EXPT BY IRMEL ITALIANO ENGLISH FRANCAIS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "EXPT BY IRMEL ITALIANO ENGLISH FRANCAIS"

Transcript

1 EXPT BY IRMEL ITALIANO ENGLISH FRANCAIS

2 GENERALITA'. I dispositivi di brandeggio antideflagranti della serie EXPT sono stati progettati per consentire lo spostamento, sia sul piano orizzontale che su quello verticale, di telecamere o altre apparecchiature operanti in ambienti industriali con presenza di gas esplosivi. I brandeggi EXPT, forniti completi di custodia per telecamera, sono realizzati in massiccia fusione in lega di alluminio anticorodal verniciata a fuoco RAL7032, e sono costruiti in esecuzione antideflagrante EExd IIB T6 e EExd IIC T6 secondo le normative CENELEC, per installazione in atmosfera esplosiva. II brandeggio è essenzialmente costituito da un corpo di base, un corpo centrale e da un terzo corpo adibito a cabina per la telecamera. II corpo di base ospita il collegamento del cavo dei comandi (cavo multipolare cablato da 29 conduttori e due coassiali lungo 7,5 mt), il corpo centrale ospita i motori per i movimenti orizzontale e verticale, ii terzo corpo costituisce la custodia per l'alloggiamento della telecamera. II corpo di base contiene i due potenziometri di preset (opzionali) e le giunzioni per la connessione del cavo di ingresso attraverso un pressacavo da 3/4" GAS. II corpo centrale contiene i motori per il movimento orizzontale e quello verticale. I brandeggi della serie EXPT utilizzano motori sincroni in corrente alternata monofase; i motori, tramite ruota-pignone e catena a maglie, trasmettono i movimenti orizzontale e verticale che consentono la rotazione nei due sensi con arresto e inversione immediati. All'interno la meccanica del movimento è costituita da un sistema vite senza fine-corona dentata che assicura l'assoluta assenza di giochi meccanici durante il funzionamento. II corpo custodia è anch'esso costituito da un tubo cilindrico di alluminio, chiuso da una flangia che alloggia un robusto vetro trasparente; dalla parte opposta è presente un'ulteriore flangia che, oltre a chiudere il cilindro, supporta la piastra per il fissaggio della telecamera. II brandeggio può essere inoltre dotato dei seguenti accessori: - staffa di alluminio anticorodal (PTBEX) per consentire il fissaggio a parete; - riscaldamento 24Vac, 8W (EXPT/HC);

3 MODI DI FUNZIONAMENTO. II comando a distanza del brandeggio può essere effettuato nei seguenti modi: - "MANUALE", pilotando direttamente i motori tramite una console di controllo, con avvio, arresto e inversione immediati sia nel piano orizzontale (max 360 ) che in quello verticale (max ) ; due ostacoli meccanici sono posti al di la delle escursioni massime consentite, per impedire l'ulteriore rotazione nel caso in cui non funzionassero i fine corsa elettrici (microswitch). - "AUTOMATICO CICLICO", solo per la rotazione nel piano orizzontale, con escursione ciclica in entrambi i sensi entro un angolo massimo di 270, in base ai limiti fissati dai due potenziometri (RV1 e RV2) posti sul circuito stampato all'interno del corpo di base (opzione autopan). - "AUTOMATICO SU PUNTI PREFISSATI", tramite due potenziometri (P1 e P2) posti sugli assi di rotazione e collegati meccanicamente ai movimenti orizzontale e verticale; questo modo di funzionamento consente di memorizzare la posizione angolare del brandeggio utilizzando degli appositi circuiti di controllo esterni (opzione preset). INSTALLAZIONE. Una delle caratteristiche principali dei brandeggi della serie EXPT e la totale assenza di cavi in rotazione, sia per il comando del brandeggio che per il controllo della telecamera; tale soluzione facilita l'installazione e la manutenzione del brandeggio dalla cui base, tramite il pressacavo posto su una delle due flange, fuoriesce il cavo multipolare di lunghezza 7,5 metri fornito a corredo del brandeggio e già collegato. Le due flange sulla custodia e le tre flange sul corpo centrale sono dotate ciascuna di 12 viti, mentre le due flange sul corpo di base sono provviste ognuna di 6 viti, tutte con cavità esagonale e filetto M6. Inoltre, ciascuna flangia e dotata di 3 viti disposte a 120 (anch'esse con cavità esagonale, ma con filetto M4) per facilitare l'estrazione della flangia stessa. Infatti una volta svitate dalla flangia le viti con filetto M6, avvitando le 3 viti a 120 (un giro alla volta, a rotazione) si agevola l'estrazione della stessa. La regolazione dei potenziometri per i fine corsa elettronici del movimento automatico ciclico avviene estraendo la flangia del corpo di base opposta a quella dotata di pressacavo, a cui e fissato il circuito stampato contenente i due potenziometri RV1 e RV2. Estraendo la flangia e mantenendola rivolta verso l'installatore, il potenziometro RV1 di destra (pan angle) serve per regolare l'ampiezza dell'angolo desiderato per la rotazione automatica orizzontale, mentre il potenziometro RV2 di sinistra (auto pan position) serve per posizionare l'angolo fissato con il potenziometro RV1 nella zona desiderata su tutta l'escursione di 360, ruotandolo in senso orario od antiorario fino ad ottenere il posizionamento voluto. Per quanto riguarda il potenziometro RV1, ruotandolo completamente in senso antiorario si ottiene l'angolo minimo (30 ), mentre ruotandolo completamente in senso orario si ottiene l'angolo massimo (270 ). Valori intermedi potranno essere ottenuti ruotandolo parzialmente in entrambi i sensi fino ad ottenere gli angoli desiderati. Per accedere ai collegamenti (effettuati tramite giunzioni saldate) del cavo multipolare di ingresso, occorre invece estrarre la flangia del corpo di base dotata di pressacavo. Dalle giunzioni si diramano due cavetti spiralizzati, di cui uno termina sulla morsettiera del circuito stampato posto nel corpo centrale, mentre l'altro finisce sulla morsettiera per i comandi della telecamera contenuta all'interno della custodia. Essendo come già detto il cavo di ingresso fornito già collegato, non e necessario accedere a tali collegamenti durante l'installazione del brandeggio, ma l'accesso e in ogni caso reso disponibile per interventi di manutenzione.

4 Per installare la telecamera occorre estrarre la flangia di chiusura della custodia, che supporta anche la piastra di fissaggio della telecamera con la relativa morsettiera. Questa piastra e appoggiata su due guide fissate alla custodia; togliendo la flangia la piastra scorre sulle guide, consentendo di montare e collegare agevolmente la telecamera ed i suoi componenti accessori. In fase di installazione si raccomanda di isolare la telecamera dalla piastra di supporto utilizzando gli appositi distanziali isolati forniti a corredo. Per installare il brandeggio a parete viene utilizzata l'apposita staffa, che si fissa mediante 4 viti con diametro 10 mm, mentre per l'installazione su palo può essere sfruttato il disco di appoggio del corpo di base, dotato di 4 fori da 8,5 mm disposti a 90. A questo proposito, onde consentire una corretta escursione del brandeggio, sulla flangia inferiore del corpo centrale e sul disco di appoggio del corpo di base sono evidenziati due contrassegni rossi allineati verticalmente. Dopo avere installato il brandeggio, tali contrassegni dovranno essere rivolti verso l'installatore, in quanto rappresentano il punto di riferimento del movimento orizzontale per una corretta escursione di rispetto al punto di installazione. DATI TECNICI. Escursione orizzontale 360 Escursione verticale Velocità di rotazione orizzontale Velocità di rotazione verticale Coppia sull'asse orizzontale Coppia sull'asse verticale 6 /s 2,4 /s 2,5 kgm 6 kgm Dimensioni (L x H x P, mm) 570 x 407 x 640 Dimensioni interne custodia (Ø x i, mm) Ø 180 x 380 Area utile telecamera (L x H x P, mm) 100 x 100 x 280 Portata staffa Peso brandeggio Peso staffa 100 kg 40 kg 11 kg Grado di protezione meccanica IP 65 Esecuzione EExd II B T6 e EExd II C T6 Temperatura operativa -20 C C Alimentazione Assorbimento 24 Vac, 50 Hz 40 W (brandeggio) 8 W (riscaldamento)

5 CODIFICA ANTIDEFLAGRANTE: E: Certificato con standard CENELEC Ex: Protezione antideflagrante d: Non infiammabile IIC: Gruppo di protezione Ex T6: Classificazione di temperatura (80 C) E Ex d IIC T6 EEx d IIC T6 La tabella di seguito mostra la classificazione dei gas e vapori in base ai gruppi di protezione antideflagrante ed alle temperature. T1 T2 T3 T4 T5 T6 I Metano IIA Acetone Etil alcohol Benzina Acetaldehyde Etano I-arnil acetato Diesel fuel Ethyl ether Etil acetato n-butano Aircraft fuel Ammoniaca n-butil alcohol Olio di risc. Benzene (puro) n-hexane Acido acetic Monossido di carbonio Metanolo Propano Toluene IIB Town gas (Coal gas) Etilene IIC Idrogeno Acetilene Carbon disulphide Etil nitrato Note: La classe di temperatura superiore copre automaticamente le inferiori (T6 è migliore di T1). La classe IIB copre anche la IIA. La classe IIC copre anche la IIB e IIA.

6 CONNESSIONI DEI CAVI: SIGLA S5 S6 L1 L2 L3 L4 S1 S2 S3 S4 S26 S27 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 S21 S22 S23 S24 S25 CALZA METALLICA FUNZIONE INGRESSO VIDEO USCITA SINCRONISMO ALIMENTAZIONE PER TELECAMERA ALIMENTAZIONE PER TELECAMERA ALIMENTAZIONE PER TELECAMERA ALIMENTAZIONE PER TELECAMERA DATI SERIALI PER TELECAMERA DATI SERIALI PER TELECAMERA FUOCO FUOCO ZOOM ZOOM ALIMENTAZIONE PRESET ZOOM E FUOCO ALIMENTAZIONE PRESET ZOOM E FUOCO PRESET FUOCO PRESET ZOOM ALIMENTAZIONE RISCALDAMENTO 24Vac ALIMENTAZIONE RISCALDAMENTO 24Vac FAN (opzionale) DISPOSITIVO PROTEZIONE VETRO (+) (opzionale) DISPOSITIVO PROTEZIONE VETRO (GND) (opzionale) COMUNE MOTORI 24Vac MOVIMENTO ORIZZONTALE A SINISTRA MOVIMENTO ORIZZONTALE A DESTRA MOVIMENTO ORIZZONTALE AUTOMATICO (opzionale) MOVIMENTO VERTICALE IN BASSO MOVIMENTO VERTICALE IN ALTO PRESET ORIZZONTALE (opzionale) PRESET VERTICALE (opzionale) ALIMENTAZIONE PRESET ALTO E BASSO (opzionale) ALIMENTAZIONE PRESET ALTO E BASSO (opzionale) SCHERMO ESTERNO Nelle pagine successive vengono riportati i disegni meccanici generali con tutti i dati e le dimensioni relativi a brandeggio, custodia e staffa.

7

8

9 GENERAL DESCRIPTION. The explosion proof pan & tilt units EXPT series have been designed for movement (both on horizontal and vertical planes) of videocameras and other equipments and fittings working in heavy duty and explosive environment. The EXPT pan & tilt units, supplied with videocamera housing, are made with strong anticorodal aluminium die-cast alloy (RAL 7032), stove enamelled, and they are manufactured in explosion proof execution EExd IIB T6 and EExd IIC T6 according to CENELEC standards, for installation in explosive atmosphere. The unit essentially consists of a base body, a central body and a third body which is used as videocamera housing. The base body is a tunnel for connecting the control cable (multiconductor cable: 29 wires, 2 coax cable, 7,5 meters length), while the central body includes the electric motors for both pan & tilt movements. The third body, as already mentioned above, acts instead as housing for videocamera and its operation accessories. The base body, cylindrical tube-shaped, contains the connections for the control cable and two potentiometers for setting the automatic cyclic movement of the horizontal rotation (optionals) and one GAS 3/4" cable gland. The central body is composed of the electric motors for horizontal and vertical movements. The pan & tilt units EXPT series are equipped with single-phase electric motors (uniform speeds); the electric motors transmit the pan & tilt movements through a wheel-pinion and link chain system, allowing each movement in both directions with instantaneous stopping and rotation inversion. The internal motion mechanism is based on the endless screw-gear rim system, so as to eliminate the possibility of noisy clearances during operation. Also the videocamera housing consists of a cylindrical tube, fitted with a flange which incorporates a rugged and transparent glass; on the opposite side it is installed an other flange for closing the tube and supporting the videocamera fixing board. The unit can be also supplied with the following additional accessories: - mounting bracket (PTBEX) for wall installation; - thermostatically controlled heater 24Vac, 8W (EXPT/HC) OPERATION MODE. The pan & tilt unit can be remotely controlled according to the following operation modes: - "MANUAL", directly driving the electric motors through a control console, with istantaneous starting, stopping and rotation inversion both on horizontal (max 360 ) and vertical (max ) planes; two mechanical obstructions are installed beyond the maximum allowed ranges, so as to avoid further rotations in case of bad workings of the electric limit stops (microswitches). - "AUTOMATIC CYCLIC", only for the rotation on the horizontal plane, in both directions within a maximum angle of 270, according to the limits fixed setting the two potentiometers (RV1 and RV2) installed in the printed circuit board of the base body (autopan option). - "AUTOMATIC ON PRESET VALUES", through suitable decoder provided with preset function (not included in the supply) and two potentiometers (P1 and P2) located on the rotation axes and mechanically linked to the horizontal and vertical movements (preset option).

10 INSTALLATION. One of the most important features of the pan & tilt units EXPT series is that all the external wiring (power cables and camera control cables) has been eliminated; this solution makes the installation and the maintenance of the device very easy. Only one multiconductors cable, supplied as accessory, comes out from the base of the device, by means of the relevant cable gland. The 7.5 meter cable is supplied with the pan & tilt unit already connected. The two flanges of the camera housing and the three flanges of the central body are fitted with 12 screws each, while the two flanges of the base body are provided with 6 screws each; all screws are supplied with hexagonal cavity and M6 thread. Besides, each flange is fitted with 3 screws, located at 120 each other (also supplied with hexagonal cavity, but with M4 thread) for facilitating the flange extraction. In fact, after having screwed off the screws with M6 thread, it is necessary to screw on the 3 screws with M4 thread (one turn at a time, in rotation) for easily extracting the flange. The setting of the potentiometers for the electronic limit stops of the automatic cyclic movement is carried out after having extracted the flange of the base body provided without cable gland, to which it is fixed the printed circuit board where the two potentiometers RV1 and RV2 are installed. Extracting this flange, and holding as reference it turned towards the installer, the potentiometer RV1 located on the right side of the printed circuit board (pan angle) could be used for setting the angle desired for the automatic horizontal rotation, while the potentiometer RV2 located on the left side of printed circuit board (auto pan position) could be used for setting the positioning of the angle (previously set through the potentiometer RV1) in the desired zone of the 360 range, turning it clockwise or counterclockwise until to obtain the desired positioning. As concerns the potentiometer RV1, turning it completely counterclockwise the minimum angle (30 ) is set, while turning it completely clockwise the maximum angle (270 ) is set. In order to set intermediate values, it will be necessary turn it partially clockwise or counterclockwise until to obtain the desired angles. For the accessibility to the input control cable connections (soldered), it is instead necessary to extract the flange of the base body provided with cable gland. From these connections two small coiled cables come out, which are exploited for interconnecting the control cable to the terminal strip of the central body and to that one of the camera housing respectively. Being the control cable already connected, it is not necessary to carry out these connections during the installation, but the accessibility is available only for maintenance service. For installing the videocamera it is necessary to extract the closing flange of the housing, to which it is connected the videocamera fixing board with relevant terminal strip. This board is supported by two guides fixed to the housing; if the closing flange is extracted, the board slides on the guides, so making very easy the installation and relevant connection of the videocamera and its accessories. It is recommended to insulate the camera from its relevant supporting board, using the suitable insulated separators included in the supply. For installing the pan & tilt unit can be used either the suitable bracket (for wall mounting, to be installed through 4 screws with diameter 3 0 mm) or the supporting disc of the base body (for pole mounting, provided with 4 holes with diameter 8.5 mm and located at 90 each other). For allowing the correct rotation of the pan 5 tilt unit, on the bottom flange of the central body and on the support disc of the base body, two red marks are shown, vertically aligned. After having installed the device, these marks should be turned towards the installer, as they are the installation reference for the correct horizontal rotation of +180.

11 TECHNICAL DATA. Pan & Tilt Unit Horizontal range 360 Vertical range Horizontal rotation speed Vertical rotation speed Torque on the horizontal plane Torque on the vertical plane 6 /s 2.4 /s 2.5 kgm 6 kgm Dimensions (L x H x D, mm) 570 x 407 x 640 Housing internal dimensions (Ø x L, mm) Ø 180 x 380 Camera available area (L x H x D, mm) 100 x 100 x 280 Maximum load rating P&T head weight Wall bracket weight 100 kg 40 kg 11 kg Mechanical protection degree IP 65 Execution Operating temperature Power supply Consumption EExd II B T6 and EExd II C T6-20 C +55 C 24 Vac, 50 Hz 50 W (pan & tilt unit) 8 W (housing heater)

12 E: Certified to Cenelec Standard Ex: Explosion protected d: Flame proof IIC: Gas group hydrogen T6: Temperature classification to 80 C E Ex d IIC T6 EEx d IIC T6 This shows the classification of a selection of gases and vapours into explosion groups and temperature classes. T1 T2 T3 T4 T5 T6 I Methane IIA Acetone Ethyl alcohol Benzine Acetaldehyde Ethane I-arnyl acetate Diesel fuel Ethyl ether Ethyl acetate n-butane Aircraft fuel Ammonia n-butyl alcohol Heating oil Benzene (pure) n-hexane Acetic acid Carbon monoxide Methanol Propane Toluene IIB Town gas (Coal gas) Ethylene IIC Hydrogen Acetylene Carbon disulphide Ethyl nitrate Note: A higher T class automatically covers gases in lower T class groups (T6 is better than T1). In addition: IIB also covers IIA. IIC also covers IIB and IIA.

13 WIRES CONNECTIONS: CODE FUNCTION S5 VIDEO IN S6 SYNCRO OUT L1 CAMERA POWER SUPPLY L2 CAMERA POWER SUPPLY L3 CAMERA POWER SUPPLY L4 CAMERA POWER SUPPLY S1 CAMERA DATA SERIAL S2 CAMERA DATA SERIAL S3 FOCUS S4 FOCUS S26 ZOOM S27 ZOOM S7 POWER SUPPLY ZOOM AND FOCUS POTENTIOMETER PRESET S8 POWER SUPPLY ZOOM AND FOCUS POTENTIOMETER PRESET S9 CENTRAL POSITION FOCUS POTENTIOMETER PRESET S10 CENTRAL POSITION ZOOM POTENTIOMETER PRESET S11 HEATER POWER SUPPLY 24V~ S12 HEATER POWER SUPPLY 24V~ S13 FAN (optional) S14 GLASS PROTECTION DEVICE (+) (optional) S15 GLASS PROTECTION DEVICE (GND) (optional) S16 COMMON MOTOR 24V~ S17 LEFT HORIZONTAL MOVEMENT S18 RIGHT HORIZONTAL MOVEMENT S19 AUTO HORIZONTAL MOVEMENT S20 UP VERTICAL MOVEMENT S21 UP VERTICAL MOVEMENT S22 CENTRAL POSITION HORIZONTAL POTENTIOMETER PRESET S23 CENTRAL POSITION VERTICAL POTENTIOMETER PRESET S24 POWER SUPPLY UP AND DOWN POTENTIOMETER PRESET S25 POWER SUPPLY UP AND DOWN POTENTIOMETER PRESET SHIELD EXTERNAL SHIELD In the next pages they are shown the general mechanical drawings with all data and dimensions concerning pan & tilt unit, housing and mounting bracket.

14

15

16 GENERALITES. Les plateformes antidéflagrantes pour vidéo surveillance, série EXPT, ont été conçues afin de permettre l orientation site et azimut de caméras fonctionnant en présence de gaz explosifs. Chaque plateforme EXPT équipée d un caisson antidéflagrant de la même catégorie EExdIIB ou EExdIIC T6, conformément aux normes CENELEC est fabriquée en fonte d aluminium ANTICORODAL, vernie à chaud, en couleur RAL7032. Chaque plateforme comprend 3 parties: la base, le corps central et le caisson de protection pour la caméra, et elle est équipèe d un cable de 7,5 mètres de long comprenant 29 conducteurs et 2 coaxiaux, précablés pour les fonctions site et azimut, et en attente dans le caisson pour le raccordement de la caméra et du zoom. Le cable est conforme à la norme CE20-22, non propagateur de la flamme; le cable pénètre dans la plateforme par un presse étoupe ¾ GAZ monté sur l un des cotés de la base. La partie centrale abrite les moteurs et le caisson protége parfaitement la caméra en étanchéité IP65. La base abrite ègalement les potentiomètres optionnels pour les prépositions et la fonction AUTOPAN. Le corps central contient les moteurs synchrone en courant alternatif monophasé. Les transmissions horizontale et verticale sont assurées par un système de roue dentée couplée à une chaine à maillons permettant une rotation bilatérale avec arrêt et inversion immédiats. Le mécanisme du mouvement est con stituée par un système de vis sans fin et de roues dentèes qui garanti une absence de jeu mécanique pendant le fonctionnement. Le caisson est constitué d un tube cylindrique en aluminium fermé d une part avec une face avant équipée d un verre transparent très épais et d autre part avec une face arrière qui soutient ègalement la pelle intérieure qui sert à la fixation de la caméra. Les accessoires suivant sont également disponibles: Bras de fixation mural en aluminium anticorodal (PTBEX) Chauffage 24 Volts, 8 Watts, (EXPT/HC) FONCTIONNEMENT Il est possible d effectuer les télécommandes de différentes façons: - TELECOMMANDE MANUELLE Au moyen d un pupitre de commande soit à alimentation directe, soit par systéme de télémétrie, avec démarrage, arrêt et inversion immédiate sur le plan horizontal (355 au maximum), ainsi que sur le plan vertical (+ 90 / - 90 ). Des arrets mécaniques doublent les microswitchs de fin de course, dans le cas ou ceux ci seraient defaillant. - AUTOPAN Permet, en plus de la télécommande manuelle, d avoir un déplacement horizontal automatique de 270 maximum, règlable par 2 potentiomètres (RV1 et RV2) placés sur le circuit imprimé à l intérieur de la base de la plateforme (version EXKPTBA). - PREPOSITION Permet, en plus de la télécommande manuelle, d utiliser les fonctions de préposition, horizontales et verticales, au moyen de 2 potentiométres P1 et P2, placés sur les axes de rotation et connectés mécaniquement aux mouvements horizontaux et verticaux.

17 INSTALLATION. Une des caractéristiques importantes des plateformes EXPT est le précablage de l appareil, réalisé avec un cable multiconducteurs de 7,5 mètres, raccordé directement dans la base de la tourelle pour les commandes site et azimut et laissé en attente dans le caisson pour le raccordement, le cablage de la caméra et de l objectif. Ce précablage supprime tout mouvement du cable lors des rotations horizontales et verticales èvitant ainsi toute blessure des conducteus par torsion répétées. OUVERTURE DES COUVERCLES Chacun des 2 couvercles du caisson et des 3 couvercles du corps central de la tourelle est fixé par 12 vis (filettage M6), tandis que les couvercles de la base de la tourelle sont fixés par 6 vis (Filetage M6). Chaque couvercle est équipé de 3 vis d extraction (filettage M4), placées à 120, permettant le démontage des couvercles. Proceder comme suit: 1. Dévisser complètement les vis M6 et les retirer. 2. Visser les vis M4 progressivement en tournant d un tour à la fois chaque vis successivement. En procédant de cette façon le couvercle sortira de son logement sans se coincer. Ne pas essayer d extraire un couvercle sans utiliser cette procédure, au risque de le bloquer complètement. REGLAGE DES FINS DE COURSE Le règlage électronique des fins de course pour la fonction AUTOPAN, s effectue à l aide de 2 potentiomètres situés dans le couvercle de la base opposée à celui du presse étoupe. 1. Devisser complètement les 6 vis M6 et les retirer 2. Visser les vis M4 progressivement en tournant d un tour à la fois chaque vis successivement 3. Extraire le couvercle (le circuit recevant les potentiomètres de règlage est fixé sur le couvercle) Le potentiomètre de droite [ PAN angle (RV1)] sert à régler l ampleur de la rotation horizontale, celui de gauche [ AUTOPAN position (RV2)] sert à choisir la direction vers laquelle la rotation va s effectuer. 4. En tournant le potentiomètre RV1 dans le sens contraire des aiguilles d une montre on obtient un angle de rotation minimum de 30, en tournant dans le sens des aiguilles d une montre, on obtient un angle de rotation maximum de En tournant le potentiomètre RV2 dans un sens ou dans l autre on programme l orientation du balayage. CABLAGE La tourelle étant entièrement précablée, il n y a aucune nécessité à acceder au raccordement des cables de commande de la tourelle. Si, toutefois, il s avarait utile de travailler sur ces connections, il suffit de démonter suivant la mèthode expliquée plus haut, le couvercle qui supporte le presse étoupe. Ouvrir le caisson par la face arrière en utilisant la même technique que celle décrite plus haut. Les cables vidéo, alimentation et letélècommande sont en attente prêts à être raccordés. INSTALLATION DE LA CAMERA Ouvrir le caisson par la face arrière suivant les indications ci dessus. La pelle de fixation de la caméra qui est solidaire de la face arrière, s appuie sur deux glissières fixées à l intérieur du caisson. En tirant sur la face arrière, la pelle coulisse sur les glissières, permettant un montage et un raccordement aisé de la caméra et de ses accessoires. Il est recommandé d isoler la caméra de la pelle à l aide des plaques d epaisseur fournies avec les accessoires du caisson. FIXATION MURALE Le support mural EXPTB permet une fixation murale extrèmement robuste au moyen de 4 vis de 10 mm. La plateforme est vissée avec 4 vis de 8,5 mm. sur le support. Afin de permettre une rotation sans problème de l ensemble, veiller à ce que les marques rouges placées sur la base de la tourelle soient dirigées vers l avant. Ces marques sont le point de référence du mouvement horizontal pour une rotation de 180 par rapport au point d installation.

18 SPECIFICATIONS: Classification antidèflagrante Eexd II B T6 et Eexd II C T6 Indice de protection IP 65 Débattement horizontal 359 maximum Débattement vertical de -90 à +90 Vitesse de rotation horizontale Vitesse de rotation verticale Couple sur l axe horizontal Couple sur l axe vertical 6 par seconde 2,4 par seconde 2,5 kgm 6 kgm Dimensions extérieure de la plateforme en mm 570 ( I ) x 407 ( h ) x 640 ( L ) Surface intérieure du caisson en mm 180 ( diamètre ) x 380 ( L ) Surface utile pour la caméra et l objectif en mm 100 ( I ) x 100 ( h ) x 280 ( L ) Poids de la plateforme Poids du support Charge utile du support 40 kg 11 kg 100 kg Limites de temérature de fonctionnement -20 C + 55 C Alimentation Puissance consommée 24 Volts, 50 Hz 40 Watts (tourelle) + 8 Watts (chauffage)

19 CODIFICATION DES PRODUITS ANTIDEFLAGRANTS: E Ex d IIC T6 E: Certificat au standard CENELEC Ex: Protéction antidéflagrante d: Non inflammable IIC: Groupe de protéction T6: Classe de température EEx d IIC T6 CLASSIFICATION PAR GROUPES ANTIDEFLAGRANTS DES GAZ ET VAPEURS EN FONCTION DES CLASSES DE TEMPERATURE T1 450 C T2 300 C T3 200 C T4 135 C I Méthane IIA Acétone Alcool ethylique Benzine Acétaldéhyde Ethane I-arnil acétate Fuel diesel Ether ethylène Etil acétate n-butane Fuel aircraft Ammoniaque n-alcool butyl Huile chaude. Benzène pure n-hexane T5 100 C T6 85 C Acide acétique Monoxyde de carbone Méthanole Propane Toluène IIB Gaz de mine) Ethylène IIC Hydrogène Acétylène Carbon disulphide Nitrate ethylène T1, T2, T3, T4, T5 et T6 indiquent les niveaux de température maximum à la surface du caisso en cas d explosion à l intérieur, T6 est la classification supérieure et couvre T5, T4, T3, T2 et T1. IIC est la protection maximum et couvre IIB, IIA et I.

20 CONNEXIONS DES CABLES: SIGLE S5 S6 L1 L2 L3 L4 S1 S2 S3 S4 S26 S27 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 S21 S22 S23 S24 S25 ECRAN METALLIQUE FUNZIONE ENTREE VIDEO SORTIE SYNCHRONISME ALIMENTATION POUR CAMERA ALIMENTATION POUR CAMERA ALIMENTATION POUR CAMERA ALIMENTATION POUR CAMERA TRANSMISSION BIFILAIRE TRANSMISSION BIFILAIRE FOCUS FOCUS ZOOM ZOOM ALIMENTATION PREPOSITION ZOOM ET FOCUS ALIMENTATION PREPOSITION ZOOM ET FOCUS PREPOSITION ZOOM ET FOCUS PREPOSITION ZOOM ET FOCUS CHAUFFAGE 24Vac CHAUFFAGE 24Vac FUN (optionel) DISPOSITIF PROTECTION VERRE (+) (optionel) DISPOSITIF PROTECTION VERRE (GND) (optionel) COMMUN MOTEURS 24Vac MOUVEMENT HORIZONTAL A GAUCHE MOUVEMENT HORIZONTAL A DROITE MOUVEMENT HORIZONTAL AUTOMATIQUE (optionnel) MOUVEMENT VERTICAL EN BAS MOUVEMENT VERTICAL EN HAUT PREPOSITION HORIZONTAL (optionnel) PREPOSITION VERTICAL (optionnel) ALIMENTATION PREPOSITION HAUT ET BAS (optionnel) ALIMENTATION PREPOSITION HAUT ET BAS (optionnel) ECRAN EXTERIEUR Dans les pages souivantes sont reportés les dessins mécaniques géneraux avec tuotes les données et les dimensions relatives au pivotement, caisson et support.

21

22

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

/ <  DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - 64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

RotorSospension Cube 12

RotorSospension Cube 12 RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione

Dettagli

Catalogo Catalogue E1W 06-05

Catalogo Catalogue E1W 06-05 Catalogo Catalogue E1W 06-05...THE ELECTRIC GENERATION - - - - E1W AC ALTERNATORI/SALDATRICI AC SENZA SPAZZOLE (A CONDENSATORE) BRUSHLESS ALTERNATORS/AC WELDERS (WITH CAPACITOR) La serie E1W AC è costituita

Dettagli

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche

Dettagli

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni S A M T A Design by Walter Gadda Carla Baratelli Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture:

Dettagli

CHEP ATEX. IECEx. Custodia per telecamere antideflagrante. Prodotto Certificato

CHEP ATEX. IECEx. Custodia per telecamere antideflagrante. Prodotto Certificato CHEP Custodia per telecamere antideflagrante Prodotto Certificato ATEX e IECEx ANTIDEFLAGRANTE Più versioni disponibili per soddisfare le più diverse specifiche di pericolosità ambientale. FACILITA' DI

Dettagli

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67 Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com For further information

Dettagli

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INDICE ECVCON Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 4 Messa in funzione... pag. 6 Inserimento della SIM... pag. 6 Connessione al PC per la prima

Dettagli

Aspiratori Aspirators F - 167. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.

Aspiratori Aspirators F - 167. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup. Aspiratori Aspirators Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com or further information and technical details please refer to the

Dettagli

Solutions for Safer life. Monitors PRODUCTS

Solutions for Safer life. Monitors PRODUCTS Solutions for Safer life Monitors PRODUCTS Index Indice Index LYNX PGM65... 3 MSS65... 4-5 MSS08... 6-7 MSS08-AU... 8 TIGER-AU... 9 TIGER-CC... 10 TIGER-CV... 11-12 TIGER-TCE... 13 TIGER-TCO... 14 TIGER-TEO...

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

Sistema di supervisione fan coil Fan coil supervisor system San Zenone degli Ezzelini 08-01-2007

Sistema di supervisione fan coil Fan coil supervisor system San Zenone degli Ezzelini 08-01-2007 Sistema di supervisione fan coil Fan coil supervisor system San Zenone degli Ezzelini 08-01-2007 09/01/2007 1 Descrizione generale / Main description E un sistema di regolazione che permette il controllo

Dettagli

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A POWER SUPPLY 0mA A Code Description Page 0.006 IN 30 VAC-VDC / OUT 0.000 V 0mA ( voltage reference ).008.05 7.00 IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE.009.08 7.00-V IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS 06826 NET WEIGHT Peso netto 2,10 kg MIN/MAX HEIGHT Altezza Min/Max 1040-1850 mm CLOSED LENGHT Ingombro 160x160x150mm TILT ANGLE Angolo di inclinazione +/- 25 (STRUCTURE - Struttura) UNIVERSAL DIA/VIDEO

Dettagli

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio IP68 connectors guide for the correct wiring Gli articoli che andranno installati in ambienti in cui circuiti elettrici e cablaggi potrebbero andare a contatto

Dettagli

Linear. COLONNINE Bollards

Linear. COLONNINE Bollards Linear La luce nell illuminazione residenziale assolve compiti di indicazione di passaggi pedonali, di delimitazione di spazi, scenografi e di luce nei giardini e non per ultimo di sicurezza. La famiglia

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Sollevatore 2 colonne elettroidraulico 2 cilindri indipendenti sincronizzazione dei carrelli dal basso tramite fune metallica copertura a pavimento di soli 65

Dettagli

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.

Dettagli

Replacement of hose carrier chain

Replacement of hose carrier chain 3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50

Dettagli

M257SC. Scanner per lastre Scanner for slabs

M257SC. Scanner per lastre Scanner for slabs M257SC Scanner per lastre Scanner for slabs M257SC Scanner per lastre utilizzato per la creazione di foto digitali a colori ad alta defi nizione e per il rilevamento dei dati dimensionali. Per ogni lastra

Dettagli

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE 3600 161

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE 3600 161 3600 SERIES VIDEOPHES VIDEOCITOFI SERIE 3600 161 161 62 46 218 178 218 178 Art.3618 Art.3612 FOR TRADITIAL VIDEO SYSTEMS USING COAX VIDEO SIGNAL OR BALANCED VIDEO SIGNAL ART.3612 Videophone using 3.5 full

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli

S line. For a Better World FLEXI LED. by STATUS

S line. For a Better World FLEXI LED. by STATUS S line by STATUS For a Better World FLEXI LED 2 SL-FM10/N IP20 SL-FM11/N IP20 SL-FM10 IP67 SL-FM11 IP67 S-Line FLEXI LED Apparecchi flessibili a LED SMD di facile applicazione, dimensioni contenute ed

Dettagli

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. 5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino.

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione

Dettagli

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

sistemi modulari a LED/ modular LED systems sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300

Dettagli

Dispensatore COROB COROB Dispenser

Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore Automatico a Tavola Rotante Automatic Turntable Dispenser ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO KIT SUPPORTO COMPUTER COMPUTER SUPPORT KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 07

Dettagli

lindab we simplify construction Rew RA 50 - Unità di ventilazione ad incasso con recupero del calore-

lindab we simplify construction Rew RA 50 - Unità di ventilazione ad incasso con recupero del calore- lindab we simplify construction Rew RA 50 - Unità di ventilazione ad incasso con recupero del cale- lindab we simplify construction Descrizione Le unità di ventilazione ad incasso REW con recupero di cale

Dettagli

CENTRALINI DA INCASSO

CENTRALINI DA INCASSO 268 QZero è una nuova serie di centralini e quadri da incasso di esclusiva concezione. La caratteristica che li rende unici è data dalla perfetta planarità con la parete che li circonda entrando in un

Dettagli

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

D 52. Dimensioni - Dimensions

D 52. Dimensioni - Dimensions 52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la estraibili. Sul lato frontale è agganciabile, a contenitore chiuso, la piastrina con la pre-foratura per i led. Si eseguono lavorazioni

Dettagli

Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 9 LED

Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A MURO 9 LED Leddy Architectural LEDDY ARCHITECTURAL series is designed to be mounted on ceilings, walls or other surfaces. The fixture housings of LEDDY ARCHITECTURAL series are made of anodized aluminum and are treated

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 01 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;

Dettagli

03/03- CT PART. T8415A. Brandeggio da esterno

03/03- CT PART. T8415A. Brandeggio da esterno 03/03- CT PART. T8415A Brandeggio da esterno 391804 TVCC 2 Introduzione Cosa contiene questo manuale In questo manuale è descritto il brandeggio art. 391804, con le particolari procedure di installazione,

Dettagli

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified C04 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified According to the st level of CEI79- standard C04M Contatto ottone sig. 4 fili Brass contact sig. 4 wires According to the st level

Dettagli

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR COMPONENTS LED KIT SINGLE ARMOR Led road armor Pole head structure with outreach for road armor Ø 60mm Polycrystalline PV module Box with frame to hold the PV module

Dettagli

SYNC 01. Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione. Synchronism Repeater Installation Handbook. Edizione / Edition 1.1

SYNC 01. Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione. Synchronism Repeater Installation Handbook. Edizione / Edition 1.1 SYNC 0 Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione Synchronism Repeater Installation Handbook Edizione / Edition. CIAS Elettronica S.r.l. Ed. DICE. DESCRIZIONE.... DESCRIZIONE.... STALLAZIONE....

Dettagli

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE Cod. 03-0066-A05 H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore nella zona

Dettagli

Run-Stop Valve G4 ELETTROVALVOLA DISTRIBUTRICE A 4 VIE FOUR-WAY SOLENOID SLIDE VALVE

Run-Stop Valve G4 ELETTROVALVOLA DISTRIBUTRICE A 4 VIE FOUR-WAY SOLENOID SLIDE VALVE ELETTROVALVOLA DISTRIBUTRICE A 4 VIE FOUR-WAY SOLENOID SLIDE VALVE E una elettrovalvola distributrice a 4 VIE per l'arresto e l'avvio rapido dei motori, per funzioni in DISECCITAZIONE (Energized to Run

Dettagli

WELTRON Elektronik GmbH // Tel: 09852 6727-0 // Fax: 09852 6727-67 // E-Mail: info@weltron.de

WELTRON Elektronik GmbH // Tel: 09852 6727-0 // Fax: 09852 6727-67 // E-Mail: info@weltron.de D 52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la fori, asole). Il materiale utilizzato è Blend PC/ABS in classe V2 o a richiesta UL94 V0 nei colori standard verde, grigio e nero.

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors

SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors NW I3 Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors I3 Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors In accordo con il regolamento uropeo 640/2009 e successive modifiche, Motovario

Dettagli

ITALTRONIC GUIDE GUIDE

ITALTRONIC GUIDE GUIDE 353 CZ8 - CZ11 Contenitori con spina per zoccolo octal e undecal per strumentazione elettronica. Materiale: PPO autoestinguente Colore: Grigio (RAL 7035) Contenitore a montaggio rapido senza viti per il

Dettagli

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l.

COMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l. PACCHI LAMELLARI PL VERSIONE STANDARD (a nido d ape autoportante) VERSIONI SPECIALI (lastre e struttura metallica di sostegno) spessore lastre: 2.5 mm interasse lastre: a richiesta struttura di sostegno:

Dettagli

QA è un quadro automatico con commutazione per gruppo elettrogeno per montaggio a parete

QA è un quadro automatico con commutazione per gruppo elettrogeno per montaggio a parete QA HOME QA è un quadro automatico con commutazione per gruppo elettrogeno per montaggio a parete QA HOME is a genset automatic control panel with changeover switch for wall mounting QA HOME est un coffret

Dettagli

Aspiratori Aspirators F - 1. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici visitare il sito www.cortemgroup.com

Aspiratori Aspirators F - 1. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici visitare il sito www.cortemgroup.com Aspiratori Aspirators Per maggiori informazioni e dettagli tecnici visitare il sito www.cortemgroup.com or further information and technical details please visit the website www.cortemgroup.com - 1 Aspiratori

Dettagli

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 MADE IN ITALY Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510

Dettagli

CANALINA ESTRUSA IN ALLUMINIO EXTRUDED ALUMINIUM TRACK

CANALINA ESTRUSA IN ALLUMINIO EXTRUDED ALUMINIUM TRACK CANALNA ESTRUSA N ALLUMNO EXTRUDED ALUMNUM TRACK ET CANALNA ESTRUSA N ALLUMNO Canalina aerea modulare interamente realizzata in estrusione d alluminio in grado di coniugare la leggerezza e la resistenza

Dettagli

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) Approximate weight unit Motor oil capacity [kg] 30 [l] 1 Peso approssimativo unità Capacità olio motore Maximum

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 04 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES

MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES CHIUSI, VENTILATI ESTERNAMENTE - PROTEZIONE IP55 - ROTORE A GABBIA TOTALLY ENCLOSED, EXTERNALLY FAN COOLED - IP55 PROTECTION

Dettagli

16 cm. 49 cm 7952-B 7952-GM

16 cm. 49 cm 7952-B 7952-GM diffusion 44,5 cm 16 cm rodney 49 cm 7952-B 7952-GM Rodney è un braccio portamonitor per schermi piatti realizzato in acciaio verniciato e tecnopolimero. Facile da installare e da regolare, assicura la

Dettagli

ATTENZIONE In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX.

ATTENZIONE In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX. 9.3 AGGIORNAMENTO SOFTWARE TRAMITE SD CARD La SD card deve essere inserita nell apposito slot posizionato sul fianco dell unità di controllo. La SD card utilizzata per l aggiornamento deve essere formattata

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

0125.IP Terminale di chiusura IP 65. 0113 Radiocomando 0114 Ricevitore per Radiocomando. Schemi elettrici

0125.IP Terminale di chiusura IP 65. 0113 Radiocomando 0114 Ricevitore per Radiocomando. Schemi elettrici dati tecnici 239 240 accessori e collegamenti per faretti rgb accessori 0120 Driver e controllo colore 24V 350mA max 27 led 0121 Cavo di partenza con connettore 0122.1 Prolunga di collegamento mm 1000

Dettagli

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260 0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono

Dettagli

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Dettagli

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / 352 4 AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / 352 4 AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5 MultiCOM - Mult lti I/O - Remote Panel - Istruzioni aggiornamento firmware - - Firmware upgrade instructions - SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 AGGIORNAMENTO MULTICOM 301 / 351 4 AGGIORNAMENTO

Dettagli

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS Din Rail Modular Modular Enclosures, H 53mm (H68mm), for mounting on DIN Rail. It is suitable to house analogue and digital instrumentation. Snap-on

Dettagli

ACCESSORIES ACCESSORI

ACCESSORIES ACCESSORI NON RESETTABLE SHEATHED RESISTOR RESISTORE CORAZZATO PROTETTO NON RIPRISTINABILE CCESSORI CENTRIFUGHI 3 speed connection Connessione per 3 velocità Examples of connections: Esempi di connessione: CENTRIFUGHI

Dettagli

INDICE INDEX. BINARI SPOTLIGHT 1970 Mini Led p. 10 1970 Led p. 12 Brion p. 14 Brion maxi p. 16 IPE p. 18 AF p. 20

INDICE INDEX. BINARI SPOTLIGHT 1970 Mini Led p. 10 1970 Led p. 12 Brion p. 14 Brion maxi p. 16 IPE p. 18 AF p. 20 1 INDICE INDEX 3 BINARI SPOTLIGHT 1970 Mini Led p 10 1970 Led p 12 Brion p 14 Brion maxi p 16 IPE p 18 AF p 20 SOFFITTO CEILING 1970 Mini PL p 24 Brion PL p 26 Astor tube p 28 PARETE WALL 6493 p 32 Centoventi

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

Filtri autopulenti Self-cleaning filters

Filtri autopulenti Self-cleaning filters Filtri autopulenti Self-cleaning filters Caratteristiche principali La principale qualità e caratteristica di questo tipo di filtro è quella di poter essere completamente pulito senza dover eseguire smontaggi

Dettagli

Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED

Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED Leddy Architectural LEDDY ARCHITECTURAL series is designed to be mounted on ceilings, walls or other surfaces. The fixture housings of LEDDY ARCHITECTURAL series are made of anodized aluminum and are treated

Dettagli

MONTEFIORI s.n.c - COSTRUZIONE MECC. METALLURGICA E COMMERCIO di Montefiori Gino & C.

MONTEFIORI s.n.c - COSTRUZIONE MECC. METALLURGICA E COMMERCIO di Montefiori Gino & C. Towed grader mod. MONTEFIORI ROMA 700 for horse power tractors from 350 to 600 HP ALSO TRACKED OR ARTICULATED VEHICLES CHASSIS PLANNED, BUILT E CALCULATED UNTIL 700 HP General information: Towed grader

Dettagli

PLASMA WELDING ROBOT SISTEMA ROBOTIZZATO PER SALDATURA AL PLASMA. PLASMA WELDING ROBOTIZED SYSTEM. AUTOMATION

PLASMA WELDING ROBOT SISTEMA ROBOTIZZATO PER SALDATURA AL PLASMA. PLASMA WELDING ROBOTIZED SYSTEM. AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT SISTEMA ROBOTIZZATO PER SALDATURA AL PLASMA. PLASMA WELDING ROBOTIZED SYSTEM. AUTOMATION SCHEMA COLLEGAMENTI - CONNECTION PLAN 01 - Generatore (con pannello di controllo integrato)

Dettagli

VBX. Alesatrice Spianatrice Verticale CNC CNC Vertical Boring Machine VBX

VBX. Alesatrice Spianatrice Verticale CNC CNC Vertical Boring Machine VBX VBX Alesatrice Spianatrice Verticale CNC CNC Vertical Boring Machine VBX VBX300 500 SPECIFICHE TECNICHE / Specifications VBX300 VBX500 CAPACITÀ DI LAVORO WORKING CAPACITY Capacità di alesatura 30-400 mm

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

"SANTANA" UNITÀ A/C A TETTO ROOF TOP A/C UNIT - CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS - CONFIGURATORE SISTEMA / SYSTEM CONFIGURATOR

SANTANA UNITÀ A/C A TETTO ROOF TOP A/C UNIT - CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS - CONFIGURATORE SISTEMA / SYSTEM CONFIGURATOR "SANTANA" UNITÀ A/C A TETTO ROOF TOP A/C UNIT - CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS - CONFIGURATORE SISTEMA / SYSTEM CONFIGURATOR DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l. "Stabilimento

Dettagli

» N R U T A S R E V 20

» N R U T A S R E V 20 VERSATURN 20 versaturn Modulo cablato integrato a scomparsa girevole Built-in power retractable swiveling system VERSATURN È UN SISTEMA DI CABLAGGIO ELETTRICO E DATI MULTIFUNZIONE CORREDATO DA UN SISTEMA

Dettagli

PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE

PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE Magnetic switches Miniature reed and electronic magnetic switches. Top mounting possible. Reed and electronic magnetic switches with high switching power. Complete range of mounting accessories to fit

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

OLIVETTI DEFENS@ / DEFENS@SP ROYAL DEFENS@ / DEFENS@SP UNDERWOOD DEFENS@ / DEFENS@SP

OLIVETTI DEFENS@ / DEFENS@SP ROYAL DEFENS@ / DEFENS@SP UNDERWOOD DEFENS@ / DEFENS@SP Planning and Logistics PROGETTO di GESTIONE Nota: DEFENS@SP (Tutte le versioni) RISERVATO ACCORDO UNIONE CHECKED by: G. CAMOLETTO APPROVED by: A. BENEDETTO TEL (+39) 0125 522564 FAX (+39) 0125 526129 e-mail:g.camoletto@olivettitecnost.com

Dettagli

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8

Dettagli

group CONTROLLO MACCHINA EZ Dig PRO MACHINE CONTROL

group CONTROLLO MACCHINA EZ Dig PRO MACHINE CONTROL group CONTROLLO MACCHINA EZ Dig PRO MACHINE CONTROL edizione/edition 11-2012 group CONTROLLO MACCHINA EZ Dig PRO Endless Digging Endless Digging EZ-Dig Pro è l innovativo sistema per il controllo macchina,

Dettagli

Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00

Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 Carica batterie Dolphin Premium Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 n.b. per le caratteristiche vedi la pagina accanto Carica

Dettagli

lux 18_25 alluminio anodizzato

lux 18_25 alluminio anodizzato lux 18_2 lux 18_2 anodized Faretto da incasso per interni. completo di molle sagomate in acciaio per il fissaggio. 3 da 1,2W 30 ma ad alta resa, 2, vetro di protezione e pressacavo in e presa sulla zigrinatura

Dettagli

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 04 ARGANO - GEAR-BO MR26 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA REALIZZAZIONE DEL FILE DI E-POSTER INSTRUCTIONS HOW TO EDIT YOUR ELECTRONIC POSTER FILE

ISTRUZIONI PER LA REALIZZAZIONE DEL FILE DI E-POSTER INSTRUCTIONS HOW TO EDIT YOUR ELECTRONIC POSTER FILE ISTRUZIONI PER LA REALIZZAZIONE DEL FILE DI E-POSTER INSTRUCTIONS HOW TO EDIT YOUR ELECTRONIC POSTER FILE E-POSTER AD ORIENTAMENTO ORIZZONTALE ITA 2 Realizzazione del file PDF Funzioni Opzionali Realizzazione

Dettagli

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent

Dettagli

INSTRUCTION MANUAL Manual override (GR)

INSTRUCTION MANUAL Manual override (GR) DESCRIZIONE Tutti gli attuatori STI possono essere equipaggiati con comandi manuali per permettere l operatività senza segnale pneumatico di controllo o se si vuole operare manualmente senza segnale di

Dettagli

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS CABO ELECTRIC, S.L. Riera Coma Fosca, 1b (Can Sans). 08328 Alella Barcelona Tel. +34 93 540 25 44 Fax +34 93 5557670 www.caboelectric.com Soluzioni elettrificate

Dettagli

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio

Dettagli

Ul. Załogowa 17 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 522 03 80 fax. (+48 58) 342 20 10 TERMOSTATI. Temperature Switches

Ul. Załogowa 17 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 522 03 80 fax. (+48 58) 342 20 10 TERMOSTATI. Temperature Switches info@verdigroup.pl www.verdigroup.pl TERMOSTATI Temperature Switches CAT. N 6 - Ediz. 1ª/2006 Sistema qualità UNI 1 EN ISO 9001: 2000 NTB..A/C - NTBM..A/C I termostati bimetallici fissi tipo NTB e NTBM

Dettagli

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione

Dettagli

ITALTRONIC RAILBOX ACCESSORIES ACCESSORIES RAILBOX

ITALTRONIC RAILBOX ACCESSORIES ACCESSORIES RAILBOX RAILBOX ACCESSORIES 229 Distanziale Contenitori per strumentazione industriale agganciabili su guida DIN (EN 60715) Numero vie: 17 x 2; passo 5 / 5.08 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Verde,

Dettagli

Serie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

Serie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement Serie 2400 Serrature supplementari a cilindro Serrature supplementari a cilindro 2400 562400 Serratura supplementare a cilindro 1 Mandata Uscita catenaccio 16mm Azionamento a cilindro Catenaccio, Piastra

Dettagli

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS STORAGE Armadi e mobiletti sono destinati allo stoccaggio di materiali. L ampia

Dettagli