Manuale d istruzione delle valvole a farfalla GAS. ROB-GAZ

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale d istruzione delle valvole a farfalla GAS. http://www.socla.com ROB-GAZ"

Transcript

1 Manuale d istruzione delle valvole a farfalla GAS ROB-GAZ Questa istruzione di servizio è disponibile nelle lingue ufficiali della Comunità Europea sul nostro sito internet o su semplice richiesta al nostro servizio commerciale: Deze bijsluiter is op onze website in alle officiële talen van de Europese Gemeenschap beschikbaar of door eenvoudig verzoek aan onze verkoopafdeling Die Einbauanleitung ist auf unserer website in allen offiziellen Sprachen der Europäischen Union verfügbar oder auf einfache Anfrage bei unserer Verkaufsabteilung erhältlich Questa nota d istruzione è disponibile nelle lingue ufficiali della Comunità Europea al nostro sito internet oppure tramite richiesta presso il nostro ufficio commerciale Denne installationsvejledning er tilgængelig i EU's officielle sprog på vores hjemmeside eller ved henvendelse til vores salgsafdeling. Detta dokument finns tillgängligt på vår internet sida i alla officiella språk inom EU på efterfrågen från vårt försäljningsavdelning This installation instruction is available in the official languages of the EC on our web sitee or by simple request from our sales department. Este Manual de Instrucciones está disponible en los idiomas oficiales de la Comunidad Europea en nuestra página web o simplemente contactando con nuestro departamento de ventas Este Manual de Instruções está disponível nos idiomas oficiais da Comunidade Europeia no nosso site Internet ou simplesmente contactando o nosso departamento de vendas Tämä asennusohje on saatavana kaikilla EU:n virallisilla kielillä joko internet-sivuiltamme tai pyytämällä myyntiosastoltamme Denne installasjonsinstruks er tilgjengelig på alle offisielle EU språk på våre internettsider eller ved å forespørre vår salgsavdeling Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης διατίθενται στις επίσηµες γλώσσες της Ευρωπα κής Κοινότητας στον ιστότοπό µας η μέσω απλής αίτησης από το τμήμα πωλήσεων μας.

2 Istruzioni Prima di montare le valvole sull installazione, verificare che le condizioni di servizio siano compatibili con i dati riportati sulla placca segnaletica, con la presente nota di istruzione e con i dati del costruttore (schede tecniche, listino, servizio di progettazione). Socla non potrà essere considerata come responsabile del mal funzionamento delle valvole o dei danni e problemi generati dal non rispetto di questi dati. Direttive Europee Le nostre valvole a farfalla come secondo le direttive, sono oggetto della dichiarazione(i) di conformità, disponibile(i) presso il nostro servizio commerciale. La valvola è conforme alla Direttiva Europea, è possibile ottenere da parte di Socla una dichiarazione di Conformità relativa a questa direttiva e a questo riferimento di prodotto. Direttiva 97/23/CE (Equipaggiamenti sotto Pressione) Le nostre valvole a farfalla Sylax gas sono conformi alla Direttiva Equipaggiamenti sotto Pressione 97/23/CE in categoria I & II. Approvazione NF ROB-GAZ marcatura NF 078 n d ammissione ROB : DN32 a DN300 DVGW n DG-4313BS0449 : DN32 a 300 Queste valvole a farfalla rispondono alle esigenze della marcatura NF per le installazioni del gas. Placca segnaletica Le nostre valvole a farfalla sono equipaggiate di una placca segnaletica riportante le informazioni richieste dalle Direttive. Questa placca non dev essere smontata dalla valvola e dev essere mantenuta leggibile Nome della valvola Pressione Massima Ammissibile Tra flange con acqua a 20 C Materiale della farfalla Pressione Massima Ammissibile tra Flange con un liquido L1/L2 Temperatura mini / maxi d utilizzo in funzione del materiale del manicotto Dimensione raccordi Riferimenti Materiale del manicotto Pressione Massima Ammissibile tra flange con gas G1/G2 Pressione Massima Ammisibile ad inizio della linea con un liquido L1/L2 Anno di fabbricazione Numero dell ordine di fabbricazione Numero dell Organismo Notificato per la direttiva PED 97/23/CE Approvazione Fluidi gruppo 1 : fluidi pericolosi (direttiva 67/548/CEE) / esplosivi /estremamente infiammabili /facilmente inflammabili / inflammabili / molto tossici / tossici / comburenti. Fluidi gruppo 2 : tutti gli altri fluidi (tranne l acqua delle reti d adduzione, di distribuzione e d evacuazione ) Temperatura di servizio - da -20 C a +60 C per le reti di gas soggetti alla marcatura NF ROB-GAZ. E consigliato verificare la compatibilità delle manovre in rapporto alle temperature, come segnalato dal nostro personale tecnico 1

3 Nomenclatura 1. Asse 2. Corpo 3. Clips 4. Anello di tenuta 5. Guarnizione torica (O-Ring) 6. Anello anti espulsione 7. Cuscinetto superiore 8. Manicotto 9. Lente 10. Rivetto 11. Cuscinetto inferiore 12. Placca segnaletica Trasporte e stoccaggio Prima dell installazione La valvola deve essere mantenuta in posizione semi chiusa (posizione di consegna). Nel caso di valvole motorizzate tramite comandi a ritorno a molla, lo stoccaggio prolungato non è consigliabile. La valvola non deve essere privata del suo imballaggio d origine La valvola dovrà essere stoccata all interno di locali puliti, secchi e all ombra Sul cantiere, la valvola non deve essere privata del suo imballo originale e deve essere protetta dagli elementi esterni (polvere, sabbia, pioggia, ecc.) Al momento della manutenzione e dell installazione La valvola non deve essere sollevata agganciando il comando La valvola deve essere manipolata con l aiuto di ganci adeguati. Questi però non devono causare il deterioramento dei rivestimenti del corpo. Tutti gli apparecchi che hanno subito degli urti elevati devono essere riconsegnati a Socla per una revisione. Una crepa invisibile ad occhio nudo potrebbe provocare nel tempo una perdita in atmosfera. 2

4 Istruzioni di servizio delle valvole a farfalla Installazione Generalità Queste valvole a farfalla sono destinate a delle installazioni per gas. Esse devono essere installate secondo le disposizioni regolamentari in vigore. Le operazioni d installazione devono svolgersi sotto la responsabilità di un operatore specializzato nel rispetto delle istruzioni e degli obblighi di sicurezza locale. La manutenzione delle valvole a farfalla con il loro comando dev essere realizzata da personale qualificato e abilitato a tutti gli aspetti tecnici della manutenzione. Prima dell instalalzione la condotta dev essere depressurizzata, spurgata (svuotata del suo fluido) al fine di evitare tutti i pericoli per l operatore. La tubatura dev essere correttamente allineata in modo che nessuno sforzo agisca sul corpo della valvola. Verificare la compatibilità delle flange dei raccordi con la pressione d utilizzo: il numero del PN delle flange dev essere uguale o superiore alla pressione di utilizzo. La valvola è un pezzo fragile e non dev essere utilizzata per fare leva tra le flange. Tra le flange e la valvola è vietato l utilizzo di qualsiasi guarnizioni di dilatazione, così come l utilizzo di flange rivestite da un elastomero. Posizione di montaggio La valvola a farfalla Sylax gas è bidirezionale. La posizione d installazione raccomadata è con l asse della valvola orizzontale, con la parte inferiore della farfalla che si apre da monte verso valle cioè in senso antiorario (senso del fluido), è consigliato in particolar modo quando il fluido veicolato è carico o ha tendenza a solidificarsi. Attenzione: La valvola a farfalla tipo Sylax gas montata con un azionatore pneumatico o elettrico semplice effetto sarà consegnato in posizione Normalmente Chiusa (NF). Se desiderate utilizzarla in posizione Normalmente Aperta (NO), seguire la procedura seguente: - Seguire la procedura generale d installazione montando l insieme nella posizione ricevuta - Smontare l azionatore dalla valvola svitando i 4 dadi (4) e rimuovendo le 4 rondelle (3). - Estrarre l azionatore (1) tirando verso l alto. - Girare la farfalla di 90 aiutandosi con un attrezzo, facendo attenzione a no rovinare la testa dell asse - Mettere la farfalla in posizione aperta (la tacca di riferimento in testa all asse dev essere in direzione della farfalla, in questo modo potrete visualizzare sempre la posizione della farfalla). - Verificare che la tacca di riferimento sulla testa dell asse sia perpendicolare alla valvola - Rimontare l azionatore (1) sulla valvola, esso dovrà essere parallelo alla tubatura. - Avvitare i 4 dadi (4) senza dimenticarsi le rondelle (3). - Ruotare l indicatore di posizione (5) di 90 avendo prima allentato le viti di fissaggio (le barrette gialle sull indicatore di posizione, indicanti il senso della farfalla, dovranno essere parallele alla tubazione). Ricordarsi : - In questa configurazione la valvola si blocca nel senso anti orario - Non modificare nulla al livello del montaggio dell elettrovalvola. - Nel caso di utilizzo di segnalazioni, modificare le indicazioni visive di posizione sul box dei fine corsa o dei posizionatori. Inoltre verificare e modificare i cablaggi dei fine corsa. Installazione su una tubazione esistente 1. Verificare che : - i lati delle flange siano puliti e non danneggiati. - La valvola possa inserirsi tra flange senza difficoltà e senza danneggiare il manicotto. Se il montaggio è troppo difficoltoso allargare le flange con un utensile adeguato (senza danneggiare le flange). - ll diametro delle flange sia conforme alle dimensioni della tabella «quote di flangiatura» - Nulla generi lo spostamento dell otturatore al momento della manovra della valvola. 2. Chiudere la farfalla al fine che questa sia circa da 5 a 10mm all interno del corpo Se la farfalla è troppo aperta, questo rischia d essere danneggiata dalle flange. 3. Far scivolare la valvola tra le flange. Centrare il corpo della valvola e mettere tutte i bulloni. E vietato utilizzare delle guarnizioni supplementari o del grasso tra la valvola e le flange. 4. Aprire completamente la valvola 5. Mantenere la valvola ben allineata con le flange levando tutti gli accessori per gli scartamenti utilizzati e avvitare i bulloni a mano. 6. Chiudere dolcemente la valvola e verificare che la farfalla ruoti liberamente. 7. Rimettere la farfalla in apertura completa e serrare (in modo a croce e progressivamente) tutti i bulloni fino al contatto corpo-valvola/flangia (metallo/metallo) In caso di serraggio dei bulloni con farfalla chiusa, il manicotto si trova compresso in modo non ottimale. Questo genera una coppia eccessiva alla chiusura ed eventualmente delle perdite. 8. Effettuare minimo 5 manovre complete della valvola. 9. Vedere paragrafo «messa in servizio» 3

5 Installazione Allargare le flange al massimo in modo da far passare agevolmente la guarnizione della valvola, la farfalla è socchiusa La farfalla è sempre socchiusa, mettere tutti i tiranti, non serrare i dadi Aprire la valvola, serrare i dadi in modo a croce, verificare che tutta la superficie della flangia sia in contatto con la parte metallica della valvola. Installazione su una nuova tubatura 1. Verificare che: - le flange siano pulite e non danneggiate. - la valvola possa inserirsi tra le flange senza difficoltà e senza danneggiare il manicotto. Se il montaggio è troppo difficoltoso divaricare le flange con un utensile adeguato (senza danneggiare le flange) - il diametro interno delle flange sia conforme alle dimensioni della tabella dati di flangiatura - nulla generi lo spostamento dell otturatore al momento della manovra della valvola. 2. Socchiudere la farfalla al fine che questa sia circa 5mm 10mm all interno del corpo 3. Mettere le due flange sul corpo con l aiuto di qualche bullone, chiudere leggermente la valvola tra le due flange 4. Posizionare questo insieme sulla tubazione 5. Saldare le flange sulla tubazione con qualche punto di saldatura. 6. Svitare i bulloni e smontare la valvola dalle flange. Mai saldare le flange con le valvole montate: c è il rischio di bruciare il manicotto 7. Terminare la saldatura delle flange e lasciare raffreddare completamente. 8. Riprendere dal punto 3 del paragrafo «installazione su una tubatura esistente» Dati della flangiatura La valvola a farfalla Sylax gas è concepita per essere montata su flange standard normalizzate. Solo le flange standard tipo 11,21 e 34 secondo la normativa EN 1092 sono perfettamente compatibili. Per tutti gli altri modelli di flange fare riferimento alla tabella qui sotto. La non osservanza di tali raccomandazioni, ci solleverà da qualsiasi responsabilità e comporterà la sospensione della garanzia. DN Ø A0 Ø A1 mini Ø A2 maxi Ø B mini / Condizioni d installazione : E raccomandato il rispetto delle distanze indicate qui di seguito al fine di prolungare la durata di vita della valvola. Un montaggio della valvola troppo vicina a derivazioni o a curve delle tubazioni, dove vi sono turbolenze, ne aumentano la sua usura. 4

6 Messa in servizio Prima della messa in servizio, verificare che: - le condizioni di servizio siano compatibili con i dati presenti sulla placca segnaletica, con la presente nota d istruzione e con i dati del costruttore (schede tecniche, listino, servizio di progettazione ) - l indicatore sul comando o la posizione della leva (senso della farfalla), indichino l effettiva posizione della farfalla - tutti i collegamenti (pneumatici, elettrici, idraulici) siano correttamente effettuati. - la valvola funzioni corretttamente effettuando qualche prova. All accorrenza alcune regolazioni potranno essere effettuate da personale qualificato Su una nuova installazione o dopo una manutenzione, il circuito dovrà essere risciacquato con la farfalla totalmente aperta, per poter evacuare i corpi solidi che rischierebbero di danneggiare le parti interne della valvola. Utilizzo Al fine di garantire un buon funzionamento delle valvola, consigliamo di realizzare minimo una manovra al mese (apertura e chiusura totale). Le parti calde o fredde della valvola e del suo comando che presentano un pericolo per l utilizzatore devono essere protette. Non inserire le dita tra gli elementi in movimento (kit di trasmissione) o tra la staffa e la leva, durante la sua manovra. 5

7 Manutenzione I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati da personale qualificato. Durante le prove di apertura e di chiusura della valvola, l operatore deve stare attento a non mettere mani o altri oggetti sulla traiettoria dell otturatore. Manipolare il manicotto e l otturatore con dei guanti per evitare di ferirsi, graffiarsi o di bruciarsi. Smontaggio della valvola dall installazione: La condotta deve essre depressurizzata e spurgata (svuotata dal suo fluido) per evitare pericoli per l operatore. Se l installazione trasporta fluidi pericolosi (svuotarla del suo gas) al fine di evitare tutti i pericoli per l operatore. Se il gas veicolato è pericoloso (inflammabile, corrosivo, tossico, esplosivo, ) o in contatto con l atmosfera esterna, deve essere pulita abbondantemente per eliminare tutti i rischi. La temperatura della valvola deve essere inferiore a 35 C per evitare bruciature. Se necessario, l intervento deve essere effettuato con vestiario di protezione edeguato (indumenti, maschere, guanti ). Mettere l otturatore a 10 dì apertura prima dello smontaggio della valvola. Nel caso di utilizzo di comandi azionati da una fonte d energia esterna, è tassativo isolare questa fonte prima di tutte le operazioni. Smontaggio del comando della valvola Identificare la posizione di montaggio del comando prima dello smontaggio. Per il rimontaggio, utilizzare tutta la viteria d origine. Manutenzione della valvola Tutti i pezzi di ricambio devono essere quelli originali Socla. Tutti i pezzi del kit di ricambio devono essere riutilizzati. L utilizzo del grasso e del silicone non è permesso in un ambiente specifico senza silicone. I grassi devono essere compatibili con il fluido trasportato e con le caratteristiche dell installazione. Tenuta Questa manutenzione è da farsi in funzione delle condizioni di servizio. - Smontare la valvola a farfalla dall installazione (vedere procedura specifica) - Socchiudere la farfalla in modo che sia circa da 5 mm a 10 mm all interno del corpo. - Togliere nell ordine, la clips (3), l anello di tenuta (4), la guarnizione torica O-Ring (5), l anello anti espulsione (6). In caso di bisogno, posizionare la valvola a testa in giù per effettuare questa manovra - Mettere la valvola in posizione aperta. - Tirare l asse (1) verso l alto ed estrarlo completamente. - Smontare la lente (9). - Smontare il manicotto (8). 6

8 Rimontaggio con pezzi di ricambio: - Siliconare il manicotto (8) all interno e all esterno senza esagerare. - Immobilizzare il corpo (2) della valvola su un supporto adeguato. - Mettere a posto il manicotto (8) (indicatore della marcatura del DN in alto e indicatore della marcatura del materiale in basso). L indicatore è una sigla di lettere in rilievo. Assicurarsi che sia inserito bene nella scanalatura del corpo (2) - Cospargere l estremità dell asse(1) di grasso. - Inserire il manicotto (8) nella scanalatura interna facendogli prendere una forma di cuore al contrario, aiutandosi con il manico di un martello - Verificare che il manicotto (8) sia correttamente inserito all interno del corpo (2). - Cospargere di grasso il manicotto (8) e la parte inferiore dell asse (1). - Mettere in posizione la farfalla, la scanalatura a millerighe verso il basso (DN32 a DN150: Utilizzare un martello in plastica. (DN200 al DN300: Mettere a posto a mano). - Verificare che il manicotto (8) non si sia deformato o deteriorato durante l inserimento della farfalla (9). - Mettere a posto l asse (1) facendo coincidere la tacca di riferimento in testa all asse con il punto in rilievo della farfalla (9) presente su una delle due facce della farfalla. - Rimontare la tenuta secondaria secondo l ordine seguente, l anello anti-espulsione (6), la guarnizione torica O-Ring (5), l anello di tenuta (4) (con il diametro interno più grande verso il basso) e la clips (3). - Effettuare una manovra completa facendo girare la lente di E consigliabile ritestare la valvola attraverso una prova in pressione 1,5 X PMA (prova P11 secondo norma EN ). - Messa in servizio delle valvole nell impianto (vedere capitolo Installazione ). Cuscinetto guida E progettato per essere sostituito ogni 10 anni o per ogni di manovre (in condizioni normali d utilizzo). Seguire la procedura Tenuta. Togliere i cuscinetti (7,11) con l aiuto di un mazzuolo e di un cacciavite. Per il rimontaggio, reinserire i cuscinetti (7,11) con l aiuto di un mazzuolo. Il cuscinetto piccolo va inserito nella parte inferiore dell asse e il grosso nella parte superiore dell asse. Poi seguire la procedura «tenuta» 7

9 Sicurezza Oltre alle indicazioni da rispettare nei paragrafi precedenti, è imperativo seguire le seguenti istruzioni: - Questa istruzione di servizio deve essere disponibile nel luogo dove vengono instalalte le valvole Sylax gas. - Ogni intervento (installazione, regolazione, riparazione, manutensione) deve essere realizzato da personale qualificato. - Tutte le modifiche della valvola e/o del suo comando (modifiche fatte dopo la spedizione da parte di Socla) faranno perdere l approvazione NF ROB GAS. - L utilizzatore deve verificare la buona tenuta dell installazione, dopo il montaggio, in seguito a un malfunzionamento e periodicamente durante il funzionamento. - E responsabilità dell utilizzatore assicurarsi che prima del montaggio della valvola a farfalla, non ci sia alcuna perdita verso l esterno.. - I regolamenti interni così come le legislazioni in vigore, dei paesi interessati, inerenti la sicurezza sul lavoro devono essere rispettate ed applicate. - La valvola e il suo comando non devono subire modifiche senza accordi prestabiliti dal nostro servizio commerciale. Socla non è responsabile di danni che possono verificarsi per un utilizzo di pezzi, accessori o comandi non originali. - Le parti calde o fredde della valvola e del suo comando che presentano un pericolo per l utilizzatore, devono essere protette. - Non inserire dita vicino agli elementi in movimento (kit di trascinamento tra la staffa e la leva al momento della manovra. 8 NT00044/01H- 11/2012 Socla Itlaia Srl Via Brenno BIASSONO - MB Italia Telefono: Fax :

Manuale di istruzione

Manuale di istruzione Manuale di istruzione Valvola Unique a singolo otturatore - Funzionamento standard e inverso ESE00202-IT2 2009-04 Sommario Le presenti informazioni sono corrette alla data di stampa,masonosoggetteamodifichesenzapreavviso.

Dettagli

VALVOLE DI LAMINAZIONE VLM SYNCROFLUX MANUALE TECNICO MT042/I

VALVOLE DI LAMINAZIONE VLM SYNCROFLUX MANUALE TECNICO MT042/I VALVOLE DI LAMINAZIONE VLM SYNCROFLUX MANUALE TECNICO MT042/I ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE CONTENUTO 1.0 INTRODUZIONE 1.1 PRINCIPALI CARATTERISTICHE 1.2 COMANDO

Dettagli

ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE. J-Giotto Top I-IST-JGIOT-1113

ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE. J-Giotto Top I-IST-JGIOT-1113 ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE J-Giotto Top I-IST-JGIOT-1113 Indice 1. Simboli Usati...3 2. Istruzioni per la Sicurezza...3 3. Struttura e funzioni della Giotto Top...4 4. Dati Tecnici...5 5. Installazione...7

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

VALVOLE A GHIGLIOTTINA MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONE SERIE: A

VALVOLE A GHIGLIOTTINA MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONE SERIE: A MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONE 03/01/2011 SERIE: A Tel: 902 40 80 50 / Fax 902 40 80 51 / cmo@cmo.es http://www.cmo.es pag. 1 MONTAGGIO DESCRIZIONE Direttiva macchine: DIR 2006/42/CE (MACCHINE) direttiva

Dettagli

SIL. ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE Riscaldamento - Condizionamento Ricircolo acqua calda sanitaria 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI

SIL. ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE Riscaldamento - Condizionamento Ricircolo acqua calda sanitaria 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: m /h Prevalenza fino a: mc.a. Press. max d esercizio: bar fino a + C bar fino a + C Temperatura d esercizio: da a + C DN attacchi : da a SIL ELETTROPOMPE IN-LINE SINGOLE

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053)

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053) DATA: 07.11.08 PAG: 1 DI: 12 Il Gruppo idraulico racchiude tutti gli elementi idraulici necessari al funzionamento del circuito solare (circolatore, valvola di sicurezza a 6 bar, misuratore e regolatore

Dettagli

Manutenzione. maintenance it 03-05

Manutenzione. maintenance it 03-05 Manutenzione 21 Regolazione della pressione del giunto porta 2 Sostituzione delle pulegge e dei cavi del contrappeso Sostituzione del giunto porta, del vetro o delle guide della porta 4 Sostituzione della

Dettagli

OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza.

OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza. KEYSTONE Il presente manuale è parte integrante del Manuale di istruzioni e funzionamento dell attuatore EPI 2 base (riferimento documento EBPRM-0091-IT). Indice 1 Modulo Opzionale OM3: Modulo Interfaccia

Dettagli

Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione

Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.347.5275.106 IM-P148-39 ST Ed. 1 IT - 2004 Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza

Dettagli

GILERA RUNNER 125 200 4T

GILERA RUNNER 125 200 4T GILERA RUNNER 125 200 4T PREMESSA: Questo documento è riservato al sito gilera runner forum.it il quale si declina da ogni responsabilità derivante dal suo contenuto; ricordiamo essere una guida amatoriale

Dettagli

SPEED-DOME TEM-5036. Manuale Installazione

SPEED-DOME TEM-5036. Manuale Installazione SPEED-DOME TEM-5036 Manuale Installazione INDICE pagina 1. AVVERTENZE.. 5 1.1. Dati tecnici. 5 1.2. Elettricità 5 1.3. Standard IP 66 5 2. INSTALLAZIONE... 7 2.1. Staffe 7 3. AVVERTENZE... 8 4. MONTAGGIO..

Dettagli

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136 MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136 AVVERTENZE TECNICHE DI SICUREZZA SULL' ASSISTENZA MANUTENTIVA Questo Manuale d'uso

Dettagli

VALVOLE A SFERA FULLY WELDED MANUALE TECNICO MT040/I ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE.

VALVOLE A SFERA FULLY WELDED MANUALE TECNICO MT040/I ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE. VALVOLE A SFERA FULLY WELDED MANUALE TECNICO MT040/I ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE rev 02 11-06-02 CONTENUTO 1.0 INTRODUZIONE 1.1 PRINCIPALI CARATTERISTICHE 1.2

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Manuale di installazione, uso e manutenzione

Manuale di installazione, uso e manutenzione Industrial Process Manuale di installazione, uso e manutenzione Valvole azionato con volantino (903, 913, 963) Sommario Sommario Introduzione e sicurezza...2 Livelli dei messaggi di sicurezza...2 Salute

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

Disconnettori idraulici Serie BA009

Disconnettori idraulici Serie BA009 Disconnettori idraulici Serie BA9 Caratteristiche principali Disconnettori a zona di pressione ridotta per la protezione della rete di distribuzione dell acqua potabile. A Division of Watts Water Technologies

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 00MK-MA0130-IT00 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Sistema Universal con staffe, per tetti inclinati con tegole/coppi Rev.02 Febbraio 2014 Indice Disposizioni generali 2 Disposizioni generali di sicurezza 3

Dettagli

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO AROMA 1500 DIGIT K B D E J L J1 M A O R Q N U V P T S C F G I Fig.1 Fig.2 Fig.3 6 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 LEGENDA A) Coperchio raccoglitore B) Raccoglitore C) Caldaia D) Filtro a disco E) Guarnizione

Dettagli

Termoregolatori auto-servoazionati a pilota 37D e 37DE

Termoregolatori auto-servoazionati a pilota 37D e 37DE TI-P102-01 CH Ed. 4 IT - 2006 Termoregolatori auto-servoazionati a pilota 37D e 37DE Descrizione Le valvole 37D sono dei regolatori di temperatura a pilota per l utilizzo su applicazioni di scambio termico

Dettagli

Martinetto idraulico a carrello Portata: 1,8 tonnellate (2 tonnes)

Martinetto idraulico a carrello Portata: 1,8 tonnellate (2 tonnes) 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Telefono: +1 (507) 455-7000 Assistenza tecnica: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ordinazioni: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Vendite internazionali:

Dettagli

Norme di uso e manutenzione per cilindri e servocilindri

Norme di uso e manutenzione per cilindri e servocilindri www.atos.com Tabella /I Norme di uso e manutenzione per cilindri e servocilindri Questo manuale di uso e manutenzione è valido solo per cilindri idraulici Atos e si propone di fornire utili informazioni

Dettagli

Istruzioni di Manutenzione

Istruzioni di Manutenzione Istruzioni di Manutenzione caldaia a condensazione COB COB-CS solo riscaldamento con bollitore a stratificazione Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Dettagli

Renault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05)

Renault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05) Renault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05) Sostituzione guarnizione della testa, rovinata a causa di una perdita dell acqua dal tubo inferiore del radiatore (la vettura ha circolato senza liquido

Dettagli

Valvole di regolazione a tre vie TW Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole di regolazione a tre vie TW Istruzioni di installazione e manutenzione 3.516.5275.100 IM-P047-04 CH Ed. 7-2012 Valvole di regolazione a tre vie TW Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

Regolatori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G, DP143H e DP163, DP163G, DP163Y Istruzione per l installazione e la manutenzione

Regolatori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G, DP143H e DP163, DP163G, DP163Y Istruzione per l installazione e la manutenzione 3.519.5275.110 IM-P006-07 CH Ed. 10 IT - 2008 Regolatori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G, DP143H e DP163, DP163G, DP163Y Istruzione per l installazione e la manutenzione 1. Informazioni

Dettagli

Manuale di riparazione

Manuale di riparazione SS70- SN70 Manuale di riparazione INDICE 1.INTRODUZIONE 3 2. NORME DI RIPARAZIONE 3 2.1 RIPARAZIONE DELLA PARTE MECCANICA...3 2.1.1 SMONTAGGIO DELLA PARTE MECCANICA...4 2.1.2 RIMONTAGGIO DELLA PARTE MECCANICA...6

Dettagli

IN GAS. Rubinetto a sfera per gas da incasso. Rubinetto a sfera per gas IN GAS: esempi di applicazione VALVOLA A SFERA CESTELLO DI ISPEZIONE

IN GAS. Rubinetto a sfera per gas da incasso. Rubinetto a sfera per gas IN GAS: esempi di applicazione VALVOLA A SFERA CESTELLO DI ISPEZIONE IN GAS IN GAS Rubinetto a sfera per gas da incasso VALVOLA A SFERA CESTELLO DI ISPEZIONE DADI DI FISSAGGIO SEDI LATERALI CODOLI PER SALDATURA O-RINGS GUARNIZIONI METALLICHE ROSONE DI COPERTURA LEVA VITI

Dettagli

Pompa antincendio 415 Rosemount

Pompa antincendio 415 Rosemount Guida di installazione rapida 0025-0102-30, Rev AA Gennaio 200 Pompa antincendio 15 Rosemount Pompa antincendio 15 Rosemount Fase 1: posizione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase

Dettagli

III LE VALVOLE (PARTE I)

III LE VALVOLE (PARTE I) Tecnologie Chimiche Industriali classe III LE VALVOLE (PARTE I) Carroli Filippo a.s.200.2008/2009 IN QUESTA PUNTATA CLASSIFICAZIONE DELLE VALVOLE VALVOLE DI INTERCETTAZIONE CON MASCHIO TRONCO CONICO VALVOLE

Dettagli

Manuale di installazione, uso e manutenzione

Manuale di installazione, uso e manutenzione Industrial Process Manuale di installazione, uso e manutenzione Valvole azionato con volantino (970) Sommario Sommario Introduzione e sicurezza...2 Livelli dei messaggi di sicurezza...2 Salute e sicurezza

Dettagli

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/8 MANUALE ISTRUZIONI PER INTERRUTTORI DI LIVELLO SERIE 80 Elettrici

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/8 MANUALE ISTRUZIONI PER INTERRUTTORI DI LIVELLO SERIE 80 Elettrici OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/8 MANUALE ISTRUZIONI PER INTERRUTTORI DI LIVELLO SERIE 80 Elettrici 1. DESCRIZIONE STRUMENTO Gli interruttori di livello serie 80 sono progettati per essere montati sui lati

Dettagli

Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr.

Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr. Modell 1256 03.0/2011 Art.-Nr. 684112 560725 Fonterra Kleinflächenregelstation A 2 Fonterra Kleinflächenregelstation B C D E F G 3 Istruzioni per l uso della stazione di regolazione per superfici ridotte

Dettagli

Demolitori idraulici

Demolitori idraulici Demolitori idraulici HH20 HH23 HH25 HH27 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indice Pagina 1. In generale... 2

Dettagli

Montaggio impianto solare a Circolazione Naturale Collegamento Acqua Fredda Acqua calda e Kit scambio

Montaggio impianto solare a Circolazione Naturale Collegamento Acqua Fredda Acqua calda e Kit scambio Montaggio impianto solare a Circolazione Naturale Collegamento Acqua Fredda Acqua calda e Kit scambio -2- Alimentazione Monofase 230Vac Neutro Fase - 3 - Passo 1 MONTAGGIO SISTEMA 3 PANNELLI Per regolare

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Attuatori a membrana 657 di dimensioni da 30/30i a 70/70i e 87 Fisher

Attuatori a membrana 657 di dimensioni da 30/30i a 70/70i e 87 Fisher Manuale di istruzioni Attuatore 657 (30/30i-70/70i e 87) Attuatori a membrana 657 di dimensioni da 30/30i a 70/70i e 87 Fisher Sommario Introduzione... 1 Scopo del manuale... 1 Descrizione... 2 Specifiche...

Dettagli

Traduzione delle istruzioni d'uso originali Dispositivo di sollevamento Z 70 /...

Traduzione delle istruzioni d'uso originali Dispositivo di sollevamento Z 70 /... Traduzione delle istruzioni d'uso originali Dispositivo di sollevamento Z 70 /... Indice 1. Dispositivo di sollevamento / uso previsto 2. Basi giuridiche 3. Indicazioni ed informazioni generali 4. Indicazioni

Dettagli

SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT

SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT Tecnologia nel bagno - Un amico in cucina ISTRUZIONI PER LA INSTALLAZIONE E L USO DEGLI APPARECCHI SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT Via Madonna della Stradella n.10-01034

Dettagli

Sistema Multistrato Fluxo Gas. Sistema multistrato in PEX/AL/PEX per distribuzione di gas gpl o metano nelle abitazioni domestiche

Sistema Multistrato Fluxo Gas. Sistema multistrato in PEX/AL/PEX per distribuzione di gas gpl o metano nelle abitazioni domestiche FOGNATURA SANITARIO VENTILAZIONE SCARICO IDROSANITARIO RADIANTE ADDUZIONE RECUPERO Sistema Multistrato Fluxo Gas Sistema multistrato in PEX/AL/PEX per distribuzione di gas gpl o metano nelle abitazioni

Dettagli

Flussostato per liquidi

Flussostato per liquidi 594 59P0 Flussostato per liquidi Per liquidi nelle tubazioni di DN 0 00. QE90 Portata contatti: Pressione nominale PN5 max. 30 AC, A, 6 A max. 48 DC, A, 0 W Contatto pulito tipo reed (NO / NC) Custodia

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

BLOCCHI DI SICUREZZA DA RIMUOVERE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

BLOCCHI DI SICUREZZA DA RIMUOVERE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO BLOCCHI DI SICUREZZA DA RIMUOVERE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Una volta scartata la confezione e prima del primo utilizzo è necesario rimuovere i blocchi di sicurezza che trovate ilustrati qu di seguito.

Dettagli

ECO Plus 2 la nuova generazione dell unità mozzo BPW ECO

ECO Plus 2 la nuova generazione dell unità mozzo BPW ECO Allg 7124703d ECO Plus 2 la nuova generazione dell unità mozzo BPW ECO L unità mozzo BPW ECO, già venduta e collaudata milioni di volte nella versione ECO Plus, verrà sostituita a partire da settembre

Dettagli

DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI PROCEDURE PROCEDURA H. Procedura utilizzo gas compressi

DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI PROCEDURE PROCEDURA H. Procedura utilizzo gas compressi DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI PROCEDURE EDIZIONE N 01 REVISIONE N 00 DATA 20/06/08 SEZIONE 08 PAGINA 1 di 3 PROCEDURA H Procedura utilizzo gas compressi Le bombole di gas compresso sono costituite

Dettagli

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2...

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2... CB 1 CB 2 Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2... 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...8 Note di sicurezza...8 Pericolo...8 Applicabilità secondo articolo

Dettagli

FILTRI AD ALTA EFFICIENZA PER LA PURIFICAZIONE DELL ARIA COMPRESSA. Filtration & System solutions. AIR VIP EvO

FILTRI AD ALTA EFFICIENZA PER LA PURIFICAZIONE DELL ARIA COMPRESSA. Filtration & System solutions. AIR VIP EvO FILTRI AD ALTA EFFICIENZA PER LA PURIFICAZIONE DELL ARIA COMPRESSA Filtration & System solutions AIR VIP EvO AIR VIP EvO Evoluzione e qualità La linea AIR VIP EvO è stata sviluppata per essere un nuovo

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PER I MODELLI W12P W16P W17P

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PER I MODELLI W12P W16P W17P ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PER I MODELLI W12P W16P W17P SOMMARIO 1) Generalità... 3 2) Applicazione... 3 3) Dati tecnici... 3 4) Lista dei pezzi forniti... 3 5) Dimensioni e ingombri... 3 6) Installazione

Dettagli

KV-MAC A, KV-MAC B, KV-MAC C

KV-MAC A, KV-MAC B, KV-MAC C VENTILATORI A SEMPLICE ASPIRAZIONE PER FLUIDI CORROSIVI INDICE 0 PREMESSE... 4 0.1 GARANZIA... 4 0. CONSERVAZIONE DEL MANUALE... 4 1 DATI DI TARGA... 5 1.1 MARCATURA... 5 1. DATI DI TARGA... 5 GENERALE...

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

AEROVIT Int. Pat. Pend.

AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT DATI TECNICI E MANUALE D USO PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE DEL SOFFIATORE DI FULIGGINE AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT A/S Korden 15 ٠DK - 8751 Gedved Tel. +45 86 92 44 22 ٠Fax +45 86

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Descrizione del funzionamento

Descrizione del funzionamento Descrizione del funzionamento Laddomat 21 ha la funzione di......all accensione, fare raggiungere velocemente alla caldaia una temperatura di funzionamento elevata....durante il riempimento, preriscaldare

Dettagli

GISAITALIA snc Accettatore

GISAITALIA snc Accettatore Modello ISCHIA con scheda FLORIDA scheda a pila Rubinetto miscelatore (a richiesta) vers. 1 vers. 2 Interruttore di pausa vers 1 (a richiesta) Accettatore GETTONE oppure Accettatore MONETA MANUALE www.gisaonline.it

Dettagli

ATTACCO FLESSIBILE Trecciatura in Similinox a 7 fili. Pressione di esercizio 10 bar. Passaggio acqua ø 7 mm. Temperatura max. 100 C.

ATTACCO FLESSIBILE Trecciatura in Similinox a 7 fili. Pressione di esercizio 10 bar. Passaggio acqua ø 7 mm. Temperatura max. 100 C. 6 TUBI FLESSIBILI ANTIVIBRANTI Adatti per acqua liquidi e non corrosivi. Costruiti con tubo di gomma a base EPDM ricoperto con maglia di filo di acciaio zincato. Raccordi in acciaio zincato bloccati con

Dettagli

Procedura di Analisi del Guasto

Procedura di Analisi del Guasto Procedura di Analisi del Guasto Circolatori Elettronici (ETC, EFC, EFCG) 1) Applicazioni del circolatore Circolazione d'acqua in impianti di riscaldamento, condizionamento e refrigerazione Movimentazione

Dettagli

Istruzioni di sollevamento e assemblaggio

Istruzioni di sollevamento e assemblaggio Catalogo 122-I Metrico Istruzioni di sollevamento e assemblaggio UNITÀ CENTRIFUGHE - CONDENSATORI EVAPORATIVI RAFFREDDATORI A CIRCUITO CHIUSO - TORRI APERTE PER INTERVENTI E FORNITURE DI RICAMBI ORIGINALI

Dettagli

1. PRESCRIZIONI GENERALI DI SICUREZZA 2. NORME GENERALI DI SICUREZZA INFORMAZIONI GENERALI ITALIANO

1. PRESCRIZIONI GENERALI DI SICUREZZA 2. NORME GENERALI DI SICUREZZA INFORMAZIONI GENERALI ITALIANO ITALIANO IMPORTANTE: Il presente manuale contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare al momento dell'installazione e della messa in servizio. È quindi indispensabile che sia

Dettagli

T 93 E H2 T 97 E H3 GEBRUIKSAANWIJZINGEN

T 93 E H2 T 97 E H3 GEBRUIKSAANWIJZINGEN NSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO UMIDIFICATORE ELETTRONICO COMPACT T 93 E H2 T 97 E H3 GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRUKSJONSHÅNDBOK BRUKSANVISNING

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio

Catalogo pezzi di ricambio Catalogo pezzi di ricambio Sistemi solari 840213.14 IT 10/2009 VIH S 300-500/1 VIH S 300-500/2 VPS S 500-1000 VPS SC 700 VIH SN 150 i, VIH SN 250 i VIH SN 150 i R1, VIH SN 250 i R1 VIH SN 350/3 ip VIH

Dettagli

Stazioni delle valvole di ritegno allarme europee FireLock

Stazioni delle valvole di ritegno allarme europee FireLock AFFIGGERE QUESTE ISTRUZIONI SULLA VALVOLA INSTALLATA PER UTILIZZARLE COME RIFERIMENTO IN FUTURO ATTENZIONE ATTENZIONE La mancata osservanza delle istruzioni e avvertenze può causare il guasto del prodotto,

Dettagli

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI PER IL COMPUTER 4719.181 Bodyshape Crosstrainer CT-10 ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

Dettagli

e Universal PRO costituiscono i modelli di punta della

e Universal PRO costituiscono i modelli di punta della Le serie e Universal PRO costituiscono i modelli di punta della gamma Comparato per uso industriale. DENOMINAZIONE: Sul servocomando sono riportate le seguenti indicazioni: Marchio e nome della società

Dettagli

RU - STEEL I T A L I A

RU - STEEL I T A L I A GIUNTI LAMELLARI FLESSIBILI RU-STEEL Allegato ATEX 95 Indice: 1 Scelta del Giunto 2 Montaggio e allineamento 3 Controllo allineamento simultaneo 4 Protezione del Giunto 5 Intervalli di controllo 6 Disfunzioni

Dettagli

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI ISTRUZIONI PER L USO PRIMA DI USARE LA CAPPA CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME USARE LA CAPPA MANUTENZIONE E PULIZIA GUIDA RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA

Dettagli

COME APRIRE LA MACCHINA

COME APRIRE LA MACCHINA COME APRIRE LA MACCHINA (valido per qualsiasi intervento) Ogni macchina SM Mini ha un coperchio che va rimosso dalla parte superiore: Munirsi di un piccolo cacciavite a testa piatta Sollevare il gommino

Dettagli

Motori Karting S60 K60 W60 S80 K80 W80 CPP K85 K100 K125 K98. Manuale d uso e manutenzione

Motori Karting S60 K60 W60 S80 K80 W80 CPP K85 K100 K125 K98. Manuale d uso e manutenzione Motori Karting S60 K60 W60 S80 K80 W80 CPP K85 K100 K125 K98 Manuale d uso e manutenzione Comer SpA si riserva il diritto di aggiornare i dati e le immagini contenute nel manuale d uso e manutenzione senza

Dettagli

PIANO DI MANUTENZIONE

PIANO DI MANUTENZIONE 1 PIANO DI MANUTENZIONE rete fognaria Il presente Piano di Manutenzione della rete fognaria è stato redatto ai sensi dell art. 16, comma 5 (Attività di Progettazione) della Legge 109/94 e successive modifiche

Dettagli

n. cod. 3501.00 PRESA PER L ANALISI DI COMBUSTIONE per tubi monoparete. - Corpo, dado e tappo in ottone OT58 cromato, guarnizioni al silicone.

n. cod. 3501.00 PRESA PER L ANALISI DI COMBUSTIONE per tubi monoparete. - Corpo, dado e tappo in ottone OT58 cromato, guarnizioni al silicone. 97 PLACCA CONTROLLO FUMI verniciata rossa Foro sonda prelievo fumi e 50 deprimometro e analizzatore PIROMETRO Cassa 65 scala 0/500 C Completo di molla Coops cod. 3501.00 3501.00 gambo cm. 10 3503.10 15

Dettagli

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI PER IL COMPUTER 4719.345 Bodyshape Crosstrainer CT-12 ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

Dettagli

ELETTROPOMPE IN-LINE NORMALIZZATE in ghisa

ELETTROPOMPE IN-LINE NORMALIZZATE in ghisa ELETTROPOMPE INLINE NORMALIZZATE Elettropompe centrifughe inline gemellari con idraulica, a girante singola, progettate in accordo allo standard DIN 24255. Equipaggiate con motore normalizzato. APPLICAZIONI

Dettagli

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B )

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B ) Questa attrezzatura Meyer soddisfa interamente le norme di sicurezza CE. Il certificato di conformità è spedito con l attrezzatura. Il simbolo CE è riportato sulla targhetta del costruttore. Descrizione

Dettagli

ISTRUZIONI D USO 1/6 POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8

ISTRUZIONI D USO 1/6 POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8 ISTRUZIONI D USO 1/6 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8 Costruttore: BAUDAT Gmbh & Co. KG Alte Poststr. 20 D 88525 Duermentingen

Dettagli

Valvola di spurgo BCV1 e BCV20 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvola di spurgo BCV1 e BCV20 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.950.5275.140 IM-P403-69 AB Ed. 1 IT - 2002 Valvola di spurgo BCV1 e BCV20 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Descrizione 3. Dati tecnici 4. Installazione

Dettagli

Revisione carburatori Suzuki Bandit 600 (dal 95 al 99)

Revisione carburatori Suzuki Bandit 600 (dal 95 al 99) Revisione carburatori Suzuki Bandit 600 (dal 95 al 99) Ho deciso di realizzare questo documento perché sono convinto che la cosa possa tornare utile a molti. Ho comprato la moto da una persona fidata che

Dettagli

Guida alla pulizia dell'interno del carter pignone

Guida alla pulizia dell'interno del carter pignone Guida alla pulizia dell'interno del carter pignone La guida è stata realizzata da persone non professioniste o esperte del settore, pertanto GsrItalia non è responsabile di eventuali danni derivanti dall'utilizzo

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

I Controlli degli ACCESSORI DI SOLLEVAMENTO

I Controlli degli ACCESSORI DI SOLLEVAMENTO I Controlli degli Relatore: Sig. Giuseppe VEZZOLI Brescia, 23 Marzo 2015 1 - DEFINIZIONE Secondo la Direttiva Macchine 2006/42/CE un Accessorio di Sollevamento è definito come: componente o attrezzatura

Dettagli

LAYLA MANUALE D ISTRUZIONI. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 110 kg

LAYLA MANUALE D ISTRUZIONI. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 110 kg LAYLA MANUALE D ISTRUZIONI MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 110 kg IMPORTANTE! Leggere tutte le istruzioni prima di procedure con il montaggio dell attrezzo. Conservare il manuale. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Dettagli

IST 03 C 083-02 BOLLITORE WHPF BM MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

IST 03 C 083-02 BOLLITORE WHPF BM MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE IST 03 C 083-02 BOLLITORE WHPF BM IT MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Signori, ringraziandovi per la preferenza accordataci nello scegliere e nell acquistare i nostri prodotti, Vi invitiamo

Dettagli

Consigli di utilizzazione e sicurezza

Consigli di utilizzazione e sicurezza 1 Consigli di utilizzazione e sicurezza Introduzione Gli pneumatici costituiscono il solo punto di contatto tra il veicolo e la strada. La qualità e le prestazioni degli pneumatici hanno bisogno di manutenzione

Dettagli

Direttiva PED 97/23/CE

Direttiva PED 97/23/CE Direttiva PED 97/23/CE La Direttiva Attrezzature a Pressione, 97/23/CE, comunemente nota come Direttiva PED, è una direttiva emanata dall Unione Europea, recepita in Italia con il D.Lgs N. 93/2000. Essa

Dettagli

INSTALLAZIONE Parte 1

INSTALLAZIONE Parte 1 INSTALLAZIONE Parte 1 AVVERTENZE IMPORTANTI Leggere attentamente il presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d installazione, d uso e di manutenzione dell apparecchio.

Dettagli

Moduli fotovoltaici cristallini Sunerg

Moduli fotovoltaici cristallini Sunerg IEC / IEC EN 61215 IEC / IEC EN 61730-1 IEC / IEC EN 61730-2 Moduli fotovoltaici cristallini Sunerg per connessione a rete Manuale di sicurezza, installazione e funzionamento ATTENZIONE! Il presente manuale

Dettagli

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Pagina 2 Modello: BLV 5 A tutti gli stimati clienti che hanno scelto di acquistare

Dettagli

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 I Manuale di istruzioni 818642-00 Scaricatori di condensa UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h Acciaio Inox, UNA 27h Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4

Dettagli

REGOLATORI - CENTRALINE E ACCESSORI PER GPL DOMESTICO SERBATOI MOBILI INSTALLAZIONE DI BIDONI COLLEGATI CON TUBI COLLETTORI

REGOLATORI - CENTRALINE E ACCESSORI PER GPL DOMESTICO SERBATOI MOBILI INSTALLAZIONE DI BIDONI COLLEGATI CON TUBI COLLETTORI SERBATOI MOBILI Locale di abitazione < 10 m 3 Vietato Locale di abitazione da 10 a 20 m 3 Max 1 bidone fino a 15 Kg Locale di abitazione da 20 a 50 m 3 Max 2 bidoni fino a 20 Kg complessivi Locale di abitazione

Dettagli

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER

Dettagli

ZEBRA SOLAR. Dott. Ing. Federico Masin

ZEBRA SOLAR. Dott. Ing. Federico Masin ZEBRA SOLAR Sistema di fissaggio per pannelli fotovoltaici Dott. Ing. Federico Masin Fissaggio su copertura Collegamenti di base ed orditure Tipologie di fissaggio Ganci per tetti Vite di congiunzione

Dettagli

ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO SERIE SBD (AB1 E )

ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO SERIE SBD (AB1 E ) ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO SERIE SBD (AB1 E ) ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE 1) CARATTERISTICHE GENERALI pag. 1 2) ATTENZIONE pag. 1 3) DATI TECNICI pag. 1 4) INSTALLAZIONE pag. 2 5) COLLEGAMENTI

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T 02F051 571T 560T 561T 566T 565T 531T 580T Caratteristiche principali: Comando funzionamento manuale/automatico esterno Microinterruttore

Dettagli

Installazione di un sonar tradizionale e del sonar DSI

Installazione di un sonar tradizionale e del sonar DSI Installazione di un sonar tradizionale e del sonar DSI Il presente documento descrive l installazione del trasduttore e dell unità di visualizzazione, ivi incluse le connessioni dell unità all alimentazione

Dettagli

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da personale

Dettagli

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI PER IL COMPUTER 4719.498 Bodyshape Hometrainer HS12 ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

Dettagli

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo Pagina 1 di 8 TI-P373-14 CH Ed. 3 IT - 2010 Descrizione Le valvole in bronzo per controllo on/off della serie PF51G sono del tipo a due vie ad attuazione pneumatica, progettate per l utilizzo con un ampia

Dettagli