Doc. MII20167 Rev. 2 Data 27/08/2013 BTS200 MKII MANUALE APPLICATIVO DEL SISTEMA PROVA BATTERIA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Doc. MII20167 Rev. 2 Data 27/08/2013 BTS200 MKII MANUALE APPLICATIVO DEL SISTEMA PROVA BATTERIA"

Transcript

1 Data 27/08/2013 BTS200 MKII MANUALE APPLICATIVO DEL SISTEMA PROVA BATTERIA

2 REVISIONE SOMMARIO VISTO N PAGINA DATA 1 Tutte 27/8/2013 Emissione Lodi

3 1 SICUREZZA SUL LAVORO GENERALITA DESCRIZIONE FISICA GUIDA UTENTE CONNESSIONE DELLE BATTERIE ACCENSIONE USO DELLA MANOPOLA PARAMETRI DI SCARICA MEMORIA RISULTATI IMPOSTAZIONE DELLA MINIMA TENSIONE DI BATTERIA IMPOSTAZIONE DELLA CORRENTE DI SCARICA IMPOSTAZIONE DELLA CAPACITÀ SCARICATA IMPOSTAZIONE DEL TEMPO MASSIMO DI PROVA AVVIARE UNA PROVA SOSPENSIONE DELLA PROVA INTERRUZIONE DELLA PROVA ALCUNE NOTE ALLA PROVA PIÙ DI UNA UNITÀ SELEZIONI DEL MENU RESET SISTEMA MODALITÀ DI SCARICA PINZA O SHUNT ESTERNI CURVA RISULTATI ALLARMI DI SISTEMA DATA E ORA LINGUA CONNESSIONE PARALLELO DI PIU STRUMENTI IL PROGRAMMA BTS CREARE UN PROFILO AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE OPERAZIONI PRELIMINARI INSTALLAZIONE DEL DRIVER USB... 67

4 9.3 INSTALLAZIONE DEL PROGRAMMATORE PROGRAMMAZIONE DI BTS200 MKII... 69

5 Dichiarazione L azienda ISA ha profuso ogni sforzo per far sì che questo documento fosse completo, accurato ed aggiornato. In occasione di revisioni dello strumento, si aggiungono periodicamente le informazioni corrispondenti; le modifiche sono incorporate nelle nuove edizioni dei listini. ISA si riserva il diritto di apportare miglioramenti e/o modifiche al prodotto e/o ai programmi qui descritti senza preavviso, e non sarà responsabile di danneggiamenti di ogni tipo, inclusi danneggiamenti conseguenti ad un difetto, causati dall aver fatto affidamento sul materiale qui presentato, includendo ma non soltanto gli errori tipografici. Copie, citazioni od altre riproduzioni di tutto o parte di questo documento sono consentiti solo in seguito a nostro consenso scritto. Il marchio di fabbrica è tutelato. Stampato nel 2013 da ISA s.r.l.; tutti i diritti sono riservati.

6 1 SICUREZZA SUL LAVORO Il Prodotto descritto in questo manuale è costruito e testato secondo le specifiche e quando viene utilizzato per normali applicazioni e comunque entro i normali limiti elettrici e meccanici non dà mai origine a pericoli per la salute e la sicurezza degli utilizzatori, sempre che vengano osservate le norme generali di sicurezza comuni al campo elettrico e che venga utilizzato solamente da personale qualificato. La guida applicativa è pubblicata dal Venditore perché venga usata assieme al Prodotto descritto nel documento corrispondente. Il Venditore si riserva il diritto di modificare la guida senza preavviso, per qualsiasi ragione. Ciò include anche, ma non solo, l adozione di soluzioni tecnologiche più avanzate e la modifica dei processi di produzione, nonché l aggiunta di nuove prestazioni, non disponibili nella prima versione. Il Venditore declina ogni responsabilità dovuta a problemi tecnici sconosciuti. Il venditore declina inoltre ogni responsabilità in caso di manomissione del Prodotto o di qualsiasi intervento non autorizzato dal Venditore per iscritto. La garanzia include il tempo di riparazione e il materiale necessario per ristabilire la completa funzionalità del Prodotto, quindi non include altre spese, quali trasporto e tasse di alcun genere. In nessun caso la garanzia copre qualsiasi costo che l utente può dover sostenere a causa del mancato funzionamento del Prodotto e tempi morti. Il prodotto è marchiato CE, ed è stato testato per rispettare lo standard EN , alle seguenti condizioni operative:. Grado di inquinamento da polveri 2: normalmente con polveri non conduttive;. Categoria di misura III, per gli ingressi di misura (micro- Ohmetro ed ingressi analogici).

7 In caso di utilizzo al di fuori dei limiti descritti, lo strumento potrebbe non funzionare correttamente. Al termine della propria vita, lo strumento dovrebbe essere gettato per recupero di materiale elettronico ed elettrico. Lo strumento genera tensioni e correnti che possono essere pericolose per un utente non esperto. Inoltre, per evitare ogni pericolo in caso di guasto all interno dello strumento, l oggetto in prova dovrebbe avere le seguenti caratteristiche:. Le prese di connessione devono essere isolate e non accessibili;. I circuiti di ingresso devono avere un grado di isolamento almeno uguale a quello dello strumento.. Il simbolo è posizionato vicino alla presa di terra. Anche se la connessione a terra dello strumento viene eseguita tramite il cavo di alimentazione, per ulteriore sicurezza, il Prodotto dovrebbe essere collegato direttamente a terra con il cabo di messa a terra fornito tramite la boccola dedicata.

8 2 GENERALITA Questa specifica serve a descrivere le caratteristiche tecniche, l operatività e a dare istruzioni per un utilizzo sicuro del sistema prova batterie BTS200 MKII, studiato per provare batterie con il metodo della scarica. Questo strumento può scaricare la batteria in diversi modi, per misurare la capacità di batterie nuove e usate. Il manuale fornisce inoltre informazioni sulla realizzazione fisica dello strumento e come procedere in caso di problemi. Le specifiche tecniche dello strumento e del software di controllo TDMS sono fornite in documenti separati. Lo strumento dispone di un microprocessore, di ultima generazione, in grado di scaricare la batteria in prova in modo efficace e sicuro. Il visore, insieme alla manopola di controllo, facilita le impostazioni dello strumento e il controllo della prova. BTS200 MKII consente di scaricare batterie con tensione nominale da 24V CC a 240 V CC. La tabella che segue riassume le correnti di scarica in funzione della tensione di batteria. Soprattutto, lo strumento verifica che la massima potenza dissipata sia di 16 kw. Il limite di corrente cambia a 140 V. TENSIONE BATTERIA Da 24 a 120 V Da 220 a 240 V CORRENTE DI SCARICA MASSIMA 130 A 70 A E possibile collegare fino a 10 strumenti in parallelo, di tipo BTS200 MKII o ELU200: la corrente di scarica totale è la somma delle correnti per modulo. Quindi è possibile scaricare fino a 1300A a 120V or fino a 700A a 240 V. BTS200 MKII può inoltre gestire anche la presenza di un carico esterno: ciò si esegue misurando la corrente passante

9 per il carico esterno tramite la pinza amperometrica CC opzionale, o tramite uno shunt esterno. BTS200 MKII funziona in modo indipendente, grazie alla memoria di cui dispone, che consente di salvare le condizioni della prova ed i risultati. Le caratteristiche principali sono:. Numero di possibili registrazioni: 8;. Durata massima della prova se registrata: 15 hours;. Intervallo di tempo tra campioni: 15 s;. Risultati salvati: corrente e tensione di batteria. La memoria può essere scaricata su un PC dotato di TDMS tramite interfaccia USB 2.0: grazie al software è possible visualizzare i risultati della prova in forma tabellare o come grafico. NOTE IMPORTANTI Il prodotto converte in calore la potenza scaricata dalla batteria e lo dissipa tramite ventole che mantengono i componenti di potenza a temperatura controllata. Al massimo la dissipazione di potenza è 16kW; quindi il calore dissipato corrispondente può essere molto elevato. Valgono i seguenti principi:. Consentire uno spazio minimo di 2 metri sul retro e sopra lo strumento;. Non posizionare nessun dispositivo sensibile alla temperatura (come contenitori di plastica, inclusi i cavi) in prossimità dello strumento: potrebbero essere irreparabilmente danneggiati dal calore; in caso di cavi, questo potrebbe causare cortocircuiti; L aria di raffreddamento del BTS200 MKII circola attraverso le fessure sul retro e sulla parte superiore dello strumento. Queste fessure devono essere lasciate libere e mai coperte da materiale come libri, fogli od altro. Queste parti possono diventare molto calde durante la prova: NON TOCCARLE MENTRE SI STA ESEGUENDO LA PROVA;

10 . L aria viene presa dal basso dello strumento. Lo strumento va posizionato orizzontale, con l area sotto e tutt intorno ripulita da polvere o peggio ancora da parti metalliche;. Non lasciare lo strumento al sole: questo aumenterebbe la sua temperatura. Se deve essere utilizzato all esterno, provvedere ad una copertura idonea;. Al termine della prova, la procedura di raffreddamento automatica mantiene le ventole accese fino a che la temperatura non sia sufficientemente bassa: NON TOCCARE LO STRUMENTO FINCHE LE VENTOLE SONO ACCESE;. Lo strumento viene fornito di appropriati cavi di connessione. Se necessitano cavi di estensione, devono avere almeno la stessa sezione, la connessione deve essere robusta e con superfici di contatto pulite. Sporco od ossidazione causano perdite che si tramutano in aumenti di temperatura locali;. Il cavo di connessione a terra fornito ha una sezione di 25mm2: fissarlo bene a terra prima di iniziare la prova;. Non eseguire alcuna operazione oltre a quelle descritte in questo manuale.

11 3 DESCRIZIONE FISICA Il dispositivo è contenuto in un telaio metallico, e inserito in una cassetta di alluminio. Per facilitare il trasporto è dotato di maniglie laterali. Il carico esterno ELU/200 è contenuto in una cassetta identica, con la differenza che mancano i componenti frontali (display, encoder, interfaccia USB). La figura seguente mostra una vista d insieme di BTS200 MKII. Il seguente schema mostra i componenti posizionati sulla parte frontale.

12 18 16

13 LISTA COMPONENTI 1. Presa di alimentazione, con interruttore di accensione. 2. Connessioni alla batteria in prova. 3. Connettori agli altri moduli. 4. Pulsante di emergenza. Una volta premuto, deve essere ruotato per rilasciarlo. 5. Barra LED, che mostra la percentuale di scarica batteria o allarmi. 6. Interruttore per selezionare l alimentazione: alimentazione esterna o da batteria in prova. 7. Visore grafico per visualizzazione impostazioni e misure. 8. Manopola con interruttore: ruotarla per cambiare la selezione e premere per confermare. 9. Boccole per la connessione alla pinza di corrente CC, che consente di lasciare il carico esterno. 10. Connettore USB. 11. Boccole dei contatti di ingresso per controllo remoto (per la prova di batteria + ricaricatore). 12. Uscita di allarme del contatto relè (per la prova di batteria + ricaricatore). 13. LED di comunicazione. 14. LED stato. 15. Barra di stato a LED. 16. La vite di connessione a terra è posta davanti, in basso. 17. Il selettore dell indirizzo Slave è posto sotto la fessura e può essere utilizzato mediante un cacciavite. 18. L accesso al connettore per l aggiornamento del firmware si trova sotto allo strumento. La fotografia seguente mostra la sua posizione, e come raggiungere il connettore.

14 1. Presa di alimentazione Se la batteria in prova può scendere sotto i 110V CC, è necessario alimentare lo strumento mediante questa presa. Lo strumento può essere alimentato da una sorgente esterna, che può variare da 100 a 300V CC, o da 100 a 240V CA. NOTA: la selezione Batteria da scaricare o 110/220 V CA; V CC è eseguita tramite l interruttore (6), Selettore sorgente : sulla destra, seleziona Alimentazione Batteria ; sulla sinistra, seleziona, seleziona Alimentazione Esterna. Nel caso di alimentazione da batteria, lo strumento è alimentato non appena si college la batteria esterna e lo rimane finché è collegata. La presa include l interruttore ON/OFF, e anche un cassettino per i fusibili di protezione.

15 2. Connessioni alla batteria in prova I due connettori e i cavi forniti garantiscono un efficace connessione alla batteria da scaricare. In caso di più dispositivi in parallelo, ogni BTS o ELU deve essere collegato direttamente alla batteria da scaricare. 3. Connettori agli altri moduli. Queste due porte consentono la connessione di più BTS200 MKII o ELU200: ciò è necessario quando la corrente di scarica desiderata è maggiore del Massimo per un solo modulo. La connessione si esegue tramite cavo tipo RJ11, fornito: i due connettori consentono di metterli in cascata. Uno dei due connettori del BTS può essere usato come uscita per le unità slave o come ingresso per l unità master; sullo strumento ELU i due connettori sono siglati con BTS (o altra unità) o con ELU. 4. Pulsante di emergenza Il pulsante di emergenza consente di interrompere immediatamente la procedura di scarica, indipendentemente dallo stato della prova. Il pulsante agisce direttamente sull hardware dello strumento, rimuovendo tutte le alimentazioni interne; di conseguenza, lo strumento si spegne e la scarica interrotta. L eventuale ripresa della prova può essere eseguita solo ruotando e tirando il pulsante, che è fornito di autoaggancio meccanico. 5. Barra LED Il LED a 10 segmenti esegue tre funzioni.. Durante la normale operatività, mostra la percentuale di Ah scaricati, come funzione del valore massimo programmato.

16 . Consente di definire l indirizzo Slave dello strumento.. In caso di guasto, o di errore di connessione, o di batteria errata, la barra dei LED provvede informazioni di diagnostica. La figura seguente mostra il significato di ogni LED. 100: Errore comunicazione 90: Errore controllo 80: Allarme ventole 70: Temperatura dissipatore 60: Sovraccarico 50: Tensione Batteria errata 40: Tensione Batteria Alta 30: Tensione Batteria Bassa 20: Guasto fusibile 10: Temperatura interna

17 7. Visore grafico Il visore consente di inserire i parametri di prova e di valutare il progresso della prova. In particolare, è possibile verificare: stato della prova, le rilevanti misure della batteria collegata, o visualizzare le curve di tensione e corrente risultanti da una prova precedentemente salvata in memoria. 8. Manopola con interruttore Il controllo dello strumento viene eseguito mediante questa manopola. Quando è ruotata in senso orario od antiorario, tutti i parametri del menu vengono scorsi, e vi si può accedere. Il parametro selezionato viene visualizzato modificandone i colori, bianco su nero. Una volta modificato il parametro, premere la manopola conferma il valore. 9. Connessione alla pinza di corrente o allo shunt esterno Due boccole di sicurezza consentono la connessione della pinza di corrente opzionale CC o allo shunt esterno. Una volta collegate, lo strumento misura la corrente esterna e la sottrae da quella programmata: la differenza è scaricata dallo strumento, così che la corrente totale sia quella desiderata. 10. Interfaccia USB La porta USB 2.0 consente il collegamento del BTS200 MKII ad un PC fornito di software TDMS. Una volta scaricato, il risultato può essere esaminato, salvato nel database di TDMS, stampato con un report di stampa. 11. Controllo remoto Questo ingresso accetta un contatto relè non in tensione, utilizzato mentre si prova la batteria con un ricaricatore di

18 batterie (modo anello). Scopo dell ingresso è di eseguire cicli automatici di scarica carica, insieme ad un caricatore di batterie. 12. Allarme di uscita Questo contatto relè non in tensione si chiude per 1 s al termine della prova. Inoltre, è usato insieme all ingresso di Controllo remoto, per eseguire cicli automatici di scarica carica, insieme ad un caricatore di batterie. 13. LED di comunicazione Si accende quando c è connessione con il PC. 14, 15. LED di stato e principale Sulla parte frontale, vicino alla barra dei LED, si trovano due LED che informano sullo stato dello strumento. Il LED di stato, verde, si accende (verde) quando lo strumento è alimentato correttamente, la polarità della batteria è corretta, la tensione è entro la portata giusta e non ci sono problemi ai circuiti interni; altrimenti è spento, e non si possono eseguire prove. Il LED di stato principale del BTS può assumere due colori diversi: 1. ROSSO, quando si ha una condizione di errore nello strumento o nei parametri, che non consente di proseguire con la prova; 2. VERDE, quando la prova si può eseguire. Quando lo stato del LED principale del BTS è rosso, sul visore è possibile leggere una descrizione del problema che sta causando l allarme. Se la situazione è stata risolta, allora si può eseguire la prova, altrimenti la condizione di allarme può essere resettata selezionando l opzione Reset Sistema nelle selezioni di Menu. 17. Selettore dell indirizzo dell unità slave.

19 Sotto al foro, con un cacciavite a taglio, si raggiunge il selettore rotativo per programmare l indirizzo dell unità slave. 18. Aggiornamento del firmware. Il connettore per l aggiornamento del firmware si trova sotto allo strumento: occorre sollevarlo. Occorre poi svitare la vite e togliere il coperchietto per accedere al connettore USB. Cosa c è dentro Aprire lo strumento è semplice: è sufficiente rimuovere le viti su ciascun lato dell involucro. Lo strumento viene descritto nella figura seguente E possibile vedere, partendo da dietro: 1. I resistori di potenza che dissipano l energia scaricata; 2. I ventilatori che raffreddano i resistori; 3. Il circuito di potenza a MOSFET, montato sul grande dissipatore, che regola la corrente di scarica; 4. Sotto il visore frontale è posizionata la scheda che ospita il microprocessore di controllo.

20 4 GUIDA UTENTE In questo capitolo spiegheremo come collegare lo strumento alla batteria, come impostare i parametri e come avviare, interrompere o terminare la prova. 4.1 Connessione delle batterie Prima di tutto, selezionare l interruttore (6) se si desidera che l alimentazione dello strumento sia da sorgente esterna o dalla batteria in prova. Nell ultimo caso si consideri che LA MINIMA TENSIONE DI BATTERIA E 110 V, ALTRIMENTI L ALIMENTAZIONE VERRA INTERROTTA. L interruttore viene mostrato qui di seguito. SINISTRA: ALIMENT. ESTERNA DESTRA: ALIMENT. DA BATTERIA Poi si colleghino i cavi della batteria da scaricare. Lo strumento è fornito di un paio di cavi con coccodrilli. Collegare quello ROSSO all uscita rossa, e quello NERO all uscita nera. Il coccodrillo ROSSO va al polo POSITIVO della batteria, quello nero va collegato al polo NEGATIVO della batteria.

21 AL POLO NEGATIVO DELLA BATTERIA AL POLO POSITIVO DELLA BATTERIA Accertarsi che le connessioni siano solide: date le alte correnti di scarica un contatto debole causerebbe un surriscaldamento della pinza. Controllare anche che la polarità sia corretta: con una connessione errata lo strumento non consentirebbe alla batteria di scaricarsi. Se l alimentazione è da batteria, non appena questa è collegata allo strumento, quest ultimo si accende e parte la diagnostica locale: dopo di ciò è pronto per eseguire prove di scarica.

22 4.2 Accensione Se l alimentazione è da batteria, non appena questa viene collegata, lo strumento si accende. Se l alimentazione è da sorgente esterna, collegare lo strumento all alimentazione mediante il cavo fornito, quindi riaccendere lo strumento: partirà la diagnostica locale. Dopo di ciò lo strumento è pronto per eseguire la scarica. NOTA: la batteria deve essere collegata prima dell accensione, altrimenti lo strumento evidenzia un allarme. All accensione, il BTS200 MKII esegue le seguenti prove: Impostazioni dell orologio interno; Controllo della memoria interna; Connessione ad altri BTS200 MKII e loro funzionalità; Sincronizzazione con altri BTS200 MKII, se applicabile; Lo strumento misura la tensione di batteria e definisce di conseguenza: la tensione nominale di batteria, la portata corrispondente, la corrente e la potenza massima di prova programmabile; Le impostazioni dell ultima prova sono ricaricate e presentate per le prove successive. Al termine della diagnostica locale, il visore mostra le informazioni dell operatore, e le misure eseguite sulla batteria. Il visore è il seguente. Il dettaglio delle informazioni e il loro significato è il seguente.

23 Ora e data Indirizzo memoria Selezione MENU Tensione di batteria (durante la prova) O Tensione minima (prima dell inizio) 15: MEMORIA1 MENU V 130 A Corrente di scarica (durante la prova) O Corrente programmata (Prima dell inizio) Capacità scaricata (durante la prova) STOP: 0.0Ah 00:00:00 s 102V 18A 100Ah 14:59 C Tempo restante START BARRE PAUSA STOP Comandi di controllo scarica Parametri di fine scarica: - Tensione minima - Corrente di scarica - Massima capacità scaricata - Massima durata prova - Modo scarica: C Corrente, W potenza, P profilo, M manuale. NOTA: si presti attenzione particolare al campo tensione, che ha due funzioni: - All accensione mostra la tensione di batteria; - Se lo si seleziona con la manopola e si preme, mostra la minima tensione di batteria: una volta premuto, si può programmare la tensione sotto alla quale la prova si arresta.

24 Per quanto riguarda la corrente, è il valore programmato e non cambia, in modo Corrente costante (C). Ma se il modo di scarica è Potenza costante (W), aumenterà al diminuire della tensione; in modo Profilo di corrente (P) seguirà il valore programmato. 4.3 Uso della manopola Una volta acceso lo strumento e collegata la batteria, il programma è pronto ad accettare un comando d inizio prova. Negli esempi seguenti si assume che la batteria abbia tensione 120 V CC. Nella linea del visore corrispondente si trovano i parametri di fine prova per difetto. Il comando START è evidenziato. 15: MEMORIA 1 MENU V 0 A 0.0Ah 00:00:00 s STOP: START start 102V 100A 100Ah 14:59 C BARRE PAUSA STOP Ruotando la manopola in senso orario, si seleziona l elemento successivo, BARRE; quindi premiamo la manopola per entrare nel menu BARRE.

25 Il visore cambierà come indicato sotto: il grafico a barre permette di capire con un occhiata la corrente di scarica, la tensione di batteria e la temperatura dello strumento. 15: MEMORIA 1 MENU V 0 A 0.0Ah 00:00:00 s STOP: 102V 100A 100Ah 14:59 C START BARRE PAUSA STOP. Le barre sono riferite alla corrente di scarica; 100% è la massima corrente per la tensione di batteria impostata. Il grafico viene aggiornato ogni 5 minuti. Premendo nuovamente la manopola si torna allo schermo iniziale. Lo strumento si porta automaticamente nella selezione successiva: PAUSA. Se si gira la manopola in senso antiorario, si può tornare alla selezione START. In conclusione:

26 Se si gira la manopola in senso orario, si raggiunge la selezione di menu alla destra, o s incrementa un numero; Se si gira la manopola in senso anti-orario, si raggiunge la selezione di menu alla sinistra, o si decrementa un numero; Premendo la manopola è possibile: 1 Selezionare il menu (quello selezionato è evidenziato); 2 Iniziare l azione selezionata; 3 Modificare il valore selezionato; 4 Selezionare il menu opzioni. 4.4 Parametri di scarica Lo strumento consente di programmare la scarica della batteria in modi diversi. La modalità di difetto è a Corrente Costante; questa modalità è identificata dalla lettera C sul lato destro in basso dello schermo. Gli altri parametri di difetto sono visualizzati nella figura seguente. 15: MEMORIA 1 MENU 0.0Ah V 0 A 00:00:00 s STOP: 102V 100A 100Ah 14:59 C START BARRE PAUSA STOP I parametri di scarica sono: Numero della memoria dove salvare i risultati; Minima tensione di batteria; Corrente di scarica (o potenza); Massima capacità di batteria scaricata; Tempo massimo della prova.

27 La prova s interrompe automaticamente se: La tensione di batteria raggiunge il valore minimo programmato; La capacità programmata è stata scaricata; E trascorso il tempo massimo; Si è chiuso l ingresso di controllo remoto. La prova può essere messa in Pausa o Interrotta in qualsiasi istante, agendo sulla relativa selezione. 4.5 Memoria risultati Lo strumento ha otto memorie a disposizione: possono essere utilizzate per memorizzare otto diverse prove, ciascuna lunga al massimo 15 ore, con un campionamento di 15 s. E quindi possibile eseguire più prove prima di collegare un PC per salvare i risultati. Al termine della prova, lo strumento imposta automaticamente la memoria all indirizzo successivo. Una volta raggiunto l indirizzo di memoria 8, la prova successiva andrà a sovrascrivere quella già salvata all indirizzo 1, quindi si deve prestare cura a non perdere dei risultati prima di scaricarli sul PC. All avvio di una nuova prova lo strumento si porta automaticamente sul nuovo indirizzo di memoria. E possibile selezionare l indirizzo desiderato, come segue: Raggiungere il numero della memoria con la manopola; Premere la manopola sul numero selezionato; Un messaggio informa se la memoria è vuota; altrimenti visualizzerà il riassunto della prova presente nella posizione di memoria selezionata: Data, ora e durata prova; Ruotando la manopola, si visualizzano i prossimi risultati di prova; Premere la manopola per selezionare l indirizzo desiderato e uscire;

28 La selezione viene confermata nella parte alta dello schermo. 15: MEMORIA 1 MENU STOP: 0.0Ah V 130 A 00:00:00 s 102V 18A 100Ah 14:59 C START BARRE PAUSA STOP Indirizzo memoria I prossimi risultati saranno salvati nell indirizzo selezionato, sovrascrivendo eventualmente dati già presenti. 4.6 Impostazione della minima tensione di batteria Quando la batteria si scarica è necessario evitare che scenda sotto un limite di tensione che potrebbe danneggiarla: questa è la tensione minima. C è una relazione tra la tensione minima ed il tipo di batteria, come di seguito descritto: Per batterie al piombo la tensione minima è di circa 1.7 V per elemento; Per batterie Ni-Cd, la minima tensione è di circa 1.1 V per elemento. La minima tensione di batteria è quindi il parametro sopra indicato per il numero degli elementi. La seguente tabella mostra alcune tensioni minime, come funzione della tensione nominale di batteria.

29 Tensione nominale di batteria Minima tensione suggerita Minima tensione con scarica profonda Tensione minima assoluta 24 V CC 22 V CC 21 V CC 20 V CC 48 V CC 44 V CC 41 V CC 20 V CC 110 V CC 99 V CC 94 V CC 20 V CC 120 V CC 108 V CC 102 V CC 20 V CC 220 V CC 198 V CC 188 V CC 20 V CC 240 V CC 216 V CC 204 V CC 20 V CC All accensione, lo strumento misura la tensione della batteria e determina la tensione nominale di batteria. La minima tensione è quella dell ultima prova. L operatore può modificarla a piacere, come segue: Ruotare la manopola per raggiungere il parametro tensione di batteria misurata; Premere la manopola per indicare il valore di tensione minimo; Si visualizza la tensione pre-impostata; Ruotare la manopola per ottenere il valore desiderato, che può variare dalla tensione nominale di batteria e il valore massimo assoluto; Quando si raggiunge il valore desiderato, premere la manopola per confermare. La tensione minima impostata viene ora visualizzata tra i parametri di fine prova: nella finestra seguente è di 102 V.

30 15: MEMORIA 1 MENU V 130 A 0.0Ah 00:00:00 s STOP: 102V 18A 100Ah 14:59 C START BARRE PAUSA STOP 4.7 Impostazione della corrente di scarica Scopo della prova è verificare che la batteria può supportare la corrente nominale. Solitamente, la corrente nominale è un decimo della capacità normale; per questo la prova si esegue solitamente programmando una durata di 10 ore, con una corrente pari ad un decimo della capacità normale. Per esempio, se la capacità della batteria è 600 Ah, la corrente di prova sarà 600 Ah / 10 h = 60 A, con una durata nominale della prova di 10 ore. Al termine delle prove, se la tensione di batteria è maggiore della tensione minima, si ha conferma che la batteria sta funzionando correttamente. E anche possibile eseguire prove più pesanti, mentre la batteria viene scaricata in metà del tempo, per esempio in 5 ore: in questo caso la corrente di scarica diventerebbe: 600 Ah / 5 h = 120 A. La massima corrente dipende dalla tensione della batteria: da 130 a 1300 A per tensioni fino a 130 V CC; da 70 a 700 A per tensioni superiori a 140 V CC. Comunque viene anche influenzata dalla temperatura ambiente: maggiore la

31 temperatura, minore la corrente di scarica. Cerchiamo di fornire maggiori dettagli. BTS200 MKII misura la tensione di batteria, e decide la corrente di scarica massima: se la tensione è maggiore di 140 V, la corrente è al massimo 70 A. Se la tensione nominale della batteria è 125V, è possibile che una batteria ben carica imponga allo strumento di decidere per una portata di corrente di scarica inferiore. Se invece la batteria è sotto il limite dei 140V, lo strumento abilita la scarica a 130A. In queste situazioni marginali, prima di procedere si deve calcolare la massima corrente di scarica: I max = W / Tensione nominale di batteria. Esempio 1. Si ha una batteria al piombo; 62 elementi, tensione nominale 125 V, temperatura ambiente 25 C. La massima corrente di scarica è: / 125 = 128 A. Esempio 2. La batteria al piombo ha 120 elementi, tensione nominale 240 V, temperatura ambiente 25 C. La massima corrente di scarica è: / 240 = 67 A. Il secondo fattore è la temperatura ambiente. La corrente di scarica massima dichiarata si applica a 25 C. Per temperature ambiente più elevate, la corrente di scarica massima va aggiustata di un parametro che può essere calcolato secondo la seguente formula. I max (T) = I max (25 C) (temperatura ambiente 25) Esempio 1. La tensione nominale di batteria è 110 V; la corrente massima di scarica a 25 C è 130 A. Se la temperatura ambiente è 32 C, la massima corrente di scarica sarà:

32 Imax (32) = 130 (32 25) = 123 A. Esempio 2. La batteria da 125 V di cui sopra va scaricata ad una temperatura ambiente di 38 C. La corrente massima diventa: Imax (38) = 128 (38 25) = 115 A. La tabella seguente riassume le formule sopra descritte. TENSIONE NOMIN. DI BATTERIA V CC CORRENTE DI SCARICA MASSIMA A 25 C 26 C 28 C 30 C 32 C 34 C 36 C 38 C 40 C La corrente di scarica può essere programmata a passi di 1 A (100 W), come segue. Ruotare la manopola fino a che non si seleziona il parametro corrente di prova; Premere la manopola per accedere al parametro corrente (o potenza); Ruotare la manopola per modificare la corrente (potenza) al valore desiderato; Se ci sono alcuni ELU200, la corrente di scarica massima si modifica di conseguenza; Una volta programmato il valore desiderato, premere la manopola per confermare ed uscire dal menu.

33 La corrente di scarica programmata viene visualizzata tra i parametri di fine prova. 15: MEMORIA 1 MENU 0.0Ah V 130 A 00:00:00 s STOP: 102V 18A 100AH 14:59 C START BARRE PAUSA STOP 4.8 Impostazione della capacità scaricata Impostare la quantità di Ah da scaricare è un altro modo importante per controllare che la batteria non sia danneggiata durante la prova. Il valore minimo che può essere programmato è 0: in questo caso si intende nessun controllo su questo parametro. Con questa selezione si misura la capacità scaricata, ma non la si considera per bloccare la prova. La capacità massima scaricata è il prodotto della massima corrente di scarica per la massima durata della prova. Il parametro è utile per la modalità di scarica a potenza costante, dove la corrente di scarica è funzione della tensione di batteria, e quindi sconosciuta. Se si desidera scaricare non più del 10% della capacità nominale della batteria, questo è il valore da programmare. La massima capacità scaricata può essere programmata in passi da 1 Ah, come segue. Ruotare la manopola fino a che non si seleziona il parametro capacità batteria;

34 Premere la manopola per accedere al parametro; Ruotare la manopola per modificare la capacità al valore desiderato; Una volta programmato il valore desiderato, premere la manopola per confermare ed uscire dal menu. Il valore di massima capacità scaricata viene ora mostrato assieme agli altri parametri di fine prova: di seguito viene indicato a 100 Ah. 15: MEMORIA1 MENU 0.0Ah V 130 A 00:00:00 s STOP: 102V 18A 100AH 14:59 C START BARRE PAUSA STOP 4.9 Impostazione del tempo massimo di prova La durata massima della prova è come spiegato sopra, funzione della corrente massima e della percentuale di capacità della batteria da scaricare. Per una scarica del 10% la durata normale della prova è di 10 ore; una prova accelerata può durare 5 ore. Durate inferiori non sono consigliate, a meno di capacità scaricate ridotte: l alta corrente riscalderebbe gli elementi della batteria e ciò potrebbe rovinare la batteria stessa. Se si desidera evitare questo controllo, è sufficiente programmare il tempo a 0 ore 0 min; questo va bene per durate superiori a 15 ore. Con questa selezione la durata della prova viene misurata, ma non considerata per interrompere la prova.

35 Il tempo massimo di prova può essere programmato in passi da 1 ora e 1 min, come segue. Ruotare la manopola fino a che non si seleziona il parametro tempo (ora o minuti); Premere la manopola per accedere al parametro; Ruotare la manopola per modificare il parametro al valore desiderato; Una volta programmato il valore desiderato, premere la manopola per confermare ed uscire dal menu. Il valore di tempo massimo della scarica viene visualizzato assieme agli altri parametri di fine prova. 15: MEMORIA 1 MENU 0.0Ah V 130 A 00:00:00 s STOP: 102V 18A 100AH 14:59 C START BARRE PAUSA STOP

36 5 AVVIARE UNA PROVA Dopo aver impostato tutti i parametri, si può avviare la prova. Si assumano le seguenti condizioni: Indirizzo di memoria: 1; Tensione minima di batteria: 102 V; Corrente di scarica: 60 A; Capacità scaricata: 600 Ah; Durata della prova: 10 ore 0 min. Ruotando la manopola si può evidenziare il comando START: Premere la manopola; compare un messaggio di conferma del comando; SI inizia la prova; NO la interrompe. Premere la manopola: lo strumento inizia con una corrente che da zero si porta al valore programmato. Nel frattempo, le ventole accelerano per assicurare un raffreddamento appropriato dei dissipatori. La barra dei LED mostra il livello di corrente in percentuale della massima corrente per la tensione di batteria. Nel nostro caso, 60A è il 46% della massima corrente di 130 A; quindi, si accenderanno cinque LED. 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%

37 Se è collegato un ELU200, la barra dei LED mostrerà lo stesso valore, confermando che la corrente è ripartita in parti uguali tra i vari moduli. Durante la prova, lo schermo mostra il messaggio batteria in scarica. Di seguito una figura che mostra cosa visualizza il visore. Il rapporto a video riassume le misure più importanti, oltre al tempo di scarica e allo stato di sistema. 15: MEMORIA 1 MENU STOP: 30.1Ah V 60 A 09:29:45 s BATTERY DISCHARGING 102V 60A 600Ah 10:00 C START BARRE PAUSA STOP In dettaglio, è possibile leggere: La tensione di batteria (122.2 V nell esempio); La corrente di scarica (60 A); La capacità scaricata dall inizio prova (30.1 Ah); Il tempo mancante per raggiungere il tempo massimo (9h:29 :45 ); Lo stato dello strumento (Scarica batteria); Le impostazioni di fine prova (102 V, 60 A, 600 Ah, 10:00 ore), oltre alla indicazione di modalità di scarica a corrente costante (C) Se si avvia la prova, la scarica continuerà fino a che una delle condizioni di prova viene raggiunta Tensione batteria sotto i 102 V; Capacità scaricata superiore a 600 Ah; Tempo: 10 h; Intervento manuale.

38 Durante la scarica il MENU è disabilitato. E possibile selezionare solamente: BARRE, per la rappresentazione grafica della prova in corso; PAUSA, per una interruzione temporanea; STOP, per terminare la prova. 5.1 Sospensione della prova Se per qualche ragione durante la scarica è necessario sospendere la prova, ma non terminarla, si può premere PAUSA. 15: MEMORIA 1 MENU STOP: 30.5Ah V 60 A 09:35:12 s BATTERY DISCHARGING 102V 60A 600Ah 10:00 C START BARRE PAUSA STOP Alla pressione della manopola, il visore mostra un messaggio di conferma: Se si seleziona NO, la prova continua; Se si seleziona SI, la prova viene temporaneamente interrotta. Dopo la conferma, lo strumento sospende la scarica; i LED rossi si spengono e viene visualizzato il seguente messaggio ad informare che la scarica è stata sospesa.

39 15: MEMORY 1 MENU V 0 A 30.5Ah 09:35:12 s DISCHARGING IS PAUSED STOP: 102V 60A 600Ah 10:00 C START BARS PAUSE STOP Le ventole continuano a girare per un paio di minuti, così da raffreddare i componenti di potenza. A questo punto, è possibile fare ripartire la prova, o interromperla definitivamente. Nel primo caso premere START: la prova continuerà da dove è stata sospesa. Nel risultato della prova, la pausa non appare. 5.2 Interruzione della prova Se per qualche ragione durante la scarica è necessario terminare la prova, si può premere il pulsante STOP. Alla pressione della manopola, il visore mostra un messaggio di conferma: Se si seleziona NO, la prova continua; Se si seleziona SI, la prova viene terminata. 15: MEMORIA 2 MENU 30.5Ah V 0 A 09:35:12 s STOP: 102V 60A 600Ah 10:00 C START BARRE PAUSA STOP

40 Lo strumento, e gli altri connessi, terminerà la scarica: la barra dei LED si spegne, e il visore si prepara per una nuova prova, incrementando di uno l indirizzo di memoria. Risultati anche parziali vengono salvati nella memoria selezionata. Il visore mostra la capacità scaricata, e il tempo rimanente alla fine della prova. Le ventole continuano a girare per un paio di minuti, così da raffreddare i componenti di potenza. E possibile programmare una nuova prova, come spiegato sopra. 5.3 Alcune note alla prova Di seguito si riportano alcune note per la corretta esecuzione delle prove. 1. Se l alimentazione è esterna, collegare prima la batteria quindi accendere lo strumento con alimentazione estera. L accensione senza batteria causa un allarme di sistema. Per resettare l errore accedere a Menu Reset sistema. 2. Se la batteria è collegata nel modo sbagliato, la prova non parte. Se l alimentazione è esterna, alcuni LED della barra dei led avvisano la connessione errata; il LED di stato sarà spento. 3. Se il LED di stato è spento, può significare che la batteria è troppo bassa. 4. Se i cavi di connessione alla batteria vengono rimossi durante la scarica, la prova viene immediatamente interrotta e il LED di allarme mostra batteria collegata male. Il LED rimarrà acceso anche se i cavi dovessero essere ricollegati. In questa situazione è necessario spegnere e riaccendere nuovamente il sistema, o selezionare il MENU e scegliere il comando di RESET sistema. 5. Durante la scarica è impossibile modificare i parametri della prova: è possibile solo nel caso in cui sia selezionata la modalità SCARICA MANUALE.

41 6. Se sono selezionate le modalità SCARICA MANUALE o PROFILO DI CORRENTE, la corrente misurata dalla pinza esterna non viene visualizzata. 5.3 Più di una unità Se la corrente da scaricare è maggiore della massima corrente per un BTS200 MKII, è possibile usare sistemi addizionali ELU200 (o BTS200 MKII) da collegare in parallelo. ELU200 è identico a BTS200 MKII, ma sul frontale non c è il visore e la manopola. Per esempio, si ha una batteria da 120 V; vogliamo scaricarla a 500 A. Il numero totale di dispositivi è: 500 / 130 = 3.84 > 4 unità: 1 BTS200 MKII; 3 ELU200. NOTA: se la temperatura ambiente è superiore a 25 C, va ricalcolata la corrente di scarica secondo le formule indicate in precedenza. I tre ELU200 saranno programmati con indirizzi 1, 2, 3.

42 6 SELEZIONI DEL MENU Le funzioni chiave di prova sono presenti sullo schermo principale, ma altre funzioni importanti possono essere selezionate attraverso la selezione di MENU. 15: MEMORIA2 MENU 30.5Ah V 0 A 09:35:12 s STOP: 102V 60A 600AH 10:00 C START BARRE PAUSA STOP Una volta selezionata la voce MENU, si accede a nuove funzioni organizzate come segue. RESET SISTEMA MODALITA SCARICA: 1. Corrente costante; 2. Potenza costante; 3. Profilo di corrente; 4. Manuale; 5. Vedi profilo; 6. Esci. PINZA ESTERNA: 1. Usa pinza esterna; 2. Ingresso A; 3. Uscita mv; 4. Esci. CURVA RISULTATI: 1. Seleziona memoria; 2. Informazioni memoria; 3. Grafico V-t; 4. Grafico I-t; 5. Cancella memoria; 6. Copia risultati su PC;

43 7. Esci. ALLARMI DI SISTEMA DATA E ORA: 1. Imposta ora; 2. Imposta minuto; 3. Imposta giorno; 4. Imposta mese; 5. Imposta anno; 6. Esci. LINGUA: 1. Italiano; 2. Inglese; 3. Francese; 4. Spagnolo. INFO VERSIONE MASTER / SLAVE ESCI 6.1 Reset Sistema Scopo di questo comando è quello di far ripartire lo strumento quando è stato già alimentato, senza spegnerlo e riaccenderlo (mediante l alimentazione), o senza scollegare la batteria (se alimentato da batteria). PRESTARE ATTENZIONE usando questa funzione, perché eseguirà un reset generale dello strumento e di tutti gli altri strumenti slave collegati. La funzione si accede come segue Con la prova in stato STOP, selezionare MENU e premere la manopola;

44 15: MEMORIA2 MENU V 0 A 30.5Ah 09:35:12 s STOP: 102V 60A 600Ah 10:00 C START BARRE PAUSA STOP Ruotare su RESET SISTEMA e premere: MAIN MENU SYSTEM RESET DISCHARGE MODE EXTERNAL CLAMP RESULT CURVE SYSTEM ALARMS Viene visualizzato un messaggio di conferma: SYSTEM RESET NO YES

45 Con SI, il sistema si resetta e riparte. 6.2 Modalità di scarica Con questa selezione è possibile programmare altre modalità di scarica oltre a quella a corrente costante. Sono disponibili quattro scelte. 1. Corrente costante. Selezionando questa modalità, il sistema controlla che la corrente assorbita dalla batteria sia quella programmata, indipendentemente dalla tensione della batteria. In questo modo, la capacità scaricata è la corrente di scarica per il tempo trascorso. Questa è la modalità di difetto, ed è anche la più utilizzata; la selezione viene confermata dalla lettera C in basso a destra dello schermo. 2. Potenza costante. In questa modalità, il sistema controlla che la potenza assorbita dalla batteria sia quella impostata, indipendentemente dalla tensione della batteria. Al diminuire della tensione durante la scarica, la corrente di scarica aumenterà così da mantenere costante il prodotto. Questa modalità di scarica è quella che meglio simula ciò che accade nella realtà quando il carico è un inverter. La selezione viene confermata dalla lettera W in basso a destra dello schermo. 3. Profilo di corrente. In questa modalità lo strumento eseguirà una sequenza di scariche a corrente costante, con fino a 20 diversi valori di scarica e durata; ogni passo ha una risoluzione di 1 A e di 1 minuto. Il profilo può essere programmato solo tramite PC e trasferito allo strumento BTS200 MKII. Questa modalità consente di simulare cambiamenti del carico che potrebbero verificarsi nel caso reale. La selezione viene confermata dalla lettera P in basso a destra dello schermo. 4. Modo manuale. In questa modalità, la corrente di scarica può essere modificata in qualsiasi istante durante la prova. La selezione viene confermata dalla lettera M in basso a destra dello schermo.

46 5. Prova di batteria + ricaricatore: Modalità ciclica La seguente tabella riassume le prestazioni delle quattro modalità di scarica MODO CONTR. SIM OPERAZIONE Corrente costante Potenza costante Profilo di corrente Corrente di scarica Potenza di scarica Si segue il profilo I,t selezionato C E possibile selezionare la corrente di scarica, la tensione minima, la capacità da scaricare, la durata massima della prova; si può abilitare la funzione ciclica. W E possibile selezionare la potenza di scarica, in passi da 100W, la tensione minima, la capacità di scarica, la durata massima della prova; si può abilitare la funzione ciclica. P E possibile selezionare la tensione minima; è possibile abilitare la funzione ciclica Manuale Controllo manuale della corrente M E possibile selezionare la corrente di scarica e la tensione minima. La procedura per selezionare la modalità di scarica è la seguente. Prima di tutto, selezionare MENU, poi MODALITA SCARICA.

47 MAIN MENU SYSTEM RESET DISCHARGE MODE EXTERNAL CLAMP RESULT CURVE SYSTEM ALARMS Selezionare la modalità desiderata, ruotando la manopola; la modalità avrà un SI al lato, le altre avranno l indicazione NO. DISCHARGE MODE CONSTANT CURRENT NO CONSTANT POWER CURRENT PROFILE MANUAL YES NO NO Fatto ciò, è possibile accedere a tre ulteriori selezioni: Ciclo on, Pausa ciclo, e Vedi profilo Vedi profilo La selezione Vedi profilo consente di visualizzare sul visore il profilo di corrente che è stato trasferito al PC. Il profilo ha le seguenti caratteristiche: Massimo 20 passi; Modalità corrente costante per ogni passo; Durata massima di un passo 600 minuti;

48 Minima durata di un passo 1 minuto; 0 significa che il passo in esame non viene utilizzato. La creazione del profilo viene descritta nel paragrafo successivo. La seguente finestra riporta un esempio di visore con profilo discarica. DISCHARGE PROFILE A M Nelle linee sotto, A sta per Ampere, e M sta per minuti. 6.3 Pinza o shunt esterni BTS200 MKII può gestire la presenza di un carico esterno durante la scarica. In questa situazione si prevede l uso di una pinza CC esterna o di uno shunt, che misurano la corrente fluente nel carico esterno. Questa prestazione viene fornita perché spesso c è un carico che non può essere scollegato, come un inverter; non considerare la corrente che lo percorre causerebbe un errore non accettabile. In questa situazione, BTS200 MKII misura la corrente esterna e la sottrae alla corrente programmata, cosi che la corrente di scarica totale (quella esterna e quella del BTS200 MKII) sia pari al valore programmato. Con questa selezione è possibile: Inserire la corrente nominale primaria della pinza, o la corrente massima dello shunt. L unità di misura è

49 A; la risoluzione è 1 A; la massima corrente nominale primaria è 1000 A; Per la pinza, inserire la tensione di uscita corrispondente. Per lo shunt, inserire la caduta di tensione per A. L unità di misura è mv; la risoluzione è 1 mv. NOTA: in entrambi i casi, la tensione massima d ingresso allo strumento è 60 mv; altrimenti, lo strumento satura. NOTA: usando lo shunt, considerando il limite di 60 mv; quindi, considerare una tensione sicura, ad esempio 30 mv, e dividerla per la corrente di scarica. Se volete scaricare 50 A, la resistenza diventa 0,03 / 50 = 0,6 mohm; la potenza dissipata è 0,03 * 50 = 1.5 W. La pinza o lo shunt sono collegati alle boccole poste a destra del visore. Attenzione a collegare la banana rossa (positivo dello shunt) alla boccola rossa; altrimenti, la corrente verrebbe vista in entrata! Prima di abilitare la funzionalità della pinza esterna, procedere come segue: Accendere la pinza: ha una batteria di alimentazione; Se la pinza dispone di un selettore di rapporto tensione o corrente, selezionare lo stesso che è stato programmato; Chiudere la pinza solo sul conduttore che si vuole controllare. NOTA: la precisione della misura della pinza si riduce con ingressi bassi; quindi, utilizzare il rapporto 1mV/A solo se la

50 corrente da controllare super i 400A; altrimenti, utilizzare il rapporto 10 mv/a. MAIN MENU SYSTEM RESET DISCHARGE MODE EXTERNAL CLAMP RESULT CUVE SYSTEM ALARMS Selezionare la voce MENU, e quindi PINZA ESTERNA. Premendo la manopola, si entra nella selezione dei parametri della pinza. La prima operazione è confermare l utilizzo di una pinza esterna: la selezione cambia da NO a SI. EXTERNAL CLAMP USE EXTERNAL CLAMP YES INPUT A 100 OUTPUT mv 1000 EXIT Quindi, inserire la corrente primaria e la tensione di uscita corrispondente. Tornando al visore principale, è possibile notare due misure di corrente: una è la corrente totale, l altra per la corrente esterna.

51 15: MEMORY2 MENU V 0 A 0 A EXT. 30.5Ah 09:35:12 s STOP: 102V 60A 600Ah 10:00 C START BARS PAUSE STOP Il carico esterno può essere usato per incrementare la portata della corrente di scarica; comunque se la corrente esterna eccede la corrente totale di scarica programmata, lo strumento termina automaticamente la prova. La selezione della pinza esterna è consentita solo se la modalità di scarica è corrente costante o potenza costante, mentre non è disponibile con profilo di corrente o in modo manuale. 6.4 Curva risultati Questa selezione consente di visualizzare i risultati di una prova salvati in memoria. Ci sono 8 memorie, con la capacità massima individuale di 15 ore di prova, con campioni ogni 15s. Dopo ciascuna prova, in memoria si salva: Il riferimento alla prova: data ed ora di inizio e fine prova, durata totale della prova (in minuti), risoluzione della registrazione, modalità della scarica, motivo di fine prova, impostazioni dello strumento e parametri di scarica. Tutti i valori misurati di tensione e di corrente, presi ogni 15 s.

52 Prima di iniziare la prova, la prima operazione è di selezionare il numero della memoria in cui salvare i risultati. Solitamente ciò viene fatto automaticamente dallo strumento, che incrementa di uno l ultimo indirizzo di memoria utilizzato; dopo l indirizzo 8, si torna all indirizzo 1. Se si desidera selezionare l indirizzo di memoria, ciò va eseguito o tramite lo schermo principale, selezionando il numero di memoria, o tramite il MENU, selezionando la CURVA RISULTATI. MAIN MENU SYSTEM RESET DISCHARGE MODE EXTERNAL CLAMP RESULT CURVE SYSTEM ALARMS Premendo la manopola su questa selezione, si visualizza la seguente finestra. RESULT CURVE SELECT MEMORY 2 INFO MEMORY V-t DIAGRAM I-t DIAGRAM ERASE MEMORY Si accede al menu relativo alla gestione della memoria. Il numero sulla destra di SELEZIONA MEMORIA è il numero della memoria che verrà utilizzato durante la prossima

53 prova. Premendo la manopola in questa posizione di menu, lo schermo mostrerà se la memoria è vuota oppure no; se è piena, il visore mostrerà ora e data della prova. Se si ruota la manopola il numero cresce, e seleziona il prossimo indirizzo di memoria; premere la manopola per accettare la locazione di memoria selezionata. NOTA: se si sceglie una memoria con prove già eseguite, all inizio della prova di scarica verranno persi tutti i dati. Se i dati invece servono, bisogna trasferirli ad un PC prima di procedere con la nuova prova. La selezione INFO MEMORIA consente di leggere i parametri chiavi della prova, come le tensioni all inizio ed alla fine della stessa. Le selezioni grafico V-t e grafico I-t mostrano una veloce rappresentazione delle curve di tensione e corrente nel tempo, relativamente alla memoria selezionata. Le coordinate del grafico sono riscalate per semplificarne la lettura. La selezione CANCELLA MEMORIA consente di eliminare i dati della memoria selezionata. NOTA: dopo aver lanciato il comando, non è possibile recuperare i dati cancellati. La selezione MEMORIA PC consente di trasferire tutti i dati tramite interfaccia USB; comunque, questa non è il modo normale per scaricare i risultati (vedere il manuale del software dello strumento). I dati sono scaricati in formato.csv, che consente di importarli nel programma. 6.5 Allarmi di sistema Se lo strumento accende alcuni allarmi, selezionando questo menu è possibile capire maggiori informazioni sugli allarmi in questione. La stessa informazione viene comunque visualizzata sotto forma di un messaggio che scorre sulla parte bassa dello schermo. La seguente tabella riassume: nome allarme, significato, cause possibili.

54 ALLARME SIGNIFICATO CAUSE POSSIBILI Blocco manuale Alta temperatura Fusibile SCR danneggiato Allarme ventole Tensione batteria errata La prova non può procedere per un blocco locale La temperatura interiore è superiore a 80 C Il fusibile dell ingresso di potenza è rotto Una o più ventole non funzionano correttamente La tensione della batteria è fuori portata o la batteria è stata collegata al contrario Il pulsante di emergenza è premuto Temperatura ambiente molto elevata Il flusso di aria è ridotto Lo strumento è al sole Guasto dei moduli di potenza Troppe ventole sporche Blocco meccanico delle ventole Ventola non alimentata Connessione errata Tensione troppo bassa Tensione troppo alta Sovracorrente La corrente eccede i limiti Guasto moduli di potenza Carico esterno troppo elevato Temperatura dissipatore. I dissipatori dei moduli di potenza hanno temperatura superiore a 60 C Temperatura ambiente molto elevata Il flusso di aria è ridotto Lo strumento è al sole

55 ALLARME SIGNIFICATO CAUSE POSSIBILI Fuori controllo Errore potenza E impossibile eseguire le prove selezionate, dati i parametri di batteria. Impossibile controllare la parte di potenza Corrente esterna troppo elevata Corrente esterna troppo bassa Guasto sul modulo IGBT Fusibile IGBT rotto Guasto modulo di potenza Errore Bus CAN- Connessione guasta o mancante del CAN-bus tra i vari dispositivi, o guasto del circuito di controllo del CAN-bus Cavo di collegamento errato Guasto del controller CAN-bus Guasto di connessione interno Errore USB Impossibile stabilire una connessione USB Frequenza della porta USB troppo alta Indirizzo CAN errato Indirizzo CAN-bus errato non consente comunicazione Due dispositivi hanno lo stesso indirizzo Errore EEPROM Non può essere letto un banco di memoria Guasto su un banco di memoria Errore FIRMWARE Dispositivi collegati hanno revisione firmware non compatibili tra di loro Versioni differenti firmware Altri dati possono essere visualizzati premendo MENU, e quindi ALLARMI DI SISTEMA.

56 MAIN MENU SYSTEM RESET DISCHARGE MODE EXTERNAL CLAMP RESULT CURVE SYSTEM ALARMS Si accede alla lista degli allarmi. Ruotando la manopola si visualizzano tutti gli allarmi: il visore mostra l indirizzo dello strumento con il relativo allarme. 6.6 Data e ora Questa selezione consente di impostare l ora di sistema dello strumento. Si noti che data e ora sono automaticamente aggiornate quando si collega uno strumento al PC per l impostazione dei parametri di prova. Data ed ora sono importanti per consentire una gestione ordinata delle prove. I parametri dell orologio sono: Ora: da 0 a 23; Minuti, da 0 a 59; Giorno, da 1 a 31; Mese, da 1 a 12; Anno, da 2007 a L orologio interno mantiene il tempo, e tiene in considerazione la durata del mese e gli anni bisestili. 6.7 Lingua Questa selezione consente di selezionare la lingua del menu dello strumento. Sono disponibili: Inglese Francese Italiano Spagnolo

57 7 CONNESSIONE PARALLELO DI PIU STRUMENTI Mettere in parallelo più unità può essere eseguito sia usando moduli BTS200 MKII0 o moduli ELU200: comunque, almeno un BTS200 MKII deve operare da Master. La programmazione della prova va eseguita sul BTS200 MKII Master, che ha indirizzo 100; sull ELU200 e sui BTS200 MKII slave è necessario indicare un indirizzo diverso da 100. Ci sarà un cavo per CAN-BUS che collega uno strumento BTS200 MKII con le unità slave; se necessario un altro cavo collegherà lo strumento n. 2, così da formare una catena. Il BTS200 MKII master riceve le misure e controlla i segnali da tutte le unità slave. La figura seguente mostra la connessione di un BTS200 MKII a due ELU200. In questa modalità operativa, gli strumenti agiscono da unità slave (sia che siano BTS o ELU) e devono essere programmati con indirizzi diversi.

58 Se un unità slave è di tipo BTS, accedere al menu e selezionare la voce Master /Slave. Premere la manopola e selezionare Slave; quindi uscire dal menu. Se lo strumento è un ELU200 non è necessario eseguire alcuna operazione preliminare. La programmazione si esegue agendo sul selettore, posizionato dopo la fessura sopra i connettori, per mezzo di un cacciavite piatto, di diametro 3 mm (1/8 ). NUMERO INDIRIZZO SELETTORE INDIRIZZO All attuazione del selettore, la barra dei LED mostra l indirizzo dello strumento. Dispositivi diversi devono avere indirizzi diversi, anche non in sequenza, altrimenti il BTS master visualizzerà il seguente errore: INDIRIZZO CAM ERRATO. Non selezionare l indirizzo 10 (LED 100), visto che è riservato per l unità master.

59 Dopo aver eseguito la selezione, il LED lampeggerà per circa 5s. Lasciare circa 5 s prima di posizionare il selettore su una nuova posizione per consentire allo strumento di acquisire il nuovo indirizzo. Se uno strumento BTS viene usato come slave, dopo aver eseguito la selezione premere la manopola: lo strumento si riavvierà e mostrerà sul visore l indirizzo selezionato. Dopo che gli strumenti sono stati collegati, accendere la prima unità slave; non appena è pronta, accendere quella seguente. Infine accendere il BTS200 MKII master: ora è possibile programmare la prova. Se si selezionano le Barre, invece di visualizzare le informazioni di V, I, T relativi al solo master si vedranno i valori relativi a tutti gli strumenti. NOTA: se si crea un allarme, si può accedere alla voce di menu Reset Sistema: l allarme scompare. Se permane, controllare il tipo di allarme: il più comune è che due unità slave siano impostate con lo stesso indirizzo. Correggere e riprovare. Ora si può iniziare la programmazione, e verificare che la massima corrente di prova sia moltiplicata per il numero di moduli posti in parallelo. Iniziare la prova: tutte le unità iniziano contemporaneamente; scaricheranno inoltre la stessa corrente dalla batteria in modo da ripartire la scarica in modo uniforme. Questo può essere controllato leggendo la barra dei LED sul frontale di ogni dispositivo. Le unità termineranno la prova contemporaneamente. Non toccare gli strumenti finché le ventole non hanno finito di raffreddarli; quindi i moduli si possono spegnere, cominciando dalle unità slave. I moduli possono essere scollegati dalla batteria, dall alimentazione e gli uni dagli altri.

60 Se un BTS è stato utilizzato come slave, al termine del suo utilizzo, prima di spegnerlo, spostare l indirizzo nuovamente su 10, che corrisponde al 100%: altrimenti, all accensione successiva, non entrerà in modalità master, e il visore non mostrerà nulla dopo aver eseguito la diagnostica iniziale. Se ci si trova in questa situazione, modificare l ìndirizzo a 100%, quindi spegnere e riaccendere: si ripristina l utilizzo normale.

61 8 IL PROGRAMMA BTS Avviare TDMS e lanciare BTS: si apre la seguente finestra. All inizio si presenta una intestazione per difetto: è possibile però inserire i dati di riferimento della prova e dello strumento. La descrizione dettagliata del software viene inclusa in uno strumento separato: qui si vuole solo mostrare come programmare un profilo di scarica e come ottenere i risultati. 8.1 Creare un profilo Nella pagina principale, selezionare Impostazioni Test: ci sono tre scelte. Selezionare Profilo di corrente.

62 Programmare la minima tensione di batteria Vstop; quindi premere Profilo di corrente: si apre la seguente finestra di programmazione della scarica. La tabella sulla sinistra mostra al massimo 20 passi di programmazione. Per ogni passo è possibile inserire il valore

63 di corrente e la durata del passo. Per modificare i valori, selezionarli con un click; come ci si sposta su un passo successivo, sulla destra viene visualizzato il grafico I-t relativo: si veda il seguente esempio: In basso sulla sinistra viene visualizzata la capacità totale scaricata Ah, come risultato dei valori programmati. Una volta ultimata la definizione del profilo, salvare le impostazioni selezionando la voce di menu: File- Salva programma di prova, e quindi la directory desiderata: il file verrà salvato con estensione.btt.

64 Una volta fatto questo, collegare il PC allo strumento BTS200 MKII e trasferire il programma allo strumento. Per questo selezionare Controllo prova, e quindi Carica Programma di prova. Ora si può iniziare la prova: i valori del profilo di corrente di scarica verranno generati. Una volta terminata la prova, i risultati possono essere trasferiti al PC selezionando Controllo Prova, e quindi Scarica risultati. Nella prova a corrente costante, la finestra visualizzata sarà simile alla seguente. Ci sono tre grafici: Tensione, Corrente, Ah. Si possono verificare questi profili e controllare che la prova sia stata eseguita correttamente. Sulla destra si hanno i risultati in forma tabellare: i campioni sono stati presi ogni 15 s. Si può scorrere la tabella, e salvare i risultati o stamparli.

65 A potenza costante, il diagramma somiglia al seguente: notare la variazione di corrente. Con profilo di corrente, il diagramma somiglia al seguente. Per altre informazioni, fare riferimento al manuale del software del BTS.

66 9 AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE Il connettore per l aggiornamento del firmware si trova sotto allo strumento. 9.1 Operazioni preliminari Lo strumento deve essere spento. Per accedere al connettrore, allentare la vite con molla, e sollevare la protezione. Ora si accede alla scheda USB.

67 NON collegare or ail cavo USB al PC. 9.2 Installazione del driver USB Scaricare dal sito: il driver VCp, che corrisponde al Sistema Operativo installato nel Vostro PC. Spacchettare il driver. Collegare il cavo USB tra PC e strumento. Il PC cerca il driver: selezionare il percorso del driver scaricato. Alla fine dell installazione, sul pannello di controllo del PC è disponibile una porta COM virtuale.

68 Selezionare una porta tra COM2 e COM Installazione del programmatore Nel Vostro disco TDMS, potete trovare un programma d installazione chiamato FlashDevKit16V131. Selezionate INSTALL.EXE, ed eseguite l installazione. Alla fine, trovate il programma nel menu START. Lanciate l applicazione: si apre la seguente finestra. Eseguite le selezioni seguenti: External bus free: No. Select FLASH for programming: internal Flash. COM port: selezionate la port ache avete scelta nell installazione del driver USB.

69 CPU frequency: selezionate 16 MHz. NON modificate le altre selezioni. 9.4 Programmazione di BTS200 MKII La programmazione si esegue in due passi: scheda display e scheda power board. La procedura è la seguente. Strumento spento. Nessuna batteria connessa. Il driver USB e l applicazione DEVKIT sono state installate nel PC. La foto seguente mostra la scheda USB con gli switch di programmazione. Collegare il cavo USB al PC, e verificare che riconosca la porta COM virtuale.

70 Selezionate OFF gli switch da 1 a 4 di sinistra (cerchio blu). Selezionate ON gli switch da 1 e 2 di destra (cerchio rosso). Selezionate OFF gli switch da 3 e 4 di destra (cerchio rosso). Accendete BTS200. Sul PC, lanciate l applicazione DEVKIT. Accertatevi che sia selezionata la porta COM. Nel menu CPU Name, selezionate MB90F543 o MB90F545. Premete il pulsante Connect. Si visualizza il messaggio seguente. Premete OK e aspettate. La barra a scorrimento conferma che la sequenza di connessione è in corso. Alla fine della connessione, il pulsante Open *.ABS è abilitato: premetelo, e caricate il file BTS_Disp.abs, che avete scaricato dal sito ISA. Premete il pulsante AUTO, che è stato abilitato, per avviare la programmazione: which has been enabled, to start the programming: la barra a

71 scorrimento conferma che la sequenza di programmazione è in corso. Alla fine della programmazione, un messaggio informa che l operazione è terminata: premere OK. La scheda display è programmata. Uscite e rientrate nel programma DEVKIT. Nella selezione CPU name, selezionate ora MB90F497. Premete CONNECT: come prima, si visualizza il messaggio seguente. Premete OK e aspettate. La barra a scorrimento conferma che la sequenza di connessione è in corso. Alla fine della connessione, il pulsante Open *.ABS è abilitato: premetelo, e caricate il file Contr_SB.abs, che avete scaricato dal sito ISA. Premete il pulsante AUTO, che è stato abilitato, per avviare la programmazione: which has been enabled, to start the programming: la barra a scorrimento conferma che la sequenza di programmazione è in corso. Alla fine della programmazione, un messaggio informa che l operazione è terminata: premere OK. La power board è programmata. Spegnete BTS200. Scollegate il cavo USB. Sulla scheda USB, selezionate OFF tutti gli switch. Chiudete lo sportello: la programmazione è finita.

DATA: 20/02/2014 DOC.MII11166 REV. 2.21 GUIDA APPLICATIVA PER L ANALIZZATORE DI INTERRUTTORI E MICRO-OHMMETRO MOD. CBA 1000

DATA: 20/02/2014 DOC.MII11166 REV. 2.21 GUIDA APPLICATIVA PER L ANALIZZATORE DI INTERRUTTORI E MICRO-OHMMETRO MOD. CBA 1000 DATA: 20/02/2014 DOC.MII11166 REV. 2.21 GUIDA APPLICATIVA PER L ANALIZZATORE DI INTERRUTTORI E MICRO-OHMMETRO MOD. CBA 1000 Doc. MII11166 Rev. 2.21 Pag. 2 di 138 REVISIONI SOMMARIO VISTO N PAGINE DATA

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1 Manuale utente Indice Avvisi di Sicurezza... 2 1 Introduzione... 3 2 Caratteristiche Generali... 3 3 Ricevimento e Collocazione... 4

Dettagli

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche Manuale d uso Regolatore di carica EP5 con crepuscolare Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche ITALIANO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti informazioni sulla

Dettagli

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Foglio di istruzioni Introduzione La pinza amperometrica di processo Fluke 771 ( la pinza ) è uno strumento palmare, alimentato a pile, che serve a misurare valori da 4

Dettagli

minilector/usb Risoluzione dei problemi più comuni di malfunzionamento

minilector/usb Risoluzione dei problemi più comuni di malfunzionamento minilector/usb minilector/usb...1 Risoluzione dei problemi più comuni di malfunzionamento...1 1. La segnalazione luminosa (led) su minilector lampeggia?... 1 2. Inserendo una smartcard il led si accende

Dettagli

74 319 0350 0 B3144x2. Controllore universale RMU7... Istruzioni operative. Synco 700

74 319 0350 0 B3144x2. Controllore universale RMU7... Istruzioni operative. Synco 700 74 319 0350 0 B3144x2 74 319 0350 0 Istruzioni operative Synco 700 Controllore universale RMU7... Sommario B3144x2...1 Elementi operativi...4 Display...4 Pulsante INFO...4 Manopola per selezione e conferma

Dettagli

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma 715 Volt/mA Calibrator Istruzioni Introduzione Il calibratore Fluke 715 Volt/mA (Volt/mA Calibrator) è uno strumento di generazione e misura utilizzato per la prova di anelli di corrente da 0 a 24 ma e

Dettagli

DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO

DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO - PRECAUZIONI DI SICUREZZA - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL

Dettagli

Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5. 9356197 Edizione 1

Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5. 9356197 Edizione 1 Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5 9356197 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto SU-5 è conforme alle

Dettagli

Telefono Sirio lassico

Telefono Sirio lassico GUIDA USO Telefono Sirio lassico 46755H Aprile 2013 3 Indice INTRODUZIONE...1 CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONALI...1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...1 INSTALLAZIONE...2 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO...3

Dettagli

Questo dispositivo, inoltre, è modulare; è quindi possibile scegliere i moduli e personalizzare la configurazione più adatta per le proprie esigenze.

Questo dispositivo, inoltre, è modulare; è quindi possibile scegliere i moduli e personalizzare la configurazione più adatta per le proprie esigenze. MONITOR DEFIBRILLATORE LIFEPAK 12 Il Monitor Defibrillatore LIFEPAK 12 è un dispositivo medicale che nasce per l emergenza e resiste ad urti, vibrazioni, cadute, polvere, pioggia e a tutte quelle naturali

Dettagli

GUIDA CONFIGURAZIONE ED UTILIZZO GPS SAFE COME ANTIFURTO PER MOTO

GUIDA CONFIGURAZIONE ED UTILIZZO GPS SAFE COME ANTIFURTO PER MOTO GUIDA CFIGURAZIE ED UTILIZZO GPS SAFE COME ANTIFURTO PER MOTO Sommario: Download ed aggiornamento firmware GPS SAFE... 3 Track Manager, download ed installazione.... 4 Configurazione GPS SAFE ed utilizzo

Dettagli

SOCCORRITORE IN CORRENTE CONTINUA Rev. 1 Serie SE

SOCCORRITORE IN CORRENTE CONTINUA Rev. 1 Serie SE Le apparecchiature di questa serie, sono frutto di una lunga esperienza maturata nel settore dei gruppi di continuità oltre che in questo specifico. La tecnologia on-line doppia conversione, assicura la

Dettagli

XM100GSM SCHEDA GSM PER CENTRALI SERIE XM

XM100GSM SCHEDA GSM PER CENTRALI SERIE XM 1 Stato del combinatore direttamente sul display della Consolle XM Interrogazione credito residuo tramite SMS e inoltro SMS ricevuti Messaggi di allarme pre-registrati Completa integrazione con centrali

Dettagli

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO / Benvenuto Quando si utilizza la videocamera GoPro nell ambito delle normali attività quotidiane, prestare

Dettagli

CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO

CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO VALIDO PER MOD. DTCHARGE E 1000 CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO LEGGERE CON CURA IN OGNI SUA PARTE PRIMA DI ALIMENTARE TOGLIAMO IL COPERCHIO, COSA FARE?? Il DTWind monta alternatori tri fase. Ne consegue

Dettagli

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO / Benvenuto Quando si utilizza la videocamera GoPro nell ambito delle normali attività quotidiane, prestare

Dettagli

SIRe Competent Fan Heater Electric. SIReFCX. With quick guide. For wiring diagram, please see last pages SE... 2 ES... 70 ... 155 ...

SIRe Competent Fan Heater Electric. SIReFCX. With quick guide. For wiring diagram, please see last pages SE... 2 ES... 70 ... 155 ... Original instructions SIRe Competent Fan Heater Electric With quick guide SIReFCX SE... 2 GB... 19 DE... 36 FR... 53 ES... 70 IT... 87 NL... 104 NO... 121 PL... 138 RU... 155 For wiring diagram, please

Dettagli

AMICO CI SENTO. Manuale di istruzioni - Italiano

AMICO CI SENTO. Manuale di istruzioni - Italiano AMICO CI SENTO Manuale di istruzioni - Italiano 1. Per iniziare 1.1 Batteria 1.1.1 Installare la batteria Rimuovere il coperchio della batteria. Allineare i contatti dorati della batteria con i relativi

Dettagli

Manuale di Istruzioni. HI 931002 Simulatore 4-20 ma

Manuale di Istruzioni. HI 931002 Simulatore 4-20 ma Manuale di Istruzioni HI 931002 Simulatore 4-20 ma w w w. h a n n a. i t Gentile Cliente, grazie di aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Legga attentamente questo manuale prima di utilizzare la strumentazione,

Dettagli

Serie 12 - Interruttore orario 16 A. Caratteristiche SERIE 12 12.01 12.11 12.31

Serie 12 - Interruttore orario 16 A. Caratteristiche SERIE 12 12.01 12.11 12.31 Serie - nterruttore orario 16 A SERE Caratteristiche.01.11.31 nterruttore orario elettromeccanico - Giornaliero * - Settimanale ** Tipo.01-1 contatto in scambio 16 A larghezza 35.8 mm Tipo.11-1 contatto

Dettagli

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO / Benvenuto Quando si utilizza la videocamera GoPro nell ambito delle normali attività quotidiane, prestare

Dettagli

Istruzioni per l uso. GEOHM 5 Misuratore di Terra 3-349-418-10 1/6.09

Istruzioni per l uso. GEOHM 5 Misuratore di Terra 3-349-418-10 1/6.09 Istruzioni per l uso GEOHM 5 Misuratore di Terra 3-349-418-10 1/6.09 Significato dei simboli sullo strumento Isolamento continuo doppio o rinforzato Segnalazione di un pericolo, (Attenzione, consultare

Dettagli

IMMS-CI-HW. Interfaccia programmatore (CI) IMMS. Istruzioni per l installazione IMMS. Controller. Interface. AC From Transformer 24 VAC REM 24 VAC SEN

IMMS-CI-HW. Interfaccia programmatore (CI) IMMS. Istruzioni per l installazione IMMS. Controller. Interface. AC From Transformer 24 VAC REM 24 VAC SEN CI 4 Comm. IMMS-CI-HW Interfaccia programmatore (CI) IMMS POWER From Transformer 24 V 24 V Ground To REM Istruzioni per l installazione To SmartPort Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 From Sensors Sensor Common

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280

Manuale d'istruzioni. Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280 Manuale d'istruzioni Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280 382280 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l'alimentatore DC Programmabile 382280 della Extech.

Dettagli

MANUALE RADIOCOMANDO SY250 IDRO STD3 2ways2

MANUALE RADIOCOMANDO SY250 IDRO STD3 2ways2 MANUALE RADIOCOMANDO SY250 IDRO STD3 2ways2 Pag. 1 / 10 SOMMARIO: 1 INTRODUZIONE... 3 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 4 2.1 I TASTI... 4 2.2 IL DISPLAY... 4 3 I MENU... 5 3.1 MODIFICA TERMOSTATO AMBIENTE RADIO...

Dettagli

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare

Dettagli

E-VISION Tempo. Timer luci a microprocessore. Manuale d uso e installazione

E-VISION Tempo. Timer luci a microprocessore. Manuale d uso e installazione E-VISION Tempo Timer luci a microprocessore Manuale d uso e installazione ELOS E-VISION - Tempo Controllo Luci Acquario a Microprocessore. 1. Semplice da programmare 2. Gestisce sia lampade a led sia lampade

Dettagli

Technical Support Bulletin No. 15 Problemi Strumentazione

Technical Support Bulletin No. 15 Problemi Strumentazione Technical Support Bulletin No. 15 Problemi Strumentazione Sommario! Introduzione! Risoluzione dei problemi di lettura/visualizzazione! Risoluzione dei problemi sugli ingressi digitali! Risoluzione di problemi

Dettagli

Manuale d Uso. Ref: 04061

Manuale d Uso. Ref: 04061 Manuale d Uso Ref: 04061 1 Grazie per aver acquistato il lettore digitale ENERGY SISTEM INNGENIO 2000. Questo manuale fornisce istruzioni operative dettagliate e spiegazioni delle funzioni per godere al

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art. 9600-9612-9613 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah POWER BANK Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED mah 2800 CON TORCIA LED Batteria Supplementare Universale per ricaricare tutti i dispositivi portatili di utlima generazione Manuale d uso SPE006-MCAL

Dettagli

Risoluzione di altri problemi di stampa

Risoluzione di altri problemi di stampa di altri problemi di stampa Nella tabella riportata di seguito sono indicate le soluzioni ad altri problemi di stampa. 1 Il display del pannello operatore è vuoto o contiene solo simboli di diamanti. La

Dettagli

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag.

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag. DEM8.5/10 Istruzioni per l uso............pag. 2 Use and maintenance manual....pag. 11 Mode d emploi et d entretien.....pag. 20 Betriebsanleitung.............pag. 29 Gebruiksaanwijzing..............pag.

Dettagli

TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS

TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS www.gmshopping.it TELECAMERA SUBACQUEA MINI DV RD31 DIVERS MANUALE UTENTE Questo documento è di proprietà di Ciro Fusco ( Cfu 2010 ) e protetto dalle leggi italiane sul diritto d autore (L. 633 del 22/04/1941

Dettagli

ALTOPARLANTE SUPER BASS PORTATILE BLUETOOTH

ALTOPARLANTE SUPER BASS PORTATILE BLUETOOTH ALTOPARLANTE SUPER BASS PORTATILE BLUETOOTH Manuale DA-10287 Grazie per aver acquistato l'altoparlante portatile Super Bass Bluetooth DIGITUS DA-10287! Questo manuale d'istruzioni vi aiuterà ad iniziare

Dettagli

SIRe Competent Air Curtains Electric With quick guide. SIReAC. For wiring diagram, please see last pages SE... 2 ES... 78 ... 173 ...

SIRe Competent Air Curtains Electric With quick guide. SIReAC. For wiring diagram, please see last pages SE... 2 ES... 78 ... 173 ... Original instructions SIRe Competent Air Curtains Electric With quick guide SIReAC SE... 2 GB... 21 DE... 40 FR... 59 ES... 78 IT... 97 NL... 116 NO... 135 PL... 154 RU... 173 For wiring diagram, please

Dettagli

U.D.: LABORATORIO ELETTRICITA

U.D.: LABORATORIO ELETTRICITA U.D.: LABORATORIO ELETTRICITA 1 ATTREZZI MATERIALI 2 Tavoletta compensato Misure: 30cmx20-30 cm spellafili punteruolo cacciavite Nastro isolante Metro da falegname e matita Lampadine da 4,5V o 1,5V pinza

Dettagli

Analisi termografica su celle litio-ione sottoposte ad esperienze di "second life" Francesco D'Annibale, Francesco Vellucci. Report RdS/PAR2013/191

Analisi termografica su celle litio-ione sottoposte ad esperienze di second life Francesco D'Annibale, Francesco Vellucci. Report RdS/PAR2013/191 Agenzia nazionale per le nuove tecnologie, l energia e lo sviluppo economico sostenibile MINISTERO DELLO SVILUPPO ECONOMICO Analisi termografica su celle litio-ione sottoposte ad esperienze di "second

Dettagli

BacPac con LCD. Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia

BacPac con LCD. Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia BacPac con LCD Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia AGGIORNAMENTO FIRMWARE Per determinare se è necessario effettuare un aggiornamento del firmware, seguire questi passi: Con l apparecchio

Dettagli

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser Manuale d Istruzioni Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser MODELLO 42545 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Termometro IR Modello 42545. Il 42545 può effettuare

Dettagli

Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino

Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino TITOLO ESPERIENZA: Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino PRODOTTI UTILIZZATI: OBIETTIVO: AUTORE: RINGRAZIAMENTI: Interfacciare e controllare un modello di nastro trasportatore

Dettagli

Hawos Pegasus 230 Volt

Hawos Pegasus 230 Volt olt Pagina 2 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 4 Pagina 5 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 6/7 Pagina 7 Pagina 7 Pagina 8 Introduzione a Pegasus Scegliere le dimensioni della macinatura Iniziare e terminare il processo

Dettagli

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I)

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) 5. MOTORE ELETTRICO 2 Generalità 2 CONFIGURAZIONE PART-WINDING 2 CONFIGURAZIONE STELLA-TRIANGOLO 3 Isolamento del motore elettrico 5 Dispositivi di

Dettagli

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future.

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. ATTENZIONE: Utilizzare il prodotto solo per l uso al quale

Dettagli

Guida. Vista Live. Controllo. Riproduzione su 24 ore. Ricerca avanz. Le icone includono: Mod. uscita. Icona. Un sensore di allarme.

Guida. Vista Live. Controllo. Riproduzione su 24 ore. Ricerca avanz. Le icone includono: Mod. uscita. Icona. Un sensore di allarme. Guida operatore del registratore TruVision Vista Live Sull immagine live dello schermo vengono visualizzati laa data e l ora corrente, il nome della telecamera e viene indicato se è in corso la registrazione.

Dettagli

Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode

Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode Aggiornamento del firmware per iphone con connettore Lightning compatibile con AppRadio Mode Istruzioni sull aggiornamento per i modelli di navigazione: AVIC-F40BT, AVIC-F940BT, AVIC-F840BT e AVIC-F8430BT

Dettagli

TB-SMS. Combinatore telefonico GSM-SMS Manuale di installazione ed uso. Ver. 1.6.10 31/07/07

TB-SMS. Combinatore telefonico GSM-SMS Manuale di installazione ed uso. Ver. 1.6.10 31/07/07 TB-SMS Combinatore telefonico GSM-SMS Manuale di installazione ed uso Ver. 1.6.10 31/07/07 MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INTRODUZIONE. Il combinatore TB-SMS offre la possibilità di inviare sms programmabili

Dettagli

MASTERSOUND 300 B S. E. Amplificatore integrato in classe A Single ended. Congratulazioni per la Vostra scelta

MASTERSOUND 300 B S. E. Amplificatore integrato in classe A Single ended. Congratulazioni per la Vostra scelta MASTERSOUND 300 300 B S. E. Amplificatore integrato in classe A Single ended Congratulazioni per la Vostra scelta Il modello 300 B S.E. che Voi avete scelto è un amplificatore integrato stereo in pura

Dettagli

Manuale istruzioni. 01942 Comunicatore GSM-BUS

Manuale istruzioni. 01942 Comunicatore GSM-BUS Manuale istruzioni 01942 Comunicatore GSM-BUS Indice 1. Descrizione 2 2. Campo di applicazione 2 3. Contenuto della confezione 2 4. Vista frontale 3 5. Funzione dei tasti e led 4 6. Operazioni preliminari

Dettagli

Phonak ComPilot. Manuale d uso

Phonak ComPilot. Manuale d uso Phonak ComPilot Manuale d uso Indice 1. Benvenuto 5 2. Per conoscere il dispositivo ComPilot in uso 6 2.1 Legenda 7 2.2 Accessori 8 3. Come cominciare 9 3.1 Impostazione dell alimentatore 9 3.2 Come caricare

Dettagli

Trattamento aria Regolatore di pressione proporzionale. Serie 1700

Trattamento aria Regolatore di pressione proporzionale. Serie 1700 Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria +24VDC VDC OUTPUT MICROPROCESS. E P IN EXH OUT Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria 7 Trattamento

Dettagli

Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi Istruzioni per l uso Risoluzione dei problemi 1 2 3 4 5 6 7 Quando la macchina non funziona nel modo corretto Risoluzione dei problemi quando si utilizza la funzione copiatrice Risoluzione dei problemi

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Dati tecnici 2CDC501067D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata

Dettagli

OGGETTO: PAROS GREEN. Vi indichiamo le principali caratteristiche tecniche:

OGGETTO: PAROS GREEN. Vi indichiamo le principali caratteristiche tecniche: OGGETTO: Egregi, a breve verrà commercializzata una nuova gamma di caldaie a condensazione, chiamata Paros Green, che andranno a integrare il catalogo listino attualmente in vigore. Viene fornita in tre

Dettagli

Sepam Serie 20: note per la regolazione da tastierino frontale o da software SFT2841 secondo norma CEI 0-16

Sepam Serie 20: note per la regolazione da tastierino frontale o da software SFT2841 secondo norma CEI 0-16 Sepam Serie 20: note per la regolazione da tastierino frontale o da software SFT2841 secondo norma CEI 0-16 Sepam Serie 20: note per la regolazione da tastierino frontale o da software SFT2841 secondo

Dettagli

Guida al ripristino e alla risoluzione dei problemi. Creare i dischi di ripristino subito dopo l'impostazione.

Guida al ripristino e alla risoluzione dei problemi. Creare i dischi di ripristino subito dopo l'impostazione. Guida al ripristino e alla risoluzione dei problemi Creare i dischi di ripristino subito dopo l'impostazione. Indice Trovare le informazioni necessarie... 3 Ripristino e backup... 4 Cos'è il ripristino

Dettagli

Procedura corretta per mappare con ECM Titanium

Procedura corretta per mappare con ECM Titanium Procedura corretta per mappare con ECM Titanium Introduzione: In questo documento troverete tutte le informazioni utili per mappare correttamente con il software ECM Titanium, partendo dalla lettura del

Dettagli

SIMATIC FM 351. Getting Started Edizione 02/2000

SIMATIC FM 351. Getting Started Edizione 02/2000 SIATIC F 351 Getting Started Edizione 02/2000 Le presenti informazioni guidano l utente, sulla base di un esempio concreto articolato in cinque fasi, nell esecuzione della messa in servizio fino ad ottenere

Dettagli

Introduzione delle nuove banconote Europa da 10

Introduzione delle nuove banconote Europa da 10 Introduzione delle nuove banconote Europa da 10 Il 23 settembre sarà introdotta la nuova versione della banconota da 10. CPI ha perciò il piacere di annunciare che i prodotti delle serie MEI Cashflow 2000

Dettagli

Caratteristiche principali

Caratteristiche principali Il regolatore semaforico Hydra nasce nel 1998 per iniziativa di CTS Engineering. Ottenute le necessarie certificazioni, già dalla prima installazione Hydra mostra sicurezza ed affidabilità, dando avvio

Dettagli

IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI

IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI LINEE D INDIRIZZO PER LA VALUTAZIONE DEI RISCHI CORRELATI ALL INSTALLAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOTAICI SU EDIFICI DESTINATI

Dettagli

Citofono senza fili. Installazione. ed uso. (fascicolo staccabile all interno)

Citofono senza fili. Installazione. ed uso. (fascicolo staccabile all interno) Citofono senza fili Installazione ed uso (fascicolo staccabile all interno) Sommario Presentazione... 3 Descrizione... 4 La postazione esterna... 4 La placca esterna... 4 Il quadro elettronico... 4 La

Dettagli

Analogia tra il circuito elettrico e il circuito idraulico

Analogia tra il circuito elettrico e il circuito idraulico UNIVERSITÁ DEGLI STUDI DELL AQUILA Scuola di Specializzazione per la Formazione degli Insegnanti nella Scuola Secondaria Analogia tra il circuito elettrico e il circuito idraulico Prof. Umberto Buontempo

Dettagli

Manuale dell operatore

Manuale dell operatore Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuale dell operatore Modelli precedenti al numero di serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052IT Sommario Pagina Norme di sicurezza... 3 Controllo

Dettagli

Manuale ProVari. www.provape.com 1

Manuale ProVari. www.provape.com 1 Manuale ProVari Grazie per l'acquisto della sigaretta elettronica ProVari! Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare la sigaretta elettronica. www.provape.com 1 La sigaretta elettronica, nota

Dettagli

Background (sfondo): Finestra: Una finestra serve a mostrare il contenuto di un disco o di una cartella -, chiamata anche directory.

Background (sfondo): Finestra: Una finestra serve a mostrare il contenuto di un disco o di una cartella -, chiamata anche directory. @ PC (Personal computer): Questa sigla identificò il primo personal IBM del 1981 a cura di R.Mangini Archiviazione: Il sistema operativo si occupa di archiviare i file. Background (sfondo): Cursore: Nei

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Extech EX820 Pinza Amperometrica 1000 A RMS con Termometro IR

Manuale d Istruzioni. Extech EX820 Pinza Amperometrica 1000 A RMS con Termometro IR Manuale d Istruzioni Extech EX820 Pinza Amperometrica 1000 A RMS con Termometro IR Introduzione Congratulazioni per aver acquistato la Pinza Amperometrica Extech EX820 da 1000 A RMS. Questo strumento misura

Dettagli

Pollicino Tracking F12 MANUALE UTENTE. 1. F12 Caratteristiche

Pollicino Tracking F12 MANUALE UTENTE. 1. F12 Caratteristiche F12 MANUALE UTENTE 1. F12 Caratteristiche Progettato per sopravvivere in condizioni difficili, fornendo regolari ed accurate registrazioni di posizione sfruttando un GPS all avanguardia sulla rete cellulare,

Dettagli

MINI GUIDA SINTETICA per l uso della lavagna interattiva multimediale

MINI GUIDA SINTETICA per l uso della lavagna interattiva multimediale MINI GUIDA SINTETICA per l uso della lavagna interattiva multimediale InterWrite SchoolBoard è un software per lavagna elettronica di facile utilizzo. Può essere adoperata anche da studenti diversamente

Dettagli

Aladino Vision, il nuovo concetto di cordless

Aladino Vision, il nuovo concetto di cordless Gentile Cliente, Ti ringraziamo per aver scelto Aladino Vision. Aladino Vision è unico, essenziale, elegante e definisce un nuovo concetto per la telefonia cordless assegnando un ruolo attivo alla stazione

Dettagli

Forerunner. 10 Manuale Utente. Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan

Forerunner. 10 Manuale Utente. Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan Forerunner 10 Manuale Utente Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente il presente

Dettagli

Oscilloscopi serie WaveAce

Oscilloscopi serie WaveAce Oscilloscopi serie WaveAce 60 MHz 300 MHz Il collaudo facile, intelligente ed efficiente GLI STRUMENTI E LE FUNZIONI PER TUTTE LE TUE ESIGENZE DI COLLAUDO CARATTERISTICHE PRINCIPALI Banda analogica da

Dettagli

NNKOMMS. kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. áåcáêé=eq` fëíêìòáçåá=ééê=äûìëç. fí~äá~åç

NNKOMMS. kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. áåcáêé=eq` fëíêìòáçåá=ééê=äûìëç. fí~äá~åç kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w NNKOMMS áåcáêé=eq` fëíêìòáçåá=ééê=äûìëç fí~äá~åç 2 D 3497.201.01.02.11 11.2006 Indice 1 Gentile Cliente,... 5 2 Indicazioni generali... 7 2.1 Struttura dei documenti... 7 2.2 Garanzia...

Dettagli

Avviatore d emergenza 12-24 Volts 4500-2250 A

Avviatore d emergenza 12-24 Volts 4500-2250 A 443 00 49960 443 00 49961 443 00 49366 443 00 49630 443 00 49963 443 00 49964 443 00 49965 976-12 V 2250 A AVVIATORE 976 C-CARICATORE AUTOM. 220V/RICAMBIO 918 BATT-BATTERIA 12 V 2250 A/RICAMBIO 955 CAVO

Dettagli

ipod nano Guida alle funzionalità

ipod nano Guida alle funzionalità ipod nano Guida alle funzionalità 1 Indice Capitolo 1 4 Nozioni di base di ipod nano 5 Panoramica su ipod nano 5 Utilizzare i controlli di ipod nano 7 Disabilitare i controlli di ipod nano 8 Utilizzare

Dettagli

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções feeling feeling rf D GB F E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi nstruzioni per l uso nstrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122 162

Dettagli

AUDIOSCOPE Mod. 2813-E - Guida all'uso. Rel. 1.0 DESCRIZIONE GENERALE.

AUDIOSCOPE Mod. 2813-E - Guida all'uso. Rel. 1.0 DESCRIZIONE GENERALE. 1 DESCRIZIONE GENERALE. DESCRIZIONE GENERALE. L'analizzatore di spettro Mod. 2813-E consente la visualizzazione, in ampiezza e frequenza, di segnali musicali di frequenza compresa tra 20Hz. e 20KHz. in

Dettagli

TOASTER. Istruzioni per l uso

TOASTER. Istruzioni per l uso TOASTER Istruzioni per l uso 5 4 3 1 6 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 1) Manopola temporizzatore 2) Tasto Stop 3) Leva di accensione 4) Bocche di caricamento 5) Pinze per toast 6) Raccoglibriciole estraibile

Dettagli

FIRESHOP.NET. Gestione Utility & Configurazioni. Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it

FIRESHOP.NET. Gestione Utility & Configurazioni. Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it FIRESHOP.NET Gestione Utility & Configurazioni Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it Sommario SOMMARIO Introduzione... 4 Impostare i dati della propria azienda... 5 Aggiornare il programma... 6 Controllare l integrità

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 6000TL

Manuale d uso SUNNY BOY 6000TL Pagina del titolo Manuale d uso SUNNY BOY 6000TL SB6000TL-21-BE-it-10 IMIT-SB60TL21 Versione 1.0 ITALIANO SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Note relative al presente documento...7 2 Sicurezza...9

Dettagli

Esperienze con l elettricità e il magnetismo

Esperienze con l elettricità e il magnetismo Esperienze con l elettricità e il magnetismo Laboratorio di scienze Le esperienze di questo laboratorio ti permettono di acquisire maggiore familiarità con l elettricità e il magnetismo e di sperimentare

Dettagli

Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE

Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE 1 ANALYSIS.EXE IL PROGRAMMA: Una volta aperto il programma e visualizzato uno strumento il programma apparirà come nell esempio seguente: Il programma

Dettagli

Unità 12. La corrente elettrica

Unità 12. La corrente elettrica Unità 12 La corrente elettrica L elettricità risiede nell atomo Modello dell atomo: al centro c è il nucleo formato da protoni e neutroni ben legati tra di loro; in orbita intorno al nucleo si trovano

Dettagli

Guida rapida all uso di ECM Titanium

Guida rapida all uso di ECM Titanium Guida rapida all uso di ECM Titanium Introduzione Questa guida contiene una spiegazione semplificata del funzionamento del software per Chiputilizzare al meglio il Tuning ECM Titanium ed include tutte

Dettagli

IDom. Omnicon SRL Via Petrarca 14 20843 Verano Brianza (MB) info@omnicon.it

IDom. Omnicon SRL Via Petrarca 14 20843 Verano Brianza (MB) info@omnicon.it IDom MANUALE UTENTE Omnicon SRL Via Petrarca 14 20843 Verano Brianza (MB) info@omnicon.it 2 COPYRIGHT Tutti i nomi ed i marchi citati nel documento appartengono ai rispettivi proprietari. Le informazioni

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI CIVILI

IMPIANTI ELETTRICI CIVILI UNIVERSITA DEGLI STUDI DI FIRENZE Facoltà di Architettura Corso di Fisica Tecnica Ambientale Prof. F. Sciurpi - Prof. S. Secchi A.A. A 2011-20122012 IMPIANTI ELETTRICI CIVILI Per. Ind. Luca Baglioni Dott.

Dettagli

[Operazioni Preliminari]

[Operazioni Preliminari] [Operazioni Preliminari] Si consiglia di leggere interamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di aggiornamento del KeyB Organ. 1] Per aggiornare firmware, suoni e parametri del KeyB Organ

Dettagli

Garmin Dash Cam 10/20 Manuale Utente

Garmin Dash Cam 10/20 Manuale Utente Garmin Dash Cam 10/20 Manuale Utente Dicembre 2013 190-01711-31_0A Stampato a Taiwan Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente

Dettagli

LA CORRENTE ELETTRICA Prof. Erasmo Modica erasmo@galois.it

LA CORRENTE ELETTRICA Prof. Erasmo Modica erasmo@galois.it LA CORRENTE ELETTRICA Prof. Erasmo Modica erasmo@galois.it L INTENSITÀ DELLA CORRENTE ELETTRICA Consideriamo una lampadina inserita in un circuito elettrico costituito da fili metallici ed un interruttore.

Dettagli

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp Erkopress 300 Tp-ci Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Apparecchio di termostampaggio con compressore integrato e riserva di

Dettagli

ipod shuffle Manuale Utente

ipod shuffle Manuale Utente ipod shuffle Manuale Utente 1 Indice Capitolo 1 3 Informazioni su ipod shuffle Capitolo 2 5 Nozioni di base di ipod shuffle 5 Panoramica su ipod shuffle 6 Utilizzare i controlli di ipod shuffle 7 Collegare

Dettagli

2capitolo. Alimentazione elettrica

2capitolo. Alimentazione elettrica 2capitolo Alimentazione elettrica Regole fondamentali, norme e condotte da seguire per gestire l'interfaccia tra la distribuzione elettrica e la macchina. Presentazione delle funzioni di alimentazione,

Dettagli

Nota di applicazione: impostazione della comunicazione

Nota di applicazione: impostazione della comunicazione Nota di applicazione: impostazione della comunicazione Questa nota di applicazione descrive come installare e impostare la comunicazione tra l'inverter e il server di monitoraggio SolarEdge. Questo documento

Dettagli

Modulo di ricezione radio NBFP490 con telecomando master Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Modulo di ricezione radio NBFP490 con telecomando master Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione WWW.FUHR.DE Modulo di ricezione radio NBFP490 con telecomando master Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Le presenti istruzioni dovranno essere trasmesse dall addetto al montaggio all utente MBW24-IT/11.14-8

Dettagli

Boot Camp Guida all installazione e alla configurazione

Boot Camp Guida all installazione e alla configurazione Boot Camp Guida all installazione e alla configurazione Indice 4 Introduzione 5 Cosa ti occorre 6 Panoramica dell installazione 6 Passo 1: verifica la presenza di aggiornamenti. 6 Passo 2: apri Assistente

Dettagli

I motori elettrici più diffusi

I motori elettrici più diffusi I motori elettrici più diffusi Corrente continua Trifase ad induzione Altri Motori: Monofase Rotore avvolto (Collettore) Sincroni AC Servomotori Passo Passo Motore in Corrente Continua Gli avvolgimenti

Dettagli

idee per essere migliori SISTEMA ANTINTRUSIONE

idee per essere migliori SISTEMA ANTINTRUSIONE idee per essere migliori SISTEMA ANTINTRUSIONE UN SISTEMA INTEGRATO COMUNICAZIONE VERSO L ESTERNO Istituti di vigilanza Invio allarmi con protocollo CONTACT ID Comunicatore PSTN Espansione GSM Telefono

Dettagli