&NEWS COFFEE. Coffee&News ritorna in

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "&NEWS COFFEE. Coffee&News ritorna in"

Transcript

1 Questo giornale è stato stampato su carta riciclata 100%, con inchiostri ecologici e con energia da fonte rinnovabile fotovoltaica. / This magazine is printed on 100% recycled paper, using ecological inks and renewable photovoltaic energy. SETTEMBRE / SEPTEMBER 2014 SEDE: CASA DEL CAFFÈ VERGNANO S.p.A. - S.S. TORINO-ASTI KM. 20, SANTENA (TO) - ITALY - TEL FAX COFFEE &NEWS I.P. NUMERO SETTE /NUMBER SEVEN / Tendenze, nuovo look e una ricca operazione a premi: tutte le novità autunnali di Caffè Vergnano / Trend, new look and a great competition: all of Caffè Vergnano s autumn news Coffee&News ritorna in occasione dell'autunno con una panoramica sulle novità del mondo Caffè Vergnano. L'obiettivo di queste pagine, inaugurate nella nuova veste nello scorso numero di aprile, rimane lo stesso: offrire uno strumento di informazione utile a chi, vicino o lontano, ha a che fare con Caffè Vergnano. Oltre a presentare le attività, i nuovi progetti e gli appuntamenti dell'azienda, vengono offerti preziosi consigli che aiuteranno nel lavoro quotidiano chi sta dietro il bancone. Immancabile l'inserto centrale da conservare dedicato alle nuove aperture dei Coffee Shop 1882, meta di chi, in Italia o all'estero, non vuole rinunciare a gustare il vero espresso italiano. Spazio alle nuove tendenze nel mondo della ristorazione per essere sempre aggiornati e rimanere al passo con i tempi. Da non perdere la sfiziosa ricetta dal sapore ancora estivo per dare un gustoso arrivederci alla bella stagione. In primo piano le nuove partnership con Gelati Pepino (dall'incontro tra due eccellenze italiane è nato il Pinguino dal cuore Caffè Vergnano che ha deliziato l'estate di tantissime persone) e con il bioparco Zoom di Cumiana (i suoi sette bar sono serviti da Caffè Vergnano). [SEGUE A PAGINA 2]

2 In this number Tutte le news sul mondo Caffè Vergnano / All Caffè Vergnano s news [CONTINUA DA PAGINA 1 ] In questo numero viene presentata la nuova operazione a premi che, dopo il successo dello scorso anno dove sono state vinte migliaia di macchine Trè, torna offrendo la possibilità di portarsi a casa la nuovissima macchina Trè+, progettata per l'erogazione di thé e caffè senza bisogno di risciacquo. In questi mesi l'azienda ha pensato anche ad un restyling dei propri prodotti da scaffale: il packaging è facilmente riconoscibile ed è completamente realizzato con materiali riciclabili. Non manca l'approfondimento sul Best Barista che ad ottobre, a Parigi, eleggerà il suo vincitore 2014, e sulla sua versione "junior" dedicata ai bambini che lo scorso giugno ha visto la partecipazione a Torino e Roma di tantissimi piccoli aspiranti baristi. Una parte del Coffee&News è, infine, interamente dedicata al nuovo sito internet, più tecnologico e accattivante. Pagine dal contenuto concreto, dunque, che cercano di facilitare la crescita di chi, in Italia o nel mondo, rappresenta l'immagine dell'azienda. BUONA LETTURA! Coffee&News diventa uno strumento utile per chi lavora "dietro le quinte" / Coffee&News becomes a useful tool for those who work "behind the scenes" Coffee&News is back for autumn, offering a view of the news from the Caffè Vergnano world. The aim of these pages, inaugurated in the last issue, published in April, is the same: to offer helpful information to those who, near or far, are involved with Caffè Vergnano. As well as presenting the company s activities, new projects and appointments, it offers valuable advice which will help the daily work of those behind the bar. Don t miss the central insert dedicated to the new Coffee Shop 1882 openings. These are the destinations of those who, whether in Italy or abroad, don t want to miss out on enjoying real Italian espresso. Space for new trends in the world of restaurants, to keep abreast of the times. Don t miss the delicious recipe, which retains a taste of summer to say a tasty goodbye to the warm weather. Close up on the new partnerships with Gelati Pepino (the encounter between two examples of Italian excellence brought us the Pinguino with a Caffè Vergnano heart, which enhanced the summer of so many people) and with the biopark, Zoom, In Cumiana (its seven bars serve Caffè Vergnano). This issue presents the new points collection project which, following the success of last year s competition, in which thousands of Trè coffee machines were won, returns to offer you the chance to win the brand new Trè+ machine, designed to brew tea and coffee without rinsing. Over the last few months, the company has also restyled its retail products: the packaging is easily recognisable and it's made entirely from recyclable materials. There are also details of Best Barista, whose winner will be announced in Paris in There will also be a junior version dedicated to children which, last june witnessed the participation of lots of aspiring young baristas in Turin and Rome. Lastly, part of Coffee&News is dedicated to the new website, which is more attractive and technological. Pages include more tangible content in order to facilitate the growth of those who represent the Company s image in Italy and in the world. HAPPY READING!

3 Summary ABC of Coffee Un espresso perfetto? Dipende anche dalla macinatura / A perfect espresso? It depends on the grinding too P 04 Tips and Tricks Al ristorante torna di moda la moka / The stove-top coffee maker is back in fashion P 06 Il Mandorlino: una bevanda fresca e leggera / Mandorlino: a fresh and light drink P 07 Chairman Carlo Vergnano Managing Director Franco Vergnano Design Department Roberto Ferrero Federico Rinaldi Sergio Savasta Writer & Researchers Elena Civalleri Master Trainer Accademia Vergnano Damian Burgess Art director Lorenzo De Palo itsfriday.it Colophon Credits: ristoranet.it iltuoprimobar.it coffeeandnews.it DEPOSITI CAFFÈ VERGNANO 1882 PIEMONTE Villadossola (VB) LIGURIA Albenga (SV) LOMBARDIA Lissone (MI), Cremona VENETO Occhiobello (RO), Venezia FRIULI Udine, Trieste, Gorizia TOSCANA Viareggio (LU), Arezzo LAZIO Latina -Roma, Formello (RM), Viterbo, Terni UMBRIA Perugia MARCHE Pesaro, Ancona, Rimini, Ascoli Piceno ABRUZZO L'Aquila, Montesilvano (PE) MOLISE Campobasso (CB) CAMPANIA Avellino, Ischia (NA) SICILIA Enna, Modica (RG), Erice (TP) SARDEGNA Nuoro, Cagliari PUGLIA Foggia, Bari, Lecce PER INFORMAZIONI: oppure News Gelati Pepino e Zoom, i nuovi partner di Caffè Vergnano / Gelati Pepino and Zoom, Caffè Vergnano s new partners P 08 Raccogli 100 punti e vinci l'innovativa macchina Trè+ / Collect 100 points and win the innovative Trè+ coffee machine P 13 Coffee Shop 1882 Nuove aperture Coffee Shop 1882/ New openings Coffee Shop 1882 P 09 On Web Il look tecnologico e accattivante del nuovo sito / The attractive and technological look of the new website P 14 Best Barista A Parigi sarà eletto il Best Barista 2014 / The Best Barista 2014 to be elected in Paris Il caffè più buono? Quello preparato dai "piccoli baristi" / The best coffee? The coffee made by the piccoli baristi World of Academy P 16 P 17 L'Accademia Vergnano sbarca in Grecia / The Vergnano Academy arrives in Greece P 18 Corsi / Courses P 19

4 ABC of Coffee Un espresso perfetto? Dipende anche dalla macinatura/ A perfect espresso? It depends on the grinding too Per trovare il punto giusto di macinatura si applica la regola dei 25 secondi / To find the right grinding point, apply the 25-second rule /P04 N uovo appuntamento con i consigli di Damian Burgess, Master trainer dell Accademia Vergnano. In questo numero si parlerà della macinatura e del macinadosatore: scopo di queste pagine "tecniche" è quello di aiutare i baristi nel loro lavoro fornendo suggerimenti utili per servire un caffè perfetto. POCHE SEMPLICI REGOLE La macinatura del caffè al bar si basa su regole precise e ha principi e modalità molto semplici. Nella preparazione di ogni tipo di caffè l'acqua calda serve ad estrarre le sostanze che daranno profumo e aroma alla bevanda. La macinatura rende più piccoli i chicchi per consentire all'acqua di estrarre al meglio queste sostanze. Dalla corretta macinatura dipende il risultato finale in tazza. LA GIUSTA MACINATURA Se la grana è troppo grossa il prodotto, erogato rapidamente in tazza, risulta sottoestratto, sormontato da una crema chiara e disomogenea e caratterizzato da un gusto scialbo. Una macinatura troppo fine invece causa una discesa lenta del caffè che si presenta con una crema scura e scarsa e un gusto aspro e amaro. Anche la presenza di fondi in tazza si può attribuire a problemi di macinatura, per esempio quando si utilizzano macine usurate. Per averne la prova basta osservare il macinato: se vi si trova polvere molto fine che macchia le mani mescolata a frammenti più grandi, è giunto il momento di effettuarne la sostituzione. LA REGOLA DEI 25 SECONDI Per capire il punto di macinatura perfetto si può applicare la regola dei 25 secondi. Usando una normale macchina professionale l espresso può essere considerato ben estratto quando eroga una tazzina di espresso (25 ml) in circa 22/28 secondi. A quel punto (se abbiamo usato una buona miscela e abbiamo fatto una corretta pressatura) dovremmo avere un espresso con crema di color nocciola con sfumature più scure, con un corpo pieno e un aroma intenso. Il caffè non va solo macinato bene, ma anche pressato a regola d arte. PULIZIA DEL MACININO Fondamentale, infine, è la pulizia del macinino e della macchina da caffè. Il caffè lascia tracce di grasso e olio che con il tempo danno un cattivo sapore: è necessario spolverare con un pennellino il macinino ogni giorno e ogni settimana lavare con acqua e sapone la campana in plastica o vetro che contiene il caffè da macinare.

5 PARTI DI UN MACINADOSATORE 1. Campana: contiene i chicchi di caffè e li convoglia nelle macine. 2. Sportellino di chiusura: si chiude quando si vuole impedire la discesa dei chicchi presenti nella campana. 3. Ghiera di regolazione macinatura: consente di regolare il grado di macinazione; talvolta, per evitare spostamenti accidentali, per girarla occorre prima premere una piccola leva posta accanto. 4. Macine: riducono il caffè in polvere. 5. Motore: è collegato alle macine. 6. Dosatore: ha la funzione di erogare le dosi di caffè; all interno troviamo degli incavi, nei quali cade la polvere di caffè, e una bandiera di raschiamento (13), che gira mentre si fanno le dosi evitando che la polvere rimanga attaccata alle pareti del dosatore. 7. Leva di distribuzione: si aziona per distribuire le dosi. 8. Pressino: per pressare il caffè. Può essere facilmente rimosso e l uso di un pressino professionale è consigliato. 9. Appoggio per portafiltro: si appoggia il portafiltro quando si deve estrarre la dose. 10. Vassoio di raccolta: per la polvere di caffè che cade dal portafiltro. 11. Interruttore: alcuni hanno avviamento e arresto automatico, che è comunque disinseribile. 12. Vite di regolazione dose: consente di aumentare o diminuire la dose del macinato; può essere posta sotto il dosatore o all interno, al centro. GRINDER-DISPENSER COMPONENTS 1. Holding Bell: This is where the coffee beans are stored and feeds the grinding blades. 2. Closing flap: This can be closed to prevent the beans from dropping to the blades when required. 3. Grinder regulation: allows the degree of grind to be changed. Often there is a small lever which needs to be pressed in order to effect the change. This is to avoid accidental movements. 4. Grinding blades or burrs: these spin in order to transform the beans into powder. 5. Motor: The grinding blades are attached to the top of the motor. 6. Dispenser or Doser: This is designed to dose the ground coffee. The inside is divided into triangular sections which create the required dose. There is a tripwire (13) which prevents the ground coffee from sticking to the walls of the dispenser. 7. Dosage lever: Pull this lever for each required dose. 8. Attached plastic tamper: may be used to tamp the coffee. This can be easily removed and the use of a professional tamper is advised. 9. Group handle support: the group handle rests here while pulling the dosage lever 10. Overflow tray: for the coffee powder which may fall down from the group handle. 11. On/ off Switch: some have automatic start and stop (can be disconnected) 12. Dose regulation screw. This allows you to increase or decrease the dose. It may be found underneath the dose chamber or inside it, usually positioned in the center Macinadosatore: tipi e modalità di funzionamento / Grinder-dispenser: types and operating methods A new appointment with the tips of Damian Burgess, Master trainer at the Vergnano Academy. In this issue, we re going to talk about grinding and the grinderdispenser. The aim of these technical pages is to help baristas in their work, offering helpful suggestions for serving the perfect coffee. A FEW SIMPLE RULES Grinding coffee at the bar is based on precise rules and very basic principles. When preparing every type of coffee, hot water is used to extract the substances that will convey perfume and aroma to the coffee. Grinding reduces the size of the beans to allow the water to fully extract these substances. The final result in the cup depends on the correct grinding. THE RIGHT GRINDING If the texture is too rough, the product runs too quickly into the cup and is underextracted, topped with a light-coloured, inconsistent cream and characterised by a dull flavour. If it is too fine on the other hand, the coffee runs too slowly, it has an excessively small amount of dark cream and a sharp, bitter flavour. The presence of coffee grinds at the bottom of the cup may also due to grinding problems, caused by a worn grinder for example. To find out if this is the case, just look at the ground coffee: if it forms a very fine powder that stains your hands, mixed with bigger fragments, it s time to buy new blades. THE 25-SECOND RULE To achieve the perfect grinding point, you can apply the 25-second rule. Using a standard, professional grinder, an espresso can be considered properly extracted when a cup of espresso (25 ml) is delivered in about 22/28 seconds. At that point (when using a good blend and correct tamping pressure) we should have an espresso with a creamy hazelnut colour with darker shading, a full body and an intense aroma. Coffee doesn t only have to be ground well, it also has to be perfectly tamped. CLEANING THE GRINDER The final essential step is the cleaning of the grinder and the coffee machine. Coffee leaves traces of oils which create a nasty taste over time. You need to dust the grinder with a brush every day and clean the plastic and glass coffee bean container with a dry cloth once a week. Come dice il nome stesso, il macinadosatore ha una duplice funzione: macinare il caffè alla giusta dimensione e dosarlo nella corretta quantità. Il caffè in polvere consente un maggior contatto con l acqua e un estrazione migliore dei vari componenti: per evitare di disperderne gusto e aromi i chicchi vengono macinati poco prima dell uso. ESISTONO DUE TIPI DI MACINADOSATORE, a macine piane e a macine coniche. In entrambi i casi una macina è collegata all albero motore (e gira), l altra è posta sopra, collegata con una ghiera filettata che consente di regolare la distanza tra i due dischi, e conseguentemente il grado di finezza del macinato A MACINE PIANE. In questo tipo di macinadosatore i grani cadono al centro e vengono spinti ai lati dove sono macinati ed espulsi sotto forma di polvere. E il tipo più economico e diffuso, e può essere utilizzato in tutti i casi in cui non vi sia un consumo massiccio (non più di 3-4 kg al giorno), A MACINE CONICHE. Questo macinadosatore utilizza due macine diverse tra loro: quella inferiore, montata sull albero motore è tronco-conica, quella superiore è esternamente cilindrica, internamente tronco-conica contraria alla prima. I chicchi di caffè entrano dalla parte superiore ed escono da quella inferiore per forza di gravità. Non avendo bisogno della forza centrifuga per espellere la polvere, le macine girano più lentamente ( giri al minuto) e il caffè non si surriscalda. As the name says, the grinder-dispenser plays a dual role: it grinds coffee to the right texture and dispenses just the right amount. Ground coffee allows greater contact with water and better extraction of the various components. To avoid loss of flavour and aroma, the beans should be ground just before use. THERE ARE TWO TYPES OF GRINDERS, one with flat burrs and the other with conical burrs. In both cases, one burr is connected to the drive shaft (and it turns), while the other is positioned above, connected with a threaded collar which allows regulation of the distance between the two disks, and consequently the texture of the ground coffee. FLAT GRINDERS. In this type of grinderdispenser, the beans drop into the centre and are pushed to the sides where they are ground and expelled in the form of powder. This is the most common and economic type and it can be used in all cases where consumption is no more than 3-4 kg a day. CONICAL GRINDERS. This grinderdispenser uses two different grinders: the lower one, mounted on the drive shaft, is truncated and conical, while the upper one is cylindrical on the outside and truncated and conical on the inside, contrarily to the other. The coffee beans enter from the top and come out from the bottom thanks to the force of gravity. As there is no need for centrifugal force to expel the powder, the grinders turn more slowly ( rpm) and the coffee does not overheat.

6 Tips and Tricks Al ristorante torna di moda la moka / The stove-top coffee maker is back in fashion Slow e low cost: l'espresso riscopre la sua tradizione / /P06 A prite gli armadietti e rispolverate la moka. Proprio lei, la macchinetta che riporta tutti indietro nel tempo, oggi è tornata di moda e spopola in tantissimi bar e ristoranti. Mentre il mercato delle capsule si sta espandendo a ritmi velocissimi, arriva (dal passato) la controtendenza. E' la moka, tradizione tutta italiana, che da anni fa parte dei riti mattutini e non di ogni famiglia. Tutti in cucina ne hanno una, monodose o la più grande formato famiglia, utilizzata durante le feste e i pranzi domenicali. Ognuno di noi ha un ricordo legato al caffè che "borbotta" sul fuoco. E oggi quel rito torna ad imporsi. Data per scontata e in parte sostituita dalla comodità delle capsule che in pochi istanti fanno un espresso come quello del bar, la moka è stata messa in un angolo. Ma oggi ci hanno pensato diversi ristoratori a rispolverarla e a farne uno dei piatti forti del menù. L'aroma e il profumo sono inconfondibili e al ristorante, proprio come a casa, viene servito al tavolo su un vassoio con tazzine vuote e zuccheriera. Ma attenzione fare la moka non è così semplice come può sembrare, esistono regole da rispettare scrupolosamente (livello dell'acqua, macinatura, posizione del caffé, chiusura della caffettiera e regolazione del fuoco). Tra i ristoratori che hanno scelto la moka c'è chi ha deciso di preparare il caffè in cucina e di farlo servire al cameriere, chi ha puntato sul self service installando delle piastre elettriche su cui sono disposte decine di mini-moka da uno, e chi ha deciso di puntare sulla cuccuma napoletana. Stili diversi, ma con un unico risultato: il caffè, low cost, proprio come a casa. I cultori ne apprezzano la preparazione lenta e accurata: mettere la moka sul fuoco richiede tempo e in un periodo in cui la parola d'ordine sembra essere "velocità" il lato "slow" della caffettiera torna ad affascinare anche chi dietro il bancone di un bar o di un ristorante è abituato a ritmi frenetici. Del resto la pausa caffè va gustata sempre con tranquillità, ovunque si decida di trascorrerla.

7 Tips and Tricks Il Mandorlino: una bevanda fresca e leggera / Mandorlino: a fresh and light drink Una ricetta golosa e ricca di gusto per salutare l'estate. Il Mandorlino è una bevanda fresca e leggera capace di ravvivare ogni momento della vostra giornata. Ecco come si prepara: frullare mezzo bicchiere di latte di mandorle, mezzo bicchiere di latte e un espresso. Successivamente versare il drink in un bicchiere e aggiungere dei cubetti di ghiaccio. I più golosi potranno guarnire con granelle di mandorle e un goccio di cioccolato fuso. A delicious, richly flavoured recipe for summer. Mandorlino is a light, cool drink to bring some life into every moment of your day. Here s how it s made: blend half a glass of almond milk, half a glass of milk and an espresso. Pour into a glass and add ice cubes. You can also garnish it with chopped almonds and a drizzle of melted chocolate for a special treat. Slow and low cost: the espresso rediscovers its tradition O pen the cupboard and get out your stove-top coffee maker. The moka takes us all back in time and now it s back in fashion, having become really popular in lots of bars and restaurants. While the capsule market is expanding rapidly, this counter-trend comes from the past. The moka is an all-italian tradition which has always been part of every family s morning and other rituals. Everyone has one in the kitchen, either a single dose or a family size version, used during celebrations and Sunday lunches. We all have a memory linked to coffee bubbling on the stove. And today, this ritual is making a comeback. Taken for granted and somewhat abandoned in favour of the comfort of capsules, which make an espresso just like at the bar in just a few moments, the moka had been pushed aside. Thanks, however, to numerous restaurant-owners, who ve dusted it off and brought it out onto their tables, coffee made with a moka has become one of the highlights on their menus. The aroma and perfume are unmistakable and, at the restaurant, just like at home, it is served at the table on a tray with empty cups and a sugar bowl. But don t be fooled into thinking that making coffee with a moka is as easy as it looks. There are rules to observe (water level, grinding, coffee position, coffee pot closure and flame regulation. Among the restaurateurs who have chosen the moka, there are those who have decided to make the coffee in the kitchen and have it served by the waiter, others who have focused on the self-service system, installing electric hotplates and placing dozens of single-portion mini-mokas on them, and those who have preferred the Neapolitan cuccuma. Different styles but all with the same result: low cost coffee, just like at home. Connoisseurs appreciate the slow and accurate preparation: placing the moka on the stove takes time and in a period in which the watchword seems to be speed, the slow side of coffee-making returns to charm even for those who are used to a frenetic pace while working behind a coffeeshop or restaurant counter. And of course, a coffee break should always be a peaceful moment, wherever you decided to spend it.

8 News /P08 Gelati Pepino e Zoom, i nuovi partner di Caffè Vergnano / Gelati Pepino and Zoom, Caffè Vergnano s new partners Gelati Pepino e Zoom sono i nuovi partner di C a f f è Vergnano. Due nomi importanti che vanno ad aggiungersi alle tante partnership che l'azienda stringe con diverse realtà del territorio. Queste collaborazioni, oltre a creare sinergie che portano a entrambi i partner vantaggi concreti, consentono di sperimentare e scoprire mercati nuovi e rafforzano la cultura del Made in Italy. GELATI PEPINO. Nell'anno dei festeggiamenti per i suoi primi 75 anni il Pinguino si è rifatto il look, abbracciando un'eccellenza del territorio torinese: Caffè Vergnano. Tradizione, affidabilità, qualità, e buongusto sono le caratteristiche intrinseche su cui è nata la collaborazione tra queste due realtà dal comune profilo di azienda familiare, che hanno fatto la storia dei rispettivi mercati di appartenenza. Oltre 130 anni di comune storia di eccellenza hanno portato a riprogettare il Pinguino al Caffè dandogli una nuova ed innovativa identità sia nel gusto, grazie all attenta selezione di miscele da parte di Caffè Vergnano, che nell aspetto, con un nuovo packaging unico e dedicato da parte di Pepino. Pepino e Caffè Vergnano sono due marchi storici, orgogliosamente torinesi, che hanno da sempre puntato su tradizione ed innovazione nei rispettivi mercati dice Edoardo Cavagnino, quinta generazione della famiglia proprietaria della Gelati Pepino dal Questa sinergia tra realtà con DNA comune è per noi un valore aggiunto alla già alta qualità del prodotto che siamo riusciti a realizzare insieme; in questo periodo di grandi opportunità siamo sempre più convinti che l unione (tra eccellenze) possa fare la storia. Il progetto è stato accolto con molto entusiasmo anche da parte di Caffè Vergnano, come commenta Enrico Vergnano: Collaborare con aziende storiche che vantano una così profonda esperienza e professionalità rappresenta sempre una grande soddisfazione per noi. Ho deciso di intraprendere questa nuova sfida con Pepino perché anche noi crediamo che la qualità, al pari dell innovazione e della ricerca continua, siano valori irrinunciabili e il nuovo Pinguino ne è la dimostrazione. BIOPARCO ZOOM Lo stesso entusiasmo è stato messo nel progetto di collaborazione con Zoom, il Bioparco di Cumiana in provincia di Torino, riferimento in Italia e in Europa. Zoom è nato dalla consapevolezza dei pericoli che la natura corre e per condividere la conoscenza degli animali e dei loro habitat. Caffè Vergnano è servito all interno dei sette bar della struttura che ha puntato sull'eccellenza del territorio per accontentare i visitatori. Inoltre ha fatto realizzare bellissime lattine personalizzate, che ritraggono zebre, tigri e giraffe, in vendita anche nei Coffee Shop 1882: un'idea regalo simpatica per gli amanti degli animali. L'incontro tra le due aziende ha lo scopo di aumentare i visitatori e di diffondere la cultura del buon caffè in una realtà particolare e diversa dal solito. Per questo l'accademia Vergnano ha voluto formare personalmente i baristi del bioparco con corsi tenuti presso la struttura. Ma non solo espresso: anche i menù sono stati pensati insieme per offrire il meglio a chi vuole concedersi un break. Gelati Pepino and Zoom are Caffè Vergnano s new partners. Two important names which join the list of partnerships between the company and various organisations throughout the territory. Not only do these partnerships create synergies that bring advantages to both partners, they also allow us to experiment with new markets and strengthen the appreciation of Made in Italy goods. GELATI PEPINO In the year of its 75th anniversary celebrations, the Pinguino has been given a new look, embracing a company of excellence from Turin, Caffè Vergnano. Tradition, reliability, quality and good taste are the intrinsic characteristics on which the partnership between these two family-run companies, each having made history in its own market sector, is based. Over 130 years of shared history of excellence have led to the redesign of the Pinguino al Caffè, giving it an innovative and new identity, both in terms of taste, thanks to the meticulous selection of blends by Caffè Vergnano, and in terms of image, with a unique and dedicated new packaging created by Pepino. Pepino and Caffè Vergnano are two historical brands, proud of their Turin origins, which have always focused on tradition and innovation in their respective markets says Edoardo Cavagnino, the fifth generation of the family that has owned Gelati Pepino since We see this synergy between organisations with the same DNA as an added value to the already high quality of the product that we have succeeded in creating together. At this time of great opportunity, we are more and more convinced that the union (between excellences) can make history. The project was greeted with an enormous amount of enthusiasm also by Caffè Vergnano, as we were told by Enrico Vergnano. Working with historical companies that boast such extensive experience and professionalism is always immensely satisfying for us. I decided to embark on this new challenge with Pepino because we both believe that quality, along with innovation and constant research, are values that cannot be sacrificed, and the new Pinguino is the proof. ZOOM BIOPARK The same enthusiasm has been dedicated to the partnership with the Biopark of Cumiana, in the province of Turin, a point of reference throughout Italy and Europe. Zoom was born from the awareness of the dangers that nature runs and to share knowledge of animals and their habitat. Caffè Vergnano is served inside the seven bars within the park, which are focused on local excellence for the pleasure of its visitors. Caffè Vergnano has also created beautiful custom-made tins decorated with zebras, tigers and giraffes, which are also on sale in the Coffee Shop These are a great gift idea for animal lovers. The meeting between the two companies aims to increase visitors and spread the culture of good coffee, in a special situation that is a little out of the ordinary. This is why the Vergnano Academy has personally trained the baristas of the biopark, holding courses on the premises. Not just espresso, but menus created together, to offer the best to those in need of a break.

9 COFFEE 7/1 SHOP 1882 Cresce il numero dei Coffee Shop 1882 in Italia e all'estero. Da Torino a Istanbul si arricchisce la mappa delle caffetterie dove gustare il vero espresso italiano. Inoltre si consolida la partnership con Eataly e con Gelati Pepino, presenti con i loro prodotti nei locali all'interno della Mole Antonelliana e di Chieri / The number of Coffee Shop 1882 in Italy and abroad is growing. From Turin to Istanbul, the map of coffee shops where you can enjoy real Italian espresso is expanding. The partnership with Eataly and Gelati Pepino is also being consolidated and they are present with their products at the coffee shops inside the Mole Antonelliana and in Chieri. Nuovi Coffee Shop 1882 / New Coffee Shop 1882 CHIERI (TO) VIA VITTORIO EMANUELE, ITALY TURIN C/O LA MOLE ANTONELLIANA, ITALY COLLEGNO (TO) C/O CENTRO COMMERCIALE PIAZZA PARADISO, ITALY MUNICH AIRPORT, GERMANY ISTANBUL UNIQ CENTER, TURKEY AL KHOBAR DAHRAN MALL, KINGDOM OF SAUDI ARABIA ITALY, TURIN VIA MONTEBELLO, 20 Nel monumento più pregiato e famoso di Torino, aprirà a settembre il nuovo Eataly alla Mole incontra Caffè Vergnano, in cui sarà riproposta la vincente partnership tra Eataly e Caffè Vergnano già consolidata in via Lagrange a Torino. Al posto dell attuale caffetteria presente all interno della Mole Antonelliana, al pian terreno sarà realizzato un banco di 18 metri suddiviso in tre aree: caffetteria con banco, tipico dei nostri Coffee Shop 1882 con una zona di sedute molto comode; un'area centrale che ospiterà la cantina di Eataly, con botti e spillatrici al banco, e lunghi tavoli che favoriranno la condivisione e la convivialità, e una terza area dedicata al cibo, con il classico bancone di Eataly e sedute firmate Kartell. Tutto intorno piccoli salottini che creano un ambiente intimo e riservato. Sarà inoltre possibile comprare i prodotti di Eataly e Caffè Vergnano. Uno degli aspetti più innovativi di tutto il progetto è il nuovo dehors che si svilupperà ai piedi della Mole e che regalerà ai clienti uno spazio unico per gustarsi un buon espresso. Per facilitare l accesso alla caffetteria saranno aperti due ingressi: uno di questi permetterà il passaggio (che ad oggi è chiuso) nel cortile adiacente alla Mole. Il progetto ha l obiettivo di offrire un servizio eccellente agli oltre 300mila turisti che il Museo del Cinema accoglie ogni anno ma anche quello di trasformare il nuovo locale in un luogo di incontro per tutti i cittadini di Torino. T he new Eataly at the Mole meets Caffè Vergnano will be opening in Turin s most prized and famous monument in September. A re-proposal of the successful partnership between Eataly and Caffè Vergnano already consolidated in Via Lagrange in Turin. In place of the existing coffee shop in the Mole Antonelliana, an 18 metre-long bar will be installed on the ground floor, divided into three areas: a café with a bar, typical of our Coffee Shop 1882 with a very comfortable seating area; a central area which will host the Eataly cellar, with barrels and kegs at the bar and long tables to encourage intermingling and conversation; and a third area dedicated to food, with the classic Eataly counter and Kartell chairs. Everything will be set around little lounge arrangements, creating an intimate and reserved atmosphere. It will also be possible to buy Eataly and Caffè Vergnano products. One of the most innovative aspects of the whole project is the new patio area set at the feet of the Mole, which will offer customers a unique space for enjoying a good espresso. To facilitate access to the coffee shop there will be two entrances: one of these will lead into the yard next to the Mole (this is currently closed). The aim of the project is to offer an excellent service to the over 300 thousand tourists that visit the National Cinema Museum every year but also to transform the new venue into a meeting place for the people of Turin. Eataly alla Mole incontra Caffè Vergnano / Eataly at the Mole meets Caffè Vergnano

10 Coffee Shop 1882 Eataly incontra Caffè Vergnano a Chieri / Eataly meets Caffè Vergnano in Chieri FRUTTA E VERDURA. Nella zona centrale del cortile saranno posizionate due bancarelle che ospiteranno casse di frutta e verdura di stagione, permettendo ai clienti di trovare prodotti di alta qualità a km 0. All interno di tutti i locali saranno installati scaffali con in vendita prodotti affini alle singole attività. Il nuovo progetto si arricchisce anche di una nota benefica: Caffè Vergnano ha deciso di devolvere una percentuale per ogni espresso bevuto nella propria caffetteria a sostegno delle molteplici attività portate avanti da Don Ciotti. /P10 ITALY, CHIERI CORTILE 1882 L a partnership tra Caffè Vergnano e Eataly si consolida in un nuovo, ambizioso progetto che avrà la sua sede nella via centrale di Chieri, a partire da Settembre. Non una location, né una città a caso. È proprio Chieri, infatti, che vede nel 1882 la nascita dell azienda Caffè Vergnano e nel 2000 l apertura del primo degli oltre 70 Coffee Shop 1882 nel mondo. Indissolubilmente legata alla sua città, Caffè Vergnano l ha scelta per accogliere il nuovo polo dedicato al cibo di alta qualità, di cui è garanzia indiscussa il marchio Eataly. Il progetto, vissuto con grande entusiasmo dall azienda e da Eataly, assume una connotazione di rilancio e valorizzazione del territorio molto profonda: la collocazione in una realtà piccola e delimitata come quella di Chieri da un lato permetterà ai suoi cittadini di accedere con facilità e immediatezza ai prodotti di punta che Eataly ha selezionato per i suoi punti vendita più importanti e, dall altro, costituirà una possibilità di ripresa grazie a nuove assunzioni e alle grandi opportunità offerte ai produttori locali. Il coinvolgimento dell imprenditoria locale costituisce uno dei punti chiave attorno cui ruoterà la nuova attività: i produttori del territorio infatti, indipendentemente dalle loro dimensioni, potranno ambire a inserire le proprie eccellenze nel nuovo polo, attraverso la collocazione del prodotto in vendita nei vari negozi, oppure partecipando ai numerosi eventi che avranno luogo nel fine settimana. Il cortile, in via Vittorio Emanuele, attorno al quale si collocheranno le diverse attività, fungerà da fulcro e rappresenterà una raffinata ma familiare location in cui poter piacevolmente sostare, grazie alle nuove sedute e all area lounge sovrastate dal grande ulivo, simbolo del nuovo progetto. Le attività che affiancheranno l esistente COFFEE SHOP 1882 CAFFÈ VERGNANO saranno: MICHELIS. Già partner di Eataly per la pasta fresca, aprirà IL RISTORANTINO. In una cornice nuova ed elegante si potrà assistere di persona alla nascita di un prodotto, seguire le fasi di cottura e preparazione del piatto ed infine degustarlo. PEPINO. Nel nuovo format di Pinguineria (già aperto in centro a Torino in via Rattazzi) si potranno degustare tutte le prelibatezze del marchio Pepino ( Pinguino, sorbetti, coppe gelato...) LA CANTINA DI EATALY. Venderà vino sfuso a marchio Eataly, con degustazioni anche di birra Baladin, (saranno installate spillatrici di birra e botti di vino). Il tutto accompagnato da buonissimi taglieri di prosciutto e formaggi locali. The partnership between Caffè Vergnano and Eataly is consolidated in an ambitious new project which will be based in the main street of Chieri, starting in September. Neither the city nor the location is coincidental. Chieri is the town where Caffè Vergnano was established in 1882 and where the first of the over 70 Coffee Shop 1882 in the world was opened in Indissolubly linked to its hometown, Caffè Vergnano has chosen it to host the new centre devoted to high-quality, as undisputedly guaranteed by the Eataly brand. The project, which both the company and Eataly are extremely enthusiastic about, intends to relaunch and deeply enhance the territory. Its placement in a small, compact town like Chieri will, on one hand, allow the townspeople to easily and immediately access the leading products selected by Eataly for its most important points of sale and, on the other, will offer a chance for recovery, thanks to new jobs and to the great opportunities offered to local producers. The involvement of local business is one of the key points around which the new activity will revolve: the producers of all sizes - operating in the area can aim to sell their finest products in the various shops in the new centre or take part in the numerous events that will characterise the weekends. The yard, in via Vittorio Emanuele, around which the various activities will be set up, will act a the hub of the centre and will be a refined but welcoming location in which to take a relaxing break, thanks to the new seating and the lounge area, beneath the huge olive tree which is the symbol of the new project. The activities that will flank the existing COFFEE SHOP 1882 CAFFÈ VERGNANO will be: MICHELIS. Already Eataly s partner for fresh pasta, it will be opening IL RISTORANTINO. In an elegant new setting visitors can watch the birth of a product, observe the cooking and preparation of the dish and then eat it. PEPINO. With the new Pinguineria format (already open in Via Rattazzi in the centre of Turin) you can taste all the delicious Pepino products ( Pinguino, sorbets and tubs of ice cream) LA CANTINA DI EATALY. Sales of wine under the Eataly brand, with tastings of Baladin beer (beer kegs and barrels of wine will be installed). All accompanied by excellent boards of cured meats and local cheeses. FRUIT AND VEGETABLES. Right in the centre of Il Cortile there will be two stalls loaded with cases of seasonal fruit and vegetables, allowing customers to buy no miles products.. The interiors of all the venues will be fitted out with shelves selling products that follow the theme of the single activities. The new project also has a charitable aspect: Caffè Vergnano has decided to donate a percentage for every espresso drunk in its coffee shop, in support of the many activities pursued by Don Ciotti.

11 Coffee Shop 1882 A Collegno ha aperto il primo Chiosco Coffee Shop 1882 / The first Coffee Shop 1882 kiosk has opened in Collegno Nll interno del nuovo centro Commerciale Piazza Paradiso a Collegno (zona capolinea della metropolitana Fermi), oltre alla presenza della nuova Ipercoop, la più grande mai realizzata in Italia, è stato inaugurato il 25 giugno il primo chiosco Coffee Shop Gestito da un nostro vecchio cliente, il signor Leccacorvi, il nuovo chiosco ha il pregio di offrire un posto unico ai clienti per gustarsi un ottimo Caffè Vergnano grazie alla sua posizione centrale ed alla terrazza che si affaccia sulla corte aperta, dominando tutto il Centro. In the new Piazza Paradiso Shopping Centre in Collegno (in the Fermi Metro terminus area), the new Ipercoop supermarket, the biggest ever built in Italy, was joined on the 25th of June by the first Coffee Shop 1882 kiosk. Managed by one of our former clients, Mr Leccacorvi, thanks to its central position, the new kiosk offers customers a unique place to enjoy an excellent Caffè Vergnano coffee, on the terrace overlooking the open court, dominating the whole Centre. Inaugurazione / Opening day Grande festa lo scorso 25 giugno per l'inaugurazione del Coffee Shop 1882 all'interno del nuovo Centro Commerciale "Piazza Paradiso" a Collegno. Il nastro è stato tagliato sulla terrazza davanti al Chiosco Vergnano alla presenza del Presidente della Nova Coop, Ernesto Dalle Rive, del nuovo sindaco della città Francesco Casciano e dell'ex primo cittadino, Silvia Accossato. Il Centro ospita 33 tra negozi, punti di ristorazione e locali e, come ha spiegato Ernesto Dalle Rive, contribuisce a rendere più bella e vivibile la città. On the 25th of June the inauguration of the Coffee Shop 1882 in the new Piazza Paradiso Shopping Centre in Collegno was celebrated with a big party. The ribbon was cut on the terrace in front of the Vergnano Kiosk in the presence of the Chairman of Nova Coop, Ernesto Dalle Rive, the town s new mayor Francesco Casciano and the former mayor Silvia Accossato. The Centre houses 33 shops, restaurant facilities and venues and, as explained by Ernesto Dalle Rive, it helps make the town more attractive and liveable. ITALY, COLLEGNO (TO) PIAZZA BRUNO TRENTIN, 1 C/O CENTRO COMMERCIALE PIAZZA PARADISO

12 Restyling a Monaco: nuovi posti a sedere e un grande dehor / Restyling in Munich: new seating and a big patio GERMANY, MUNICH AIRPORT - TERMINAL 1-2 Il Coffee Shop 1882 presente all aeroporto di Monaco nella piazza che si trova tra il Terminal 1 e il 2 sta per subire un restyling. Una maggiore superficie permetterà di guadagnare nuovi posti interni ai lati dell attuale bancone quadrato collocato al centro. Il progetto comprende la creazione di un grande dehor che occuperà buona parte della piazza. T The Coffee Shop 1882 at Munich Airport in the plaza between Terminal 1 and Terminal 2 is about to undergo a restyling. A bigger area will offer more seating inside, at the sides of the existing square bar in the middle. The project comprises the creation of a big patio which will occupy much of the plaza. Istanbul: un nuovo locale ideale per studenti e lavoratori / Istanbul: a new ideal place for students and workers A 6 anni dall'apertura, il locale di Dammam sarà rivoluzionato / 6 years from the opening, the Dammam shop will be revolutionized TURKEY, ISTANBUL UNIQ CENTER KINGDOM OF SAUDI ARABIA, KHOBAR DAHRAN MALL All interno del nuovo centro culturale di Istanbul, l Uniq Center, sorgerà il secondo Coffee Shop 1882 in Turchia. Il locale, gestito dal nostro distributore turco, sarà caratterizzato da diverse tipologie di sedute: le poltrone e le nostre sedie di pelle, pronte ad ospitare i numerosi impiegati che lavoreranno negli uffici di nuova costruzione nelle vicinanze e anche i numerosi studenti della vicina università. The second Coffee Shop 1882 in Turkey will open inside the Uniq center, a new cultural center in Istanbul. The shop, managed by our Turkish supplier, will be characterized by different kinds of sittings: armchairs and our leather chairs, both ready to host numerous employees who will be working nearby in new offices, along with many students from the surrounding university. Per tutto il locale, oltre ad una serie di poltrone che offrono un apprezzato comfort, saranno realizzati salotti pronti ad accogliere le numerose famiglie arabe, cercando di preservare una certa intimità e privacy. Una nuova tipologia di arredi usati per la prima volta nei nostri concept e che di sicuro saranno riprodotte nei futuri locali, che sono l evoluzione e l attualizzazione delle aree divanetto tipiche dei bar degli anni 90. The shop will include a series of appreciated comfortable armchairs and living rooms will be created in order to accommodate the numerous Arabic families, trying to preserve a certain intimacy and privacy. A new kind of furniture which represent the evolution and the actualization of the "sofa area" typical of 90's bars is going to be used for the first time in our concept and it will be replicated for sure in our future shops. /P12

13 News NUOVA NEW TRÈ+ Raccogli 100 punti e vinci l'innovativa macchina Trè+ / Collect 100 points and win the innovative Trè+ coffee machine Dopo il grande successo della precedente raccolta punti (oltre macchine distribuite) è partita una nuova iniziativa che consente di vincere la nuovissima macchina Trè+, progettata esclusivamente per le capsule Èspresso1882 e Thèspresso1882 che, grazie al doppio circuito e alla leva che permette di selezionare la singola bevanda, garantisce la migliore erogazione sia del caffè che del thè senza necessità di risciacquo. Partecipare è semplicissimo: durante il periodo promozionale dal 1 luglio 2014 al 31 dicembre 2015 sarà necessario raccogliere 100 punti presenti sulle confezioni di Caffè Vergnano, Èspresso1882 e Thèspresso1882 e spedirli unitamente al coupon compilato all indirizzo segnalato. Una fantastica opportunità per premiare tutti gli affezionati alla marca ed estimatori di un gusto unico in cui professionalità e tecnologia rielaborano in chiave contemporanea la tradizione del caffè. L'operazione è stata lanciata parallelamente all'arrivo sugli scaffali dei supermercati dei nuovi packaging, rinnovati nella grafica, più pulita e moderna. Il nuovo packaging, simbolo di creatività, innovazione e qualità testimonia, inoltre, il costante impegno nei confronti dell ambiente da parte della torrefazione torinese che propone sul mercato pack sempre più riciclabili: il logo Caffè Vergnano per l Ambiente indica che la confezione acquistata è a basso impatto ambientale e suggerisce come smaltire i diversi materiali che la compongono. A partire dall'autunno torneranno gli spot tv dedicati ad Èspresso1882 che nella loro parte finale saranno arricchiti da un codino di presentazione dei prodotti e della raccolta punti. Ma non solo televisione: l'operazione sarà promossa anche on air sulle principali emittenti radio italiane e troverà largo spazio sul web tramite i principali social network, Instagram, Facebook e Twitter, canali di comunicazione sui quali Caffè Vergnano sta puntando molto. L'operazione sarà promossa in televisione e radio / The operation will be promoted on television and radio Following the huge success of the previous points collection (with the distribution of over coffee machines), a new one has been launched, offering the opportunity to win the brand new Trè+ machine, designed exclusively for use with Èspresso1882 and ÈspressoTea capsules which, thanks to the double circuit and the lever to select the individual drink, guarantees the best delivery of both coffee and tea, without the need to rinse. Taking part is easy: during the promotion from 1 July 2014 until 31 December 2015 collect 100 points from Caffè Vergnano, Èspresso1882 and ÈspressoTea packs and send them together with the coupon (filled in) to the address indicated. A fantastic opportunity to reward fans of this Turin-based company who appreciate the brand and enjoy its unique taste, in which professionalism and technology revisit the tradition of coffee in a contemporary key. The operation was launched to coincide with the arrival on supermarket shelves of the new packaging, with its renewed, sharper and more modern graphics. The new packaging, symbolic of creativity, innovation and quality, also testifies to the constant commitment to the environment by the Turin coffee company, which offers the market packaging which is more and more recyclable. The Caffè Vergnano per l Ambiente (Caffè Vergnano for the Environment) logo indicates that the pack purchased has a low environmental impact and suggests how to dispose of the various materials that make it up. Starting in autumn, the TV commercials dedicated to Èspresso1882 will be back on air, enhanced with a presentation of the products and the points collection initiative. The promotion will also be extended to the major Italian radio stations and the web, through the major social networks, Instagram, Facebook and Twitter, communication channels on which Caffè Vergnano is focusing strongly.

14 On web Il look tecnologico e accattivante del nuovo sito / The attractive and technological look of the new website /P14 Èon line il nuovo sito, più tecnologico e accattivante, di Caffè Vergnano. Con un look aggiornato e al passo con i tempi, il sito è dinamico e consente un "dialogo" con l'utente facile e veloce. La sua struttura molto flessibile permette di inserire tutte le news in modo rapido e semplice e di avere così una pagina sempre aggiornata. La nuova grafica, pulita e di immediata riconoscibilità, oltre a rispecchiare l immagine più moderna di Caffè Vergnano e allinearsi di più a quella di Èspresso1882, presenta un format dinamico e di facile fruibilità. L intera architettura è stata ripensata per rispondere alle nuove esigenze aziendali: dalla ristrutturazione della sezione prodotti, all elenco dei nuovi Corsi dell Accademia Vergnano, passando Basta un clic per iscriversi e pagare online i corsi dell'accademia / All it takes is a click to sign up for the Academy course and pay for them online per la presentazione dell azienda. Grande spazio alla presenza di Caffè Vergnano sui social e alla partnership con Eataly che diventa sempre più importante. La nuova versione del sito è stata pensata per rendere ancora più veloce e immediato il rapporto con distributori e clienti finali. In homepage cattura l'attenzione il "Tin Configurator" che consente di personalizzare con immagini e scritte e con poche e semplici mosse le lattine di caffè. L'homepage, di facile e immediata comprensione, racchiude tutto il mondo Caffè Vergnano e con un solo clic è possibile approfondire ogni argomento. Grande risalto è dato ai social network, con collegamenti diretti alle pagine, uno spazio con le ultime immagini caricate su instagram con hashtag dedicati, gli ultimi video da youtube e i nuovi post pubblicati sul blog Coffeeandnews.it, dalle ricette a base di caffè alle interviste a personaggi celebri. Grazie alla nuova grafica è diventato più facile conoscere i corsi organizzati presso Eataly. C'è poi la storia dell'azienda raccontata per immagini, nuove e di repertorio, la presentazione dell'intera gamma di prodotti e un'intera sezione dedicata ai Coffee Shop 1882, con foto e descrizioni di tutti i locali, in Italia e nel mondo. Il sito tiene aggiornati sulle promozioni e i concorsi e a tutti gli aspiranti baristi fornisce date e indicazioni sui corsi dell'accademia, con la possibilità di iscriversi e pagare direttamente online. La navigazione al sapore di caffeina non è mai stata così semplice.

15 DAL BLOG Tea s Kitchen: torta variegata al cioccolato e caffè / Tea s kitchen: chocolate and coffee marble cake Per accompagnare un buon tè freddo al limone perché non preparare un dolce veloce e allo stesso tempo goloso? Questa è un'ottima proposta che si può gustare per una merenda o durante una cena dell ultimo minuto perché semplicissimo da preparare. To accompany a good iced lemon tea, why not make a quick yet delicious cake? This is an excellent idea for a snack or for a last-minute dinner, because it s really easy to make. WEBSITES ecommerce.espresso1882.com FACEBOOK facebook.com/caffevergnano facebook.com/espresso1882 INSTAGRAM instagram.com/caffevergnano1882 INGREDIENTI Per 8 persone: 170 g di zucchero, 300 g di farina 130 g di burro, 3 uova, 1 bicchiere di latte, 45 g di cacao in polvere 1 tazzina di caffè Intenso Vergnano, 1 pizzico di sale, 1 bustina di vanillina, 1 bustina di lievito per dolci. PREPARAZIONE In una ciotola aggiungere le uova, lo zucchero, la vanillina, il sale e montare con una frusta elettrica fino ad ottenere un composto spumoso. Incorporare il burro a temperatura ambiente, il latte e mescolare. Unire la farina setacciata con il lievito e lavorare fino ad ottenere un impasto omogeneo. Prelevare una parte dell impasto e versarlo in una ciotola, aggiungere il cacao amaro in polvere, il caffè e mescolare. Unire l impasto di cioccolato solamente lungo il contorno della teglia formando un cerchio e passare la lama di un coltello tra i due impasti per ottenere l effetto marmorizzato. In un forno a modalità statica già preriscaldato a 180 porre la torta e cucinare per circa minuti. Se preferite, spolverizzare con zucchero a velo. INGREDIENTS for 8 people: 170 g of sugar, 300 g of flour, 130 g of unsalted butter, 3 eggs, 1 glass of milk, 45 g of unsweetened cocoa powder, a cup of Caffè Intenso Vergnano, 1 pinch of salt, 1 sachet of vanillin, 1 sachet of yeast for cakes. DIRECTIONS: place the eggs, sugar, vanillin and salt in a bowl and whisk into a foam using an electric whisk. Incorporate the butter (kept at room temperature) and the milk and mix together. Add the sieved flour with the yeast and mix until smooth. Take part of the mixture and pour it into a bowl, add the cocoa powder, the coffee and mix. Place the chocolate mixture only around the outside of the cake tin, forming a ring and pass the blade of a knife between the two mixtures to obtain the marble effect. Place the cake in a static oven, preheated to 180 C and bake for about minutes. If you prefer, dust with icing sugar. TWITTER twitter.com/caffevergnano PINTEREST pinterest.com/caffevergnano/ GOOGLE PLUS Caffè Vergnano BLOG The new, more attractive and technological Caffè Vergnano website is online. With its new, updated look, the website is dynamic and allows quick and easy communication with the user. Its very flexible structure makes it possible to add news quickly and easily, so that the page is constantly up to date. The sharp and immediately recognisable new graphics not only reflect the more modern image of Caffè Vergnano and align more closely to that of Èspresso1882, they also present a dynamic and easy to use format. The entire architecture has been redesigned to meet the company s needs: from the restructuring of the product section to the list of new courses offered by the Vergnano Academy, as well as the Company presentation. Lots of space is dedicated to the presence of Caffè Vergnano on the social networks and to the partnership with Eataly, which is becoming more and more important. The new version of the website has been conceived to make the relationship with distributors and final customers even faster and more immediate. Attention on the homepage is caught by the Tin Configurator, which allows you to customise your coffee tin with pictures and words and just a few simple actions. The user-friendly homepage contains the whole Caffè Vergnano world and with just one click, it is possible to analyse every subject. Lots of attention is paid to the social networks, with direct links to the pages, a space featuring the latest pictures uploaded on Instagram with dedicated hashtags, the latest videos from youtube and the new posts from the blog, Coffeeandnews.it, ranging from coffee-based recipes to interviews with celebrities. Thanks to the new graphics it is now easier to find out all about the courses organised at Eataly. You ll also find the story of the company in pictures, some of which are from our archives while others are new, the presentation of the whole range of products and an entire section dedicated to the Coffee Shop 1882, with photos and description of all the venues in Italy and throughout the world. The website is constantly updated with information on promotions and competitions, supplying baristas with dates and indications on the Academy s courses, offering the possibility to sign up for them and pay directly online. Caffeine-flavoured browsing has never been so easy.

16 Best Barista A Parigi sarà eletto il Best Barista 2014 / The Best Barista 2014 to be elected in Paris /P16 C i siamo. Manca ormai pochissimo alla finale del concorso Best Barista Il 20 ottobre, infatti, durante la fiera Sial a Parigi l'accademia Vergnano eleggerà il miglior barista dell'anno. Dopo circa un anno di selezioni che hanno attraversato l'italia da nord a sud e l'estero da Atene a Singapore, passando per l'indonesia e la Bielorussia si conoscerà il nome del vincitore che erediterà il titolo dal turco Soner Ozdemir. Quello che ha colpito i giudici quest'anno è stato il livello molto alto dei partecipanti: "Sia in Italia che all'estero abbiamo notato una grandissima preparazione - racconta Damian Burgess master trainer dell'accademia - i concorrenti partecipano con grande entusiasmo e soprattutto con la voglia di imparare e di migliorarsi". Tenacia e formazione, dunque: "A differenza dei primi anni, si sono messi in gara baristi con alle spalle una forte esperienza, alcuni addirittura sono campioni a livello regionale". Ad accomunarli la voglia di mettersi in gioco, riscontrata tanto in Italia quanto nei paesi stranieri. "Le differenze più sostanziali stanno negli atteggiamenti - precisa Damian - Ogni paese ha le sue caratteristiche, c'è chi è preciso ma lento e chi più veloce e meno preciso". I partecipanti si sono sfidati, dimostrando determinazione e voglia di conquistare l'ambito posto, senza però mai perdere il sorriso anche davanti al successo degli avversari. Un anno di gare a colpi di cappuccini, caffè e creazioni di Latte Art che hanno fatto emergere l'immagine positiva di una gioventù ambiziosa, che La gara ha attraversato l'italia e diversi paesi stranieri / The competition has crossed Italy and several foreign countries si batte per realizzare un desiderio, senza però mai perdere il senso del gioco e del divertimento. Appuntamento dunque a Parigi ad ottobre per l'ultima avvincente gara che eleggerà il Best Barista 2014! Quest'anno il livello è stato altissimo / This year the level has been really high W e re ready. The finals of Best Barista 2014 are just around the corner. On the 20th of October, during the Sial Fair in Paris, the Vergnano Academy will announce the best barista of the year. After about a year of selections which have crossed Italy from north to south and the world from Athens to Singapore, passing through Indonesia and Byelorussia, we will know the name of the winner who will inherit the title from the Turk Soner Ozdemir. What has struck the judges most this year has been the very high level of the participants. Both in Italy and abroad, we have noticed the very high level of expertise says Damian Burgess, master trainer at the Academy. The contestants are really enthusiastic and willing to learn and improve. Tenacity and training are evident. Unlike the early years, very experienced baristas have taken part, some of whom have already won regional championships. They all share the desire for a challenge, whether they come from Italy or abroad. The biggest differences lie in their attitudes says Damian. Every country has its own characteristics. Some of them are precise but slow, while others are faster but less precise. The participants challenged each other, showing determination and a desire to win, without ever losing their smile, even when beaten by their adversaries. A year of competitions featuring cappuccino, coffee and Latte Art creations, which have brought out the positive image of these ambitious young people, who compete to make their dreams come true, without ever losing their sense of fun and enjoyment. We look forward to seeing you in Paris in October, for the last exciting competition to elect Best Barista 2014!

17 Caffè Vergnano sarà presente al Sial di Parigi, dal 19 al 23 ottobre. La fiera si svolge ogni due anni e rappresenta uno degli appuntamenti più importanti per le aziende del settore alimentare. In questa occasione si svolgerà la finale della gara Best Barista che nel corso dell'anno ha visto sfidarsi baristi di tutto il mondo. Non solo Italia, dunque: al Sial l'accademia farà scendere in campo i concorrenti provenienti da Singapore, Atene, Bielorussia, Polonia che si batteranno a colpi di caffè e cappuccini per concorrere al titolo di Best Barista Il caffè più buono? Quello preparato dai "piccoli baristi" / The best coffee? The coffee made by the "piccoli baristi" Caffè Vergnano will be at the Sial Fair in Paris, from 19 to 23 October. The Fair is held every two years and is one of the most important appointments for companies operating in the food sector. This year it is going to host the final of the Best Barista competition, the end to a year of challenges between baristas from all over the world. Not just Italy: at Sial, the Academy will present competitors from Singapore, Athens, Byelorussia and Poland, who will challenge each other with cappuccinos and coffees to earn the title of Best Barista F antasia, creatività, manualità e tanta professionalità. Il Best Barista Junior ha visto gareggiare a Torino e a Roma tanti piccoli aspiranti baristi che si sono sfidati con grande serietà dietro il bancone, realizzando bevande colorate, belle da vedere e buone da gustare. L'evento, che si è svolto presso Eataly, ha visto schierati tantissimi bambini che hanno realizzato caffè e cappuccini creativi. Colorate, ricche di dolci ingredienti quali caramelle, biscottini, creme e panna, le preparazioni sono state giudicate dal pubblico di genitori e di curiosi che si sono fermati per osservare da vicino i mini baristi all opera. Aiutati da Damian Burgess, master trainer dell Accademia Vergnano, gli aspiranti barman (dai 6 ai 12 anni, suddivisi in gruppi), dotati di cappellino e grembiule esattamente come i baristi professionisti hanno affrontato la loro prova: creare una bevanda dolce a base di caffè e tanti ingredienti colorati e gustosi. Dietro il bancone i piccoli concorrenti hanno gareggiato con grande professionalità: destreggiandosi tra i molti ingredienti come i più abili dei barman, hanno sfoderato il loro lato competitivo senza però perdere mai il sorriso. Tutti i "baby concorrenti" hanno ricevuto in omaggio attestati, medaglie e un buono gelato. I vincitori delle diverse manche, tra i quali anche nomi illustri come Sienna Eto'o, figlia del giocatore del Chelsea Samuel Eto'o ed i figli del direttore Enrico Mentana sono stati premiati con una speciale coppa. Il clima è stato quello della festa e lo scopo della gara, ossia quello di avvicinare bambini e genitori al mondo del caffè divertendosi, è stato pienamente raggiunto. Tra i concorrenti anche nomi famosi / Famous names among the competitors I magination, creativity, manual skill and lots of professionalism. Best Barista Junior has witnessed challenges between lots of aspiring baristas in Turin and Rome, characterised by a very serious approach behind the bar, making colourful drinks that were both attractive and delicious. The event, held at Eataly, was participated in by lots of children who made the most creative coffees and cappuccinos. Colourful, rich in sweet ingredients such as candies, biscuits and all kinds of creams, the preparations were judged by the audience of parents and onlookers who stopped to watch the mini baristas at work. Helped by Damian Burgess, master trainer at the Vergnano Academy, the aspiring barmen (aged 6 to 12 and split into groups), equipped with cap and apron, just like professional baristas, they took on the challenge: creating a sweet drink containing coffee and lots of delicious, colourful ingredients. Behind the bar, the young contestants competed with outstanding professionalism. Using the many ingredients like the most skilled barmen, they unleashed their competitive streak without ever forgetting to smile. All the baby contestants received certificates, medals and an ice cream. The winners of the various heats, including famous names such as Sienna Eto'o, the daughter of the Chelsea footballer Samuel Eto'o, and director Enrico Mentana's sons were rewarded with a special cup. The atmosphere was just like a party and the aim of the competition, which was to bring children and parents closer to the world of coffee while having fun, was achieved in full. Per maggiori informazioni sulla gara Best Barista e Best Barista Junior, scrivi a: For more information about the Best Barista competion and Barista Best Junior, write to:

18 World of Academy L'Accademia Vergnano sbarca in Grecia / The Vergnano Academy arrives in Greece /P18 A scuola di caffè, anche all'estero. L'azienda da anni è impegnata nella formazione di baristi di alto livello, in grado di valorizzare al meglio il proprio prodotto, di venderlo e comunicarlo nel nostro paese come all estero. Per fare un buon caffè non bastano macchine e materie prime di qualità, servono passione e competenza. L'Accademia Vergnano risponde alla voglia del vero espresso Made in Italy nel mondo e si propone di far conoscere le miscele più pregiate, sia al cliente finale che al barista: "È uno strumento fondamentale per dare uniformità al servizio, garantire che l espresso servito nelle nostre caffetterie sia italiano davvero ed è fondamentale per la distribuzione del caffè ai bar, dove cercano professionalità e formazione - spiega Damian Burgess, master trainer e responsabile dell Accademia- All estero c è grande richiesta di corsi e informazioni perché la qualità è elevata e spesso in molti paesi c è una formazione dei baristi ben superiore alla nostra. Lo scorso aprile ha inaugurato ad Atene una sede dell'accademia per avvicinare al mondo del caffè una clientela molto attenta alla qualità e che crede fortemente nella cultura del buon espresso. L Accademia in Grecia oltre a proporre i tradizionali corsi, si avvicina alle esigenze del mercato locale per insegnare a preparare in modo ottimale le bevande più in voga. In Grecia hanno una cultura diversa del caffè - racconta Damian - bevono il Freddo, un drink che viene consumato in estate e che è una specie di cappuccino freddo, fatto con un doppio espresso lungo su ghiaccio, shakerato e con aggiunta di latte freddo montato nel blender, quasi una mousse. Resta su due strati ed è quasi un gelato. All'estero la caffetteria offre molti più drink rispetto all'italia: il programma dei corsi tiene conto di questi aspetti, pur mantenendo intatta la tradizione affinché, ovunque si trovino, i clienti dei Coffee Shop 1882 Caffè Vergnano trovino un prodotto italiano DOC. L'espresso italiano "si impara" con tanta competenza e passione / Italian espresso "is learned" with lots of skill and passion Coffee-making school, abroad too. For years, the Company has been committed to training high-level baristas, capable of making the most of its product, selling it and communicating it to people in Italy and abroad. In order to make a good coffee, top quality ingredients and machines are not enough: passion and skills are necessary too. The Vergnano Academy responds to the world s desire for real espresso Made in Italy, and intends to provide both end customers and baristas with a knowledge of the finest blends. It is a fundamental instrument for providing consistent service, guaranteeing that the espresso served in our coffee shops really is Italian, and it is fundamental for the distribution of coffee to bars, where professionalism and training are required explains Damian Burgess, master trainer and head of the Academy. Abroad there is considerable demand for courses and information, because quality is high and often baristas from other countries receive much higher level training than those in Italy. Last April, a new branch of the Academy was opened in Athens, to bring closer to the world of coffee a clientele that is very attentive to quality and believes strongly in the culture of good espresso. The Academy in Greece, besides proposing traditional courses, comes closer to the needs of the local market, to teach baristas to make the most fashionable drink perfectly. In Greece they have a different coffee culture says Damian. They drink what is called Freddo, a drink served in summer, which is a sort of iced cappuccino, made with a double espresso lungo on ice, shaken, with the addition of cold milk whisked in a blender, to an almost mousse-like consistency. It s served in two layers and is a bit like an ice cream. Coffee shops abroad offer a much greater variety of drinks than in Italy: the programme of courses takes this into consideration, while respecting tradition so that, wherever they are, the customers of the Coffee Shop 1882 Caffè Vergnano find a perfect Italian product.

19 SETTEMBRE / SEPTEMBER OTTOBRE / OCTOBER CALENDARIO CORSI MARTEDÌ / Tuesday 2 Barista Skills - Foundation ore/hours iva MERCOLEDÌ / Wednesday 3 Cappuccino Perfetto ore/hours iva GIOVEDÌ / Thursday 11 Rito del caffè nel mondo/coffee cultures from around the world ore/hours $ tax (Sede corso / course held at Eataly Chicago) SABATO / Saturday 13 Rito del caffè nel mondo/coffee cultures from around the world ore/hours $ tax (Sede corso / course held at Eataly New York) GIOVEDÌ / Thursday 18 Barista Skills - Intermediate ore/hours iva VENERDÌ / Friday 19 Latte Art ore/hours iva MARTEDÌ/ Tuesday 23 Kusmi Tea 4 ore/hours iva LUNEDÌ / Monday 6 Barista Skills - Foundation ore/hours iva LUNEDÌ / Monday 6 Il mondo in una tazzina di caffè/ The world in a cup of coffee ore/hours iva (Sede corso / course held at Eataly Lingotto) MARTEDÌ / Tuesday 7 Cappuccino Perfetto ore/hours iva MERCOLEDÌ / Wednesday 8 Bar Manager ore/hours iva GIOVEDÌ / Thursday 9 Barista & Barman ore/hours iva SABATO / Saturday 11 Il mondo in una tazzina di caffè/ The world in a cup of coffee ore/hours iva (Sede corso / course held at Eataly Smeraldo-Milano) LUNEDÌ / Monday 13 Finale Best Barista Italia MARTEDÌ / Tuesday 14 Finale Best Barista Italia LUNEDÌ / Monday 20 Finale Best Barista Mondiale PARIS C/O SIAL LUNEDÌ / Monday 27 Barista Skills - Intermediate ore/hours iva MARTEDÌ / Thursday 28 Latte Art ore/hours iva DOVE NON SPECIFICATO DIVERSAMENTE, I CORSI SI TENGONO A SANTENA, SS TORINO-ASTI KM 20 C/O CAFFÈ VERGNANO S.P.A UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ALL COURSES ARE HELD AT SANTENA, SS TORINO-ASTI KM 20 C/O CAFFÈ VERGNANO S.P.A Tutti i corsi e le date su / All courses and dates on /accademia

20 NUOVA/NEW TRÈ+ GRAZIE AL DOPPIO CIRCUITO E ALLA LEVA CHE PERMETTE DI SELEZIONARE LA SINGOLA BEVANDA, LA TRÈ+ GARANTISCE LA MIGLIORE EROGAZIONE SIA DEL CAFFÈ CHE DEL THÉ SENZA NECESSITÀ DI RISCIACQUO. THANKS TO THE DOUBLE CIRCUIT AND THE LEVER THAT ALLOWS THE SELECTION OF THE SINGLE BEVERAGE, IT GUARANTEES THE BEST DELIVERY OF BOTH COFFEE AND TEA WITHOUT RINSING. *Il marchio non è di proprietà di Caffè Vergnano S.p.A. né di aziende ad essa collegate *The trademark is not property of Caffè Vergnano S.p.A or other connected companies SCOPRI LE CAPSULE ÈSPRESSO1822 E THÈSPRESSO1882 DI CAFFÈ VERGNANO. PROVALE CON LE NUOVE MACCHINE TRÈ+, 100% MADE IN ITALY, CREATE ESCLUSIVAMENTE PER LE CAPSULE ÈSPRESSO1882 E THÈSPRESSO1882. DISCOVER ÈSPRESSO1882 AND ÈSPRESSOTEA CAPSULES BY CAFFÈ VERGNANO. TASTE THEM WITH THE NEW TRÈ+ COFFEE MACHINES, 100% MADE IN ITALY, EXCLUSIVELY CREATED FOR ÈSPRESSO1882 AND ÈSPRESSOTEA CAPSULES. LE CAPSULE ÈSPRESSO1882 E THÈSPRESSO1882 SONO COMPATIBILI CON LE MACCHINE AD USO DOMESTICO MARCHIO NESPRESSO *. ÈSPRESSO1882 AND ÈSPRESSOTEA CAPSULES ARE COMPATIBLE ALSO WITH THE NESPRESSO * COFFEE MACHINES FOR HOME USE.

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

CREARE DELIZIOSE BEVANDE CALDE A SUO GUSTO FERRARA

CREARE DELIZIOSE BEVANDE CALDE A SUO GUSTO FERRARA CREARE DELIZIOSE BEVANDE CALDE A SUO GUSTO FERRARA COME DEFINISCE LA QUALITÀ DI UNA BEVANDA CALDA? Esigenze per la macchina da caffè del futuro. Il piacere di una deliziosa bevanda aggiunge qualità in

Dettagli

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme I pronomi soggetto e complemento Gli aggettivi e pronomi possessivi

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

company P R O F I L E

company P R O F I L E company P R O F I L E la nostra azienda about us PASSIONE E TRADIZIONE NEL NOSTRO PASSATO PASSION AND DEEP-ROOTED TRADITION Lavorwash nasce nel 1975 ed è da oltre 35 anni uno dei maggiori produttori al

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1 Università per Stranieri di Siena Centro CILS Sessione: Dicembre 2012 Test di ascolto Numero delle prove 2 Ascolto - Prova n. 1 Ascolta i testi: sono brevi dialoghi e annunci. Poi completa le frasi.

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

Manuale del Barista Italcaffè

Manuale del Barista Italcaffè Page Manuale del Barista Italcaffè Ogni professionista serio dovrebbe essere prima di tutto preparato a servire un vero caffè Espresso all Italiana dal sapore veramente squisito. Lo stile Italiano nel

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. 1. SIMPLE PRESENT 1. Quando si usa? Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. Quanto abitualmente? Questo ci viene spesso detto dalla presenza

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

Pagliaccio. A Roma c è un. che cambia ogni giorno. 66 Artù n 58

Pagliaccio. A Roma c è un. che cambia ogni giorno. 66 Artù n 58 format nell accostare gli ingredienti e da raffinatezza della presentazione che fanno trasparire la ricchezza di esperienze acquisite nelle migliori cucine di Europa e Asia da questo chef 45enne d origini

Dettagli

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti

Web conferencing software. Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti 1 Web conferencing software Massimiliano Greco - Ivan Cerato - Mario Salvetti Arpa Piemonte 2 Che cosa è Big Blue Button? Free, open source, web conferencing software Semplice ed immediato ( Just push

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

ITALIA COMPETENZE PER IL LAVORO DI OGGI COMPETENZE PER IL LAVORO DI DOMANI. Cisco Networking Academy CISCO NETWORKING ACADEMY.

ITALIA COMPETENZE PER IL LAVORO DI OGGI COMPETENZE PER IL LAVORO DI DOMANI. Cisco Networking Academy CISCO NETWORKING ACADEMY. Profilo ITALIA COMPETENZE PER IL LAVORO DI OGGI COMPETENZE PER IL LAVORO DI DOMANI CISCO NETWORKING ACADEMY Educazione e tecnologia sono due dei più grandi equalizzatori sociali. La prima aiuta le persone

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli

Livello CILS A2. Test di ascolto

Livello CILS A2. Test di ascolto Livello CILS A2 GIUGNO 2012 Test di ascolto numero delle prove 2 Ascolto Prova n. 1 Ascolta i testi. Poi completa le frasi. Scegli una delle tre proposte di completamento. Alla fine del test di ascolto,

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Esercitazione pratica di cucina N 11

Esercitazione pratica di cucina N 11 Esercitazione pratica di cucina N 11 Millefoglie di grana Con funghi porcini trifolati alla nepitella --------------------------------- Timballo di anelletti Siciliani al Ragù ---------------------------------

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

sull argomento scelto ( evidenziare il testo passandoci sopra con il tasto sinistro del mouse e copiare premendo i tasti Ctrl + C )

sull argomento scelto ( evidenziare il testo passandoci sopra con il tasto sinistro del mouse e copiare premendo i tasti Ctrl + C ) This work is licensed under the Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/.

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

STORIA E TRADIZIONE. Da allora Tradizione e Qualità sono rimasti il fiore all occhiello della Pasticceria Orlandi.

STORIA E TRADIZIONE. Da allora Tradizione e Qualità sono rimasti il fiore all occhiello della Pasticceria Orlandi. STORIA E TRADIZIONE La Pasticceria Orlandi nasce per volontà di Romano Orlandi che dopo una lunga gavetta nelle più famose pasticcerie milanesi, nel 1952 decide di mettersi in proprio aprendo il suo negozio

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

Manuale BDM - TRUCK -

Manuale BDM - TRUCK - Manuale BDM - TRUCK - FG Technology 1/38 EOBD2 Indice Index Premessa / Premise............................................. 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module........................... 4 Pin dell interfaccia

Dettagli

LA MAPPA DELLA SALUTE ovvero: com è che parlando,parlando, dalla frutta ci troviamo a discutere di salvaguardia della terra???

LA MAPPA DELLA SALUTE ovvero: com è che parlando,parlando, dalla frutta ci troviamo a discutere di salvaguardia della terra??? DIREZIONE DIDATTICA DI MARANELLO SCUOLA DELL INFANZIA STATALE J.DA GORZANO PROGETTO DI EDUCAZIONE ALIMENTARE LA MAPPA DELLA SALUTE ovvero: com è che parlando,parlando, dalla frutta ci troviamo a discutere

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it -

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - info@giulianovaparcodeiprincipi.it La Vostra Vacanza Benvenuti La Famiglia

Dettagli

Fatti trovare... Fatti preferire! Web Site» E-Commerce» Social Media» Web Marketing» Photo» Video» Graphic design

Fatti trovare... Fatti preferire! Web Site» E-Commerce» Social Media» Web Marketing» Photo» Video» Graphic design Fatti trovare... Fatti preferire! Web Site» E-Commerce» Social Media» Web Marketing» Photo» Video» Graphic design Come si trovano oggi i clienti? Così! ristorante pizzeria sul mare bel Perchè è importante

Dettagli

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA?

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? OSSERVATORIO IT GOVERNANCE L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? A cura del Professor Marcello La Rosa, Direttore Accademico (corporate programs

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY TODAY MORE PRESENT IN GERMANY Traditionally strong in offering high technology and reliability products, Duplomatic is a player with the right characteristics to achieve success in highly competitive markets,

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

wood 8.1 Una collezione racconta il mondo. Passioni, impulsi e sogni di chi la disegna, di chi la possiede. Alcune durano una stagione, altre una vita intera. Ma una collezione di arredi inventa uno stile,

Dettagli

1.Il Ristorante/La Trattoria

1.Il Ristorante/La Trattoria Agli italiani piace andare a mangiare in trattoria. Ma che cos è la trattoria? È un locale tipicamente italiano, che rispecchia il gusto e la mentalità degli italiani. Agli italiani piace mangiare bene,

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale

L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale Catering fieristico e Banqueting per ogni evento di business L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale Credo che un buon cibo, preparato con ingredienti di qualità e un equilibrato

Dettagli

Progetto Pedü: il futuro nella tradizione, sarà traino per un riscatto valtellinese - FOTO

Progetto Pedü: il futuro nella tradizione, sarà traino per un riscatto valtellinese - FOTO Lanzada - Campo Moro, 09 maggio 2015 Progetto Pedü: il futuro nella tradizione, sarà traino per un riscatto valtellinese - FOTO I pedü sono costituiti da una spessa suola di stoffa sulla quale è cucita

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

La disseminazione dei progetti europei

La disseminazione dei progetti europei La disseminazione dei progetti europei Indice 1. La disseminazione nel 7PQ: un obbligo! 2. Comunicare nei progetti europei 3. Target audience e Key Message 4. Sviluppare un dissemination plan 5. Message

Dettagli

RefWorks Guida all utente Versione 4.0

RefWorks Guida all utente Versione 4.0 Accesso a RefWorks per utenti registrati RefWorks Guida all utente Versione 4.0 Dalla pagina web www.refworks.com/refworks Inserire il proprio username (indirizzo e-mail) e password NB: Agli utenti remoti

Dettagli

VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI

VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI MODAL VERBS PROF. COLOMBA LA RAGIONE Indice 1 VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI ----------------------------------------------- 3 2 di 15 1 Verbi modali: aspetti grammaticali e pragmatici

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine.

ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine. ATRA CUCINE S.R.L. VIA GORIZIA, 29 31016 CORDIGNANO (TV) ITALY TEL.+ 39 0438 995545 FAX +39 0438 995548 info@atracucine.it www.atracucine.it MI ER MI ER MIXER CUCINA DIVENTERÀ IL VERO FULCRO DELLA VOSTRA

Dettagli

ITALIAN: SECOND LANGUAGE GENERAL COURSE

ITALIAN: SECOND LANGUAGE GENERAL COURSE ITALIAN: SECOND LANGUAGE GENERAL COURSE Externally set task Sample 2016 Note: This Externally set task sample is based on the following content from Unit 3 of the General Year 12 syllabus. Learning contexts

Dettagli

LICEO STATALE Carlo Montanari

LICEO STATALE Carlo Montanari Classe 1 Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme Gli aggettivi e pronomi possessivi Gli articoli a/an, the Il caso possessivo dei sostantivi

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

CORSO PER SOMMELIER. Diventare. Sommelier

CORSO PER SOMMELIER. Diventare. Sommelier Sommelier, nella prestigiosa realtà della Sommellerie di Roma e del Lazio, significa Professionismo nel vino. Chiediamo agli appassionati di essere professionisti del buon bere in maniera concreta, nella

Dettagli

Oncologici: Iniziative e sostenibilità della Regione. Valeria Fadda Unità di HTA di ESTAV centro, Regione Toscana

Oncologici: Iniziative e sostenibilità della Regione. Valeria Fadda Unità di HTA di ESTAV centro, Regione Toscana Oncologici: Iniziative e sostenibilità della Regione Valeria Fadda Unità di HTA di ESTAV centro, Regione Toscana 2.760.000.000 Euro 14.4% della spesa farmaceutica 32.8% della spesa farmaceutica ospedaliera

Dettagli

Cap.12 Le relazioni pubbliche. Corso di Comunicazione d Impresa - A.A. 2011-2012 Prof. Fabio Forlani - fabio.forlani@uniurb.it

Cap.12 Le relazioni pubbliche. Corso di Comunicazione d Impresa - A.A. 2011-2012 Prof. Fabio Forlani - fabio.forlani@uniurb.it Cap.12 Le relazioni pubbliche Corso di Comunicazione d Impresa - A.A. 2011-2012 Prof. Fabio Forlani - fabio.forlani@uniurb.it Capitolo 12 Le relazioni pubbliche Le relazioni pubbliche (PR) Insieme di attività

Dettagli

Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni:

Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: premium access user guide powwownow per ogni occasione Making a Call Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: 1. Tell your fellow conference call participants what

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

EMMENTALER DOP NELL ALBUM DEI RICORDI DI MICHELLE IN COLLABORAZIONE CON CLAUDIO SADLER

EMMENTALER DOP NELL ALBUM DEI RICORDI DI MICHELLE IN COLLABORAZIONE CON CLAUDIO SADLER EMMENTALER DOP NELL ALBUM DEI RICORDI DI MICHELLE IN COLLABORAZIONE CON CLAUDIO SADLER Da oggi Michelle Hunziker è la nuova testimonial di quello che è considerato il Re dei formaggi svizzeri, l Emmentaler

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli