Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Modulo applicativo "Taglio al volo" Edizione 08/2005 FA / IT

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Modulo applicativo "Taglio al volo" Edizione 08/2005 FA362800 11335432 / IT"

Transcript

1 Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" FA2800 Edizione 08/ / IT Manuale

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Indice Informazioni importanti Spiegazione dei simboli Avvertenze sulla sicurezza e informazioni generali... 2 Descrizione del sistema Campi di applicazione Esempio di applicazione Identificazione del programma... 8 Configurazione Presupposti Descrizione del funzionamento Determinazione della posizione del materiale e della velocità di linea Assegnazione dei dati di processo.... Safety stop (stop di sicurezza) Oggetto di trasmissione SBus Installazione Software Schema di collegamento MOVIDRIVE MDXB Installazione bus di MOVIDRIVE MDXB Collegamento del bus di sistema (SBus ) Schema di collegamento MOVIDRIVE compact MCH4_A Messa in servizio Informazioni generali Operazioni preliminari Avviamento del programma "Flying saw"....4 Parametri e variabili IPOS plus.... Registrazione di variabili IPOS plus... 9 Funzionamento e servizio Avvio dell'azionamento Modo jog.... Ricerca di zero Posizionamento.... Modo automatico Diagrammi di ciclo Informazioni sulle anomalie Segnalazioni di anomalia Compatibilità MOVIDRIVE A / B / compact Informazioni importanti Schemi di collegamento Indice alfabetico Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

4 Informazioni importanti Spiegazione dei simboli Informazioni importanti Leggere attentamente le avvertenze sulla sicurezza e le indicazioni di pericolo contenute in questo capitolo.. Spiegazione dei simboli Pericolo Indica un possibile pericolo imminente che può causare delle gravi lesioni oppure la morte. Avvertenza Indica un possibile pericolo imminente derivante dal prodotto che può causare delle gravi lesioni oppure addirittura la morte se non si adottano sufficienti misure di prevenzione. Questo simbolo viene usato anche per le avvertenze relative a danni materiali. Attenzione Indica una possibile situazione pericolosa che può comportare danni al prodotto oppure all'ambiente circostante. Nota Indica delle applicazioni, ad es. per la messa in servizio, e altre informazioni utili. Riferimento a documentazioni Questo simbolo rimanda ad una documentazione come, ad es., istruzioni di servizio, catalogo, scheda tecnica. 4 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

5 Informazioni importanti Avvertenze sulla sicurezza e informazioni generali.2 Avvertenze sulla sicurezza e informazioni generali Pericolo di scarica elettrica Possibili conseguenze: morte o lesioni gravi. L'installazione e la messa in servizio dei convertitori di frequenza MOVIDRIVE devono essere eseguite soltanto da elettricisti specializzati e nel rispetto delle norme antinfortunistiche vigenti e delle istruzioni riportate nelle istruzioni di servizio MOVIDRIVE. Possibile situazione pericolosa che può comportare danni al prodotto oppure all'ambiente circostante. Possibili conseguenze: danni al prodotto. Leggere questo manuale con molta attenzione prima di procedere all'installazione e alla messa in servizio dei convertitori di frequenza MOVIDRIVE con questo modulo applicativo. Questo manuale non sostituisce le istruzioni di servizio dettagliate. L'osservanza di questa documentazione è la premessa fondamentale per un funzionamento privo di anomalie e per l'accettazione di eventuali richieste di prestazioni in garanzia. Informazioni sulla documentazione Questo manuale presuppone che l'utente possegga e conosca la documentazione MOVIDRIVE, in particolare il manuale di sistema MOVIDRIVE. I riferimenti incrociati sono indicati in questo manuale con "Æ". Ad esempio, (Æ cap. X.X) significa che nel capitolo X.X di questo manuale si trovano delle informazioni supplementari. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

6 2 Descrizione del sistema Campi di applicazione 2 Descrizione del sistema 2. Campi di applicazione Il modulo applicativo "Taglio al volo" è particolarmente adatto per le applicazioni nelle quali deve essere tagliato (a lunghezza definita) del materiale continuo in movimento. Ulteriori applicazioni sono il trasporto di materiale sincronizzato, stazioni di riempimento, "punzoni mobili" oppure "lame mobili". Il modulo applicativo "Taglio al volo" è particolarmente adatto per i seguenti settori: lavorazione del legno carta, cartone plastica pietre argilla Fondamentalmente sono possibili due tipi di applicazioni: Seghe in funzionamento parallelo: è necessario un azionamento per il carrello della sega (spostamento insieme al materiale) ed un ulteriore azionamento per l'avanzamento della sega. Seghe in funzionamento diagonale: è necessario solo un azionamento il quale muove il carrello della sega diagonalmente rispetto alla direzione del materiale. Il "Taglio al volo" è caratterizzato dai seguenti vantaggi: interfaccia per l'operatore di semplice impiego; devono essere immessi solo i parametri necessari (quota di taglio, corsa di aggancio) per il "Taglio al volo"; parametrizzazione guidata invece che complicata programmazione; il modo monitor consente una diagnostica ottimale; l'utente non deve avere esperienza di programmazione; non è necessario un lungo addestramento per conoscere il sistema. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

7 Descrizione del sistema Esempio di applicazione Esempio di applicazione Taglio al volo Un tipico esempio di applicazione del "Taglio al volo" lo si trova nell'industria per la lavorazione del legno. I pannelli di legno compresso particolarmente lunghi devono essere tagliati in lunghezza. Figura : "Taglio al volo" nell'industria per la lavorazione del legno 7084AXX. Azionamento per l'avanzamento del carrello della sega lungo l'asse longitudinale (direzione del materiale) 2. Azionamento per l'avanzamento della sega Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 7

8 2 Descrizione del sistema Identificazione del programma 2. Identificazione del programma Con il pacchetto software MOVITOOLS è possibile identificare il programma applicativo che è stato caricato per ultimo nell'unità MOVIDRIVE. Per fare ciò procedere come segue: collegare il PC e il MOVIDRIVE mediante l'interfaccia seriale. Avviare MOVITOOLS. Avviare lo "Shell". Avviare "Display/IPOS information...". Figura 2: informazione IPOS in Shell 070AEN Viene aperta la finestra "IPOS Status". Dai dati in questa finestra si può dedurre quale software applicativo è memorizzato nel MOVIDRIVE. Figura : 07AEN visualizzazione della versione di programma IPOS attuale 8 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

9 Configurazione Presupposti Configurazione. Presupposti PC e software Il modulo applicativo "Taglio al volo" è realizzato come programma IPOS plus e fa parte del software SEW MOVITOOLS. Per poter utilizzare MOVITOOLS è necessario disporre di un PC con uno dei seguenti sistemi operativi: Windows 9, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows Me oppure Windows Convertitori di frequenza, motori ed encoder Convertitore di frequenza Il "Taglio al volo" può essere realizzato solo con unità MOVIDRIVE nell'esecuzione tecnologica (...-0T). Con MOVIDRIVE MDXB il convertitore di frequenza può essere controllato, a scelta, tramite morsetti oppure tramite bus. Il controllo tramite morsetti non è realizzabile con MOVIDRIVE compact MCH4_A. Si possono utilizzare l'interfaccia standard del bus di sistema, PROFIBUS-DP (MCH4A), l'interfaccia dell INTERBUS a fibre ottiche (MCH42A) oppure il gateway di un bus di campo. Per il "Taglio al volo" è assolutamente necessaria una retroazione dell'encoder, per cui non si può realizzare con il MOVIDRIVE MDX0B. Possibile con MOVIDRIVE Controllo tramite MDXB compact MCH4A compact MCH42A Morsetti sì, con opzione DIOB no no Bus di sistema sì, senza opzione sì, senza opzione sì, senza opzione PROFIBUS DP sì, con opzione DFP2B sì, senza opzione no INTERBUS a fibra ottica sì, con opzione DFI2B no sì, senza opzione INTERBUS sì, con opzione DFIB sì, con opzione UFIA sì, con opzione UFIA CANopen sì, con opzione DFCB no no DeviceNet sì, con opzione DFDB sì, con opzione UFDA sì, con opzione UFDA MOVIDRIVE MDXB: l'opzione DIPB non è supportata dal modulo applicativo "Taglio al volo". MOVIDRIVE MDXB con controllo bus: per il funzionamento con controllo bus l'opzione "scheda di ingresso/uscita DIOB" non deve essere connessa. Se l'opzione DIOB è connessa, i morsetti virtuali non possono essere attivati mediante il bus. Motori ed encoder Per l'esercizio con MOVIDRIVE MDXB con opzione DEHB oppure MOVI- DRIVE compact MCH4_A: servomotori asincroni CT/CV (encoder, di regola montato) oppure motori trifase DR/DT/DV con encoder (Hiperface, sin/cos oppure TTL). Per l'esercizio su MOVIDRIVE MDXB con l'opzione DERB: servomotori sincroni CM/DS con resolver. Modi operativi consentiti (P700) motore asincrono (CT/CV/DR/DT/DV): modi operativi CFC, il "Taglio al volo" non può funzionare nei modi operativi VFC REG.n. motore sincrono (CM/DS): modi operativi SERVO. Tenere assolutamente presente che: l azionamento slave non deve presentare nessuno scorrimento. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 9

10 Configurazione Descrizione del funzionamento.2 Descrizione del funzionamento Caratteristiche di funzionamento Il modulo applicativo "Taglio al volo" offre le seguenti caratteristiche di funzionamento: Controllo tramite morsetti, bus di sistema oppure bus di campo: con MOVI- DRIVE MDXB il "Taglio al volo" può essere controllato, a scelta, mediante i morsetti di ingresso binari, mediante il bus di sistema oppure mediante il bus di campo (con o parole dei dati di processo). Con MOVIDRIVE compact MCH4_A è possibile solo il controllo mediante il bus di sistema oppure il bus di campo. Controllo della quota di taglio con / senza sensore per il materiale, oppure controllo della marcatura di taglio: è possibile scegliere tra controllo della quota di taglio oppure controllo della marcatura di taglio. Con il controllo della quota di taglio è possibile applicare ulteriormente un sensore per il materiale, il quale avvia il controllo della quota di taglio. Con il controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, un trasduttore di guida rileva l'avanzamento del materiale da tagliare. Questa informazione viene elaborata dal convertitore di frequenza e quindi usata per l'avvio del carrello della sega. Sul materiale non deve esserci nessuna marcatura di taglio. Figura 4: controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale 070AXX Anche con il controllo della quota di taglio con sensore per il materiale un trasduttore di guida rileva l'avanzamento del materiale da tagliare. In questo caso viene tuttavia valutato, ulteriormente, un sensore per il materiale. Quando il materiale che deve essere tagliato raggiunge il sensore, viene avviato il controllo della quota di taglio. Sul materiale non deve esserci nessuna marcatura di taglio. Tuttavia può essere necessario che sul bordo anteriore del materiale vi sia una marcatura, la quale può essere rilevata dal sensore per il materiale. Figura : controllo della quota di taglio con sensore per il materiale 070AXX 0 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

11 Configurazione Descrizione del funzionamento Con il controllo delle marcature di taglio un sensore rileva le marcature di taglio sul materiale. Questo segnale del sensore viene elaborato nel convertitore di frequenza come interrupt, e viene utilizzato per l'avvio del carrello della sega. Figura : controllo delle marcature di taglio 0700AXX Protezione del bordo di taglio e "creazione interspazio" (pulling a gap): mediante la funzione "Crea interspazio", prima che la lama della sega venga estratta, il carrello della sega viene traslato brevemente e in modo ipersincrono rispetto al materiale. In questo modo si forma un interspazio tra il bordo di taglio e la lama della sega e viene evitato che sul bordo di taglio rimangano delle tracce della lama della sega. Questa funzione è particolarmente adatta come protezione del bordo di taglio per il materiale delicato. Inoltre questa funzione può essere utilizzata per la separazione del materiale tagliato. Funzione di taglio immediato manuale: mediante un segnale "" in un ingresso binario, il carrello della sega viene subito avviato. Ampia funzione di diagnosi: durante l'esercizio sul monitor vengono visualizzati tutti i dati importanti, ad es. la quota attuale di taglio, la velocità del materiale e la velocità dell'azionamento della sega. Semplice collegamento al sistema di controllo sovraordinato (PLC). Modi operativi Le funzioni vengono realizzate con quattro modi operativi: Modo jog (DIØ = "0" e DI = "0") Con il segnale "" nell'ingresso binario DI "jog +" il motore del carrello della sega gira in senso "destrorso". Con il segnale "" nell'ingresso binario DI4 "jog " il motore del carrello della sega gira in senso "sinistrorso". Verificare se viene usato un riduttore a 2 stadi oppure a stadi. Con il segnale "0" nell'ingresso binario DI "corsa rapida" l esercizio jog avviene a velocità lenta. Con il segnale "" nell'ingresso binario DI "corsa rapida" l esercizio jog avviene a velocità rapida. Ricerca di zero (DIØ = "" e DI = "0") La posizione di riferimento viene definita dalla ricerca di zero verso uno dei due finecorsa. Con il segnale "" nell'ingresso binario DI2 "Avvio" si avvia una ricerca di zero. Il segnale "" deve essere attivo su DI2 durante l'intera ricerca di zero, con il segnale "0" la ricerca di zero si ferma. Durante la messa in servizio può essere immesso un offset di zero. Con l'offset di zero è possibile modificare il punto zero della macchina senza dover modificare i finecorsa. In questo caso è valida la formula: Punto zero della macchina = posizione di riferimento + offset di zero Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

12 Configurazione Descrizione del funzionamento Posizionamento (DIØ = "0" e DI = "") Il modo operativo "Posizionamento" consente il movimento, con il controllo di posizione, dell'azionamento della sega tra la posizione di avvio e la posizione di parcheggio. Con il segnale "0" nell'ingresso binario DI viene selezionata la posizione di avvio. Con il segnale "" nell'ingresso binario DI viene selezionata la posizione di parcheggio. Con il segnale "" nell'ingresso binario DI2 "Avvio" si avvia il posizionamento, con il segnale "0" il posizionamento si ferma. Il segnale "" deve essere presente in DI2 per tutta la durata del posizionamento. Se il segnale DI2 rimane = "" e viene selezionata con DI un'altra posizione, l'azionamento si porta subito nella nuova posizione. Modo automatico (DIØ = "" e DI = "") Nel caso di controllo tramite morsetti e di controllo tramite bus di campo con PD, alla messa in funzione prestabilire se devono essere attivi il controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, il controllo della quota di taglio con sensore per il materiale oppure il controllo della marcatura di taglio. Controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale: con un fronte "0"-"" nell'ingresso binario DI2 "Avvio" (dati d uscita di processo PO:0) viene avviato il modo automatico. Il segnale "" deve essere presente in DI2 (PO:0) per tutta la durata del modo automatico. A partire dal fronte "0"-"" in DI2 "Avvio" viene rilevata anche la lunghezza del materiale. Controllo tramite morsetti: selezionare, dalla tabella delle quote di taglio (Æ messa in servizio) la quota di taglio desiderata, codificata in modo binario, mediante gli ingressi binari DI... DI7. Il modo operativo (controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale oppure controllo della marcatura di taglio) viene impostato durante la messa in servizio e non può essere commutato quando l'esercizio è in corso. Per poter impostare un altro modo operativo, è necessario eseguire nuovamente la messa in servizio. Controllo bus con parola dei dati di processo ( PD): selezionare, dalla tabella delle quote di taglio (Æ messa in servizio) la quota di taglio desiderata, codificata in modo binario, mediante i dati d'uscita di processo PO:... PO:. Il modo operativo (controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale oppure controllo della marcatura di taglio) viene impostato durante la messa in servizio e non può essere commutato quando l'esercizio è in corso. Per poter impostare un altro modo operativo, è necessario eseguire nuovamente la messa in servizio. Controllo bus con parole dei dati di processo ( PD): la quota di taglio può essere impostata, a piacere, mediante il bus di campo. Mediante il bus di campo è possibile commutare il modo operativo (controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale oppure controllo della marcatura di taglio) anche durante l'esercizio. Controllo della quota di taglio con sensore per il materiale: con un fronte "0"-"" nell'ingresso binario DI2 "Avvio" (dati d uscita di processo PO:0) viene avviato il modo automatico. Il segnale "" deve essere presente in DI2 (PO:0) per tutta la durata del modo automatico. La lunghezza del materiale viene rilevata solo a partire dal fronte "0"-"" in DIØ2 "sensore" (= sensore materiale). Controllo tramite morsetti: selezionare, dalla tabella delle quote di taglio (Æ messa in servizio) la quota di taglio desiderata, codificata in modo binario, mediante gli ingressi binari DI... DI7. Il modo operativo (controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale oppure controllo della marcatura di taglio) viene impostato durante la messa in servizio e non può essere commutato quando l'esercizio è in corso. Per poter impostare un altro modo operativo, è necessario eseguire nuovamente la messa in servizio. 2 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

13 Configurazione Descrizione del funzionamento Controllo bus con parola dei dati di processo ( PD): selezionare, dalla tabella delle quote di taglio (Æ messa in servizio) la quota di taglio desiderata, codificata in modo binario, mediante i dati d'uscita di processo PO:... PO:. Il modo operativo (controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale oppure controllo della marcatura di taglio) viene impostato durante la messa in servizio e non può essere commutato quando l'esercizio è in corso. Per poter impostare un altro modo operativo, è necessario eseguire nuovamente la messa in servizio. Controllo bus con parole dei dati di processo ( PD): la quota di taglio può essere impostata, a piacere, mediante il bus di campo. Mediante il bus di campo è possibile commutare il modo operativo (controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale oppure controllo della marcatura di taglio) anche durante l'esercizio. Controllo delle marcature di taglio: con il segnale "" nell'ingresso binario DI2 "Avvio" (dati d uscita di processo PO:0) viene avviato il modo automatico. Il segnale "" deve essere presente in DI2 (PO:0) per tutta la durata del modo automatico. Quando l'azionamento raggiunge la posizione di inversione la lama della sega può essere allontanata dal bordo di taglio mediante la funzione "Crea interspazio". Con il segnale "" nell'ingresso binario DI (dati d uscita di processo PO:) viene avviata la funzione "Crea interspazio". Impostare la dimensione dell'interspazio durante la messa in servizio. Quando l'azionamento raggiunge la posizione di inversione, può essere avviato il riposizionamento. Con il segnale "" nell'ingresso binario DI4 "Riposizionamento" (dati d uscita di processo PO:2) l azionamento viene riportato indietro nella posizione di avvio. Questo segnale "" può rimanere impostato in modo permanente. Quando è stata raggiunta nuovamente la quota di taglio oppure con il successivo fronte del segnale nell'ingresso binario DIØ2 "sensore", il carrello della sega viene nuovamente avviato. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

14 Configurazione Determinazione della posizione del materiale e della velocità di linea. Determinazione della posizione del materiale e della velocità di linea Per poter impostare la quota di taglio per il processo di taglio, deve essere nota la velocità di linea. La velocità di linea può essere determinata in due differenti modi: Viene montato un encoder, senza scorrimento, nel trasporto del materiale, possibilmente in prossimità del "Taglio al volo". Questo encoder viene collegato come encoder esterno (= encoder master) all X4: dell'azionamento del carrello della sega. In base alle informazioni di avanzamento incrementali dell'encoder esterno vengono determinate la velocità e la posizione del materiale (Æ figura che segue). [X4] 70AXX Per una determinazione della velocità di linea e della posizione del materiale sufficientemente accurata il rapporto risoluzione di posizione tra encoder motore ed encoder esterno deve essere minore di 20:. Le informazioni di posizione incrementali dell'encoder motore, nell'azionamento dell'avanzamento del materiale, vengono utilizzate per la determinazione della velocità di linea e della posizione del materiale. A questo scopo è necessario un collegamento X4-X4 del convertitore di frequenza MOVIDRIVE dell'azionamento del trasporto con il convertitore di frequenza MOVIDRIVE dell'azionamento del carrello della sega (Æ figura che segue). [X4] [X4] 702AXX 4 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

15 Configurazione Assegnazione dei dati di processo.4 Assegnazione dei dati di processo Il modulo applicativo "Taglio al volo" può essere comandato anche mediante bus. In questo caso vengono supportate tutte le opzioni del bus di campo MOVIDRIVE e il bus di sistema presente di regola (SBus). Con il controllo bus vengono usati i morsetti virtuali nell'ambito della parola di controllo 2 (Æ profilo dell'unità bus di campo MOVIDRIVE ). Attenzione: con il controllo bus l opzione "scheda di ingresso/uscita tipo DIOB" non deve essere installata. Con il controllo bus con parole dei dati di processo ( PD) i valori di PO2 "riferimento quota di taglio" e PO "posizione di inversione minima" vengono trasmessi al convertitore di frequenza con una graduazione della scala di "0, unità di applicazione". PO PO PO 2 PO PI PI 2 PI Figura 7: scambio dati tramite dati d'ingresso e d'uscita di processo PI 494AEN PO = dati d'uscita di processo PO = parola di controllo 2 PO2 = riferimento quota di taglio (IPOS DATI PO) PO = posizione di inversione minima (IPOS DATI PO) PI = dati d'ingresso di processo PI = parola di stato 2 PI2 = valore reale quota di taglio (IPOS DATI PI) PI = posizione effettiva azionamento sega (IPOS DATI PI) Posizione di inversione minima: la prima posizione possibile del carrello della sega, nella quale questo può essere disaccoppiato e nella quale è possibile la traslazione di ritorno nella posizione di avvio. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

16 Configurazione Assegnazione dei dati di processo Dati d'uscita di processo Le parole dei dati d'uscita di processo sono assegnate come segue: PO: parola di controllo 2 PO: / DI7 PO:4 / DI PO: / DI PO:2 / DI4 PO: / DI PO:0 / DI2 PO:9 / DI morsetto d'ingresso virtuale configurazione fissa blocco regolatore/ abilitazione abilitazione/ stop rapido abilitazione / stop /regolazione di mantenimento commutazione rampa commutazione set parametri reset anomalia PO:8 / DI0 riservato Assegnazione degli ingressi binari DI0 DI7: Ingressi binari Modo jog Ricerca di zero Posizionamento (morsetto o bus con PD) Modo automatico DIØ "0" "" "0" "" DI "0" "0" "" "" DI2 avvio ricerca di zero DI jog + avvio posizionamento pos. avvio o parcheggio (bus con PD) avvio modo automatico creazione interspazio DI4 jog riposizionamento DI velocità rapida quota di taglio 2 0 controllo della quota modo operativo di taglio DI quota di taglio 2 modo operativo sensore materiale DI7 quota di taglio 2 2 modo operativo sensore marcatura PO2: riferimento quota di taglio [0, unità di applicazione] PO: posizione di inversione minima [0, unità di applicazione] Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

17 Configurazione Safety stop (stop di sicurezza) Dati d'ingresso di processo Le parole dei dati d'ingresso di processo sono assegnate come segue: PI: parola di stato 2 PI: / DO7 PI.4 / DO PI: / DO PI:2 / DO4 PI: / DO PI:0 / DO2 PI:9 / DO PI:8 / DO0 morsetto d'uscita virtuale definito fisso Assegnazione delle uscite binarie DO0 DO7: abilitazione abilitato convertitore di frequenza pronto per l'esercizio dati PO abilitato set integratore attuale set parametri attuale anomalia / avviso finecorsa destro attivo finecorsa sinistro attivo Uscite Modo jog Ricerca Posizionamento Modo automatico binarie di zero (morsetto o bus con PD) (bus con PD) DOØ "0" "" "0" "" DO "0" "0" "" "" DO2 riservato riservato pos. avvio o di parcheggio sincrono DO riservato riservato riservato interspazio creato DO4 riservato riservato riservato quota di taglio bit 0 DO DO DO7 modo operativo controllo della quota di taglio riservato riservato riservato quota di taglio bit modo operativo sensore materiale riservato riservato riservato quota di taglio bit 2 modo operativo sensore marcatura riservato riservato posizione raggiunta posizione di avvio PI2: quota di taglio impostata [0, unità di applicazione] PI: posizione reale azionamento sega [0, unità di applicazione]. Safety stop (stop di sicurezza) Lo stato "safety stop" può essere ottenuto solo mediante disconnessione sicura dei ponticelli del morsetto X7 (tramite interruttore di sicurezza oppure PLC di sicurezza). Lo stato "safety stop attivo" viene visualizzato con una "U" nell'indicatore a 7 segmenti. Nel modulo applicativo questo stato viene trattato come lo stato "BLOCCO UNITÀ". Per ulteriori informazioni sulla funzione "safety stop" consultare le seguenti documentazioni: Disinserzione sicura per MOVIDRIVE MDX0B/B Condizioni Disinserzione sicura per MOVIDRIVE MDX0B/B Applicazioni Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 7

18 Configurazione Oggetto di trasmissione SBus. Oggetto di trasmissione SBus È possibile predisporre un oggetto di trasmissione SBus che trasferisca la posizione reale ciclica dell'azionamento. Con questa funzione il "Taglio al volo" può essere usato come master per il modulo applicativo "DriveSync" oppure un programma IPOS plus a scelta. Attivazione dell'oggetto di trasmissione SBus Per impostare l'oggetto di trasmissione SBus impostare la variabile IPOS plus H SwitchSBUS su "" e riavviare il programma IPOS plus (Æ figura che segue). 00AXX Impostazione degli oggetti SBus Una volta riavviato il programma IPOS plus gli oggetti di trasmissione e di sincronizzazione vengono inizializzati automaticamente. Il contenuto dell'oggetto di trasmissione viene impostato su encoder IPOS plus. Oggetto di trasmissione Oggetto di sincronizzazione ObjectNo 2 CycleTime Offset 0 0 Format 4 0 DPointer encoder IPOS 8 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

19 Installazione Software 4 4 Installazione 4. Software MOVITOOLS Il modulo applicativo "Taglio al volo" è parte del software MOVITOOLS (versione 4.20 o più recente). Per installare MOVITOOLS sul proprio computer procedere come segue: introdurre il CD MOVITOOLS nell'unità CD del proprio computer. Viene avviato il menu di setup di MOVITOOLS. Seguire le istruzioni dell'assistente per l'installazione. Adesso il programma MOVITOOLS può essere avviato attraverso le Risorse del computer. Per la messa in servizio del convertitore di frequenza attraverso il Manager di MOVITOOLS procedere come segue: nel gruppo "Language" selezionare la lingua desiderata. Nel campo di selezione "PC Interface" selezionare l'interfaccia PC (ad es. COM ) alla quale è collegato il convertitore di frequenza. Nel gruppo "Device Type" selezionare l'opzione "Movidrive B". Nel gruppo "Baudrate" selezionare il baud rate impostato sull'unità base con il commutatore DIP S (impostazione standard Æ "7, kbaud" ). Premere il pulsante <Update>. Ora viene visualizzato il convertitore di frequenza collegato. Figura 8: finestra MOVITOOLS 098AEN Esecuzione tecnologica Il modulo applicativo "Taglio al volo" può essere utilizzato solo con le unità MOVI- DRIVE nell'esecuzione tecnologica (-0T). I moduli applicativi non si possono invece utilizzare con l'esecuzione standard (-00). Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 9

20 4 Installazione Schema di collegamento MOVIDRIVE MDXB 4.2 Schema di collegamento MOVIDRIVE MDXB SBus DC24 V - = + DC24 V + = - DIØØ DIØ DIØ2 DIØ DIØ4 DIØ DCOM VO24 DGND ST ST2 TF DGND DBØØ DOØ-C DOØ-NO DOØ-NC DOØ2 VO24 VI24 DGND DIØ DI DI2 DI DI4 DI DI DI7 DCOM DGND DOØ DO DO2 DO DO4 DO DO DO7 DGND DEHB 9 9 DGND SC SC2 8 8 X2: 2 X: RS-48 - X0: X22: X2: DERB 9 9 riferimento bus di sistema bus di sistema high bus di sistema low /Blocco unità abilitazione/stop rapido sensore marcatura di taglio taglio immediato / reset /finecorsa destro /finecorsa sinistro riferimento X:DIØØ...DIØ uscita DC+24 V potenziale rif. segnali binari RS-48 + ingresso TF/TH potenziale rif. segnali binari /Freno contatto di relè /anomalia contatto normalm. aperto relè contatto normalm. chiuso relè riferimento azionamento definito uscita DC+24 V ingresso DC+24 V potenziale rif. segnali binari 8 MOVIDRIVE MDXB X4: ingresso encoder esterni (HIPERFACE, sin/cos o V DC TTL) oppure collegamento X4-X4 (collegamento Istruzioni di servizio MOVIDRIVE MDXB) X: encoder motore: per DEHB: HIPERFACE, sin/cos oppure DC V TTL per DERB: resolver a 2 poli, AC, V eff, 4 khz (collegamento Istruzioni di servizio MOVIDRIVE MDXB) DIOB ingresso IPOS: modo 2^0 ingresso IPOS: modo 2^ ingresso IPOS: secondo tabella assegnazione ingressi binari ingresso IPOS: secondo tabella assegnazione ingressi binari ingresso IPOS: secondo tabella assegnazione ingressi binari ingresso IPOS: secondo tabella assegnazione ingressi binari ingresso IPOS: secondo tabella assegnazione ingressi binari ingresso IPOS: secondo tabella assegnazione ingressi binari riferimento X22:DIØ...DI7 potenziale rif. segnali binari uscita IPOS: modo 2^0 uscita IPOS: modo 2^ uscita IPOS: secondo tabella assegnazione uscite binarie uscita IPOS: secondo tabella assegnazione uscite binarie uscita IPOS: secondo tabella assegnazione uscite binarie uscita IPOS: secondo tabella assegnazione uscite binarie uscita IPOS: secondo tabella assegnazione uscite binarie uscita IPOS: secondo tabella assegnazione uscite binarie potenziale rif. segnali binari DERB 9 X4 X 9 8 DEHB X4 X Figura 9: schema di collegamento MOVIDRIVE MDXB con opzione DIOB e opzione DEHB oppure DERB 702AIT 20 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

21 Installazione Schema di collegamento MOVIDRIVE MDXB 4 Assegnazione degli ingressi binari DI0 DI7: Ingressi Modo jog Ricerca di zero Posizionamento Modo automatico (morsetto) DIØ "0" "" "0" "" DI "0" "0" "" "" DI2 avvio ricerca di zero avvio posizionamento avvio modo automatico DI jog + pos. avvio o parcheggio creazione interspazio DI4 jog riposizionamento DI velocità rapida quota di taglio 2 0 DI quota di taglio 2 DI7 quota di taglio 2 2 Assegnazione delle uscite binarie DO0 DO7: Uscite Modo jog Ricerca di zero Posizionamento Modo automatico (morsetto) DOØ "0" "" "0" "" DO "0" "0" "" "" DO2 riservato riservato pos. avvio / parcheggio sincrono DO riservato riservato riservato interspazio creato DO4 riservato riservato riservato quota di taglio bit 0 DO riservato riservato riservato quota di taglio bit DO riservato riservato riservato quota di taglio bit 2 DO7 riservato riservato posizione raggiunta posizione di avvio Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 2

22 4 Installazione Installazione bus di MOVIDRIVE MDXB 4. Installazione bus di MOVIDRIVE MDXB Schema Per l'installazione bus attenersi alle istruzioni dei relativi manuali per i bus di campo che vengono allegati alle interfacce per bus di campo. Per l'installazione del bus di sistema (SBus) seguire le avvertenze sulla sicurezza contenute nelle istruzioni di servizio MOVI- DRIVE MDX0B/B. DFP2B RUN BUS FAULT nc ADDRESS 9 X0 DFI 2B M 0,M U L CC BA RD FO FO2 TR X/OUT X2/IN X/OUT X0/IN DFI B M 4 0,M U L RC BA RD TR X0 X DFC B ON OFF R nc S 2 9 X X0 DFD B MOD/ Net PIO BUS- OFF 0 NA() NA(4) NA() S NA(2) NA() NA(0) DR() DR(0) PD(4) PD() PD(2) PD() PD(0) F F2 F 2 4 BIO S2 X0 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Device Net SBus Figura 0: tipi di bus 27BXX 22 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

23 Installazione Installazione bus di MOVIDRIVE MDXB 4 PROFIBUS (DFP2B) Informazioni dettagliate si trovano nel manuale "MOVIDRIVE MDXB Interfaccia bus di campo DFP2B PROFIBUS DP", che si può richiedere alla SEW-EURODRIVE. Per facilitare la messa in servizio si possono scaricare i file base (GSD) dell'unità e i file di tipo per MOVIDRIVE MDXB dalla home page SEW (rubrica "Software"). Dati tecnici DFP2B RUN BUS FAULT nc ADDRESS Opzione Interfaccia bus di campo PROFIBUS tipo DFP2B Codice Strumenti ausiliari per messa in servizio e software MOVITOOLS e pannello operatore DBG0B diagnosi Variante di protocollo PROFIBUS DP e DP-V secondo IEC 8 Baud rate supportati Collegamento Terminazione del bus Indirizzo di stazione File GSD Codice ID DP Numero max. dei dati di processo Peso riconoscimento automatico del baud rate da 9. kbaud... 2 Mbaud connettore femmina sub D a 9 poli assegnazione conforme a IEC 8 non integrata, va realizzata nel connettore PROFIBUS 0...2, impostabile tramite commutatore DIP SEWA00.GSD 00 hex = 2479 dec 0 dati di processo 0.2 kg (0.44 lb) X0 274BXX. LED verde: RUN 2. LED rosso: BUS FAULT. commutatore DIP per l'impostazione dell'indirizzo di stazione 4. connettore femmina sub D a 9 poli: collegamento del bus Assegnazione dei pin [2] 9 RxD/TxD-P RxD/TxD-N CNTR-P DGND (MV) VP (PV/00mA) DGND (MV) [] [] Figura : assegnazione del connettore maschio sub D a 9 poli conforme a IEC 8 27AXX () connettore maschio sub D a 9 poli (2) attorcigliare insieme i conduttori di segnale () è necessario un collegamento conduttore fra scatola del connettore e schermo Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 2

24 4 Installazione Installazione bus di MOVIDRIVE MDXB INTERBUS a fibra ottica (DFI2B) Informazioni dettagliate si trovano nel manuale "MOVIDRIVE MDXB Interfaccia bus di campo DFI2B PROFIBUS con cavo a fibra ottica", che si può richiedere alla SEW- EURODRIVE. Dati tecnici DFI 2B M 0,M U L CC BA RD FO FO2 TR X/OUT X2/IN X/OUT X0/IN AXX Opzione Interfaccia bus di campo INTERBUS tipo DFI2B (a fibra ottica) Codice 824 Strumenti ausiliari per messa in servizio software MOVITOOLS, pannello operatore DBG0B e tool CMD e diagnosi Baud rate supportati 00 kbaud e 2 Mbaud, commutabili tramite commutatore DIP Collegamento Peso ingresso bus remoto: 2 connettori F-SMA uscita bus remoto: 2 connettori F-SMA interfaccia a fibra ottica controllata otticamente 0.2 kg (0.44 lb). commutatore DIP per impostare lunghezza dei dati di processo, lunghezza PCP e baud rate 2. LED di diagnosi. fibra ottica: remote IN 4. fibra ottica: bus remoto in ingresso. fibra ottica: remote OUT. fibra ottica: bus remoto in uscita Configurazione del collegamento Posizione Segnale Direzione Colore filo a fibra ottica fibra ottica remote IN dati ricevuti arancione (OG) 4 bus remoto in ingresso dati trasmessi nero (BK) fibra ottica remote OUT dati ricevuti nero (BK) bus remoto in uscita dati trasmessi arancione (OG) 24 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

25 Installazione Installazione bus di MOVIDRIVE MDXB 4 INTERBUS (DFIB) Informazioni dettagliate si trovano nel manuale "MOVIDRIVE MDXB Interfaccia bus di campo DFIB INTERBUS", che si può richiedere alla SEW-EURODRIVE. Dati tecnici DFI B M 4 0,M U L RC BA 2. RD TR Opzione Interfaccia bus di campo INTERBUS tipo DFIB Codice Strumenti ausiliari per messa in servizio software MOVITOOLS e pannello operatore DBG0B e diagnosi Baud rate supportati 00 kbaud e 2 Mbaud, commutabili tramite commutatore DIP Collegamento Modulo ID Numero max. dati di processo Peso ingresso bus remoto: connettore maschio sub D a 9 poli uscita bus remoto: connettore femmina sub D a 9 poli tecnica di trasmissione RS-48, cavo esapolare schermato con conduttori attorcigliati a coppie E hex = 227 dec dati di processo 0.2 kg (0.44 lb) X0. X AXX. commutatore DIP per impostare lunghezza dei dati di processo, lunghezza PCP e baud rate 2. LED di diagnosi: quattro LED verdi (U L, RC, BA, TR); un LED rosso (RD). connettore maschio sub D a 9 poli: ingresso bus remoto 4. connettore femmina sub D a 9 poli: uscita bus remoto Assegnazione dei pin Abbreviazione dei colori dei conduttori conforme a IEC 77. () (4) GN YE PK GY BN (2) () 7 2 /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM () (2) () GN YE PK GY BN 044AXX Figura 2: configurazione del connettore femmina sub D a 9 poli del cavo del bus remoto in ingresso e del connettore maschio sub D a 9 poli del cavo del bus remoto in uscita () connettore femmina sub D a 9 poli del bus remoto in ingresso (2) attorcigliare insieme i conduttori di segnale () è necessario un collegamento conduttore fra scatola del connettore e schermo (4) connettore maschio sub D a 9 poli del cavo del bus remoto in uscita () cavallottare il pin con il pin 9 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 2

26 4 Installazione Installazione bus di MOVIDRIVE MDXB CANopen (DFCB) Informazioni dettagliate si trovano nel manuale "Comunicazione", che si può richiedere alla SEW-EURODRIVE (previsto a partire dal 0/200). Dati tecnici DFC B ON OFF R nc S 2 X. 2.. Opzione Interfaccia bus di campo CANopen tipo DFCB Codice Strumenti ausiliari per messa in servizio e software MOVITOOLS e pannello operatore DBG0B diagnosi Baud rate supportati impostazione tramite parametro P894: 2 kbaud 20 kbaud 00 kbaud 000 kbaud connettore maschio sub D a 9 poli (X0) Collegamento configurazione secondo standard CiA cavo a 2 conduttori intrecciati secondo ISO 898 Terminazione del bus attivabile mediante commutatore DIP (20 Ω) Campo di indirizzi selezionabile mediante commutatore DIP Peso 0.2 kg (0.44 lb) 9 X0 284AXX. commutatore DIP per l'impostazione della resistenza di terminazione 2. X: collegamento del bus CAN. X0: connettore maschio sub D a 9 poli: collegamento del bus CAN Collegamento MOVIDRIVE CAN L'opzione DFCB si collega al bus CAN tramite X0 oppure X, in modo simile all'sbus nell'unità base (X2). Al contrario dell'sbus, l'sbus2 è isolato galvanicamente e reso disponibile dal DFCB. Assegnazione dei pin (X0) () (2) () 7 2 DGND CAN High CAN Low DGND 007AXX Figura : configurazione del connettore femmina sub D a 9 poli del cavo bus () connettore femmina sub D a 9 poli (2) attorcigliare insieme i conduttori di segnale () è necessario un collegamento conduttore fra scatola del connettore e schermo 2 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

27 Installazione Installazione bus di MOVIDRIVE MDXB 4 DeviceNet (DFDB) Informazioni dettagliate si trovano nel manuale "MOVIDRIVE MDXB Interfaccia bus di campo DFDB DeviceNet", che si può richiedere alla SEW-EURODRIVE. Per facilitare la messa in servizio si possono scaricare i file EDS per MOVIDRIVE MDXB dalla home page SEW (rubrica "Software"). Dati tecnici DFD B MOD/ Net BUS- OFF 0 NA() NA(4) NA() S NA(2) NA() NA(0) DR() DR(0) PD(4) PD() PD(2) PD() PD(0) F F2 F PIO BIO S2. 2. Opzione Interfaccia bus di campo DeviceNet tipo DFDB Codice Strumenti ausiliari per messa in servizio e software MOVITOOLS e pannello operatore DBG0B diagnosi Baud rate supportati Collegamento Sezione cavo ammessa Terminazione del bus Campo di indirizzi impostabile (MAC-ID) Peso selezionabile mediante commutatore DIP: 2 kbaud 20 kbaud 00 kbaud morsetto Phoenix a poli configurazione secondo le specifiche tecniche DeviceNet (volume I, appendice A) secondo le specifiche DeviceNet impiego di connettori bus con resistenza di terminazione bus integrata (20 Ù) all inizio e alla fine di una sezione del bus 0..., selezionabile mediante commutatore DIP 0.2 kg (0.44 lb) 2 4 X0. 280AXX. indicatore LED 2. commutatori DIP per impostare lunghezza indirizzo del nodo (MAC-ID), lunghezza dei dati di processo e baud rate. morsetto Phoenix a poli: collegamento del bus Assegnazione dei morsetti La configurazione dei morsetti di collegamento è descritta nelle specificazioni DeviceNet Volume I, Appendice A. Morsetto Significato Colore X0: V- (0V24) nero (BK) X0:2 CAN_L blu (BU) X0: DRAIN nudo X0:4 CAN_H bianco (WH) X0: V+ (+24 V) rosso (RD) Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 27

28 4 Installazione Collegamento del bus di sistema (SBus ) 4.4 Collegamento del bus di sistema (SBus ) Solo con P8 "SBus baud rate" = 000 kbaud: nella stessa combinazione di bus di sistema non è ammesso utilizzare unità MOVI- DRIVE compact MCH4_A insieme ad altre unità MOVIDRIVE. Con i baud rate Á 000 kbaud le unità si possono utilizzare insieme. Con il bus di sistema (SBus) si possono indirizzare al massimo 4 stazioni del bus CAN. A seconda della lunghezza dei cavi e della loro capacità, utilizzare un ripetitore ogni 20 0 stazioni. Il bus di sistema SBus supporta la tecnica di trasmissione conformemente alla norma ISO 898. Informazioni dettagliate sul bus di sistema si trovano nel manuale "Comunicazione seriale", che può essere richiesto alla SEW-EURODRIVE. Schema di collegamento SBus scheda di controllo scheda di controllo scheda di controllo S S S bus di sistema bus di sistema bus di sistema resistenza di terminazione S2 resistenza di terminazione S2 resistenza di terminazione S2 S S S S4 S4 S4 ON OFF ON OFF ON OFF riferimento bus di sistema bus di sistema high bus di sistema low X2: DGND SC SC2 2 riferimento bus di sistema bus di sistema high bus di sistema low X2: DGND SC SC2 2 riferimento bus di sistema bus di sistema high bus di sistema low X2: DGND SC SC2 2 Figura 4: collegamento del bus di sistema Specifiche del cavo Utilizzare un cavo in rame schermato con quattro conduttori attorcigliati (cavo per trasmissione dati con schermo in calza di rame). Il cavo deve soddisfare le seguenti specifiche: sezione conduttore 0,2... 0,7 mm 2 (AWG 2... AWG 8) resistenza del cavo 20 Ê per MHz capacità del rivestimento  40 pf/m per khz Sono adatti, ad esempio, i cavi per il bus CAN oppure DeviceNet. Schermatura Collegare lo schermo da entrambi i lati al morsetto di schermatura dell'elettronica del convertitore di frequenza oppure del controllore Master. Lunghezza cavo La lunghezza complessiva consentita del cavo dipende dal baud rate impostato del bus di sistema (P8): 2 kbaud Æ 20 m 20 kbaud Æ 0 m 00 kbaud Æ 80 m 000 kbaud Æ 40 m Resistenza di terminazione 44AIT All'inizio e alla fine del collegamento del bus di sistema inserire rispettivamente la resistenza di terminazione del bus (S2 = ON). Nelle altre unità disinserire la resistenza di terminazione (S2 = OFF). Tra le unità collegate con il bus di sistema non ci deve essere nessuna differenza di potenziale. Evitare che si crei una differenza di potenziale mediante opportuni accorgimenti, ad es. collegando le masse delle unità con un cavo separato. 28 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

29 Installazione Schema di collegamento MOVIDRIVE compact MCH4_A 4 4. Schema di collegamento MOVIDRIVE compact MCH4_A SBus SBus = + - DC24 V REF AI AI2 AI2 AGND REF2 SC SC2 DGND SC SC2 DIØØ DIØ DIØ2 DIØ DIØ4 DIØ DCOM VO24 DGND X0: X: X2: DBØØ DOØ-C DOØ-NO DOØ-NC DOØ2/AO VI24 DGND X4: X: MOVIDRIVE compact MCH +0 V n2(0...0v)/ingresso TF/ TH potenziale di riferimento segnali analogici 0 V bus di sistema high bus di sistema low potenziale rif. segnali binari bus di sistema high bus di sistema low /Blocco unità abilitazione/stop rapido sensore marcatura di taglio taglio immediato / reset /finecorsa destro /finecorsa sinistro riferimento X0:DIØØ...DIØ ingresso DC+24 V potenziale rif. segnali binari /Freno contatto relè /anomalia contatto relè contatto di chiusura /anomalia contatto relè contatto di riposo /anomalia riferimento azionamento definito ingresso DC+24 V potenziale rif. segnali binari ingresso encoder esterni HIPERFACE, sin/cos o V DC TTL) oppure collegamento X4-X4 (collegamento Istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH) encoder motore (HIPERFACE, sin/cos o V DC TTL) (collegamento Istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH) X4 Encoder I/O X Encoder IN U L CC BA RD TR FO FO2 Remote IN X0 IN Remote IN X OUT Remote OUT X2 IN Remote OUT X OUT X0 X X X0 X X2 REF 2 AI AI2 4 AI2 AGND REF2 7 SC 8 SC2 9 DGND 0 SC2 SC22 DIØØ 2 DIØ DIØ2 4 DIØ DIØ4 DIØ 7 DCOM 8 VO24 9 DGND DBØØ 2 DOØ-C DOØ-NO 4 DOØ-NC DOØ2 VI24 7 DGND MCH 42A P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S 9 X0:(MCH4A) collegamento PROFIBUS-DP (collegamento Istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH) X0: (MCH42A) fibra ottica dati ricevuti remote IN X: (MCH42A) fibra ottica dati trasmessi remote IN X2: (MCH42A) fibra ottica dati ricevuti remote OUT X: (MCH42A) fibra ottica dati trasmessi remote OUT collegamento INTERBUS a fibra ottica (collegamento Istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH) Figura : schema di collegamento MOVIDRIVE compact MCH4_A 7022AIT Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 29

30 4 Installazione Schema di collegamento MOVIDRIVE compact MCH4_A Assegnazione dei pin PROFIBUS- DP (MCH4A) Attenersi alle informazioni contenute nelle istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact (MCV/MCS oppure MCH). () (2) RxD/TxD-P (B/ B) RxD/TxD-N (A/ A) 8 CNTR-P 4 DGND (MV) VP (PV) DGND (MV) 9 () Figura : assegnazione del connettore sub D a 9 poli conforme a EN 070 V2 () X0: connettore maschio sub D a 9 poli (2) attorcigliare insieme i conduttori di segnale () è necessario un collegamento conduttore fra scatola del connettore e schermo 049AXX Assegnazione dei pin INTERBUS a fibra ottica (MCH42A) Attenersi alle informazioni contenute nelle istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH. OG BK BK OG X4 X L U CC BA RD TR FO FO2 X0 X X2 X X0 X X OG BK X4 X L U CC BA RD TR FO FO2 X0 X X2 X Figura 7: assegnazione di collegamento del cavo a fibra ottica 0208AXX Collegamento Segnale Direzione Colore filo a fibra ottica X0 fibra ottica remote IN dati ricevuti arancione (OG) X (bus remoto in ingresso) dati trasmessi nero (BK) X2 fibra ottica remote OUT dati ricevuti nero (BK) X (bus remoto in uscita) dati trasmessi arancione (OG) 0 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

31 Installazione Schema di collegamento MOVIDRIVE compact MCH4_A 4 Bus di sistema (SBus) MCH Informazioni dettagliate si trovano nel manuale "Bus di sistema (SBus)" che si può richiedere alla SEW-EURODRIVE. Con il bus di sistema (SBus) si possono collegare fra di loro al massimo 4 stazioni del bus CAN. Il bus di sistema SBus supporta la tecnica di trasmissione conformemente alla norma ISO 898. Solo con P8 "SBus baud rate" = 000 kbaud: nella stessa combinazione di bus di sistema non è ammesso utilizzare unità MOVI- DRIVE compact MCH4_A insieme ad altre unità MOVIDRIVE. Con i baud rate Á 000 kbaud le unità si possono utilizzare insieme. Scheda di controllo X0: Bus di sistema high Bus di sistema low Pot. di riferimento Bus di sistema high Bus di sistema low Bus di sistema Resistenza di terminazione 2 4 SC 7 SC2 8 DGND 9 SC2 0 SC22 Scheda di controllo X0: Bus di sistema high Bus di sistema low Pot. di riferimento Bus di sistema high Bus di sistema low 2 4 SC 7 SC2 8 DGND 9 SC2 0 SC22 Scheda di controllo X0: Bus di sistema high Bus di sistema low Pot. di riferimento Bus di sistema high Bus di sistema low 2 4 SC 7 SC2 8 DGND 9 SC2 0 SC22 ON OFF Bus di sistema ON OFF Bus di sistema ON OFF S2 Resistenza di S2 Resistenza di S2 terminazione terminazione S S S Figura 8: collegamento del bus di sistema MOVIDRIVE compact MCH4_A Specifiche del cavo utilizzare un cavo in rame schermato con due conduttori attorcigliati (cavo per trasmissione dati con schermo in calza di rame). Il cavo deve soddisfare le seguenti specifiche: sezione conduttore 0,7 mm 2 (AWG 8) resistenza del cavo 20 Ê per MHz capacità del rivestimento  40 pf/m per khz Sono adatti, ad esempio, i cavi per il bus CAN oppure DeviceNet. Schermatura Collegare lo schermo da entrambi i lati al morsetto di schermatura dell'elettronica del convertitore di frequenza oppure del controllore Master, e collegare inoltre le estremità degli schermi al morsetto DGND. Lunghezza cavo La lunghezza complessiva consentita del cavo dipende dal baud rate impostato del bus di sistema (P8): 2 kbaud Æ 20 m 20 kbaud Æ 0 m 00 kbaud Æ 80 m 000 kbaud Æ 40 m Resistenza di terminazione 020AIT All'inizio e alla fine del collegamento del bus di sistema inserire rispettivamente la resistenza di terminazione del bus (S2 = ON). Nelle altre unità disinserire la resistenza di terminazione (S2 = OFF). Tra le unità collegate con il bus di sistema non ci deve essere nessuna differenza di potenziale. Evitare che si crei una differenza di potenziale mediante opportuni accorgimenti, ad es. collegando le masse delle unità con un cavo separato. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

32 I 0 Messa in servizio Informazioni generali Messa in servizio. Informazioni generali Per una messa in servizio ottimale è importante progettare correttamente l'azionamento e l'installazione. Per le istruzioni di progettazione dettagliate consultare i manuali di sistema MOVIDRIVE MDX0/B e MOVIDRIVE compact. Controllare l'installazione ed anche il collegamento dell'encoder con l'ausilio delle istruzioni di installazione contenute nelle istruzioni di servizio MOVIDRIVE e in questo manuale (Æ cap. Installazione)..2 Operazioni preliminari Prima di procedere alla messa in servizio eseguire le seguenti operazioni: Collegare attraverso l'interfaccia seriale il convertitore di frequenza con il PC. Con MDXB: Xterminal, mediante l'opzione UWS2A, con PC-COM. Con MCH4_A: TERMINAL, mediante l'opzione USS2A, con PC-COM. Installare il software SEW MOVITOOLS (versione.0 o più recente). Mettere in servizio il convertitore di frequenza con "MOVITOOLS/Shell". MDXB oppure MCH4_A con motore asincrono: modi operativi CFC MDXB oppure MCH4_A con motore sincrono: modi operativi SERVO Selezionare "MOVITOOLS/Shell/Startup/Select Technology Function...". Figura 9: messa in servizio del convertitore di frequenza 09AEN 2 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

33 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Dare il segnale "0" al morsetto DIØØ "/BLOCCO REGOL./". Selezionare la funzione tecnologica "ISynch". Figura 20: selezione della funzione tecnologica "ISynch" 092AEN. Avviamento del programma "Flying saw" Informazioni generali Avviare "MOVITOOLS/Shell". Avviare "Startup/Flying saw". Figura 2: avviamento del programma "flying saw" AEN Messa in servizio iniziale Se il "Taglio al volo" viene avviato per la prima volta, viene visualizzata subito la finestra per la messa in servizio. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

34 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Operazione : sorgente controllo, parametri bus di campo e assegnazione dei dati di processo Controllo via terminal: Figura 22: impostazione della sorgente controllo 09AEN Control signal source: per il controllo tramite morsetti (vale a dire che è installata l'opzione DIOB) è impostato automaticamente "TERMINALS". 4 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

35 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Controllo tramite SBus / bus di campo con PD o PD (è installata l'opzione del bus di campo, ad es. DFP2B; l'opzione DIOB non è installata): 7AEN Figura 2: impostazione della sorgente controllo, dei parametri bus di campo e assegnazione dei dati di processo Control signal source: con il controllo bus vengono impostati automaticamente "BUS CAMPO" oppure "SBUS". Fieldbus parameters: impostare i parametri del bus di campo. I parametri che non possono essere selezionati sono bloccati e non si possono modificare qui. Processdata description: impostare la funzione parola dei dati d uscita di processo PO2. È possibile impostare, a scelta, le seguenti funzioni: Nessuna funzione: eseguire questa impostazione con il controllo delle marcature di taglio e con l'esercizio con PD. Le quote di taglio sono riportate nelle tabelle. Riferimento quota di taglio: eseguire questa impostazione con l'esercizio con PD e il controllo della quota di taglio. La quota di taglio viene data come variabile mediante il bus. Con l'impostazione "Nessuna funzione" anche la parola dei dati d uscita di processo PO non ha nessuna funzione. Con l'impostazione "Riferimento quota di taglio" PO ha la funzione "Posizione di inversione minima". La posizione di inversione minima è la prima posizione dell'azionamento in cui avviene il disaccoppiamento e diventa possibile il ritorno nella posizione di avvio. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

36 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Operazione 2: calcolo dei fattori di scala master Figura 24: impostazione dei parametri per il calcolo dei fattori di scala Master 094AEN Diameter of driving wheel or spindle pitch: selezionare se deve essere immesso "Diameter of driving wheel" oppure "Spindle pitch". Immettere il valore in [mm]. Vengono prese in considerazione al massimo 2 posizioni dopo la virgola. Gearing ratio (i gear unit): immettere il rapporto di riduzione del riduttore. Vengono prese in considerazione al massimo posizioni dopo la virgola. External ratio (i additional gear): se si utilizza un ingranaggio di rinvio, immettere il rapporto di trasmissione dell'ingranaggio di rinvio. Se non si usa nessun ingranaggio di rinvio, immettere il valore. Vengono prese in considerazione al massimo posizioni dopo la virgola. Encoder resolution [Inc]: immettere la risoluzione dell'encoder in incrementi conformemente alla targa dati. Calculating the master scaling: selezionare il pulsante <Calculation>, dopo il programma calcola gli impulsi per ogni tratto nell'unità [incrementi/mm]. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

37 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Stiffness synchronous drive control: è possibile regolare la rigidità del circuito di regolazione, per la regolazione della marcia sincrona. Come valore standard viene impostato. Se l'azionamento slave tende a vibrare impostare un valore minore di. Se lo slave non riesce a seguire il master (errore di inseguimento), impostare un valore maggiore di. Eseguire la modifica a piccoli passi, ad esempio 0,0. Il consueto campo di valori è da 0,7...,. Un'immissione nel campo "Stiffness synchronous drive control" influisce sul parametro P228 filtro precontrollo. P228 viene sovrascritto alla successiva messa in servizio. User travel unit [Inc/...]: normalmente viene impostata l'unità di applicazione "mm". Con i tratti di traslazione maggiori di,0 m è necessario immettere una unità del percorso maggiore, ad esempio "cm". Il valore di conversione quindi deve essere modificato manualmente, ad esempio "0" al posto di "" con l'unità del percorso "cm" anziché "mm". Operazione : calcolo dei fattori di scala slave Figura 2: impostazione dei parametri per il calcolo dei fattori di scala slave 09AEN Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 7

38 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Diameter of driving wheel or spindle pitch: selezionare se deve essere immesso "Diameter of driving wheel" oppure "Spindle pitch". Immettere il valore in [mm]. Vengono prese in considerazione al massimo 2 posizioni dopo la virgola. Gearing ratio (i gear unit): immettere il rapporto di riduzione del riduttore. Vengono prese in considerazione al massimo posizioni dopo la virgola. External ratio (i additional gear): se si utilizza un ingranaggio di rinvio, immettere il rapporto di trasmissione dell'ingranaggio di rinvio. Se non si usa nessun ingranaggio di rinvio, immettere il valore. Vengono prese in considerazione al massimo posizioni dopo la virgola. Calculating the slave scaling: selezionare il pulsante <Calculation>, dopo il programma calcola gli impulsi per ogni percorso nell'unità [incrementi/mm]. Changing direction of rotation: utilizzare questa impostazione, se lo slave funziona in modo inverso rispetto al master. Non usare il parametro P0 "Change direction of rotation". Diagonal cut: se si usa una sega diagonale, immettere il valore dell'angolo desiderato tra la direzione di avanzamento sega e direzione di avanzamento materiale. Con il valore di correzione, l'angolo di taglio può essere allineato esattamente. Immettere come angolo di correzione max. ±0 %, la risoluzione è pari a 0,0 %. Se non si usa nessun sega diagonale, immettere rispettivamente per l'angolo e la correzione il valore 0. Vengono prese in considerazione al massimo 2 posizioni dopo la virgola. 8 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

39 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Operazione 4: Modo jog, ricerca di zero e posizionamento Figura 2: impostazione dei parametri per modo jog, ricerca di zero e posizionamento 09AEN Jog mode: impostare i parametri "Rapid speed", "Slow speed" e "Ramp". Reference travel: determinare la posizione dei finecorsa software, l'offset di zero e il tipo di ricerca di zero. Con l'offset di zero è possibile modificare il punto zero della macchina senza dover modificare la posizione di riferimento. È possibile impostare i seguenti tipi di ricerca di zero: Tipo 0: ricerca di zero del successivo impulso zero. Tipo : ricerca di zero nel finecorsa destro (fronte di discesa del finecorsa). Tipo 4: ricerca di zero nel finecorsa sinistro (fronte di discesa del finecorsa). Tipo o tipo 8: nessuna ricerca di zero, la posizione attuale è il punto zero della macchina. Positioning parameters: impostare i parametri "Positioning speed", "Positioning ramp", "Home position" e "Parking position". La posizione di avvio è la posizione di riposo per il "Taglio al volo". Il processo di segatura viene avviato a partire dalla posizione di avvio. La posizione di parcheggio può essere usata per traslare il "Taglio al volo" fuori dal campo di lavoro, per l'esecuzione di lavori di manutenzione. Attenzione: impostare il parametro P02 velocità massima a circa il 0 % oltre la velocità di posizionamento massima impostata. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 9

40 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Operazione : impostazione dei parametri per la sega In questa finestra per la messa in servizio si stabilisce come deve essere comandato il "Taglio al volo". Le impostazioni descritte in questo paragrafo "controllo della quota di taglio con / senza sensore per il materiale" e "controllo delle marcature di taglio" valgono solo per il controllo tramite morsetti e il controllo tramite bus di campo con PD (Æ dal caso al caso ). Per il controllo tramite bus di campo con PD vale il caso 4. Caso : controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale qui viene immessa la quota di taglio. Per la misurazione della posizione del materiale viene utilizzato un encoder esterno nel trasporto oppure l'encoder motore dell'azionamento del materiale. Con il controllo tramite morsetti (MDXB con l'opzione DIOB) oppure tramite bus (bus di campo oppure bus di sistema ) con parola dei dati di processo ( PD), possono essere determinati, durante la messa in servizio, massimo 8 lunghezze di taglio. La quota di taglio valida per il rispettivo processo di segatura deve essere codificata in modo binario con gli ingressi binari DI, DI e DI7 (controllo tramite morsetti) oppure devono essere selezionati i dati d'uscita di processo PO:, PO:4 e PO: (controllo bus con PD). 097AEN Figura 27: controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale (morsetto o bus con PD) 40 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

41 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Engaging distance: immettere il valore del percorso in [mm] per il processo di innesto. Durante il processo di messa di servizio l'azionamento slave (= carrello sega) viene portato nel funzionamento sincrono con l'azionamento master (= avanzamento materiale). Cut length [mm]: immettere la quota di taglio desiderata. È possibile immettere 8 differenti lunghezze di taglio. Selezionare quindi le quote di taglio desiderate tramite gli ingressi binari DI DI7 (controllo tramite morsetti) oppure mediante i dati d uscita di processo PO:... PO: (controllo tramite bus con PD). Ingresso binario oppure dati d uscita Quota di taglio n. di processo PO DI oppure PO: "0" "" "0" "" "0" "" "0" "" DI oppure PO:4 "0" "0" "" "" "0" "0" "" "" DI7 oppure PO: "0" "0" "0" "0" "" "" "" "" Con il controllo tramite bus di campo con parole dei dati di processo ( PD) questa tabella delle quote di taglio non è necessaria. La quota di taglio viene predefinita con la variabile della parola dei dati d uscita di processo PO2 mediante il bus di campo. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 4

42 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Caso 2: controllo della quota di taglio con sensore per il materiale Immettere, come nel controllo della quota di taglio, la quota di taglio. Il comando avviene mediante un sensore dietro l azionamento della sega. Il segnale del sensore viene condotto nell ingresso binario DIØ2. Quando il materiale raggiunge questo sensore, il carrello della sega viene avviato in funzione della quota di taglio impostata. Per la predefinizione della quota di taglio osservare la seguente regola: quota di taglio à distanza sensore + corsa di aggancio (distanza sensore = distanza tra la posizione di avvio della sega e il sensore per il materiale) 098AEN Figura 28: controllo della quota di taglio con sensore per il materiale (morsetto o bus con PD) Oltre ai valori per il controllo della quota di taglio devono essere immessi i seguenti valori: Material sensor distance: immettere la distanza tra la posizione di avvio della sega e il sensore per il materiale in [mm]. Sensor delay time: immettere qui il valore del tempo morto del sensore per il materiale in [ms]. Questo valore agisce sul controllo dell'innesto dell'azionamento della sega. 42 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

43 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Caso : controllo delle marcature di taglio Sul materiale da segare devono essere state applicate delle marcature di taglio. Un sensore deve riconoscere le marcature di taglio. Il segnale del sensore viene condotto nell ingresso binario DIØ2 e avvia il carrello della sega.. Figura 29: controllo delle marcature di taglio (morsetto o bus con PD) 099AEN Label sensor distance: immettere qui la distanza tra la posizione di avvio della sega e il sensore per le marcature in [mm]. Sensor delay time: immettere il valore del tempo morto in [ms] (Æ scheda tecnica sensore). Questo valore agisce sul controllo dell'innesto dell'azionamento della sega. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 4

44 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Caso 4: per controllo tramite bus di campo con PD immettere la quota di taglio variabile usando la parola dei dati di processo PO2. Figura 0: impostazione dei parametri per il controllo tramite bus di campo con PD 00AEN 44 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

45 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Operazione : riposizionamento e creazione dell'interspazio (per controllo tramite morsetti e controllo tramite bus di campo con PD) Figura : impostazione dei parametri per il riposizionamento e "creazione interspazio" (a regolazione temporizzata) 0AEN Parameter for positioning back: quando il processo di segatura si è concluso, l'azionamento della sega deve essere traslato nuovamente indietro nella posizione di avvio. Questa procedura viene definita "riposizionamento". Per questo scopo devono essere impostati diversi parametri. Smooth repositioning: "Yes" oppure "No". "YES significa che il processo di riposizionamento viene eseguito con l'accelerazione più bassa possibile e possibilmente senza strappi. In questo modo la meccanica dell impianto non viene sollecitata eccessivamente e il tempo di attesa nella posizione di avvio viene ridotto. Max. repositioning speed: immettere in [/min] la velocità massima del motore con la quale deve essere eseguito il riposizionamento. Impostare il parametro P02 velocità massima a circa il 0 % oltre la velocità di riposizionamento massima impostata. Min. repositioning ramp: immettere in [s] con quale tempo di rampa minimo deve essere accelerato l azionamento del riposizionamento. Minimum reversing position (solo per controllo tramite morsetti o controllo tramite bus di campo con PD): immettere in [mm] da quale posizione l azionamento della sega deve reagire al segnale per il riposizionamento. Attenzione: per il controllo tramite bus di campo con PD la posizione di inversione minima viene specificata tramite bus di campo. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 4

46 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Pulling a gap: con la funzione "Crea interspazio" dopo il processo di taglio, la lama della sega viene allontanata dal materiale. In questo modo è possibile realizzare la cosiddetta "protezione del bordo di taglio". L allontanamento della lama della sega consente di evitare ulteriori tracce sul bordo di taglio. Con questa funzione inoltre può essere singolarizzato il materiale tagliato, in maniera tale da facilitare l ulteriore lavorazione. Pulling a gap: "a regolazione temporizzata" oppure "in funzione del percorso". "A regolazione temporizzata" significa che l interspazio viene realizzato usando i valori per "Synchronization speed" e "Synchronization ramp". L'impostazione "in funzione del percorso" significa che l interspazio viene realizzato usando il valore per "master distance". Gap: immettere in [mm] la dimensione dell interspazio richiesto. Synchronization speed (solo con "regolazione temporizzata"): velocità del motore per la "creazione interspazio" a regolazione temporizzata. Osservare che "Synchronization speed" deve essere maggiore della velocità di linea. Synchronization ramp (solo con "regolazione temporizzata"): rampa di accelerazione per la "creazione interspazio" a regolazione temporizzata. Master distance (solo con "in funzione del percorso"): quando il materiale ha percorso questo tratto il processo "creazione interspazio" si è concluso. Figura 2: impostazione dei parametri per il riposizionamento e "creazione interspazio" (in funzione del percorso) 02AEN 4 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

47 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Operazione 7: salvataggio di modifiche Il programma vi sollecita a salvare le modifiche effettuate. A salvataggio avvenuto, i dati di messa in servizio sono disponibili nel sistema file per ulteriori operazioni. Figura : salvataggio di modifiche 04444AEN Download Premere "Download". Vengono eseguite automaticamente tutte le impostazioni necessarie nel convertitore di frequenza e viene avviato il programma IPOS plus "Flying saw". Figura 4: finestra di download 0AEN Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 47

48 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Commutazione su monitor Dopo il download viene visualizzata la richiesta se si desidera commutare su monitor. Figura : monitor Yes/No 0884AEN Con "Yes" si passa al monitor, dal quale si può avviare il modo operativo desiderato. Con "No" si passa al MOVITOOLS/Shell. 48 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

49 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Monitor Se dopo che è già avvenuta la prima messa in servizio il "Taglio al volo" viene nuovamente avviata, viene visualizzato subito il monitor con l'indicazione di stato. Funzionamento senza bus: si può scegliere tra "Status" e "State". Funzionamento con bus di campo/bus di sistema: oltre a "Status" e "State" può essere visualizzato anche "Fieldbus Processdata " e "Fieldbus Processdata 2". Stato Figura : monitor "Flying saw", indicazione di stato 09AEN Nuova messa in servizio Se si vuole eseguire nuovamente la messa in servizio, premere "Commissioning". Si apre la finestra della messa in servizio (Æ prima messa in servizio). Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 49

50 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Stato La scheda "State" mostra, con l'ausilio di un'immagine dello stato, i possibili stati del "Taglio al volo". L'immagine indica lo stato attuale e in quale direzione è possibile una commutazione dello stato. Figura 7: monitor "Flying saw", indicazione di stato 094AEN 0 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

51 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Funzionamento con bus di campo/bus di sistema Dati di processo bus di campo Per il funzionamento con il bus di campo/bus di sistema si possono visualizzare anche i dati di processo del bus di campo. Per il funzionamento con bus di campo/bus di sistema ( PD): Figura 8: monitor "Flying saw", dati di processo bus di campo 09AEN Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

52 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Dati di processo bus di campo 2 Per il funzionamento con bus di campo/bus di sistema ( PD): Figura 9: monitor "Flying saw", dati di processo bus di campo 2 04AEN 2 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

53 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" I 0 Per il funzionamento con bus di campo ( PD): Figura 40: monitor "Flying saw", dati di processo bus di campo 2 0AEN Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

54 I 0 Messa in servizio Avviamento del programma "Flying saw" Controllo nel monitor Nell indicazione "Fieldbus processdata 2" oltre al normale funzionamento monitor è possibile simulare un controllo. Segnale "0" nel morsetto DIØØ "/BLOCCO REGOL./". A questo scopo selezionare sopra "PO: Control word" l'opzione "Control". Adesso possono essere attivati e disattivati singoli bit della parola di controllo (PO) e si possono predefinire i valori delle parole dei dati d uscita di processo PO2 e PO. Per inviare queste parole di controllo al convertitore di frequenza selezionare il pulsante "Send PO". Figura 4: simulazione del controllo 097AEN Ora il convertitore di frequenza esegue adesso, in base a queste specificazioni, l'istruzione di posizionamento. "Monitor" solo con DIØØ "/BLOCCO REGOL." = "0". Per chiudere il programma "Taglio al volo" l'opzione "Monitor "deve essere attiva. 4 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

55 Messa in servizio Parametri e variabili IPOSplus I 0.4 Parametri e variabili IPOS plus Con la messa in servizio i parametri e le variabili IPOS plus che seguono vengono impostati automaticamente e caricati nel convertitore di frequenza con il download. Numero parametro P Indice Descrizione sorgente riferimento sorgente controllo filtro precontrollo (DRS) velocità sincronizzazione rampa sincronizzazione 00 8 ingresso binario DI0 0 8 ingresso binario DI ingresso binario DI ingresso binario DI ingresso binario DI ingresso binario DI0 (solo MDXB) ingresso binario DI07 (solo MDXB) ingresso binario DI0 84 ingresso binario DI ingresso binario DI2 84 ingresso binario DI ingresso binario DI4 84 ingresso binario DI 84 ingresso binario DI ingresso binario DI uscita binaria D uscita binaria D uscita binaria D00 (solo MDXB) uscita binaria D004 (solo MDXB) uscita binaria D00 (solo MDXB) 0 82 uscita binaria D00 8 uscita binaria D uscita binaria D02 8 uscita binaria D0 4 8 uscita binaria D04 87 uscita binaria D0 88 uscita binaria D uscita binaria D modo operativo blocco parametri SBus indirizzo SBus tempo timeout 8 80 SBus baud rate Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

56 I 0 Messa in servizio Parametri e variabili IPOSplus Numero parametro P Indice Descrizione intervallo timeout bus campo 8 80 reazione timeout bus di campo descrizione riferimento PO descrizione riferimento PO descrizione riferimento PO descrizione valore reale PI descrizione valore reale PI descrizione valore reale PI abilitazione dati PO offset di zero tipo ricerca di zero finecorsa SW destro finecorsa SW sinistro funzione modulo Variabile IPOS plus Descrizione H0 sorgente controllo per programma IPOS H descrizione PO2 H2 tipo slave H valore slave H4 riduttore I slave H ingranaggio di rinvio I slave H impulso slave H7 percorso slave H8 angolo diagonale H9 tipo master H0 valore master H riduttore I master H2 ingranaggio di rinvio I master H impulso master H4 percorso master H rigidità H MFilterTime H7 GFMaster H8 GFSlave H9 unità slave H20 unità slave 2 H2 unità master H22 unità master 2 H2 H27 H28 H29 H0 velocità corsa rapida velocità corsa lenta rampa jog finecorsa software destro utente finecorsa software sinistro utente Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

57 Messa in servizio Parametri e variabili IPOSplus I 0 Variabile IPOS plus H H2 H H4 H H H7 H8 H9 Descrizione utilizzo finecorsa hardware offset di zero utente tipo ricerca di zero utente velocità di posizionamento rampa posizione di avvio utente posizione di avvio posizione di parcheggio utente posizione di parcheggio H4 modo automatico per programma IPOS H42 corsa di aggancio utente H4 corsa di aggancio H44 distanza sensore marcature utente H4 distanza sensore marcature H4 tempo morto sensore utente H47 tempo morto sensore H48 numero di lunghezze di taglio per programma IPOS H49 quota di taglio utente H0 quota di taglio H quota di taglio 2 utente H2 quota di taglio 2 H quota di taglio utente H4 quota di taglio H quota di taglio 4 utente H quota di taglio 4 H7 quota di taglio utente H8 quota di taglio H9 quota di taglio utente H0 quota di taglio H quota di taglio 7 utente H2 quota di taglio 7 H quota di taglio 8 utente H4 quota di taglio 8 H numero effettivo delle quote di taglio H modo automatico utente H70 H7 H72 H7 H74 H7 H7 H77 H78 H79 riposizionamento morbido velocità di posizionamento rampa posizione di inversione minima utente posizione di inversione minima posizione di inversione massima utente posizione di inversione massima quota di taglio minima utente quota di taglio minima massima velocità master utente Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 7

58 I 0 Messa in servizio Parametri e variabili IPOSplus Variabile IPOS plus H80 H8 H82 H8 H84 H8 H8 Descrizione massima velocità master unità n. di giri creazione interspazio interspazio utente interspazio interspazio percorso master utente interspazio percorso master H90 H9 H92 H9 H94 tipo bus per comando GetSys risoluzione encoder master correzione taglio diagonale distanza sensore materiale utente distanza sensore materiale H00 H H2 MasterSource valore slave (diametro ruota motrice o passo della vite) con cambiamento di scala valore master (diametro ruota motrice o passo della vite) con cambiamento di scala Dopo la messa in servizio questi parametri e le variabili IPOS plus non devono più essere modificati. 8 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

59 Messa in servizio Registrazione di variabili IPOSplus I 0. Registrazione di variabili IPOS plus Le variabili IPOS plus possono essere registrate con il programma "Scope" in MOVI- TOOLS durante l'esercizio. Ciò è possibile solo per i convertitori di frequenza MOVI- DRIVE MDXB. Le due variabili 2 bit IPOS plus H474 e H47 sono disponibili per la registrazione. Tramite le due variabili indicatore (H000/H00) su H474 e H47 è possibile registrare ogni variabile IPOS plus con il programma "Scope": H2 Æ Scope474Pointer H2 Æ Scope47Pointer Il numero della variabile IPOS plus che deve essere registrata con il programma "Scope" deve essere immesso nella finestra delle variabili dell'assemblatore o del compilatore IPOS in una delle variabili indicatore H2 o H2. Esempio Deve essere registrata la variabile IPOS plus H Posizione motore attuale. Procedere come segue: Immettere nella finestra delle variabili del programma "Scope" il valore nella variabile H2. 082AXX Nel programma "Scope" selezionare [File] / [New]. Impostare il canale su IPOS variable H474 LOW e il canale 4 su IPOS variable H474 HIGH. Il programma "Scope" registra ora il valore della variabile IPOS plus H. 0827AEN Le variabili indicatore vengono copiate sulle variabili IPOS plus H474 o H47 in TASK del programma IPOS plus. La velocità (comandi / ms) di Task dipende dall'utilizzazione del processore del MOVIDRIVE MDXB. La variabile H002 contiene il tempo (ms) necessario in Task per copiare i valori dalla variabile indicatore alle variabili IPOS plus H474 e H47. Se il valore è zero il procedimento di copia dura meno di ms. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 9

60 Funzionamento e servizio Avvio dell'azionamento Funzionamento e servizio. Avvio dell'azionamento Dopo il download passare con "Yes" alla schermata del "Taglio al volo". Con i morsetti DIØ e DI, con il controllo tramite morsetti oppure i bit 8 e 9 di "PO: parola di controllo" con il controllo bus, si può selezionare il modo operativo. Per poter avviare l azionamento, osservare le seguenti indicazioni. Questa procedura è valida per tutti i modi operativi: gli ingressi binari DIØØ "/BLOCCO UNITÀ/" e DIØ "ABILITAZIONE/STOP RAPIDO" devono ricevere un segnale "". Solo con controllo tramite bus di campo/bus di sistema: impostare il bit di controllo PO:0 "BLOCCO REGOL./ABILITAZIONE" = "0" e il bit di controllo PO: "ABILITAZIONE/STOP RAPIDO" e PO:2 "ABILITAZIONE/STOP" = "". Modi operativi Morsetti (con il funzionamento bus morsetto virtuale Modo operativo nella parola di controllo PO) DIØ (PO:8) DI (PO:9) Modo jog "0" "0" Ricerca di zero "" "0" Posizionamento "0" "" Modo automatico "" "" Modo jog (DIØ = "0", DI = "0"): senso di rotazione visto dal lato A del motore. DI = "": il motore gira in senso orario. DI4 = "": il motore gira in senso antiorario. DI = "0"/"": modo jog in corsa rapida/lenta Osservare, per quello che riguarda il senso di rotazione, se viene usato un riduttore a 2 stadi oppure a stadi. Ricerca di zero (DIØ = "", DI = "0"): Con DI2 = "" viene avviata la ricerca di zero. Attraverso la ricerca di zero viene definita la posizione di riferimento. Con l'offset di zero che si imposta durante la messa in servizio è possibile modificare il punto zero della macchina senza dover modificare il finecorsa. La formula valida è: punto zero della macchina = posizione di riferimento + offset di zero. Posizionamento (DIØ = "0", DI = ""): Con DI2 = "" viene avviato il posizionamento. DI = "0"/"": accostamento della posizione di avvio/di parcheggio. Il posizionamento consente il movimento, con il controllo di posizione, tra la posizione di avvio e la posizione di parcheggio. 0 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

61 Funzionamento e servizio Modo jog Modo automatico (DIØ = "", DI = "") Con DI2 = "" viene avviato il modo automatico. Con DI4 = "" viene traslato l azionamento nella posizione di avvio. Controllo tramite morsetti oppure tramite bus di campo con parola dei dati di processo ( PD): durante la messa in servizio del "Taglio al volo" stabilire se, con il modo automatico, devono essere attivi il controllo della quota di taglio oppure il controllo della marcatura di taglio. Bus di campo con parole dei dati di processo ( PD): durante il funzionamento è possibile commutare fra i modi operativi automatici controllo della quota di taglio oppure controllo della marcatura di taglio..2 Modo jog DIØ (PO:8) = "0" e DI (PO:9) = "0" Specificazione del senso di rotazione visto dal lato A del motore. Osservare, per quello che riguarda il senso di rotazione, se viene usato un riduttore a 2 stadi oppure a stadi. DI = "" = il motore gira in senso orario (CW). DI4 = "" = il motore gira in senso antiorario (CCW). DI = "0" = modo jog a velocità lenta. DI = "" = modo jog a velocità rapida. Il numero di giri per la velocità lenta e quella rapida e la rampa vengono impostati durante la messa in servizio del "Taglio al volo". Figura 42: modo jog 02AEN Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

62 Funzionamento e servizio Ricerca di zero. Ricerca di zero DIØ (PO:8) = "" e DI (PO:9) = "0" DI2 = "" avvio della ricerca di zero. Attraverso la ricerca di zero viene definita la posizione di riferimento. Con l'offset di zero che si imposta durante la messa in servizio è possibile modificare il punto zero della macchina senza dover modificare il finecorsa. La formula valida è: Punto zero della macchina = posizione di riferimento + offset di zero Figura 4: ricerca di zero 028AEN 2 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

63 Funzionamento e servizio Posizionamento.4 Posizionamento DIØ (PO:8) = "0" e DI (PO:9) = "" DI2 = ""= avvio del posizionamento. DI = "0" = corsa di posizionamento nella posizione di avvio. DI = "" = corsa di posizionamento nella posizione di parcheggio. Il posizionamento consente il movimento, con il controllo di posizione, tra la posizione di avvio e la posizione di parcheggio. Entrambe le posizioni nonché la velocità di posizionamento e la rampa vengono impostate alla messa in servizio. Figura 44: posizionamento 029AEN Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

64 Funzionamento e servizio Modo automatico. Modo automatico DIØ (PO:8) = "" e DI (PO:9) = "" DI2 = "" = avvio modo automatico. DI4 = "" = avvio riposizionamento. Per controllo tramite morsetti o controllo tramite bus di campo con parola dei dati di processo ( PD): durante la messa in servizio del "Taglio al volo" stabilire se, con il modo automatico, devono essere attivi il controllo della quota di taglio oppure il controllo della marcatura di taglio. Per il controllo tramite bus di campo con PD è possibile commutare, durante l'esercizio, fra i modi operativi automatici controllo della quota di taglio e controllo delle marcature di taglio). Controllo della quota di taglio Quando è attivo il controllo della quota di taglio il riferimento quota di taglio è specificato in tre modi:. Nel controllo tramite morsetti, usando un codice binario mediante gli ingressi binari DI DI7. Sono possibili 8 differenti quote di taglio. 2. Nel controllo tramite bus di campo o bus di sistema con PD, la quota di taglio viene è specificata usando un codice binario mediante i dati uscita di processo PO:, PO:4 e PO:.. Nel controllo tramite bus di campo con PD, la quota di taglio e la posizione di inversione minima vengono specificate usando i dati uscita di processo PO2 e PO. Figura 4: modo automatico con controllo della quota di taglio 020AEN 4 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

65 Funzionamento e servizio Modo automatico Sequenza del controllo della quota di taglio Per il controllo della quota di taglio tener presente la sequenza che segue: Immettere negli ingressi binari DIØØ "/Blocco regol." e DIØ "Abilitazione/Stop rapido" il segnale "". Solo per il controllo tramite bus di campo/bus di sistema: impostare i seguenti bit di controllo: PO:0 "Blocco regol./abilitazione" = "0" PO: " Abilitazione/Stop rapido" = "" PO:2 "Abilitazione/Stop" = "" Per controllo tramite morsetti o controllo tramite bus di campo con parola dei dati di processo ( PD): selezionare la quota di taglio desiderata tramite DI... DI7 oppure PO:... PO:. Per il controllo tramite bus di campo con parola dei dati di processo ( PD): immettere con la parola dei dati d'uscita di processo la quota di taglio PO2 ed impostare il bit PO: "controllo della quota di taglio" = "". Avviare il modo automatico con DI2 (PO:0) "Avvio" = "". Il segnale "" deve essere attivo per tutta la durata del posizionamento. Immettere un segnale "" nell'ingresso binario DI4 (PO:2) "riposizionamento". Il segnale deve essere presente almeno fino al raggiungimento della posizione di avvio. L'azionamento si sposta adesso nella posizione di avvio e rimane qui finché non è stata raggiunta la lunghezza del materiale impostata. Con il controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale, la lunghezza del materiale viene registrata a partire dal fronte "0"-"" in DI2 "avvio". Con il controllo della quota di taglio con sensore per il materiale, la lunghezza del materiale viene registrata a partire dal fronte del segnale "0"-"" in DIØ2 "sensore". Quando è stata raggiunta la lunghezza del materiale, l'azionamento si accoppia automaticamente e si sincronizza sul materiale da tagliare. Durante la marcia sincrona, l'uscita binaria DO2 (PI:0) "azionamento sincrono" è impostata su "". Quando l'azionamento raggiunge la posizione di inversione impostata, può essere avviata la traslazione di ritorno mediante il segnale "" nell'ingresso binario DI4 (PO:2) "riposizionamento". L'azionamento si disaccoppia e, con il controllo di posizione, ritorna nella posizione di avvio. Quando l'azionamento ha raggiunto la posizione di avvio viene impostata l'uscita binaria DO7 (PI:) "posizione di avvio raggiunta" = "". L'azionamento rimane fermo soggetto al controllo di posizione. Attenzione: Nell'ingresso binario DI4 (PO:2) "riposizionamento" il segnale "" può essere presente permanentemente. L'azionamento si disaccoppia quindi quando viene raggiunta la posizione di inversione minima e, con il controllo di posizione, ritorna nella posizione di avvio. Se il segnale in DI4 (PO:2) "riposizionamento" rimane = "0" l'azionamento rimane nella marcia sincrona. Se dopo il taglio il materiale deve essere separato, usare la funzione Crea interspazio. Per fare ciò procedere come segue: Immettere un segnale "" nell'ingresso binario DI (PO:) "Interspazio". Un offset nell'ordine del valore immesso nella messa in servizio viene impostato quando è stata raggiunta la posizione di inversione minima. Questo segnale può rimanere impostato in modo permanente. Quando l'azionamento ha raggiunto il valore offset viene impostata l'uscita binaria DO (PI:) "creazione interspazio conclusa" = "". L'azionamento rimane nella marcia sincrona. Se viene scelta una quota di taglio troppo piccola, così che l'avanzamento del materiale, quando raggiunge la posizione di avvio, ha già superato la quota di taglio, viene causato l'errore F42 "Errore di inseguimento". Rimedio: avanzamento più ridotto. La quota di taglio viene adottata la prima volta che viene avviato il sistema dopo che è stato selezionato il modo automatico e, in seguito, sempre quando la sega si muove in modo sincrono. Se durante la marcia sincrona viene impostata una nuova quota di taglio, la nuova quota è attiva solo a partire dal secondo taglio. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

66 Funzionamento e servizio Modo automatico Controllo delle marcature di taglio Quando è attivo il controllo delle marcature di taglio, il riferimento della quota di taglio viene determinato dalla distanza delle marcature di taglio. Le marcature di taglio devono trovarsi nel materiale da tagliare e vengono rilevate mediante un sensore. Figura 4: modo automatico con controllo delle marcature di taglio 022AEN Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

67 Funzionamento e servizio Modo automatico Sequenza del controllo delle marcature di taglio Per il controllo delle marcature di taglio tener presente la sequenza che segue: Immettere negli ingressi binari DIØØ "/Blocco regol." e DIØ "Abilitazione/Stop rapido" il segnale "". Solo per il controllo tramite bus di campo/bus di sistema: impostare i seguenti bit di controllo: PO:0 "Blocco regol./abilitazione" = "0" PO: " Abilitazione/Stop rapido" = "" PO:2 "Abilitazione/Stop" = "" Avviare il modo automatico con DI2 (PO:0) "Avvio" = "". Il segnale "" deve essere attivo per tutta la durata del posizionamento. Immettere un segnale "" nell'ingresso binario DI4 (PO:2) "riposizionamento". Il segnale deve essere presente almeno fino al raggiungimento della posizione di avvio. L'azionamento trasla adesso nella posizione di avvio e rimane qui finché un fronte di segnale "0"-"", nell'ingresso binario DIØ2 "Sensore", non avvia il processo di taglio. L'azionamento si accoppia automaticamente e si sincronizza sul materiale da tagliare. Durante la marcia sincrona, l'uscita binaria DO2 (PI:0) "azionamento sincrono" è impostata su "". Quando l'azionamento raggiunge la posizione di inversione impostata, può essere avviata la traslazione di ritorno mediante il segnale "" nell'ingresso binario DI4 (PO:2) "riposizionamento". L'azionamento si disaccoppia e, con il controllo di posizione, ritorna nella posizione di avvio. Quando l'azionamento ha raggiunto la posizione di avvio viene impostata l'uscita binaria DO7 (PI:) "posizione di avvio raggiunta" = "". L'azionamento rimane fermo soggetto al controllo di posizione. Attenzione: Nell'ingresso binario DI4 (PO:2) "riposizionamento" il segnale "" può essere presente permanentemente. L'azionamento si disaccoppia quindi quando viene raggiunta la posizione di inversione minima e, con il controllo di posizione, ritorna nella posizione di avvio. Se il segnale in DI4 (PO:2) "riposizionamento" rimane = "0" l'azionamento rimane nella marcia sincrona. Se dopo il taglio il materiale deve essere separato, usare la funzione Crea interspazio. Per fare ciò procedere come segue: Immettere un segnale "" nell'ingresso binario DI (PO:) "Interspazio". Un offset nell'ordine del valore immesso nella messa in servizio viene impostato quando è stata raggiunta la posizione di inversione minima. Questo segnale può rimanere impostato in modo permanente. Quando l'azionamento ha raggiunto il valore offset viene impostata l'uscita binaria DO (PI:) "creazione interspazio conclusa" = "". L'azionamento rimane nella marcia sincrona. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 7

68 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo. Diagrammi di ciclo Per i diagrammi dei tempi valgono i seguenti presupposti: messa in servizio eseguita correttamente; DIØØ "/BLOCCO UNITÀ" = "" (nessun blocco) DIØ "ABILITAZIONE/STOP RAPIDO" = "" Con il controllo mediante bus di campo/bus di sistema, nella parola di controllo PO, devono essere impostati i seguenti bit: PO:0 = "0" (BLOCCO REGOL./ABILITAZIONE) PO: = "" (ABILITAZIONE/STOP RAPIDO) PO:2 = "" (ABILITAZIONE/STOP) Modo jog DIØ DI DI DI4 DI n [/min] n2 n 0 -n -n2 () (2) () (4) Figura 47: diagramma dei tempi modo jog 02AXX DIØ = selezione modo () = avvio modo jog, senso di rotazione destrorso DI = selezione modo (2) = commutazione corsa lenta Æ corsa rapida DI = senso di rotazione destrorso () = commutazione corsa rapida Æ corsa lenta DI4 = senso di rotazione sinistrorso (4) = avvio modo jog, senso di rotazione sinistrorso DI = corsa lenta/corsa rapida n = n. di giri corsa lenta per il modo jog DBØØ = /freno (viene impostato durante la messa in servizio) n2 = n. di giri corsa rapida per il modo jog (viene impostato durante la messa in servizio) 8 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

69 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo Modo ricerca zero [] [2] [] [4] PO:8 PO: 0ms PO:2 DIO: PI:2 n [/min] P90 P902 0 P902 Figura 48: diagramma dei tempi modo ricerca zero 494BEN PO:8 PO: PO:2 DI0 PI:2 = avvio = modo low = modo high = finecorsa = IPOS ricerca zero [] = avvio della ricerca di zero (tipo ricerca di zero ) [2] = camma di zero accostata [] = camma di zero abbandonata [4] = quando l'azionamento è fermo viene impostato PI:2 "IPOS ricerca zero". Ora il riferimento dell'azionamento è definito. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 9

70 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo Corsa di posizionamento DIØ DI DI2 DI n [/min] n 0 -n DO7 () (2) () (4) Figura 49: diagramma dei tempi corsa di posizionamento 0440AXX DIØ = selezione modo () = avvio corsa di posizionamento DI = selezione modo (2) = destinazione = posizione di avvio raggiunta DI2 = avvio corsa di posizionamento () = posizione di parcheggio viene selezionata come destinazione DI = selezione della destinazione per (4) = destinazione = posizione di la corsa di posizionamento parcheggio raggiunta "0" = posizione di avvio, "" = posizione di parcheggio DO7 = posizione di destinazione raggiunta 70 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

71 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo Modo automatico Controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale Per controllo tramite morsetti o tramite bus di campo/bus di sistema con PD. DI0 / PO:8 DI / PO:9 DI2 / PO:0 DI / PO: DI4 / PO:2 DI / PO: DI / PO:4 DI7 / PO: DO2 / PI:0 DO / PI: DO7 / PI: [] [2] [] [4] [] [] [7] [8] [9] 702AXX Figura 0: diagramma dei tempi modo automatico, controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale DIØ = selezione modo () = selezione modo automatico DI = selezione modo (2) = avvio del modo automatico, la quota di taglio selezionata con DI, DI, DI7 viene registrata DI2 = avvio modo automatico () = avvio riposizionamento (con DI4) DI = creazione interspazio (4) = posizione di avvio raggiunta (DO7) DI4 = riposizionamento () = avanzamento materiale raggiunge la quota di taglio, inizia il processo di aggancio DI = quota di taglio codificata in () = velocità sincrona raggiunta (DO2), la quota di modo binario 2 0 taglio selezionata con DI, DI, DI7 viene registrata per il taglio successivo DI = quota di taglio codificata in (7) = posizione di inversione minima raggiunta, modo binario 2 inizio creazione interspazio DI7 = quota di taglio codificata in (8) = creazione interspazio conclusa (DO), modo binario 2 2 avvio riposizionamento DO2 = azionamento in marcia sincrona (9) = posizione di avvio raggiunta (DO7) DO = creazione interspazio conclusa DO7 = posizione di avvio raggiunta Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 7

72 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo Per il controllo tramite bus di campo con PD. DI0 / PO:8 DI / PO:9 DI2 / PO:0 DI / PO: DI4 / PO:2 DI / PO: DI / PO:4 DI7 / PO: DO2 / PI:0 DO / PI: DO7 / PI: [] [2] [] [4] [] [] [7] [8] [9] 702AEN Figura : diagramma dei tempi modo automatico, controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale DIØ = selezione modo () = selezione modo automatico DI = selezione modo (2) = avvio del modo automatico, registrazione quota di taglio, registrazione controllo della quota di taglio (DI) DI2 = avvio modo automatico () = avvio riposizionamento (con DI4) DI = creazione interspazio (4) = posizione di avvio raggiunta (DO7) DI4 = riposizionamento () = avanzamento materiale raggiunge la quota di taglio, inizia il processo di aggancio DI = controllo della quota di () = velocità sincrona raggiunta (DO2), la quota di taglio taglio viene registrata per il taglio successivo, il controllo della quota di taglio viene registrato (DI) DI = sensore materiale (7) = posizione di inversione minima raggiunta, inizio creazione interspazio DI7 = sensore marcatura (8) = creazione interspazio conclusa (DO), inizio riposizionamento DO2 = azionamento in marcia (9) = posizione di avvio raggiunta (DO7) sincrona DO = creazione interspazio conclusa DO7 = posizione di avvio raggiunta 72 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

73 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo Controllo della quota di taglio con sensore per il materiale Per controllo tramite morsetti o tramite bus di campo/bus di sistema con PD. Morsetto DI02 DI0 / PO:8 DI / PO:9 DI2 / PO:0 DI / PO: DI4 / PO:2 DI / PO: DI / PO:4 DI7 / PO: DO2 / PI:0 DO / PI: DO7 / PI: [] [2] [] [4] [] [] [7] [8] [9] [0] 7024AIT Figura 2: diagramma dei tempi modo automatico, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale DIØ2 = sensore materiale () = selezione modo automatico DIØ = selezione modo (2) = avvio del modo automatico, la quota di taglio selezionata con DI, DI, DI7 viene registrata DI = selezione modo () = avvio riposizionamento (con DI4) DI2 = avvio modo automatico (4) = posizione di avvio raggiunta (DO7) DI = creazione interspazio () = sensore materiale riconosce bordo anteriore del materiale DI4 = riposizionamento () = avanzamento materiale raggiunge la quota di taglio, inizia il processo di aggancio DI = quota di taglio codificata in (7) = velocità sincrona raggiunta (DO2), la quota di modo binario 2 0 taglio selezionata con DI, DI, DI7 viene registrata per il taglio successivo DI = quota di taglio codificata in (8) = posizione di inversione minima raggiunta, modo binario 2 inizio creazione interspazio DI7 = quota di taglio codificata in (9) = creazione interspazio conclusa (DO), modo binario 2 2 inizio riposizionamento DO2 = azionamento in marcia sincrona (0) = posizione di avvio raggiunta (DO7) DO = creazione interspazio conclusa DO7 = posizione di avvio raggiunta Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 7

74 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo Per il controllo tramite bus di campo con PD. Morsetto DI02 DI0 / PO:8 DI / PO:9 DI2 / PO:0 DI / PO: DI4 / PO:2 DI / PO: DI / PO:4 DI7 / PO: DO2 / PI:0 DO / PI: DO7 / PI: [] [2] [] [4] [] [] [7] [8] [9] [0] 7027AIT Figura : diagramma dei tempi modo automatico, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale DIØ2 = sensore materiale DO7 = posizione di avvio raggiunta DIØ = selezione modo () = selezione modo automatico DI = selezione modo (2) = avvio del modo automatico, registrazione quota di taglio, registrazione controllo con sensore materiale (DI) DI2 = avvio modo automatico () = avvio riposizionamento (con DI4) DI = creazione interspazio (4) = posizione di avvio raggiunta (DO7) DI4 = riposizionamento () = sensore materiale riconosce bordo anteriore del materiale DI = controllo della quota di taglio () = avanzamento materiale raggiunge la quota di taglio, inizia il processo di aggancio DI = sensore materiale (7) = velocità sincrona raggiunta (DO2), la quota di taglio viene registrata per il taglio successivo, il controllo con sensore materiale viene registrato (DI) DI7 = sensore marcatura (8) = posizione di inversione minima raggiunta, inizio creazione interspazio DO2 = azionamento in marcia sincrona (9) = creazione interspazio conclusa (DO), inizio riposizionamento DO = creazione interspazio conclusa (0) = posizione di avvio raggiunta (DO7) 74 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

75 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo Controllo delle marcature di taglio Per controllo tramite morsetti o tramite bus di campo/bus di sistema con PD. Morsetto DI02 DI0 / PO:8 DI / PO:9 DI2 / PO:0 DI / PO: DI4 / PO:2 DO2 / PI:0 DO / PI: DO7 / PI: [] [2] [] [4] [] [] [7] [8] [9] [0] Figura 4: diagramma dei tempi modo automatico, controllo delle marcature di taglio 702AIT DIØ2 = sensore marcatura () = selezione modo automatico DIØ = selezione modo (2) = avvio modo automatico DI = selezione modo () = avvio riposizionamento (con DI4) DI2 = avvio modo automatico (4) = posizione di avvio raggiunta (DO7) DI = creazione interspazio () = sensore marcatura riconosce la marcatura di taglio DI4 = riposizionamento () = avanzamento materiale raggiunge l'offset impostato alla messa in servizio DO2 = azionamento in marcia (7) = velocità sincrona raggiunta (DO2) sincrona DO = creazione interspazio conclusa (8) = posizione di inversione minima raggiunta, inizio creazione interspazio DO7 = posizione di avvio raggiunta (9) = creazione interspazio conclusa (DO), inizio riposizionamento (0) = posizione di avvio raggiunta (DO7) Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 7

76 Funzionamento e servizio Diagrammi di ciclo Per il controllo tramite bus di campo con PD. Morsetto DI02 DI0 / PO:8 DI / PO:9 DI2 / PO:0 DI / PO: DI4 / PO:2 DI / PO: DI / PO:4 DI7 / PO: DO2 / PI:0 DO / PI: DO7 / PI: [] [2] [] [4] [] [] [7] [8] [9] [0] Figura : diagramma dei tempi modo automatico, controllo delle marcature di taglio 7028AIT DIØ2 = sensore marcatura () = selezione modo automatico DIØ = selezione modo (2) = avvio del modo automatico, registrazione controllo con sensore marcatura (DI7) DI = selezione modo () = avvio riposizionamento (con DI4) DI2 = avvio modo automatico (4) = posizione di avvio raggiunta (DO7) DI = creazione interspazio () = sensore marcatura riconosce la marcatura di taglio DI4 = riposizionamento () = avanzamento materiale raggiunge l'offset impostato alla messa in servizio, inizia il processo di aggancio DI = controllo della quota di (7) = velocità sincrona raggiunta (DO2), registrazione taglio controllo con sensore marcatura (DI7) DI = sensore materiale (8) = posizione di inversione minima raggiunta, inizio creazione interspazio DI7 = sensore marcatura (9) = creazione interspazio conclusa (DO), inizio riposizionamento DO2 = azionamento in marcia (0) = posizione di avvio raggiunta (DO7) sincrona DO = creazione interspazio conclusa DO7 = posizione di avvio raggiunta 7 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

77 Funzionamento e servizio Informazioni sulle anomalie.7 Informazioni sulle anomalie La memoria anomalie (P080) memorizza le ultime cinque segnalazioni di anomalia (anomalie t-0...t-4). Quando si verificano più di cinque anomalie viene sempre cancellata l'anomalia che si era verificata prima delle altre. Quando si verifica l'anomalia vengono memorizzate le seguenti informazioni: Anomalia verificatasi Stato degli ingressi/delle uscite binarie Stato di funzionamento del convertitore di frequenza Stato del convertitore di frequenza Temperatura del dissipatore Velocità Corrente di uscita Corrente attiva Utilizzazione dell'unità Tensione del circuito intermedio Ore inserzione rete Ore funzionamento Set parametri Utilizzazione del motore. A seconda dell'anomalia ci sono tre reazioni di disinserzione e il convertitore di frequenza rimane bloccato nello stato di anomalia. Disinserzione immediata: l'unità non può più frenare il motore; in caso di anomalia lo stadio finale diventa ad elevata impedenza ed il freno blocca immediatamente (DBØØ "/Freno" = "0"). Stop rapido: ha luogo la frenatura dell'azionamento con la rampa di stop rapido t/t2. Al raggiungimento della velocità di arresto il freno blocca (DBØØ "/Freno" = "0"). Trascorso il tempo di blocco del freno (P72 / P7) lo stadio finale diventa ad elevata impedenza. Stop di emergenza: l'azionamento viene frenato con la rampa di emergenza t4/t24. Al raggiungimento della velocità di arresto il freno blocca (DBØØ "/Freno" = "0"). Trascorso il tempo di blocco del freno (P72 / P7) lo stadio finale diventa ad elevata impedenza. Reset Una segnalazione di anomalia si può resettare con: disinserzione e reinserzione della rete. Consigliamo di rispettare un tempo di disinserzione di minimo 0 secondi per salvaguardare il contattore di rete K. Reset tramite ingresso binario DIØ. La messa in servizio del "Taglio al volo" comporta che a questo ingresso binario venga assegnata la funzione "Reset". Solo per il controllo tramite bus di campo/bus di sistema: "0"Æ""Æ segnale "0" a bit PO: nella parola di controllo PO. Premere il pulsante di reset nel Manager di MOVITOOLS. Figura : reset con MOVITOOLS AEN Reset manuale in MOVITOOLS/Shell (P840 = "Yes" oppure [Parameter] / [Manual reset]). Reset manuale con DBG0B (MDXB) oppure DBGA (MCH4_A). Timeout attivo Se il convertitore di frequenza viene pilotato tramite un'interfaccia di comunicazione (bus di campo, RS-48 o SBus) e se è stata disinserita e poi reinserita la rete, oppure se è stata resettata un'anomalia, l'abilitazione rimane inattiva finché il convertitore non riceve dati validi dall'interfaccia controllata tramite timeout. Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 77

78 Funzionamento e servizio Segnalazioni di anomalia.8 Segnalazioni di anomalia Indicazione Il codice dell'anomalia o dell'allarme viene visualizzato in formato codificato binario, la sequenza di visualizzazione è la seguente: lampeggia, circa s spento, circa 0,2 s cifra decine, circa s spento, circa 0,2 s cifra unità, circa s spento, circa 0,2 s 008AXX Dopo il reset o quando il codice dell'anomalia o dell'allarme assume di nuovo il valore "0", il display passa all'indicazione di esercizio. Lista delle anomalie Codice anom nessuna anomalia Denominazione sovratensione U Z 08 controllo n La tabella che segue mostra una selezione dalla lista delle anomalie completa (Æ Istruzioni di servizio MOVIDRIVE ). Sono elencate soltanto le anomalie che si possono verificare specialmente con questa applicazione. Un punto nella colonna "P" significa che la reazione è programmabile (P8_ Reazione all'anomalia). Nella colonna "Reazione" è riportata la reazione all'anomalia programmata in fabbrica. Reazione P Possibile causa Rimedio disinserzione immediata allungare le rampe di decelerazione controllare il cavo della resistenza di frenatura controllare i dati tecnici della resistenza di frenatura disinserzione immediata tensione del circuito intermedio eccessiva il regolatore di velocità o il regolatore di corrente (nel modo VFC senza encoder) lavorano al limite a causa di un sovraccarico meccanico o di una mancanza di fase della rete o del motore; encoder non collegato correttamente o senso di marcia errato; durante la regolazione di coppia viene superata la n max ridurre il carico aumentare il tempo di ritardo impostato (P0 e P0) controllare il collegamento dell'encoder, event. scambiare A/A e B/B a coppie controllare la tensione di alimentazione dell'encoder controllare la limitazione di corrente se necessario, aumentare le rampe controllare i cavi del motore e il motore controllare le fasi della rete 78 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

79 Funzionamento e servizio Segnalazioni di anomalia Codice anom. 0 IPOS-ILLOP 4 encoder stop di emergenza disinserzione immediata 2 EEPROM stop rapido disinserzione immediata Denominazione bus di campo timeout finecorsa raggiunto sganciatore TF manca l'opzione somma di controllo EEPROM Reazione P Possibile causa Rimedio stop rapido stop di emergenza nessuna reazione disinserzione immediata errore di inseguimento disinserzione immediata riconosciuta un'istruzione errata nell'esecuzione del programma IPOS plus condizioni errate durante l'esecuzione delle istruzioni cavo dell'encoder o schermo non collegati correttamente cortocircuito/rottura cavo dell'encoder encoder guasto errore di accesso alla EEPROM o alla scheda di memoria non ha avuto luogo la comunicazione fra master e slave entro il tempo programmato per il controllo della risposta controllare il contenuto della memoria del programma e correggere se necessario caricare il programma corretto nella memoria del programma verificare lo svolgimento del programma (manuale Æ IPOS plus ) controllare se il cavo dell'encoder e lo schermo sono collegati correttamente, se sono interrotti o se c'è un cortocircuito richiamare la programmazione di fabbrica, eseguire un reset e parametrizzare di nuovo; se l'anomalia si ripete rivolgersi al servizio di assistenza SEW sostituire la scheda di memoria controllare la routine di comunicazione del master allungare/disinserire il controllo del timeout del bus di campo (P89) è stato raggiunto un finecorsa nel modo controllare il tratto di avanzamento operativo IPOS plus correggere il programma utente motore troppo caldo, è intervenuto il TF il TF del motore non è collegato o non è collegato correttamente collegamento interrotto fra MOVI- DRIVE e TF sul motore manca il ponticello fra X0: e X0:2 far raffreddare il motore e resettare l'anomalia controllare gli attacchi/collegamenti fra MOVI- DRIVE e TF se non viene collegato il TF: ponticello X0: e X0:2 programmare P8 con "Nessuna reazione" tipo di scheda opzionale non utilizzare la scheda opzionale corretta ammesso impostare la sorgente del riferimento corretta sorgente del riferimento, sorgente (P00) controllo o modo operativo non impostare la sorgente controllo corretta (P0) ammessi per questa scheda opzionale impostare il modo operativo corretto (P700 o impostato per DIPA un tipo errato di P70) encoder impostare il tipo di encoder corretto encoder collegato in modo sbagliato rampe di accelerazione troppo corte componente P del regolatore di posizionamento troppo piccolo parametrizzazione errata del regolatore di velocità valore troppo basso della tolleranza dell'errore di inseguimento disturbi all'elettronica del convertitore di frequenza causati eventualmente da effetti EMC o da componente difettoso controllare il collegamento dell'encoder aumentare le rampe impostare un guadagno P maggiore parametrizzare di nuovo il regolatore di velocità aumentare la tolleranza dell'errore controllare i cablaggi dell'encoder e del motore e le fasi della rete controllare che la meccanica non sia impedita nel movimento e che non ci sia un blocco meccanico spedire l'unità alla riparazione Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 79

80 7 Compatibilità MOVIDRIVE A / B / compact Informazioni importanti 7 Compatibilità MOVIDRIVE A / B / compact 7. Informazioni importanti Il modulo applicativo "Taglio al volo" per MOVIDRIVE MDXB offre diverse funzioni supplementari che non sono disponibili quando si utilizzano MOVIDRIVE MD_0A oppure MOVIDRIVE compact. Questo capitolo fornisce informazioni sulle differenze del modulo applicativo nell'uso di un'unità MOVIDRIVE MD_0A e nell'uso di un'unità MOVIDRIVE compact e riporta informazioni importanti per la progettazione. Progettazione MOVIDRIVE MD_0A / MOVIDRIVE compact Il modulo applicativo "Taglio al volo" richiede assolutamente una retroazione dell'encoder e, per questo motivo, può essere realizzato solo con i seguenti convertitori di frequenza: MOVIDRIVE MDV0A / MDS0A MOVIDRIVE compact MCV / MCS MOVIDRIVE compact MCH4A /MCH42A Compatibilità dei morsetti hardware MOVIDRIVE MDXB dispone, rispetto a MOVIDRIVE MD_0A, di due ulteriori ingressi digitali (DI0, DI07) e di tre ulteriori uscite digitali (DO0, DO04, DO0). Gli ingressi e le uscite hardware addizionali vengono parametrizzati durante la prima messa in servizio su "nessuna funzione" e non vengono analizzati internamente. Finecorsa software La funzione di sblocco dei finecorsa software è possibile solo a partire dalle seguenti versioni firmware per MOVIDRIVE MD_0A, MOVIDRIVE compact MCx / MCH: MOVIDRIVE MD_0A: MOVIDRIVE compact MCx: MOVIDRIVE comapct MCH: Registrazione di variabili IPOS plus La registrazione di variabili IPOS plus con il programma MOVITOOLS "Scope" è possibile solo con MOVIDRIVE MDXB. Oggetto di trasmissione SBus per DriveSync Slave Se si usano MOVIDRIVE MD_0A oppure MOVIDRIVE compact MCx / MCH non è possibile impostare un oggetto di trasmissione SBus per trasferire la posizione reale. Non è possibile neanche integrare il modulo applicativo "DriveSync tramite bus di campo". 80 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

81 Compatibilità MOVIDRIVE A / B / compact Schemi di collegamento Schemi di collegamento MOVIDRIVE compact MCH4_A 24 V - = + DIØØ DIØ DIØ2 DIØ DIØ4 DIØ DCOM VO24 DGND X: X2: DBØØ DOØ-C DOØ-NO DOØ-NC DOØ2/AO VI24 DGND X4: /Blocco unità abilitazione/stop rapido reset camma di zero /finecorsa destro /finecorsa sinistro riferimento X0:DIØØ...DIØ uscita +24V potenziale rif. segnali binari /Freno contatto di relè pronto per l'esercizio contatto relè contatto normalm. aperto contatto relè contatto normalm. chiuso /anomalia ingresso +24V potenziale rif. segnali binari UL CC BA RD TR FO FO2 Remote IN X0 IN ingresso encoder esterno (HIPERFACE, sin/cos o V TTL) oppure collegamento X4-X4 (collegamento istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH) X: encoder motore (HIPERFACE, sin/cos oppure V TTL) (collegamento istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH) X4 Encoder I/O X Encoder IN Remote IN X OUT Remote OUT X2 IN Remote OUT X OUT X X DIØØ 2 DIØ DIØ2 4 DIØ DIØ4 DIØ 7 DCOM 8 VO24 9 DGND DBØØ 2 DOØ-C DOØ-NO 4 DOØ-NC DOØ2 VI24 7 DGND MCH 42A X X2 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S 9 X0: (MCH4A) collegamento PROFIBUS-DP (collegamento istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH) X0: (MCH42A) fibra ottica Remote IN dati ricevuti X: (MCH42A) fibra ottica Remote IN dati trasmessi X2: (MCH42A) fibra ottica Remote OUT dati ricevuti X: (MCH42A) fibra ottica Remote OUT dati trasmessi collegamento INTERBUS a fibra ottica (collegamento istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCH) Figura 7: MOVIDRIVE compact MCH4_A 29AIT Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 8

82 7 Compatibilità MOVIDRIVE A / B / compact Schemi di collegamento MOVIDRIVE compact MCV / MCS = V REF AI REF2 AI2 SC AI2 SC2 X0: AGND DIØØ DIØ DIØ2 DIØ DIØ4 DIØ DCOM VO24 DGND DOØ-C DOØ2 DOØ-NO DBØØ DOØ-NC DGND VI V -0 V bus di sistema high ingresso TF/TH bus di sistema low potenziale di rif. segnali analogici /Blocco unità abilitazione/stop rapido reset camma di zero /finecorsa destro /finecorsa sinistro riferimento X0:DIØØ...DIØ uscita +24V potenziale rif. segnali binari contatto di relè pronto per l'esercizio /anomalia contatto relè contatto normalm. aperto /Freno contatto relè contatto normalm. chiuso potenziale rif. segnali binari ingresso +24V RUN BUS FAULT 9 X4: (MCV/MCS) ingresso encoder esterno, encoder incrementale V TTL, (collegamento istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCV/MCS) REF REF2 Sc SC Ai AI2 AI2 9 DIØØ 9 0 AGND P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S 9 9 X: (MCV/MCS) encoder motore: encoder incrementale (MCV) oppure resolver (MCS) (collegamento istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCV/MCS) X0: (MCV/MCS4A) collegamento PROFIBUS-DP (collegamento istruzioni di servizio MOVIDRIVE compact MCV/MCS4A) 9 X4 X ENCODER I/O ENCODER IN PROFIBUS DP X0 9 DIØ2 DIØ4 DCOM DGND DOØ2 DBØØ DGND 2 DIØ 4 DIØ DIØ 7 8 VO DOØ-C 2 22 DOØ-NO 2 24 DOØ-NC MCV4A X0 VI24 Figura 8: MOVIDRIVE compact MCV / MCS 27AIT 82 Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

83 Compatibilità MOVIDRIVE A / B / compact Schemi di collegamento 7 24 V - = + DIØØ DIØ DIØ2 DIØ DIØ4 DIØ DCOM VO24 DGND ST ST2 9 9 X: X0: TF DGND DBØØ DOØ-C DOØ-NO DOØ-NC DOØ2 VO24 VI24 DGND X4: X: /Blocco unità abilitazione/stop rapido reset camma di zero /finecorsa destro /finecorsa sinistro riferimento X:DIØØ...DIØ uscita +24V potenziale rif. segnali binari RS48+ RS48- ingresso encoder esterno, encoder incrementale V TTL MOVIDRIVE (collegamento Istruzioni di servizio MOVIDRIVE ) encoder motore: encoder incrementale (MDV) oppure resolver (MDS) (collegamento Istruzioni di servizio MOVIDRIVE ) ingresso TF potenziale rif. segnali binari /Freno contatto di relè pronto per l'esercizio contatto normalm. aperto relè contatto normalm. chiuso relè /anomalia uscita +24V ingresso +24V potenziale rif. segnali binari X0 X X2 DIP S S MDV (MDS) X4 X ma V R ON OFF X2 X X0 Supply out 24V= X ENCODER IN/OUT ENCODER IN (Resolver IN) V + = - DIØ DI DI2 DI DI4 DI DI DI7 DCOM DGND DOØ DO DO2 DO DO4 DO DO DO7 DGND X0: X: ingresso IPOS ingresso IPOS ingresso IPOS ingresso IPOS ingresso IPOS ingresso IPOS ingresso IPOS ingresso IPOS riferimento X22:DIØ...DI7 potenziale rif. segnali binari uscita IPOS uscita IPOS uscita IPOS uscita IPOS uscita IPOS uscita IPOS uscita IPOS uscita IPOS potenziale rif. segnali binari DIPA interfaccia SSI codice Gray 9 X2: encoder assoluto (collegamento manuale "Posizionamento con encoder assoluto e scheda encoder assoluto DIPA") Figura 9: MOVIDRIVE MDV / MDS0_A 28AIT Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 8

84 8 Indice alfabetico 8 Indice alfabetico A Assegnazione dei dati di processo... Avvertenze sulla sicurezza... Avvio dell'azionamento...0 B Bus di sistema (SBus) collegamento...28 C Campi di applicazione... Caratteristiche di funzionamento...0 Compatibilità MOVIDRIVE A / B / compact...80 compatibilità dei morsetti hardware...80 finecorsa software...80 istruzioni sulla progettazione...80 registrazione di variabili IPOS plus...80 schema di collegamento MOVIDRIVE compact MCH4_A...8 schema di collegamento MOVIDRIVE compact MCV / MCS...82 schema di collegamento MOVIDRIVE MDV / MDS...8 Configurazione assegnazione dei dati di processo... convertitore di frequenza, motore e riduttore...9 dati d'ingresso di processo...7 dati d'uscita di processo... modi operativi... 9, modo automatico...2 modo jog... PC e software...9 percorso del materiale, velocità di linea...4 posizione...2 presupposto...9 ricerca di zero... safety stop (stop di sicurezza)...7 Controllo bus...22 Controllo della quota di taglio...4 Controllo delle marcature di taglio... Controllo tramite morsetti...20 D Dati d'ingresso di processo...7 Dati d'uscita di processo... Descrizione del funzionamento...0 Descrizione del sistema... Descrizione del taglio al volo... Diagramma dei tempi modo automatico, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale (bus con PD) modo automatico, controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale (bus con PD) modo automatico, controllo della quota di taglio senza sensore per il materiale (morsetto o bus con PD)... 7 modo jog... 8 Diagrammi dei tempi... 8 corsa di posizionamento modo automatico, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale (morsetto o bus con PD)... 7 modo automatico, controllo delle marcature di taglio (bus con PD)... 7 modo automatico, controllo delle marcature di taglio (morsetto o bus con PD)... 7 modo ricerca zero... 9 Download dei dati di messa in servizio E Esempio di applicazione... 7 I Identificazione... 8 Identificazione del programma applicativo... 8 Impostazione oggetto di trasmissione SBus... 8 Informazioni importanti... 4 spiegazione dei simboli... 4 Informazioni sulle anomalie reazione di disinserzione con disinserzione immediata reazione di disinserzione con stop di emergenza reazione di disinserzione con stop rapido reset Installazione CANopen (DFCB)... 2 collegamento bus di sistema (SBus) DeviceNet (DFDB) esecuzione tecnologica... 9 INTERBUS (DFIB) Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo"

85 Indice alfabetico 8 INTERBUS a fibra ottica (DFI2B)...24 MCH4_A...29 MDXB con controllo bus...22 PROFIBUS (DFP2B)...2 schema di collegamento MDXB con controllo tramite morsetti (DIOB)...20 software MOVITOOLS...9 Installazione di MOVITOOLS...9 M Messa in servizio...2 avvio del programma... calcolo dei fattori di scala master... calcolo dei fattori di scala slave...7 download dei dati di messa in servizio...47 impostazione dei parametri per il riposizionamento e la creazione interspazio...4 impostazione dei parametri per modo jog, ricerca di zero, posizionamento...9 informazioni generali...2 messa in servizio iniziale... operazioni preliminari...2 parametri e variabili IPOS plus... parametri per la sega (controllo tramite morsetti, controllo bus con PD)...40 sorgente controllo, parametri bus di campo, assegnazione dei dati di processo (controllo bus)... sorgente controllo, parametri bus di campo, assegnazione dei dati di processo (controllo tramite morsetti)...4 Messa in servizio iniziale... Modi operativi... modo automatico...4 modo jog... posizionamento... ricerca di zero...2 Modo automatico...4 controllo della quota di taglio...4 controllo delle marcature di taglio... Modo automatico, controllo della quota di taglio con sensore per il materiale... 7 Modo jog... Monitor funzionamento con bus di campo/bus di sistema... indicazione di stato... 49, 0 simulazione del controllo... 4 visualizzazione dati di processo bus di campo... visualizzazione dei dati di processo del bus di campo 2 (controllo bus con PD)... 2 visualizzazione dei dati di processo del bus di campo 2 (controllo bus con PD)... P Parametri e variabili IPOS plus... Posizionamento... R Registrazione di variabili IPOS plus... 9 Ricerca di zero... 2 S Safety stop (stop di sicurezza)... 7 Schemi di collegamento MDXB con controllo tramite morsetti (DIOB) MOVIDRIVE compact MCH_4A... 8 MOVIDRIVE compact MCH4_A MOVIDRIVE compact MCV / MCS MOVIDRIVE MDV / MDS... 8 Segnalazioni di anomalia indicazione lista delle anomalie T Timeout Manuale MOVIDRIVE MDXB Modulo applicativo "Taglio al volo" 8

86 Servizio assistenza e Servizio ricambi Servizio assistenza e Servizio ricambi Germania Sede centrale Stabilimento di produzione Sede vendite Service Competence Center Francia Stabilimento di produzione Sede vendite Servizio assistenza Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Bruchsal Centro Riduttori/Motori Centro Elettronica Nord Est Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-74 Bruchsal Indirizzo di casella postale Postfach 02 D-742 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-77 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-74 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D-082 Garbsen (presso Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-089 Meerane (presso Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße D-8 Kirchheim (presso Monaco) Ovest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-4074 Langenfeld (presso Dusseldorf) Drive Service Hotline/Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24 Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax SEWHELP Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Germania si possono ottenere su richiesta. Haguenau Bordeaux Lione Parigi SEW-USOCOME 48-4, route de Soufflenheim B. P. 208 F-70 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 2, avenue de Magellan - B. P. 82 F-07 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-920 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-7790 Verneuil I Etang Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Francia si possono ottenere su richiesta. Algeria Sede vendite Algeri Réducom, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 200 Alger Tel Fax Argentina Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote Ruta Panamericana Km 7, 9 Garin Tel Fax /200

87 Servizio assistenza e Servizio ricambi Australia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 04 Tel Fax Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 24 Tel Fax Austria Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Vienna SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-20 Wien Tel Fax Belgio Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel B-00 Wavre Tel Fax Brasile Stabilimento di produzione Sede vendite Servizio assistenza San Paolo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 0 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Tel Fax Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Brasile si possono ottenere su richiesta. Bulgaria Sede vendite Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str. BG-0 Sofia Camerun Sede vendite Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel. 009 (2) 92 Fax 009 (2) 9494 Tel Fax Canada Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 20 Walker Drive Bramalea, Ontario LTW SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 788 Honeyman Street Delta. B.C. V4G E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Tel Fax Tel Fax Tel Fax Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Canada si possono ottenere su richiesta. Cile Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Santiago del Cile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 29 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casella postale Casilla 2 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax /200 87

88 Servizio assistenza e Servizio ricambi Cina Stabilimento di produzione Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 4, 7th Avenue, TEDA Tianjin 0047 Tel Fax Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd., Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 202 R. P. Cina Tel Fax Colombia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Bogotà SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 2-0 Bodega, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax Corea Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 0-4, Banweol Industrial Estate Unit 048-4, Shingil-Dong Ansan Tel Fax Costa d'avorio Sede vendite Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique, Bld de Marseille B.P. 22, Abidjan 08 Tel Fax Croazia Sede vendite Servizio assistenza Zagabria KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax Danimarca Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Coopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-0, P.O. Box 00 DK-270 Greve Tel Fax Estonia Sede vendite Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.2 EE 000 Tallin Tel Fax Finlandia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-80 Hollola 2 Tel Fax Gabon Sede vendite Libreville Electro-Services B.P. 889 Libreville Tel Fax /200

89 Servizio assistenza e Servizio ricambi Giappone Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 20-, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax Grecia Sede vendite Servizio assistenza Atene Christ. Boznos & Son S.A. 2, Mavromichali Street P.O. Box 80, GR-84 Piraeus Tel Fax Hong Kong Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax India Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Uffici tecnici Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 08, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel Fax Tel Fax Irlanda Sede vendite Servizio assistenza Dublino Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tel Fax Israele Sede vendite Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 4B / Holon Tel Fax Italia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,4 I Solaro (Milano) Tel Fax Lettonia Sede vendite Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna C LV-07 Riga Libano Sede vendite Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Tel Fax Tel Fax /200 89

90 Servizio assistenza e Servizio ricambi Lituania Sede vendite Alytus UAB Irseva Naujoji 9 LT-27 Alytus Tel Fax Lussemburgo Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel B-00 Wavre Tel Fax Malesia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 9, Jalan Seroja 9, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax Marocco Sede vendite Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques, rue Emir Abdelkader 0 Casablanca Tel Fax Messico Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V. Privada Tequisquiapan No. 02 Parque Ind. Queretaro C. P Queretaro, Mexico Tel Fax Norvegia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 7 N-99 Moss Tel Fax Nuova Zelanda Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax Olanda Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 7 NL-044 AS Rotterdam Postbus 008 NL-004 AB Rotterdam Tel Fax Perù Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax /200

91 Servizio assistenza e Servizio ricambi Polonia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna PL-92-8 Lodz Tel Fax Portogallo Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado P Mealhada Tel Fax Repubblica Ceca Sede vendite Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 9 CZ-000 Praha - Vokovice Tel Fax Romania Sede vendite Servizio assistenza Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax Russia Sede vendite San Pietroburgo ZAO SEW EURODRIVE P.O. Box 9220 St. Petersburg Russia Serbia e Montenegro Sede vendite Belgrado DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 4 SCG-000 Beograd Senegal Sede vendite Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 2, Dakar Tel Fax Tel Fax Tel Fax Singapore Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 844 Tel Fax Slovacchia Sede vendite Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-92 0 Sered Tel Fax Slovenia Sede vendite Servizio assistenza Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 4 SLO 000 Celje Tel Fax Spagna Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 02 E-4870 Zamudio (Vizcaya) Tel Fax /200 9

92 Servizio assistenza e Servizio ricambi Sudafrica Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 20 P.O.Box Bertsham 20 Tel Fax Città del Capo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex 7 02 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 04, Ashwood 0 Tel Fax Svezia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen -8 S-0 Jönköping Box 00 S-00 Jönköping Tel Fax Svizzera Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Basilea Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH-442 Münchenstein bei Basel Tel Fax Tailandia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/4, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel Fax Tunisia Sede vendite Tunisi T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 204 Mégrine Erriadh Tel Fax Turchia Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. TR-840 Maltepe ISTANBUL Tel Fax Ucraina Sede vendite Servizio assistenza Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 2-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax Ungheria Sede vendite Servizio assistenza Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-07 Budapest Kunigunda u. 8 Tel Fax /200

93 Servizio assistenza e Servizio ricambi USA Stabilimento di produzione Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Greenville San Francisco Filadelfia/PA Dayton Dallas SEW-EURODRIVE INC. 29 Old Spartanburg Highway P.O. Box 8 Lyman, S.C. 29 SEW-EURODRIVE INC. 099 San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 207 High Hill Road, P.O. Box 48 Bridgeport, New Jersey 0804 SEW-EURODRIVE INC. 200 West Main Street Troy, Ohio 47 SEW-EURODRIVE INC. 90 Platinum Way Dallas, Texas 727 Tel Fax vendite Fax manuf Fax ass Telex Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza negli USA si possono ottenere su richiesta. Venezuela Stabilimento di montaggio Sede vendite Servizio assistenza Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No., Galpon 84-9 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax /200 9

94

95 SEW-EURODRIVE Driving the world

96 Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Come mettiamo in movimento il mondo Con persone che precorrono i tempi e sviluppano il futuro con voi. Con una rete di assistenza sempre a portata di mano in tutto il mondo. Con sistemi di azionamento che migliorano automaticamente il vostro rendimento. Con una vasta conoscenza dei più importanti settori industriali. Con una qualità ineccepibile, i cui elevati standard semplificano il lavoro quotidiano. SEW-EURODRIVE Driving the world Con una presenza globale per offrire soluzioni rapide e convincenti. Ovunque. Con idee innovative in grado di offrire oggi la soluzione ai problemi di domani. Con una presenza Internet disponibile 24 ore su 24 per offrire informazioni e aggiornamenti software. SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, Solaro (MI), Italy Tel Fax

Edizione. MOVIDRIVE Avvolgitore a tiro costante 07/2001. Manuale 1051 0737 / IT

Edizione. MOVIDRIVE Avvolgitore a tiro costante 07/2001. Manuale 1051 0737 / IT MOVIDRIVE Avvolgitore a tiro costante Edizione 7/ Manuale 77 / IT SEW-EURODRIVE Avvertenze importanti... Descrizione del sistema.... Settori applicativi.... Esempio applicativo.... Identificazione del

Dettagli

MOVIDRIVE Posizionamento Esteso con Bus di Campo

MOVIDRIVE Posizionamento Esteso con Bus di Campo MOVIDRIVE Posizionamento Esteso con Bus di Campo Edizione 07/2001 Manuale 101 032 / IT SEW-EURODRIVE 1 Avvertenze importanti... 4 2 Descrizione del sistema... 2.1 Settori applicativi... 2.2 Esempio applicativo...

Dettagli

Convertitori per motori AC MOVIDRIVE MD_60A

Convertitori per motori AC MOVIDRIVE MD_60A PROCESS FIELD BUS T Convertitori per motori AC MOVIDRIVE MD_60A Posizionamento con Bus di Campo Supplemento al manuale di sistema Edizione 07/000 P R O F I B U S Device Net SBus C U L U L 098 46 / 0800

Dettagli

Edizione. MOVIDRIVE Azionamenti plurimotore 10/2001. Manuale 1050 9038 / IT

Edizione. MOVIDRIVE Azionamenti plurimotore 10/2001. Manuale 1050 9038 / IT MOVIDRIVE Azionamenti plurimotore Edizione 0/00 Manuale 00 908 / IT SEW-EURODRIVE Startpaket Feldbusschnittstelle UFPA Indice Premessa... Descrizione di sistema... 6 Criteri di scelta... 7. Tipi di azionamento...

Dettagli

Manuale. MOVIDRIVE MDX60B/61B Comunicazione e profilo dell'unità di bus di campo. Edizione 04/2009 11264942 / IT

Manuale. MOVIDRIVE MDX60B/61B Comunicazione e profilo dell'unità di bus di campo. Edizione 04/2009 11264942 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza MOVIDRIVE MDX60B/61B Comunicazione e profilo dell'unità di bus di campo Edizione 04/2009 11264942 / IT Manuale

Dettagli

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Scheda di marcia sincrona DRS11B. Edizione 10/2007 11671831 / IT

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Scheda di marcia sincrona DRS11B. Edizione 10/2007 11671831 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDXB Scheda di marcia sincrona DRSB Edizione 0/2007 783 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

Manuale. Controllore MOVI-PLC basic DHP11B.. Edizione 06/2006 FA37A100 11427442 / IT

Manuale. Controllore MOVI-PLC basic DHP11B.. Edizione 06/2006 FA37A100 11427442 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Controllore MOVI-PLC basic DHPB.. FA7A Edizione 6/6 4744 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world Indice Informazioni

Dettagli

Manuale. Interfaccia bus di campo DFP21B PROFIBUS DP-V1. Edizione 07/2006 11479035 / IT

Manuale. Interfaccia bus di campo DFP21B PROFIBUS DP-V1. Edizione 07/2006 11479035 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi nterfaccia bus di campo DFP21B PROFBUS DP-V1 Edizione 7/26 1147935 / T Manuale SEW-EURODRVE Driving the world

Dettagli

Edizione. MOVIDRIVE MDX61B interfaccia bus di campo DFP21B PROFIBUS DP (12 Mbaud) 03/2004. Manuale 1125 6842 / IT

Edizione. MOVIDRIVE MDX61B interfaccia bus di campo DFP21B PROFIBUS DP (12 Mbaud) 03/2004. Manuale 1125 6842 / IT MOVDRVE MDX61B interfaccia bus di campo DFP21B PROFBUS DP (12 Mbaud) Edizione 3/24 Manuale 1125 6842 / T SEW-EURODRVE ndice 1 nformazioni importanti... 4 2 nformazioni preliminari... 5 3 struzioni di montaggio

Dettagli

Manuale. Gateway bus di campo UFF41B DeviceNet e PROFIBUS DP. Edizione 02/2009 16756444 / IT

Manuale. Gateway bus di campo UFF41B DeviceNet e PROFIBUS DP. Edizione 02/2009 16756444 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Gateway bus di campo UFF41B DeviceNet e PROFIBUS DP Edizione 02/2009 16756444 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving

Dettagli

Correzioni del manuale 19298439

Correzioni del manuale 19298439 Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale 19298439 Controllo di applicazione e azionamento decentralizzato MOVIPRO -ADC con interfaccia

Dettagli

Istruzioni di servizio MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edizione 03/2008 11696648 / IT

Istruzioni di servizio MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edizione 03/2008 11696648 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edizione 03/2008 11696648 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE Driving the world Indice

Dettagli

Manuale. Disinserzione sicura per MOVIAXIS. Condizioni. Edizione 08/2006 11523042 / IT

Manuale. Disinserzione sicura per MOVIAXIS. Condizioni. Edizione 08/2006 11523042 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Disinserzione sicura per MOVIAXIS Condizioni Edizione 08/2006 1152302 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

Edizione. MOVIDRIVE DFI21A Interfaccia Bus di Campo. INTERBUS con Cavo a Fibra Ottica 10/2000. Manuale 09187235 / IT

Edizione. MOVIDRIVE DFI21A Interfaccia Bus di Campo. INTERBUS con Cavo a Fibra Ottica 10/2000. Manuale 09187235 / IT MOVIDRIVE DFI21A Interfaccia Bus di Campo INTERBUS con Cavo a Fibra Ottica Edizione 10/2000 Manuale 09187235 / IT SEW-EURODRIVE 1 Introduzione... 4 1.1 Caratteristiche dell opzione DFI21... 6 2 Istruzioni

Dettagli

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Scheda encoder assoluto DIP11B. Edizione 01/2006 FA361771 11413042 / IT

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Scheda encoder assoluto DIP11B. Edizione 01/2006 FA361771 11413042 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX61B Scheda encoder assoluto DIP11B FA361771 Edizione 01/2006 11413042 / IT Manuale SEW-EURODRIVE

Dettagli

Scheda di controllo 1,5 assi

Scheda di controllo 1,5 assi CHARGE POWER RUN RD 5 000000 STS SD R88A-MCW5-@ Scheda di controllo,5 assi Schede controllo assi Controllo avanzato del movimento remoto. Collegabile direttamente a un servoazionamento della serie Sigma-II

Dettagli

Manuale. Interfaccia bus di campo DFE33B EtherNet/IP e Modbus/TCP. Edizione 10/2008 16725646 / IT

Manuale. Interfaccia bus di campo DFE33B EtherNet/IP e Modbus/TCP. Edizione 10/2008 16725646 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Interfaccia bus di campo DFE33B EtherNet/IP e Modbus/TCP Edizione 10/2008 16725646 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edizione 01/2010 16837630 / IT SEW-EURODRIVE Driving the world Indice

Dettagli

CANPC-S1. Programmable CanBus-PC interface

CANPC-S1. Programmable CanBus-PC interface CANPC-S1.doc - 01/03/04 SP02002 Pagina 1 di 13 Specifica tecnica CANPC-S1 Programmable CanBus-PC interface Specifica tecnica n SP02002 Versione Autore Data File Note Versione originale BIANCHI M. 16/09/02

Dettagli

Manuale. Interfaccia bus di campo DFD11B DeviceNet. Edizione 10/2007 11637048 / IT

Manuale. Interfaccia bus di campo DFD11B DeviceNet. Edizione 10/2007 11637048 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ ntegrazione di sistema \ Servizi di assistenza nterfaccia bus di campo DFD11B DeviceNet Edizione 1/27 1163748 / T Manuale SEW-EURODRVE Driving the world ndice

Dettagli

Manuale. Libreria MPLCMotion_MDX per MOVI-PLC. Edizione 07/2005 FE330000 11350431 / IT

Manuale. Libreria MPLCMotion_MDX per MOVI-PLC. Edizione 07/2005 FE330000 11350431 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Libreria MPLCMotion_MDX per MOVI-PLC FE330000 Edizione 07/2005 11350431 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the

Dettagli

Correzioni per le istruzioni di servizio

Correzioni per le istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21245010_0414* Correzioni per le istruzioni di servizio Controllo di applicazione e azionamento decentralizzato

Dettagli

Manuale. Gateway bus di campo UFR41B EtherNet/IP, Modbus/TCP e PROFINET IO

Manuale. Gateway bus di campo UFR41B EtherNet/IP, Modbus/TCP e PROFINET IO Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Manuale Gateway bus di campo UFR41B EtherNet/IP, Modbus/TCP e PROFINET IO Edizione 05/2009 16798848 / IT SEW-EURODRIVE

Dettagli

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Condizioni. Edizione 06/2007 11469048 / IT

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Condizioni. Edizione 06/2007 11469048 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVITRAC B Disinserzione sicura Condizioni Edizione 06/2007 11469048 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

Interfacciamento DCREG via CANopen

Interfacciamento DCREG via CANopen 15Q0059A00 Interfacciamento via CANopen Agg. 21/11/07 R.00 Versione SW D4.02 o superiore Italiano Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze

Dettagli

Unità Base MOVIMOT (Convertitore)

Unità Base MOVIMOT (Convertitore) Unità Base MOVIMOT (Convertitore) Costituzione. Unità Base MOVIMOT (Convertitore) 7 0 7 0AXX. Identificazione del tipo di collegamento. Scatola collegamenti. Connettore tra scatola collegamenti e convertitore.

Dettagli

Supplemento al manuale di sistema. MOVIGEAR -SNI Parametrizzazione avanzata / diagnosi con MOVITOOLS MotionStudio. Edizione 01/2009 16641248 / IT

Supplemento al manuale di sistema. MOVIGEAR -SNI Parametrizzazione avanzata / diagnosi con MOVITOOLS MotionStudio. Edizione 01/2009 16641248 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza MOVIGEAR -SNI Parametrizzazione avanzata / diagnosi con MOVITOOLS MotionStudio Edizione 01/2009 16641248 / IT Supplemento

Dettagli

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo 86-W Sistema integrato compatto di valvole con I/O elettronici Sistemi personalizzati premontati e collaudati per il pilotaggio del

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIFIT -MC FC471000 Edizione 05/2006 11461446 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE Driving the world Indice

Dettagli

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Interfaccia bus di campo DFE13B EtherNet/IP. Edizione 06/2006 FA361755 11373431 / IT

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Interfaccia bus di campo DFE13B EtherNet/IP. Edizione 06/2006 FA361755 11373431 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX61B Interfaccia bus di campo DFE13B EtherNet/IP Edizione 06/2006 11373431 / IT FA361755 Manuale SEW-EURODRIVE

Dettagli

Gateway da PROFIBUS DP, DeviceNet, CANopen, Modbus TCP a Modbus RTU serie deltadue

Gateway da PROFIBUS DP, DeviceNet, CANopen, Modbus TCP a Modbus RTU serie deltadue BT. 02.30 DXDY/I Gateway da PROFIBUS DP, DeviceNet, CANopen, TCP a serie deltadue Integra le linee di strumentazione ASCON nel tuo sistema DX 5000 Convertitore di linea RS232/ Ripetitore / Adattatore di

Dettagli

M1600 Ingresso/Uscita parallelo

M1600 Ingresso/Uscita parallelo M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600

Dettagli

Interfacciamento DCREG via PROFIBUS- DP

Interfacciamento DCREG via PROFIBUS- DP 16B0221A3 Interfacciamento via PROFIBUS- DP Agg. 03/05/04 R.00 Versione D3.09 Italiano Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute

Dettagli

PROFIBUS-DP/INTERBUS-S CAN-OPEN DEVICE-NET PER MULTIMACH

PROFIBUS-DP/INTERBUS-S CAN-OPEN DEVICE-NET PER MULTIMACH PROFIBUSDP/INTERBUSS CANOPEN DEVICENET PER MULTIMACH Gli slaves modulari espandibili per Multimach seguono la stessa filosofia applicativa della modularità totale che caratterizza il sistema Multimach.E

Dettagli

ADX. Misuratore di coppia. Manuale Utente Ver. 2.10. (Da versione FW 1.20 in poi) 1 / 1

ADX. Misuratore di coppia. Manuale Utente Ver. 2.10. (Da versione FW 1.20 in poi) 1 / 1 ASA-RT srl -- Strada del Lionetto, 16/a 10146 Torino ITALY Tel: +39 011 796 5360884 333r.a.. Fax: +39 011712 19835705 339 E_mail: info@asa-rt.com Url: www.asa-rt.com ADX Misuratore di coppia Manuale Utente

Dettagli

Istruzioni di servizio. MOVI-SWITCH -1E/-2S con motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 05/2008 16650042 / IT

Istruzioni di servizio. MOVI-SWITCH -1E/-2S con motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 05/2008 16650042 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza MOVI-SWITCH -1E/-2S con motore trifase DRS/DRE/DRP Edizione 05/2008 16650042 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE

Dettagli

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Scheda encoder assoluto DIP11B. Edizione 08/2004 FA361771 11267348 / IT

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Scheda encoder assoluto DIP11B. Edizione 08/2004 FA361771 11267348 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVDRVE MDX61B Scheda encoder assoluto DP11B FA361771 Edizione 8/24 11267348 / T Manuale SEW-EURODRVE Driving

Dettagli

Modulo di acquisizione per termocoppie D1-40TC. Manuale Utente

Modulo di acquisizione per termocoppie D1-40TC. Manuale Utente Modulo di acquisizione per termocoppie D1-40TC Manuale Utente Modulo di acquisizione per termocoppie D1-40TC Manuale Utente Sielco Elettronica S.r.l. via Edison 209 20019 Settimo Milanese (MI ) Italia

Dettagli

Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza. Manuale

Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza. Manuale Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Manuale Servoconvertitore di frequenza multiasse MOVIAXIS Modulo di alimentazione con alimentazione e recupero

Dettagli

Modulo PROFIBUS-DP JUSP-NS500. Configurazione del sistema. Master PROFIBUS-DP. Scheda di connessione PROFIBUS-DP con posizionatore integrato.

Modulo PROFIBUS-DP JUSP-NS500. Configurazione del sistema. Master PROFIBUS-DP. Scheda di connessione PROFIBUS-DP con posizionatore integrato. Ver. Ver. Ver. Ver. JUS- Modulo ROFIBUS-D Schede controllo assi Scheda di connessione ROFIBUS-D con posizionatore integrato. Collegabile direttamente a un servoazionamento della serie Sigma-II Controllo

Dettagli

Sielco Elettronica S.r.l. via Edison 209 20019 Settimo Milanese (MI ) Italia http://www.sielcoelettronica.com info@sielcoelettronica.

Sielco Elettronica S.r.l. via Edison 209 20019 Settimo Milanese (MI ) Italia http://www.sielcoelettronica.com info@sielcoelettronica. Sielco Elettronica S.r.l. via Edison 209 20019 Settimo Milanese (MI ) Italia http://www.sielcoelettronica.com info@sielcoelettronica.com Sommario 1 Installazione... 1 1.1 Verifica della confezione...1

Dettagli

Edizione MOVIMOT MM03C MM3XC 06/2002. Istruzioni di servizio 1052 7036 / IT

Edizione MOVIMOT MM03C MM3XC 06/2002. Istruzioni di servizio 1052 7036 / IT MOVIMOT MM3C MM3XC Edizione 6/22 Istruzioni di servizio 152 736 / IT SEW-EURODRIVE Indice 1 Premessa... 4 2 Avvertenze sulla sicurezza... 5 3 Costituzione dell apparecchio... 6 3.1 Convertitore MOVIMOT...

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio. MOVIMOT Opzioni MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edizione 06/2008 16663632 / IT. www.sew-eurodrive.

Supplemento alle istruzioni di servizio. MOVIMOT Opzioni MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edizione 06/2008 16663632 / IT. www.sew-eurodrive. Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it

Dettagli

Manuale di installazione e manuntenzione CFB-AX. Scheda espansione Profibus DP/Modbus. Manuale di installazione CFB-AX v. 1.2

Manuale di installazione e manuntenzione CFB-AX. Scheda espansione Profibus DP/Modbus. Manuale di installazione CFB-AX v. 1.2 motion controller Manuale di installazione e manuntenzione CFB-AX Scheda espansione Profibus DP/Modbus Manuale di installazione CFB-AX Versione 1.2 - Aprile 2004 QEM e QMOVE sono marchi registrati. Il

Dettagli

MOVITRAC 31C Convertitori di frequenza per motori asincroni

MOVITRAC 31C Convertitori di frequenza per motori asincroni T MOVITRAC 31C Convertitori di frequenza per motori asincroni Istruzioni di servizio Edizione 07/2000 08/198/96 C U L U L 0922 9035 / 0900 Avvertenze importanti Si osservino rigorosamente le note sulla

Dettagli

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura

Dettagli

IT Drivert-1000 MANUALE PER L USO 1 - DESCRIZIONE TECNICA 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE AVVERTENZA!

IT Drivert-1000 MANUALE PER L USO 1 - DESCRIZIONE TECNICA 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE AVVERTENZA! IT Drivert-000 AVVERTENZA! MANUALE PER L USO L apparecchiatura è alimentata con tensione di rete 30 Vac ~ 50/60 Hz per questo, onde evitare danni a persone o cose, si consiglia di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Interfaccia di Comunicazione DFTS Manuale d'uso

Interfaccia di Comunicazione DFTS Manuale d'uso Domino Domino Interfaccia di Comunicazione DFTS Manuale d'uso Versione 1.2 - Giugno 2002 srl Via Longhena 4-20139 MILANO Tel. 02/57300377 - FAX 02/55213686 Domino - DFTS: Manuale d'uso r.1.2 Indice 1-

Dettagli

Serie H Manuale di funzionamento elettrico

Serie H Manuale di funzionamento elettrico pagina 1/57 Serie H Manuale di funzionamento elettrico Nodo Fieldbus PROFIBUS-DP Conforme alla normativa IEC 61158/61784 pagina 2/57 Istruzioni di sicurezza Per usare questo prodotto in modo sicuro, è

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Azionamenti MOVI-SWITCH antideflagranti della categoria 3D GC320000 Edizione 09/2005 11212446 / IT Istruzioni

Dettagli

ENCODER SERIE Pxx EQUIPAGGIATO CON INTERFACCIA PROFIBUS-DP

ENCODER SERIE Pxx EQUIPAGGIATO CON INTERFACCIA PROFIBUS-DP Documentazione Profibus-DP ENCODER SERIE Pxx EQUIPAGGIATO CON INTERFACCIA PROFIBUS-DP PxxDocSTD R4/0/701 1 SOMMARIO DEGLI ARGOMENTI: 1. Procedura di installazione meccanica:...3 2. Procedura d installazione

Dettagli

Drives & Motion Controls

Drives & Motion Controls Drives & Motion Controls Driv es & More La rinnovata Linea Eco unisce la proverbiale affidabilità del prodotto ad una rinnovata e completa gamma di Drive, con un incremento delle performance e della flessibilità.

Dettagli

TENERE a distanza le persone non qualificate e non autorizzate dell area del test DISPORRE le stazioni di test in maniera sicura e ordinata MAI

TENERE a distanza le persone non qualificate e non autorizzate dell area del test DISPORRE le stazioni di test in maniera sicura e ordinata MAI TENERE a distanza le persone non qualificate e non autorizzate dell area del test DISPORRE le stazioni di test in maniera sicura e ordinata MAI toccare prodotti o connessioni durante lo svolgimento di

Dettagli

VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI DISP 2. Manuale d uso

VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI DISP 2. Manuale d uso VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI DISP 2 Manuale d uso Note: Le informazioni contenute in questa documentazione possono essere modificate senza preavviso. Per ulteriori informazioni contattare: DUEMMEGI

Dettagli

DUEMMEGI. VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI Manuale d'uso. Versione 1.0 - Gennaio 2007

DUEMMEGI. VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI Manuale d'uso. Versione 1.0 - Gennaio 2007 DUEMMEGI minidisp2 minidisp2 VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI Manuale d'uso Versione 1.0 - Gennaio 2007 HOME AND BUILDING AUTOMATION Via Longhena 4-20139 MILANO Tel. 02/57300377 - FAX 02/55213686 www.duemmegi.it

Dettagli

Manuale di progettazione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX. Edizione 03/2007 11536632 / IT

Manuale di progettazione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX. Edizione 03/2007 11536632 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX Edizione 03/2007 11536632 / IT Manuale di progettazione SEW-EURODRIVE

Dettagli

CANUSB. Programmable CAN bus-pc interface

CANUSB. Programmable CAN bus-pc interface CANUSB-Man-Ita_revd.doc - 05/04/05 SP04002 Pagina 1 di 12 Specifica tecnica CANUSB Programmable CAN bus-pc interface Specifica tecnica n SP04002 Versione Autore Data Note Rev. 0 M. BIANCHI 10/09/04 Prima

Dettagli

Manuale di sistema MOVITRAC B

Manuale di sistema MOVITRAC B Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Manuale di sistema MOVITRAC B Edizione 09/2011 16964837 / IT SEW-EURODRIVE Driving the world Indice 1 Descrizione

Dettagli

Correzione. Motori asincroni trifase DR/DV/DT antideflagranti, Servomotori asincroni CT/CV. Edizione 07/2004 LA410000 11446242 / IT

Correzione. Motori asincroni trifase DR/DV/DT antideflagranti, Servomotori asincroni CT/CV. Edizione 07/2004 LA410000 11446242 / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Motori asincroni trifase DR/DV/DT antideflagranti, Servomotori asincroni CT/CV LA410000 Edizione 07/2004 11446242

Dettagli

Istruzioni di messa in servizio rapida per. Flying shear Taglio al volo lineare

Istruzioni di messa in servizio rapida per. Flying shear Taglio al volo lineare Istruzioni di messa in servizio rapida per Flying shear Taglio al volo lineare FLYING SHEAR Programmare la scheda UD7x con l applicazione Per poter caricare l applicatione Flying Shear nella scheda ud70

Dettagli

ATTUATORE CON VITE A SFERE. DIMENSIONI DI INGOMBRO La = Lc + Corsa Corsa. Attacco base con foro filettato BA. Supporto posteriore SP

ATTUATORE CON VITE A SFERE. DIMENSIONI DI INGOMBRO La = Lc + Corsa Corsa. Attacco base con foro filettato BA. Supporto posteriore SP ATTUATORE CON VITE A SFERE UBA 0 DIMENSIONI DI INGOMBRO La = Lc + Corsa Corsa Lc Interruttori reed finecorsa FCM T prof. 7 Attacco base con foro filettato BA (motore con freno) (motore con encoder) Supporto

Dettagli

Istruzioni rapide Sensore 3D per macchine mobili. O3M15x 80222723/00 08/2014

Istruzioni rapide Sensore 3D per macchine mobili. O3M15x 80222723/00 08/2014 Istruzioni rapide Sensore 3D per macchine mobili O3M15x 80222723/00 08/2014 Indice 1 A proposito di questo manuale 4 1.1 Simboli utilizzati 4 1.2 Avvertenze utilizzate 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 3

Dettagli

SERVOAZIONAMENTI SERVOAZIONAMENTO DIGITALE SINGOLO ASSE ESTREMAMENTE COMPATTO

SERVOAZIONAMENTI SERVOAZIONAMENTO DIGITALE SINGOLO ASSE ESTREMAMENTE COMPATTO SERVOAZIONAMENTI SERVOAZIONAMENTO DIGITALE SINGOLO ASSE ESTREMAMENTE COMPATTO DS2020 MAGGIORE COMPATTEZZA E FLESSIBILITÀ IN UNA VASTA GAMMA DI APPLICAZIONI INDUSTRIALI WHAT MOVES YOUR WORLD INTRODUZIONE

Dettagli

Alimentazione V CC 12 30 ripple incluso - fusibile esterno 1,0 A. Assorbimento di corrente : ma 100 + potenza consumata dal sensore. V ma. V ma.

Alimentazione V CC 12 30 ripple incluso - fusibile esterno 1,0 A. Assorbimento di corrente : ma 100 + potenza consumata dal sensore. V ma. V ma. 89 550/110 ID EWM-PQ-AA SCHEDA DIGITALE PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE / PORTATA IN SISTEMI AD ANELLO CHIUSO MONTAGGIO SU GUIDA TIPO: DIN EN 50022 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La scheda EWM-PQ-AA è stata

Dettagli

Configurazione moduli I/O serie EX

Configurazione moduli I/O serie EX Configurazione moduli I/O serie EX aggiornamento: 20-12-2014 IEC-line by OVERDIGIT overdigit.com Tabella dei contenuti 1. Moduli di I/O con protocollo Modbus... 3 1.1. Parametri di comunicazione... 4 1.2.

Dettagli

SIMATIC FM 351. Getting Started Edizione 02/2000

SIMATIC FM 351. Getting Started Edizione 02/2000 SIATIC F 351 Getting Started Edizione 02/2000 Le presenti informazioni guidano l utente, sulla base di un esempio concreto articolato in cinque fasi, nell esecuzione della messa in servizio fino ad ottenere

Dettagli

FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH DISTRIBUTORI

FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH DISTRIBUTORI FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH 1 INTRODUZIONE INTRODUZIONE DATI TECNICI GENERALI Connessioni bocche valvole Attacco alimentazione piloti sul terminale tipo 1-11 Numero massimo piloti Numero massimo valvole

Dettagli

Istruzioni di servizio MOVITRAC B

Istruzioni di servizio MOVITRAC B Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio MOVITRAC B Edizione 11/2013 20145772 / IT SEW-EURODRIVE Driving the world Indice 1 Informazioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013

Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013 Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013 Indice 1 Premessa3 1.1 Spiegazione dei simboli 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 2.1 Requisiti

Dettagli

Manuale. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS Sicurezza funzionale

Manuale. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS Sicurezza funzionale Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Manuale Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS Sicurezza funzionale Edizione 06/0 909 / IT SEW-EURODRIVE

Dettagli

Controllore motore CMMS-AS/CMMS-ST/CMMD-AS. Descrizione. Funzioni e messa in servizio. Versione firmware a partire da 1.4.0.x.6

Controllore motore CMMS-AS/CMMS-ST/CMMD-AS. Descrizione. Funzioni e messa in servizio. Versione firmware a partire da 1.4.0.x.6 Controllore motore CMMS-AS/CMMS-ST/CMMD-AS Descrizione Funzioni e messa in servizio Versione firmware a partire da 1.4.0.x.6 8040107 1404NH [8034523] CMMS-AS/CMMS-ST/CMMD-AS Traduzione delle istruzioni

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio. Kit di modifica MOVIMOT MM..D per motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 02/2008 16602846 / IT

Supplemento alle istruzioni di servizio. Kit di modifica MOVIMOT MM..D per motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 02/2008 16602846 / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza SEWEURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 sewit@seweurodrive.it

Dettagli

Esempio LA CONFIGURAZIONE E PROGRAMMAZIONE DELLA COMUNICAZIONE PROFIBUS-DP IN AMBIENTE SIEMENS STEP 7. Corso su

Esempio LA CONFIGURAZIONE E PROGRAMMAZIONE DELLA COMUNICAZIONE PROFIBUS-DP IN AMBIENTE SIEMENS STEP 7. Corso su Corso su LA CONFIGURAZIONE E PROGRAMMAZIONE DELLA COMUNICAZIONE PROFIBUS-DP IN AMBIENTE SIEMENS STEP 7 creato in esclusiva per Associazione PLC Forum www.plcforum.it versione 1.0 Prof.Ing.Salvatore Cavalieri

Dettagli

1436 CPos. Posizionatore intelligente. e regolatore di processo integrato

1436 CPos. Posizionatore intelligente. e regolatore di processo integrato Posizionatore intelligente e regolatore di processo integrato Struttura Il GEMÜ cpos è un posizionatore digitale elettropneumatico con regolatore di processo integrato in opzione per la regolazione di

Dettagli

MODULO TECNOALARM MANUALE UTENTE COD. KNX-TALM VERSIONE 2.0.6 PER LA GESTIONE INTEGRATA DI CENTRALI ANTIFURTO IN KONNEXION

MODULO TECNOALARM MANUALE UTENTE COD. KNX-TALM VERSIONE 2.0.6 PER LA GESTIONE INTEGRATA DI CENTRALI ANTIFURTO IN KONNEXION MODULO TECNOALARM PER LA GESTIONE INTEGRATA DI CENTRALI ANTIFURTO IN KONNEXION MANUALE UTENTE COD. KNX-TALM VERSIONE 2.0.6 1 INSTALLAZIONE 1.1 REQUISITI Il modulo abilita il controller di supervisione

Dettagli

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Opzione modulo di sicurezza MOVISAFE DCS21B/22B/31B/32B

Manuale. MOVIDRIVE MDX61B Opzione modulo di sicurezza MOVISAFE DCS21B/22B/31B/32B Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Manuale MOVIDRIVE MDX61B Opzione modulo di sicurezza MOVISAFE DCS21B/22B/31B/32B Edizione 03/2013 20084161 / IT

Dettagli

Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave

Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave Accessori Serie 00 Presa diritta alimentazione PG9 00.F0.00.00 0 V SHIELD + NODO + UTILIZZI 00..00-0..00-00..08I - 00..6I Spina diritta per bus DeviceNet 00.M0.00.00 (CAN_SHIELD) (CAN_V+) CAN_GND CAN_H

Dettagli

Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza integrato

Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza integrato Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS 2 / 1 master, esclavo PROFIBUS 1 monitor di sicurezza per 2 bus AS-i 1 unico programma monitor pilota gli slave di sicurezza su 2 bus AS-i interconnessione dei 2 bus diventa

Dettagli

PAK1.1... Impiego. Luglio 1996. UNIGYR Set di comunicazione per i controllori di processo universali PRU1...

PAK1.1... Impiego. Luglio 1996. UNIGYR Set di comunicazione per i controllori di processo universali PRU1... s Luglio 1996 8 271 UNIGYR Set di comunicazione per i controllori di processo universali PRU1... PAK1.1... Scala 1 : 2 Set di comunicazione, completo di zoccolo/morsettiera e sottomodulo per consentire

Dettagli

Schema del terminale di potenza. Inverter MONOFASE 230V 0.2~0.75kW. L1 L2 P B U V W

Schema del terminale di potenza. Inverter MONOFASE 230V 0.2~0.75kW. L1 L2 P B U V W ITALIANO TT100 Adattamento dal manuale esteso dell operatore degli inverter serie TT100 Collegamenti di potenza Nei modelli con ingresso trifase, collegare i terminali R/L1, S/L2 e T/L3 alla linea trifase

Dettagli

2CSG445013D0901 M2M PROFIBUS. Manuale interfaccia Profibus DP M2M ABB

2CSG445013D0901 M2M PROFIBUS. Manuale interfaccia Profibus DP M2M ABB 2CSG445013D0901 Manuale interfaccia Profibus DP M2M 1 INTRODUZIONE PROFIBUS 4 1.1 DESCRIZIONE GENERALE...4 1.2 METODO DI TRASMISSIONE...7 1.2.1 TERMINAZIONI RS485...7 1.2.2 CARATTERISTICHE RETE PROFIBUS...10

Dettagli

Fieldbus Foundation H1

Fieldbus Foundation H1 Fieldbus Foundation H1 Stefano Panzieri FF-H1-1 User Application Blocks Ci sono tre categorie di blocchi funzione: Resources Block: descrive le caratteristiche del dispositivo, come il nome ed il numero

Dettagli

Interfaccia EIB - centrali antifurto

Interfaccia EIB - centrali antifurto Interfaccia EIB - centrali antifurto GW 20 476 A 1 2 3 1 2 3 4 5 Terminali bus LED di programmazione indirizzo fisico Tasto di programmazione indirizzo fisico Cavo di alimentazione linea seriale Connettore

Dettagli

Modelli disponibili---------------------------------------------------------------------------

Modelli disponibili--------------------------------------------------------------------------- OMRON Modulo di controllo 1,5 assi R88A-MCW151-(DRT)-E Si installa direttamente su un servoazionamento della serie W diventando un potente sistema di controllo assi decentralizzato. Due modelli disponibili:

Dettagli

Reliance Electric GV3000/SE AZIONAMENTO INDUSTRIALE CA

Reliance Electric GV3000/SE AZIONAMENTO INDUSTRIALE CA Reliance Electric GV3000/SE AZIONAMENTO INDUSTRIALE CA Controllo a velocità variabile di motori trifase 0,75-200 kw, con funzionamento standard in modalità Volt/Herz o vettoriale Controllo FLESSIBILE Il

Dettagli

Serie AC650/AC650V. Inverter V/F e Sensorless Da 0,25 a 110kW

Serie AC650/AC650V. Inverter V/F e Sensorless Da 0,25 a 110kW Serie AC650/AC650V Inverter V/F e Sensorless Da 0,25 a 110kW Gli inverter Serie AC650/AC650V provvedono al controllo dei motori asincroni trifase con rapporto prezzo/prestazioni eccezionale. Sono disponibili

Dettagli

EFA Automazione S.r.l. Serial Bridge 3 - Modbus RTU slave to Technolife (01 ITA).doc pag. 1 / 9

EFA Automazione S.r.l. Serial Bridge 3 - Modbus RTU slave to Technolife (01 ITA).doc pag. 1 / 9 EFA Automazione S.r.l. Serial Bridge 3 - Modbus RTU slave to Technolife (01 ITA).doc pag. 1 / 9 Applicazione Integrazione di tutta la gamma di Centrali Techno (Technodin, Techno32, Techno88 e Techno200)

Dettagli

MACCHINE ELETTRICHE UNIPLAN 3.5 kw

MACCHINE ELETTRICHE UNIPLAN 3.5 kw Indice MOTORI ASINCRONI TRIFASE MOTORE ASINCRONO TRIFASE A GABBIA DL 2050 MOTORE ASINCRONO TRIFASE AD ANELLI DL 2053A MOTORE ASINCRONO TRIFASE A GABBIA A 2 VELOCITÀ DL 2051 MACCHINE A CORRENTE CONTINUA

Dettagli

FT1130M. FT1137M Unità CAN master USB

FT1130M. FT1137M Unità CAN master USB MANUALE UTENTE FT1130M - FT1137M FT1130M Unità CAN slave a relè FT1137M Unità CAN master USB 1 FT1130M - FT1137M MANUALE UTENTE Scheda Can Relay - FT1130M La scheda CCS_CanRelay è un unità slave del sistema

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. Opzione -AS- Blocco di sicurezza dell'avviamento BA-100044

ISTRUZIONI PER L'USO. Opzione -AS- Blocco di sicurezza dell'avviamento BA-100044 Componenti di manipolazione SERVOLINE ISTRUZIONI PER L'USO Opzione -AS- Blocco di sicurezza dell'avviamento BA-100044 Edizione 02/06 Apice di modifica Edizioni finora pubblicate: Edizione Osservazioni

Dettagli

EOLO PF-2K : acquisire dati dall intero veicolo (2 linee K, bus CAN, sensori) rimanendo comodamente nel proprio ufficio

EOLO PF-2K : acquisire dati dall intero veicolo (2 linee K, bus CAN, sensori) rimanendo comodamente nel proprio ufficio EOLO PF-2K : acquisire dati dall intero veicolo (2 linee K, bus CAN, sensori) rimanendo comodamente nel proprio ufficio Dr Stefano Vianelli EURINS srl Categoria Automotive Prodotti utilizzati LabVIEW 6i,

Dettagli

Compact Performance CP collegamento fieldbus 6 Programmazione e diagnosi. Protocollo del fieldbus: INTERBUS-S

Compact Performance CP collegamento fieldbus 6 Programmazione e diagnosi. Protocollo del fieldbus: INTERBUS-S Compact Performance CP collegamento fieldbus 6 Programmazione e diagnosi Protocollo del fieldbus: INTERBUS-S Indice e avvertenze generali di sicurezza Autori: Redattori: Layout: Fotocomposizione: H.-J.

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS MX Edizione 07/2007 11508248 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE

Dettagli

IL TEST JIG PER IL SOTTOSISTEMA COMMS DEL DIMOSTRATORE TECNOLOGICO SATELLITARE

IL TEST JIG PER IL SOTTOSISTEMA COMMS DEL DIMOSTRATORE TECNOLOGICO SATELLITARE IL TEST JIG PER IL SOTTOSISTEMA COMMS DEL DIMOSTRATORE TECNOLOGICO SATELLITARE INDICE 1. Introduzione...3 2. Lista delle abbreviazioni...3 3. Requisiti e architettura del test jig COMMS...4 3.1 I compiti

Dettagli

Guida rapida. Collegamento indipendente nella rete GAMMA instabus EIB/KNX (LOGO! e modulo EIB/KNX) www.siemens.com

Guida rapida. Collegamento indipendente nella rete GAMMA instabus EIB/KNX (LOGO! e modulo EIB/KNX) www.siemens.com Guida rapida Collegamento indipendente nella rete GAMMA instabus EIB/KNX (LOGO! e modulo EIB/KNX) www.siemens.com s Campi d impiego... 3 Collegamento dei moduli LOGO! - KNX... 10 Conclusioni... 21 Descrizione

Dettagli

Tecnica M-Bus per la misurazione moderna del calore

Tecnica M-Bus per la misurazione moderna del calore Tecnica M-Bus per la misurazione moderna del calore M-Bus e la sua struttura 6.30 Il bus di dati consente il trasporto dei dati da una o più periferiche a un punto di rilevamento centrale. Il sistema bus

Dettagli

VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI CON INGRESSI IN CODICE BINARIO DISP XXXB. Manuale d uso

VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI CON INGRESSI IN CODICE BINARIO DISP XXXB. Manuale d uso VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI CON INGRESSI IN CODICE BINARIO DISP XXXB Manuale d uso Note Rel.: 1.2 Gennaio 2001 Le informazioni contenute in questa documentazione possono essere modificate senza

Dettagli

OPZIONE HARDWARE + SOFTWARE DI TELECOMUNICAZIONE BIDIREZIONALE FRA CNC E TELEFONI GSM BASATA SU MESSAGGI SMS

OPZIONE HARDWARE + SOFTWARE DI TELECOMUNICAZIONE BIDIREZIONALE FRA CNC E TELEFONI GSM BASATA SU MESSAGGI SMS SelCONTROL-2 OPZIONE HARDWARE + SOFTWARE DI TELECOMUNICAZIONE BIDIREZIONALE FRA CNC E TELEFONI GSM BASATA SU MESSAGGI SMS Il SelCONTROL è la risposta a quegli utilizzatori, stampisti in particolare, che

Dettagli

MODULO DEVICENET. Soluzione comunicazione. Guida dell utente. trasmesso all utente finale. DATA RATE 500 kb PGM 250 kb 125 kb

MODULO DEVICENET. Soluzione comunicazione. Guida dell utente. trasmesso all utente finale. DATA RATE 500 kb PGM 250 kb 125 kb 4374 it - 011.11 / c Stop Ready Run Start Trip Reset Local LCL RMT Questo manuale deve essere trasmesso all utente finale DATA RATE 500 kb PGM 50 kb 15 kb NODE ADDRESS ( 00-63, PGM ) 4 0 PGM MSD 0 8 LSD

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE MANUALE D ISTRUZIONE 1. INTRODUZIONE SISTEMA DIGICROWN PROBING LINE... 4 2. SCHEDA PCI... 6 2.1. PRIMA DI PROCEDERE ALL INSTALLAZIONE... 6 3. INSTALLAZIONE HARDWARE... 7 3.1. SINCRONIZZAZIONE DELLE SCHEDE...

Dettagli