IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915
|
|
- Andrea Randazzo
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 IT ES PT Motore per tapparelle RolTop-868/-95 Motor para persianas RolTop-868/-95 Accionamento para persianas RolTop-868/-95 Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Montaggio in tubi profilati X A Inserire il motore con l adattatore adeguato e con l anello di trascinamento dell interruttore di finecorsa nel tubo profilato. A Funzioni del dispositivo: Protezione telo (disinserzione coppia) Messa in funzione del motore con cavo prova o radiotrasmettitore Posare il cavo motore in modo tale che sia ben protetto, per evitare che esso segni le tapparelle; non piegare il cavo. B IT Stato alla consegna (modalità di messa in esercizio) Impostazione delle posizioni di finecorsa XB Assicurare la calotta contro gli spostamenti assiali, ad es. avvitando il supporto oppure rivettandolo. Avvertenza! Importanti norme di sicurezza! Osservare le seguenti istruzioni. Pericolo di lesioni dovute ad elettroconduzione. Gli allacciamenti alla rete a 0 V devono essere effettuati da un elettricista autorizzato. Controllare regolarmente se l impianto (tapparella) è usurato o danneggiato. Per l allacciamento, osservare scrupolosamente le prescrizioni delle aziende locali fornitrici di energia e le norme VDE 000 per l installazione in ambienti bagnati ed umidi. Utilizzare soltanto componenti integri originali. Tenere lontano le persone estranee dall impianto fino al completo arresto di quest ultimo. Prima di eseguire qualsiasi intervento sull impianto (manutenzione, pulizia delle finestre), scollegarlo sempre dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzo appropriato Attenzione: gli impianti radio non devono essere utilizzati in aree ad alto fattore di disturbo (ad es. ospedali e aeroporti...). Il comando a distanza può essere usato solo su impianti dove eventuali malfunzionamenti del trasmettitore portatile/a parete o del ricevitore non rappresentino un rischio per persone, animali o cose, ovvero se questo rischio è neutralizzato da altre attrezzature di sicurezza. L utente non è protetto contro i disturbi da altri impianti di radiosegnalazione e dispositivi terminali (ad es. anche impianti radio) funzionanti regolarmente con lo stesso campo di frequenze. Collegare i radioricevitori solo a dispositivi ed impianti omologati dal produttore. Sfruttamento ottimale del segnale radio Non piegare l antenna. Non accorciare né allungare l antenna. In caso di cattiva ricezione, modificare la posizione dell antenna. Per quanto possibile, collocare l antenna in spazi aperti. La distanza minima tra due azionamenti radio deve essere di 5 cm. Prima del montaggio ricordarsi quanto segue: Il motore funziona solo quando è montato. Provvedere all allacciamento solo dopo aver tolto la tensione. Il telo va fissato al tubo avvolgitore. Il tubo profilato non deve assolutamente toccare il tubo del motore. Accertarsi che ci sia un minimo gioco assiale (- mm) Fissare assialmente il motore al supporto! XC Fissare il telo all albero! Avvertenza! Montaggio Pericolo di lesioni dovute a elettroconduzione. Non praticare fori nella zona del motore! Osservare le seguenti istruzioni di montaggio! Il motore deve essere fissato in modo che non costituisca pericolo per le persone. Avvertenza! Prima di installare il motore è necessario rimuovere tutti i cavi e gli apparecchi non necessari per il funzionamento. Durante l installazione, il funzionamento e gli eventuali interventi sull impianto, è necessario prevedere una separazione onnipolare dalla rete elettrica (connettore a spina e presa Hirschmann o interruttore bipolare con apertura minima dei contatti di mm o interruttore generale onnipolare). Se il motore viene azionato a mezzo di un interruttore con preimpostazione OFF (uomo presente), il pulsante deve essere installato ad un altezza di,50 m e separato dalle parti mobili. La zona di corsa degli impianti deve poter essere osservata durante il funzionamento. Le parti mobili di un motore ad un altezza inferiore a,5 m devono essere protette. La coppia e la durata di funzionamento nominali devono essere adeguate ai requisiti del prodotto azionato dal motore. Si prega di osservare i dati tecnici riportati sulla targhetta. Tenere presente che per questo motore (motori di tipo M), il diametro interno minimo del tubo è pari a 46 mm. Il motore deve essere installato in modo tale che non risulti esposto alla pioggia. Non montare i motori in ambienti a rischio di esplosione o in unità mobili (ad esempio all interno di veicoli). Tenere lontano i bambini dai (tele)comandi. C 8.406/09 IT/ES/PT
2 Installazione/Messa in esercizio/collegamento Rimozione dello spinotto del dispositivo Avvertenza! Pericolo di lesioni per elettroconduzione. Se lo spinotto del dispositivo non è collegato, il cavo di alimentazione deve essere esente da tensione. Messa in esercizio Avvertenza: al momento della consegna, il motore è impostato sulla modalità di messa in esercizio. Collegamento per cavo di montaggio (consentito solo per la messa in esercizio o per le procedure di regolazione) Stato alla consegna Rimozione dello spinotto Inserimento dello spinotto. Rete S S Rimozione dello spinotto del dispositivo Levare la tensione dal cavo di alimentazione.. Spingere con un cacciavite la sicura dello spinotto verso il cavo.. Estrarre lo spinotto. S Blu (Neutro) () Nero () Marrone () Verde Inserimento dello spinotto. Inserire lo spinotto in assenza di tensione, fino a quando la sicura scatta. Tipi d installazione Sono possibili diversi tipi d installazione: Tipo d installazione Possibile con. Posizione di finecorsa inferiore/ Molla di sospensione, superore libera regolabile nastri, cinghia,. Battuta superiore fissa Molla di sospensione, posizione di finecorsa inferiore nastri, cintura, regolabile a piacere tappo battuta, barra angolare. Dare tensione. Collegamento per radio (modalità speciale). Ora è possibile regolare le posizioni di finecorsa con il cavo di montaggio. Osservare quanto segue: ogni movimento interrotto da un breve arresto segnala che il motore è in modo di regolazione. Rete. Battute superiore e inferiore Dispositivo antieffrazione fisse tappo battuta, barra angolare 4. posizione di finecorsa superiore Dispositivo antieffrazione regolabile a piacere battuta inferiore fissa Descrizione pulsanti ProLine Trasmettitore portatile/a parete. Dare tensione. Blu (Neutro) () Nero () Marrone () Verde SALITA DISCESA SALITA DISCESA Retro del trasmettitore a parete Solo per la prima messa in esercizio LR0 (AAA) - programmazione P programmazione P (retro dell apparecchiatura). Il motore comanda un breve movimento di salita e di discesa. Il motore si trova in modalità radiotrasmissione. Ora è possibile eseguire la procedura di apprendimento dei trasmettitori.
3 Apprendimento trasmettitore/apprendimento di altri trasmettitori Procedura di apprendimento del trasmettitore Condizione preliminare: il motore è impostato in modalità radiotrasmissione. Le posizioni di finecorsa devono essere memorizzate. Se non è stata effettuata la procedura di apprendimento delle posizioni di finecorsa, staccare il telo dall albero. Effettuare l apprendimento degli altri trasmettitori E possibile memorizzare al massimo 6 trasmettitori. Per procedere con l apprendimento degli altri trasmettitori, riprendere dalla fase oppure. Togliere e ridare tensione IT. Togliere e ridare tensione. Dopo una breve interruzione della tensione di rete, il motore rimane per 5 minuti in attesa della procedura di apprendimento. LR0 (AAA) Minimo secondi Trasmettitore memorizzato + - L LR0 (AAA) - L. Premere contemporaneamente i pulsanti di SALITA e di DISCESA ed il pulsante di programmazione P per almeno secondi sul trasmettitore già sottoposto alla procedura di apprendimento. Il motore comanda per minuti movimenti di salita e di discesa.. Premere il pulsante di programmazione P del trasmettitore. Il motore comanda per minuti movimenti di salita e discesa. Nuovo trasmettitore. Premere immediatamente il pulsante di SALITA dopo l inizio di una salita. Premere immediatamente il pulsante di SALITA dopo l inizio di una salita Nuovo trasmettitore 4. Premere immediatamente il pulsante di DISCESA dopo l inizio di una discesa. Il motore si arresta. La procedura di apprendimento del trasmettitore è terminata 4. Premere immediatamente il pulsante di DISCESA dopo l inizio di una discesa. Il motore si arresta. La procedura di apprendimento del trasmettitore è terminata Uscita dalla modalità di radio-apprendimento Avvertenza: la protezione telo si adatta perfettamente solo dopo che la tapparella è stata sollevata e riabbassata completamente almeno una volta, senza interruzioni.
4 Impostazione delle posizioni di finecorsa Tipo d installazione : posizione di finecorsa superiore/ inferiore regolabile a piacere Tipo d installazione : posizione di finecorsa superiore/ inferiore regolabile a piacere Avvertenza: accertarsi che il collegamento sia corretto (cavo di montaggio o funzionamento trasmettitore) 4. Premere di nuovo il pulsante di DISCESA. Portare il telo vicino alla posizione di finecorsa inferiore Il motore parte lentamente, con un breve, per poi. Sollevare la tenda fino a circa 5 cm dalla posizione di finecorsa superiore Il motore parte lentamente, con un breve, per poi 5. Abbassare la tenda fino alla posizione di finecorsa inferiore I pulsanti consentono di correggere l impostazione.. Premere di nuovo il pulsante di SALITA. Sollevare la tenda fino alla posizione di finecorsa superiore I pulsanti consentono di correggere l impostazione. 6. Premere il pulsante di SALITA, fino a quando il motore non si La posizione di finecorsa inferiore è impostata. L impostazione delle posizioni di finecorsa è terminata.. Premere il pulsante di DISCESA, fino a quando il motore non si La posizione di finecorsa superiore è impostata. 4
5 Impostazione delle posizioni di finecorsa Tipo d installazione : battuta superiore fissa posizione di finecorsa inferiore regolabile a piacere Tipo d installazione : battuta superiore fissa/ posizione di finecorsa inferiore regolabile a piacere Avvertenza: accertarsi che il collegamento sia corretto (cavo di montaggio o funzionamento trasmettitore) IT 4. Premere di nuovo il pulsante di DISCESA. Portare il telo vicino alla posizione di finecorsa inferiore Il motore parte lentamente, con un breve, per poi. Sollevare la tenda fino a circa 5 cm dalla battuta superiore. Il motore parte lentamente, con un breve, per poi 5. Abbassare la tenda fino alla posizione di finecorsa inferiore I pulsanti consentono di correggere l impostazione.. Premere di nuovo il pulsante di SALITA. Sollevare la tenda fino alla battuta superiore. Una volta raggiunta la battuta, il motore si arresta automaticamente. 6. Premere il pulsante di SALITA, fino a quando il motore non si La posizione di finecorsa inferiore è impostata.. Premere il pulsante di DISCESA, fino a quando il motore non si La posizione di finecorsa superiore è impostata. L impostazione delle posizioni di finecorsa è terminata. 5
6 Impostazione delle posizioni di finecorsa Tipo d installazione : battute inferiore e superiore fisse Tipo d installazione : battute inferiore e superiore fisse Avvertenza: accertarsi che il collegamento sia corretto (cavo di montaggio o funzionamento trasmettitore) 4. Premere di nuovo il pulsante di DISCESA. Portare il telo vicino alla battuta inferiore. Il motore parte lentamente, con un breve, per poi diventare più veloce.. Sollevare la tenda fino a circa 5 cm dalla battuta superiore. Il motore parte lentamente, con un breve, per poi 5. Abbassare la tenda fino alla battuta inferiore. Una volta raggiunta la battuta, il motore si arresta automaticamente.. Premere di nuovo il pulsante di SALITA. Sollevare la tenda fino alla battuta superiore. Una volta raggiunta la battuta, il motore si arresta automaticamente. 6. Premere il pulsante di SALITA, fino a quando il motore non si La posizione di finecorsa inferiore è impostata. L impostazione delle posizioni di finecorsa è terminata.. Premere il pulsante di DISCESA, fino a quando il motore non si La posizione di finecorsa superiore è impostata. 6
7 Impostazione delle posizioni di finecorsa Tipo d installazione 4: finecorsa superiore impostabile a piacere/battuta inferiore fissa Tipo d installazione 4: posizione di finecorsa superiore regolabile a piacere/battuta inferiore fissa Avvertenza: accertarsi che il collegamento sia corretto (cavo di montaggio o funzionamento trasmettitore) IT 4. Premere di nuovo il pulsante di DISCESA. Portare il telo vicino alla battuta inferiore. Il motore parte lentamente, con un breve, per poi. Sollevare la tenda fino a circa 5 cm dalla posizione di finecorsa superiore Il motore parte lentamente, con un breve, per poi 5. Abbassare la tenda fino alla battuta inferiore. Una volta raggiunta la battuta, il motore si arresta automaticamente.. Premere di nuovo il pulsante di SALITA. Sollevare la tenda fino alla posizione di finecorsa superiore I pulsanti consentono di correggere l impostazione. 6. Premere il pulsante di SALITA, fino a quando il motore non si La posizione di finecorsa inferiore è impostata. L impostazione delle posizioni di finecorsa è terminata.. Premere il pulsante di DISCESA, fino a quando il motore non si La posizione di finecorsa superiore è impostata. Raggiungimento della posizione intermedia Raggiungimento della posizione di ventilazione Cancellazione della posizione intermedia Cancellazione della posizione di ventilazione. 7
8 Modifica/cancellazione delle posizioni di finecorsa/ Ricerca dei guasti Modifica/cancellazione delle posizioni di finecorsa con cavo di montaggio Rete Modifica/cancellazione delle posizioni di finecorsa con radiotrasmettitore Rete. Dare tensione. Blu (Neutro) () Nero () Marrone () Verde Blu (Neutro) () Nero () Marrone () Verde. Togliere e ridare tensione. Dopo una breve interruzione della tensione, il motore rimane per 5 minuti in attesa della cancellazione.. Portare la tenda in una posizione centrale. Il motore è in attesa della cancellazione.. Portare la tenda in posizione centrale. ca. 5 sec. Ricerca dei guasti ca. 5 sec.. Premere contemporaneamente i due pulsanti sul cavo di montaggio. Dopo circa 5 secondi il motore comanda un breve movimento di salita ed uno di discesa. In questo modo la cancellazione delle posizioni di finecorsa è terminata. A questo punto è possibile reimpostare le posizioni di finecorsa.. Premere contemporanemente il pulsanti di SALITA e di DISCESA. Dopo circa 5 secondi il motore comanda un breve movimento di salita ed uno di discesa. In questo modo la cancellazione delle posizioni di finecorsa è terminata. A questo punto è possibile reimpostare le posizioni di finecorsa. Cancellazione dei singoli trasmettitori Q vedi le istruzioni dell apparecchio di comando Cancellazione di tutti i trasmettitori Q vedi le istruzioni dell apparecchio di comando Problema Possibile causa Rimedio La modalità di radio-apprendimento Errore di collegamento Controllare il collegamento non si avvia Il motore non è collegato alla tensione di rete Controllare la tensione di rete Finestra a tempo già scaduta (5 min) Interrompere brevemente la tensione di rete Il termostato è scattato Far raffreddare il motore Radiotrasmettitore senza batteria Controllare il radiotrasmettitore (il LED deve essere acceso) La funzione di apprendimento del Il pulsante di SALITA/DISCESA è stato premuto Riavviare la modalità di radio-apprendimento radiotrasmettitore non funziona troppo tardi. Attenzione alla finestra a tempo ( s) Apprendimento del trasmettitore già effettuato Premere il pulsante Il motore funziona solo in una direzione Errore di collegamento Controllare il collegamento Il motore non reagisce La finestra a tempo, dopo il ripristino della rete, Interrompere brevemente l alimentazione quando il pulsante viene premuto è già scaduta (5 min) elettrica del radiotrasmettitore due volte Il motore non è collegato alla tensione di rete Controllare la connessione alla tensione di rete Il processo di apprendimento del trasmettitore Eseguire la procedura di apprendimento non è stato effettuato del trasmettitore Il motore non reagisce più La termica è scattata Far raffreddare il motore Il motore si arresta Le posizioni di finecorsa non sono impostate Impostare le posizioni di finecorsa durante un movimento Il motore non memorizza Movimenti casuali Cancellare le posizioni di finecorsa le posizioni di finecorsa La distanza fino alla posizione di finecorsa/ Reimpostare le posizioni di finecorsa battuta è troppo breve Il motore deve funzionare fino a raggiungere il breve GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Straße 59-6 D-7660 Beuren Fon: +49 (0) Fax: +49 (0) info@.de Ci riserviamo variazioni tecniche
Motore per tapparelle RolSmart-868
IT Motore per tapparelle RolSmart-868 Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
DettagliMotore per tapparelle RolTop/J-868
Motore per tapparelle RolTop/J-868 Istruzioni per l uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista.
DettagliS S. Motore per tapparelle RolSmart M-K
IT Motore per tapparelle RolSmart M-K Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
DettagliMotore per tende da sole SunSmart-868
IT Motore per tende da sole SunSmart-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa
Dettaglielero Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni!
JA 28 500.0001 28 520.0001 elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com. 18 100.5301/1.04 Indice orme
DettagliCombio-868 /-915 Combio-868 JA /-915 28500.0006 Combio-868 RM /-915 28520.0006 Combio-868 RM/RevoLine /-915 28525.0006
Combio-868 /-915 Combio-868 JA /-915 28500.0006 Combio-868 RM /-915 28520.0006 Combio-868 RM/Revoine /-915 28525.0006 IT ES PT Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni! Instrucciones de servicio
DettagliMotore per tende da sole SunTop
Motore per tende da sole SunTop Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa in funzione
Dettaglielero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! 309401 Nr. 18 100.6701/0505
DettagliTP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso
TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone
Dettaglielero MemoTec Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
MemoTec elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3001/0204 Indice Norme di
DettagliMotore per tende da sole SunTop-868
Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere
DettagliS S. Motore per tapparelle RolSmart
IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
Dettaglielero LumeroTel Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
LumeroTel Nr. 28 220.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière de conserver
Dettaglielero VarioTel Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
VarioTel Nr. 28 240.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière de conserver
Dettaglielero VarioTec-868 Istruzioni d'uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
VarioTec-868 elero Istruzioni d'uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309025 Nr. 18 100.4601/0204 Indice Norme
DettagliIstruzioni di montaggio per motori tubolari Tipo 15, 15 NHK e 15 NMA
IT Istruzioni di montaggio per motori tubolari Tipo 15, 15 NHK e 15 NMA Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore tubolare, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista.
Dettaglielero VarioTel Plus Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
VarioTel Plus Nr. 28 250.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière de
Dettagli(min.) Radian 230M Radian 300M
RADIAN 92 MODELLO COPPIA R.P.M. N GIRI FINECORSA TEMPO PRIMA TERMICO POTENZA ASSORBITA INTENSITA ASSORBITA PESO LUNGHEZZA (Nm) (min.) W (A) (Kg) (mm) Radian 230M 230 12 16 4 870 3.8 17.5 560 Radian 300M
DettagliCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente
DettagliCentronic SunWindControl SWC510
Centronic SunWindControl SWC510 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore sole-vento con radioricevitore Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare
DettagliIstruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic
Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore
Dettaglielero VarioTel Plus-10 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière
DettagliMANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
DettagliCentronic VarioControl VC520
Centronic VarioControl VC520 Cenni di programmazione Radioricevitore da incasso con contatti puliti Informazioni importanti per l allacciamento elettrico. Caratteristiche generali Il radioricevitore VC520,
DettagliCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare
DettagliCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore
DettagliCentronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente
DettagliRevio-868 N
Revio-868 N. 28 400.0006 Istruzioni per l'uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 65 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com Con riserva
DettagliCentronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore radio sole/vento Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
DettagliISTRUZIONI MOTORE RADIO SOMFY ALTUS M RTS
ISTRUZIONI MOTORE RADIO SOMFY ALTUS M RTS Operatorii NEW ALTUS M RTS Operatori LT 50 con ricevitore radio integrato e finecorsa elettronici 1. DESCRIZIONE Gli operatori NEW ALTUS M RTS con ricevitore radio
DettagliCentronic VarioControl VC520
Centronic VarioControl VC520 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Radioricevitore a potenziale zero Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
DettagliISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M
Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,
Dettagli230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A
L installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite interamente, una dopo l altra e poi controllate. L apparecchio senza imballaggio
DettagliCentronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Radioricevitore da incasso VC420-II, radioricevitore a sbalzo VC410-II Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista
DettagliCPC004/CPC006/CPC008
CPC004/CPC006/CPC008 EN - Controller For outdoor installation Operating and instalation instructions AC Irrigation ES - Controlador de irrigación de CA para instalación en exteriores Instrucciones de instalación
DettagliRegolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle
DettagliIstruzioni per l'uso originali Conservare queste istruzioni per l'uso!
Istruzioni per l'uso originali Conservare queste istruzioni per l'uso! Indice Descrizione dell'apparecchio... IT Avvertenze di sicurezza... IT Esclusione di responsabilità... IT Fornitura/In generale...
Dettaglielero Lumo Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
Lumo elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3601/0204 Indice Norme di sicurezza/note
DettagliDispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H
Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dati tecnici Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Germania Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49
DettagliCentronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore radio sole/vento Solar Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
DettagliISTRUZIONI MOTORE ALPAC-BOFU
ISTRUZIONI MOTORE ALPAC-BOFU INDICE GENERALE Avvertenze generali 3 Dati tecnici 4 Motori Alpac - Bofu elettromeccanici serie S 5 Cablaggio 5 Controllare senso di rotazione del motore 5 Come accedere ai
DettagliMANUALE D ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI
MANUALE D ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI www.bruelmotion.com INDICE SICUREZZA... 2 NOTE... 2 IL CODICE DEL MOTORE.. 3 ACCESSORI PER L INSTALLAZIONE. 3 ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE
DettagliHARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
Dettaglielero VarioTec Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso
VarioTec elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 65 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0204 Indice Norme
DettagliCentronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Comando singolo UC42 / comando singolo per barra normalizzata DIN UC45 Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista
DettagliRevio-868 P Nr. 28 410.0006
Revio-868 P Nr. 28 410.0006 IT Istruzioni per l'uso originali Conservare queste istruzioni per l'uso! 181008006_IT_0314 Indice Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio... IT 3 Avvertenze
DettagliIstruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001
Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------
DettagliVELA-RX MOTORE 220V 500W
VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2
DettagliTelaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti
Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti MANUALE DELL'UTENTE DA-90387 Tensione nominale: 100-240 V Lasciare riposare per almeno 18 minuti dopo 2
DettagliI motori radio (con centralina interna) possono essere movimentati tramite telecomando o pulsante ad impulso: Pulsante ad Impulso:
I motori con manovra di soccorso ed i motori con sensore ostacoli e 3 finecorsa non prevedono l utilizzo di un pulsante. Vengono movimentati tramite radiocomando. I motori normali (sprovvisti di centralina)
DettagliDISPOSITIVO DI COMANDO A 4 CANALI CON ATTUATORE MULTIFUNZIONE ART. 442ABT4R2
Il dispositivo 442ABT4R2 è un comando a quattro canali indipendenti, con attuatore multifunzione incorporato idoneo per illuminazione e tapparelle. Il dispositivo è composto, oltre che dalla parte frontale
DettagliQ71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac
Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
DettagliCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Tasto Memory Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente documentazione
DettagliKit Balkon turbomag exclusiv
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3
DettagliKit Balkon turbomag exclusiv
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione
DettagliISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910.
ISTRUZIONI D USO Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina, 31 20090 Trezzano Sul
DettagliCentronic VarioControl VC320
Centronic VarioControl VC320 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Radioricevitore tapparella Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Dettagliharvia griffin Centralina di controllo
harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli
DettagliSERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN
SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN Istruzioni riservate a personale esperto e qualificato. AVVERTENZE GENARALI: Queste slides rappresentano
Dettaglic) Copyright
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Ricetrasmittente universale wireless Manuale per l utente 1. Descrizione La ricetrasmittente universale wireless si espande su un sistema specifico già esistente. Essa permette
DettagliSistema di bus a radiofrequenza Attuatore veneziana a radiofrequenza Mini. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio
N. ordine : 0425 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza
DettagliKIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato
DettagliVELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione
VELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2 - DESCRIZIONE 2 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
DettagliKit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
DettagliBT RED ISTRUZIONI / / / / MOTORE TUBOLARE CON FINECORSA ELETTRONICO PER TENDE DA SOLE
T RED 105-541 / 105-542 / 105-545 / 105-546 / 105-902 ISTRUZIONI 2019 MOTORE TUOLARE CON FINECORSA ELETTRONICO PER TENDE DA SOLE Indice 3 Preparazione del motore 4 Collegamenti elettrici 5 Legenda dei
Dettagliharvia griffin Centralina di controllo
harvia griffin Centralina di controllo 08072009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli
DettagliMANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante
MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante Mod. X-128 G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Introduzione.. Pag. 5
DettagliAutomatizzazione Griesser. Griesser Compact
Automatizzazione Griesser. Griesser Compact Compact 2 Griesser Compact Frequenza radio 858 MHz Comando unico Comando raggruppato Ricevitore integrato nell impianto di schermatura solare Griesser Compact
DettagliISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1
FANTINI COSMI S.p.A.: VIA DELL OSIO 6 20090 CALEPPIO DI SETTALA MI Tel. 02956821 fax 0295307006 E-mail: info@fantinicosmi.it Supporto tecnico: supportotecnico@fantinicosmi.it ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA
DettagliHeidelberg Wallbox Home Eco Manuale d'uso /01
Heidelberg Wallbox Home Eco 00.999.3021/01 Sommario del capitolo principale A... A.1.1 1... A.1.1 1.1 Sicurezza... A.1.1 1.2 Pulizia della Wallbox... A.1.1 1.3 Dati tecnici... A.1.1 1.4 Utilizzo... A.1.2
DettagliRILEVATORE DI MOVIMENTO Art
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240
DettagliTRZ (01.08) OSW
OSW Indice 1 Dati relativi all apparecchio 28 2 Installazione 29 3 Comandi 30 Istruzioni di sicurezza Leggete molto attentamente le seguenti istruzioni per assicurare un funzionamento ineccepibile. Il
DettagliISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO
DettagliPossibili accessori. Avvertenze:
Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento
DettagliCENTRALINA CON RICEVITORE RADIO
CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO 105-550 ISTRUZIONI 2019 CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Indice Istruzioni per la sicurezza Collegamenti elettrici Schema di collegamento
DettagliBT GREY ISTRUZIONI MOTORE TUBOLARE RADIO CON REGOLAZIONE MANUALE DEL FINECORSA
T GREY 105-572 ISTRUZIONI 2019 MOTORE TUOLARE RADIO ON REGOLAZIONE MANUALE DEL FINEORSA 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Indice Preparazione del motore ollegamenti elettrici Legenda dei simboli
DettagliMANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax
MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO MicroMax Dichiarazione del fabbricante Dichiarazione da parte del fabbricante della conformità del prodotto ai requisiti contenuti nella direttiva
DettagliSistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane 24 V DC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.
N. ordine : 0388 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza
DettagliIstruzioni di montaggio e per l'uso. Gong sopra intonaco
Istruzioni di montaggio e per l'uso Gong sopra intonaco 1200.. Descrizione dell'apparecchio Il gong sopra intonaco è un'unità preconfezionata e fa parte del sistema di intercomunicazione Gira. È un elemento
DettagliDerivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1
Dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 UDIE 1 Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza
DettagliMONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
DettagliSmontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
0 Utensili particolari Punte Torx Tx0 0 0 necessari Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso
N. art. 230 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer universale 2, Modulo apparecchio derivato 2
Modulo dimmer universale con interruttore a pressione/manopola 2 N. ordine : 1176 00 Modulo apparecchio derivato per modulo dimmer universale 2 N. ordine : 1177 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di
Dettagli1) rimuovere la cintura 2) estrarre il cubo rosso 3) estrarre la bilancia
ASEEMBLAGGIO 1) Disimballare la bilancia 1) rimuovere la cintura 2) estrarre il cubo rosso 3) estrarre la bilancia Per i modelli 1 e 0,1 mg: - Anello paravento - piatto (90mm) per il modello di 0,1 mg
DettagliAwning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor
Awning Instructions Wireless Wind and Sun Sensor Italiano Istruzioni per il sensore sole/vento senza fili Contenuto Garanzia Prima di collegare il sensore leggere attentamente le istruzioni. É consigliabile
DettagliCentronic SensorControl SC211
Centronic SensorControl SC211 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore di movimento a radiocomando per tende da sole Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato /
DettagliSonda centralizzata
Sonda centralizzata 161020 Manuale per il tecnico qualificato Installazione Comando Funzione Ricerca guasti *11211956* 11211956 Grazie di aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente queste
DettagliSilent Gliss. Sistemi per tende a rullo
Sistemi per tende a rullo 2 Tende a rullo motorizzate Informazioni sul prodotto Tenda a rullo con avvolgimento del tessuto a motore per applicazioni domestiche e contract. Rullo avvolgitore antirollio
DettagliManuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
DettagliLAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!
Installazione: Installare il sensore verticalmente a parete (vedere Fig. 1, 2, 3) o ad angolo (Figure 4, 5), al riparo dalle intemperie. Verificare che il sensore sia ben avvitato al muro e che non si
DettagliCassonetti prefabbricati. Il motore Oximo è equipaggiato con il Somfy Drive Control TM, che consente :
OXIMO RTS PAG 1 OXIMO RTS Applicazioni Somfy ha sviluppato l Oximo RTS per poter essere compatibile con tutti i tipi di tapparelle presenti sul mercato. Le regolazioni ed il funzionamento dipenderà principalmente
DettagliB-Tronic VarioControl VC4200B
B-Tronic VarioControl VC4200B it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Radioricevitore da incasso Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
DettagliSoloTel 2 868/915 MHz 28600.0006, 28620.0006, 28640.0006, 28600.0906
SoloTel 2 868/915 MHz 28600.0006, 28620.0006, 28640.0006, 28600.0906 0682 Istruzioni per l'uso (traduzione) 181223401_IT_0713 Indicazioni di sicurezza Indice Indicazioni di sicurezza........................
DettagliInstruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale
DettagliVMB2BL. Modulo di controllo per serrande 2 canali per sistema VELBUS. Velbus manual VMB2BL edition 1
VMB2B Modulo di controllo per serrande 2 canali per sistema VEBUS 1 Caratteristiche: Utilizzabile per il controllo di serrande, tende da sole motorizzate ecc. Contatto relé con soppressore transienti:
DettagliLibretto d installazione e uso
Libretto d installazione e uso Orologio programmatore Per radiatori individuali Linea Radiatori Serie Supercromo INDICE SEZIONE OROLOGIO PROGRAMMATORE... 2. CARATTERISTICHE... 2.2 FUNZIONI... 2.3 INSTALLAZIONE
DettagliBT YELLOW CON ARGANO DI SOCCORSO
BT YELLOW CON ARGANO DI SOCCORSO 105-520 / 105-521 / 105-530 / 105-531 ISTRUZIONI 2019 MOTORI TUBOLARI 3 5 6 Indice Collegamenti elettrici Preparazione del motore Regolazione dei finecorsa collegamenti
Dettagli