POWER GENERATION NEWS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "POWER GENERATION NEWS"

Transcript

1 N. 3 - SETTEMBRE/SEPTEMBER 2012 POWER GENERATION NEWS LA RIVISTA DI ANSALDO ENERGIA / ANSALDO ENERGIA MAGAZINE ABB E ANSALDO ENERGIA PRESENTANO IL SISTEMA DI CONTROLLO TURBINE ABB AND ANSALDO ENERGIA PRESENT NEW TURBINE CONTROL SYSTEM QUATTROMILA PANNELLI FOTOVOLTAICI PER I TETTI DI ANSALDO ENERGIA FOUR THOUSAND PHOTOVOLTAIC PANELS ON ANSALDO ENERGIA ROOFTOPS ASME TURBO EXPO 2012: IL CONTRIBUTO DI ANSALDO ENERGIA ANSALDO ENERGIA S CONTRIBUTION TO ASME TURBO EXPO 2012

2 Direttore Responsabile/Editor Luciano Maria Gandini Direttori Editoriali/Managing Editors Fabiola Mascardi Andrea Del Chicca Comitato di Redazione / Editorial Committee Irma Belardi Michele Bergese Silvia Burlando Andrea Chiaratti Luciano Gandini Roberta Gatti Simona Gauglio Antonello Guiducci Renzo Iacobelli Simona Mancini Carla Mao Bartolomeo Marcenaro Massimiliano Massa Micaela Montecucco Fabio Nardone Alessio Notari Annie Pederzoli Franco Rosatelli Romina Salvato Laura Trentadue Franco Zolesi Impaginazione/Layout Petergraf Fotografie/Photographs Stefano Goldberg, Sergio Bergami, Publifoto Traduzione/Translation Context srl Prestampa/Prepress Microart Indirizzo/Adress Genova - Italy - Via N. Lorenzi, 8 phone fax Registrato presso il Tribunale di Genova n 25/98 del 9/10/1998 HIGHLIGHTS ABB E ANSALDO ENERGIA PRESENTANO IL SISTEMA DI CONTROLLO TURBINE 1 ABB AND ANSALDO ENERGIA PRESENT NEW TURBINE CONTROL SYSTEM SERVICE DAY 5 OSP SERVICE & PRODUCT DAY 8 SOCHI 2014: ANSALDO ENERGIA ACCENDE LE OLIMPIADI 11 SOCHI 2014: ANSALDO ENERGIA POWERS THE OLYMPIC GAMES RACCOLTA DEI RIFIUTI: UNA SOLUZIONE ALTERNATIVA ELETTRICA 12 WASTE COLLECTION: AN ALTERNATIVE ELECTRIC SOLUTION FOCUS ON QUATTROMILA PANNELLI FOTOVOLTAICI PER I TETTI DI ANSALDO ENERGIA 14 FOUR THOUSAND PHOTOVOLTAIC PANELS ON ANSALDO ENERGIA ROOFTOPS ANSALDO NUCLEARE DOPO FUKUSHIMA 16 ANSALDO NUCLEARE AFTER FUKUSHIMA LABORATORI E ATTREZZATURE DI TEST ANSALDO ENERGIA 19 ANSALDO ENERGIA LABORATORIES AND TEST FACILITIES EVENTS ANSALDO ENERGIA AL POWER GEN EUROPE ANSALDO ENERGIA AT POWER GEN EUROPE 2012 ASME TURBO EXPO 2012: IL CONTRIBUTO DI ANSALDO ENERGIA 24 ANSALDO ENERGIA S CONTRIBUTION TO ASME TURBO EXPO 2012 POWER GEN INDIA & CENTRAL ASIA 26 I FLEXIBILITY PACKAGES DI ANSALDO ENERGIA AL CONVEGNO ANIMP 27 ANSALDO ENERGIA FLEXIBILITY PACKAGES PRESENTED AT ANIMP CONFERENCE SOCIAL COMMITMENTS IL CONTRIBUTO DI ANSALDO ENERGIA AL BILANCIO DI SOSTENIBILITA 2011 DI FINMECCANICA 29 ANSALDO ENERGIA AND THE FINMECCANICA 2011 SUSTAINABILITY REPORT ANSALDO ENERGIA, META DI SEMPRE PIÙ VISITATORI 30 ANSALDO ENERGIA, AN INCREASINGLY POPULAR DESTINATION FOR VISITORSA LIFE BUS IL PULMINO DONATO DA ANSALDO ENERGIA E FINALMENTE REALTA 32 THE LIFE BUS DONATED BY ANSALDO ENERGIA IS FINALLY A REALITY Stampato su carta Freelife 100 carta riciclata fsc al 40% printed using freelife % recycled paper fsc

3 HIGHLIGHTS 3/ ABB E ANSALDO ENERGIA PRESENTANO IL SISTEMA DI CONTROLLO TURBINE ABB AND ANSALDO ENERGIA PRESENT NEW TURBINE CONTROL SYSTEM ogy and know-how which, with over 6,000 installations, is the most widely used worldwide. Ansaldo Energia contributed its know-how as an original equipment manufacturer of plant and machinery, in addition to its dynamic simulation labs for prototype testing and qualification. The realisation of this system represents a massive step forward, requiring 50,000 engineering hours or 30 man/years for R&D development alone. ABB e Ansaldo Energia hanno presentato il sistema di controllo di turbine a gas e a vapore Ansaldo Energia, frutto di un importante accordo stipulato nel La grande esperienza nel settore, il linguaggio comune, la perfetta complementarietà delle competenze e la pluriennale collaborazione sono i punti di forza di questo cammino fatto insieme. Dal 1974 a oggi le due società hanno infatti condiviso il campo applicativo installando più di 300 turbine a gas e vapore in oltre 160 siti e portato sul territorio genovese una preziosa esperienza. La divisione Power Systems di ABB ha messo a disposizione la propria tecnologia e conoscenza del con- ABB and Ansaldo Energia presented the new Ansaldo Energia gas and steam turbine control system, the result of an important agreement signed in Extensive experience in the field, a shared language, the perfectly complementary nature of the two company s skills and long-term collaboration represent the points of strength of this consolidated partnership. Since 1974, the two companies have installed more than 300 gas and steam turbines at more than 160 sites, accumulating valuable experience in the process for the Genoa area. The ABB Power Systems Division contributed its Symphony TM Plus power generation control technoltrollo della generazione Symphony TM Plus che, con oltre applicazioni, è la più utilizzata al mondo. Ansaldo Energia ha fornito il suo know-how di produttore tecnologicamente indi pen dente di macchinari e impianti e i suoi la - boratori di simulazione dinamica per la qualifica dei prototipi. La realizzazione di questo sistema rappresenta un significativo passo in avanti e ha richiesto ore di ingegneria, pari a 30 anni/uomo per lo sviluppo R&D. La felice vicinanza geografica ha rappresentato un ulteriore elemento di successo e ha permesso di ottimizzare le competenze e le rilevanti componenti di ricerca sviluppate in sito da entrambi i partner, nell ot- The physical vicinity of the two companies has also contributed to the partnership s success by allowing both the optimisation of competences and the development of relevant components on site by both partners, with a view to increasingly close collaboration. The Ansaldo Energia branded gas and steam turbine automation system is based on ABB s Symphony TM Plus technology, which features high computation power, great flexibility and compatibility with the most advanced communication standards and devices. Scalability and standardization are two fundamental characteristics of this control system, which can be applied in various configurations to all existing models of gas and steam turbines as well as to those currently being developed by Ansaldo Energia. The control system provides the in-

4 2 POWER GENERATION NEWS HIGHLIGHTS tica di una collaborazione sempre più stretta. Il sistema di controllo per turbine a gas e a vapore ha marchio Ansaldo Energia ed è basato su tecnologia Symphony TM Plus di ABB, che si caratterizza per l elevata potenza di calcolo, flessibilità e compatibilità verso i dispositivi di comunicazione più avanzati. La modularità e la standardizzazione sono caratteristiche fondamentali del sistema di controllo che può essere applicato, nelle sue varie configurazioni, a tutti i modelli di turbina a gas e a vapore esistenti e a quelli in sviluppo di Ansaldo Energia. Il sistema di con - trollo, infatti, rappresenta l intelligenza che permette di sfruttare IL SISTEMA DI CONTROLLO THE CONTROL SYSTEM Il nuovo sistema di controllo è stato appositamente sviluppato per le turbine a gas e a vapore di Ansaldo Energia che completa così il proprio portafoglio d offerta. Le turbine rappresentano un componente ad alto valore aggiunto tecnologico e sono il cuore di un impianto di generazione elettrica. Il sistema di controllo per certi versi rappresenta la testa dell impianto, ovvero un apparecchiatura elettronica - altrettanto sofisticata - che rende possibile il funzionamento e la protezione delle turbine stesse, attraverso algoritmi di calcolo che garantiscono le prestazioni nonché alti standard di sicurezza e la conformità ai più stringenti requisiti internazionali. I sistemi di controllo sono un complesso insieme di hardware e software; la loro evoluzione tecnologica è essenzialmente di tipo informatico. Le soluzioni di ultima generazione pur facendo lo stesso mestiere di quelle realizzate negli anni passati lavorano in maniera più sofisticata ed efficace e permettono di utilizzare il macchinario al quale sono applicate con livelli di efficienza nettamente superiori. Numerosi sono i plus di questo nuovo sistema di controllo: minori costi globali di gestione rispetto alle generazioni precedenti,

5 HIGHLIGHTS 3/ maggiore sicurezza (anche nei confronti della cyber security), aumento dell affidabilità e disponibilità degli impianti nonché della flessibilità di gestione degli stessi. Il sistema è stato infatti progettato per coprire le esigenze di tutti i modelli di turbine a gas e a vapore Ansaldo Energia, già esistenti o di prossima realizzazione e integrato con i sistemi di controllo degli impianti. La possibilità di certificazione SIL3, emessa in accordo alle normative internazionali IEC e IEC 61511, costituisce un ulteriore asset fondamentale del nuovo sistema. Il quadro normativo delineato da questo Standard fornisce ai produttori linee guida e best practice inequivocabili per lo sviluppo dei propri sistemi di sicurezza e offre ai clienti un riferimento ideale per valutare le capacità di riduzione dei rischi di un sistema. Tali normative, non ancora obbligatorie per le aziende, rappresentano però lo stato dell arte della sicurezza funzionale negli impianti. Symphony TM Plus, da cui nasce il sistema di controllo con marchio Ansaldo Energia, è stato presentato nel 2011 e rappresenta l ultima evoluzione di una tecnologia che ABB possiede e sta usando sui principali mercati globali da molti anni con una base installata pari a circa 6 mila siti. A Genova, nel polo dell energia, si trovano a convivere due esperienze di grande importanza: la tecnologia Ansaldo Energia sulle macchine rotanti (elementi sempre più sofisticati, che lavorano spesso in condizioni critiche) e la tecnologia di controllo della generazione sviluppata da ABB. Due competenze fondamentali che si sono potute sviluppare in parallelo, e nel modo più efficiente, grazie alla trentennale collaborazione dei due marchi coinvolti ABB e Ansaldo Energia e alla stretta sinergia maturata sul campo. Il risultato ottenuto valorizza ulteriormente la vocazione all export del territorio genovese: ABB e Ansaldo Energia riassumono compiutamente lo spirito di realtà aziendali sempre più aperte verso i mercati emergenti dello scenario internazionale. The new control system was developed specifically for Ansaldo Energia gas and steam turbines and completes the company s product range. Turbines are advanced technology components and represent the core of power generation plants. The control system can be thought of as the power plant s thinking head, which takes the form of highly sophisticated electronic equipment that uses algorithms to guarantee performance and safety, as well as compliance with the strictest international standards. Control systems are a complex set of hardware and software and their evolution depends for the most part on developments in information technology. The latest solutions, while doing the same job as their predecessors, are more sophisticated and effective and achieve far higher levels of efficiency than before. The new control system has many pluses: reduced global management costs when compared with previous versions, better safety (also in relation to cyber security) and improved plant reliability and availability, in addition to greater management flexibility. The system, in fact, was designed to cover all the requirements of existing and upcoming steam and gas turbines manufactured by Ansaldo Energia, as well as to be integrated with plants control systems. Another key asset of the new system is the possibility of SIL3 certification in accordance with international standards IEC and IEC The institutional framework outlined by these standards provides definitive guidelines and best practices for the development of safety systems, as well as offering customers an ideal benchmark to evaluate the extent to which the risks of a given system can be reduced. These standards are not yet mandatory for companies, but they represent the state-of-the-art in functional safety for power plants. Symphony Plus is the starting point for Ansaldo Energia s control system. It was launched in 2011 and represents the latest evolution of proprietary ABB technology that has been used for many years on global markets, building an installed base of about 6,000 applications. The Genoa energy district is home to two extremely important business realities: Ansaldo Energia with its technology for rotating machines (which are becoming more sophisticated by the day and often operate in critical conditions), and ABB with its control technology. Two crucial areas of competence developed side by side over thirty years of collaboration between the two companies and benefiting from proven on site synergy. The results achieved demonstrate Genoa s commitment to export markets: ABB and Ansaldo Energia perfectly embody the spirit of companies that have set their sights on emerging markets in the global economy.

6 4 POWER GENERATION NEWS HIGHLIGHTS le grandi potenzialità del macchinario/impianto e di rispettare i requisiti di flessibilità sempre più stringenti richiesti dai clienti e dall ambiente. Questo importante risultato evidenzia la capacità di sviluppare competenze di rilievo in ambito territoriale, esportabili in tutto il mondo ha affermato GB Ferrari, responsabile della divisione Power Systems di ABB Italia. Genova si conferma così come uno dei più importanti centri italiani di innotelligence to exploit the huge potential of machinery/power plants, as well as to satisfy increasingly demanding flexibility criteria required by the customer and the environment. This important result testifies to our ability to develop important skills locally that can be exported throughout the world commented G.B. Ferrari, Head of the ABB Power Systems division in Italy. It confirms that Genoa is one of Italy s leading centres of excellence in innovative energy technology and an incubator of ideas and solutions addressed increasingly to international markets. Ansaldo Energia CEO Giuseppe Zampini said this joint development represents another step forward in Ansaldo Energia s innovation strategy, which aims to develop increasingly flexible systems, working side by side with all the major local companies. vazione tecnologica nel settore energetico e una fucina di idee e di soluzioni, sempre più aperta verso i mercati internazionali. Giuseppe Zampini, Amministratore Delegato di Ansaldo Energia, ha osservato invece come questa collaborazione si inserisca compiutamente nel percorso di innovazione di Ansaldo Energia, che si è data come obiettivo lo sviluppo di sistemi sempre più flessibili, collaborando con tutte le realtà territoriali più significative.

7 HIGHLIGHTS 3/ SERVICE DAY Anche quest anno, nella giornata dell 8 Giugno 2012, si è svolto il Service Day, un momento di incontro dedicato al Service di Ansaldo Energia. In occasione del Service Day sono state illustrate le performance commerciali e operative effettuate nelle varie aree geografiche e i miglioramenti tecnici raggiunti dall Ente Ricerca e Sviluppo di Ansaldo Energia sui propri prodotti. La riflessione principale che ha caratterizzato questa edizione è nata dalla considerazione dell influenza che il mercato energetico esercita sia sull andamento del business, non solo in termini di performance commerciali, ma anche in termini di orientamento della ricerca tecnologica guidata dalle esigenze espresse dal cliente per rispondere in maniera efficiente alle richieste del mercato. Come il Service stia rispondendo ai profondi cambiamenti del mercato energetico nazionale ed internazionale è stato il tema fondamentale affrontato in questa giornata. Il messaggio del direttore Stefano Gianatti è stato quello che le problematiche esterne diventano per un azienda ben organizzata e dinamica, un opportunità di crescita e miglioramento della capacità competitiva. Ha quindi evidenziato la strategia di miglioramento attraverso una maggiore localizzazione commerciale e operativa, anche nell ottica di sviluppare una puntuale attenzione alle esigenze dei clienti. In un contesto di libero mercato, la crescente concorrenza This year Service Day, which provides an opportunity for Ansaldo Energia Service personnel to meet, was held on 8 June The event reported on commercial and operating performance in the various geographical areas and on technical improvements to the company s own products introduced by the Ansaldo Energia R&D Department. The main theme of the event was the influence of the energy market on business trends, not only in terms of commercial performance, but also of the direction technological research must take, based on the needs expressed by customers, in order to respond more effectively to market forces. The main theme of the one-day event was the response of the Service segment to deep changes in the national and international energy market. Director Stefano Gianatti s message was that for a well-organised and dynamic company, external problems represent an opportunity to grow tra fornitori favorisce quegli impianti maggiormente flessibili ed efficienti e, quindi, promuove una qualità più elevata del servizio. Il costante aumento dei prezzi del carburante e dei costi di gestione hanno contribuito, inoltre, a un uso più razionale dell energia e all incentivazione della produzione energetica derivante dalle fonti rinnovabili. Proprio nel contesto della competizione tra fonti di produzione energetiche è stato fatto il punto della situazione nel mercato dell energia in Italia con una interessante presentazione. L imponente quantitativo di potenza rinnovabile non programmabile e senza possibilità di modulazione del carico recentemente installata, solo nel 2011 ben 9280 MW di potenza fotovoltaica accompagnata da ulteriori 1046 MW di potenza eolica, influisce significativamente sull andamento dei prezzi dell energia elettrica scambiata sul mercato. L entrata and improve competitive edge. He drew attention to the company s improvement strategy involving greater commercial and operating localisation, also with a view to developing a sharper focus on customer needs. In the free market, growing competition between suppliers favours plants that are more flexible and efficient, promoting high quality service activities. Constantly rising fuel and management costs have also contributed to more rational energy use and to incentives for power production from renewable sources. One particularly interesting presentation focused on competition between power production sources and the energy market situation in Italy. The massive amount of recently installed renewable power, which cannot by nature be planned and for which load modulation is not possible, exerts a significant influence on the price of electric power traded on the market. In 2011 alone, a full 9,280 MW of photovoltaic power output was installed, along with 1,046 MW of wind power. The entry into commercial operation of renewable source plants, which have zero marginal production costs, ensures priority dispatching of the renewable energy produced, cutting out the plants (usually combined cycle gas-fired plants) that produce electricity at higher prices and so reducing the price of electric power. Chart 1 compares demand for electric

8 6 POWER GENERATION NEWS HIGHLIGHTS PUN / MWh in funzione degli impianti a fonte rinnovabile, che hanno un costo marginale di produzione nullo, assicura la priorità di dispaccio dell energia prodotta rinnovabile tagliando fuori gli impianti che producono energia elettrica a prezzi maggiori, ovvero tipicamente gli impianti a gas a ciclo combinato, e abbassando il prezzo dell energia elettrica. Il grafico 1 confronta la domanda di potenza elettrica ed il Prezzo Unico Nazionale (PUN) dell energia elettrica in una giornata tipo (10 maggio 2012): il picco del prezzo non è in corrispondenza del picco assoluto di domanda (verso tarda mattinata), bensì verso sera a causa della produzione di elettricità da energia solare nelle ore più soleggiate. Lo scenario che si sta delineando con maggiore componente rinnovabile causa una riduzione dei profitti per gli impianti fossili dalla vendita dell energia sui mercati a programma ma nel contempo rende di fondamentale importanza e, quindi, altamente remunerati i servizi di riserva secondaria di potenza, PUN Power Demand National Power Demand [GW] power and its Unified National Price (Prezzo Unico Nazionale - PUN) on a sample day (10 May 2012): the peak price does not correspond with maximum demand (late in the morning), but is in the evening as a result of power produced by solar resources during the sunniest period of the day. The scenario taking shape, with a larger proportion of renewable resources, reduces the profits generated by fossil fuel plants from the sale of power on the programme market, but at the same time it makes secondary and tertiary standby power / MWh Figura 1: Prezzo Unico Nazionale (PUN) dell'energia elettrica scambiata sul mercato del giorno prima (MGP) a confronto con domanda di energia Figure 1: Unified National Price (Prezzo Unico Nazionale - PUN) of electric power traded on the day before market compared with energy demand. di riserva terziaria di potenza nonché di accensione e di spegnimento fuori programma, a causa dell imprevedibilità e dell intermittenza delle nuove fonti rinnovabili. L energia per tali servizi è scambiata nel Mercato dei Servizi di Dispacciamento (MSD) ed è valutata a prezzi assai maggiori rispetto a quelli del MGP. Ad esempio, sempre per la giornata del 10 maggio 2012, nel grafico 2 sono mostrati i prezzi dell energia per la regolazione secondaria di frequenza scambiata sul MSD nel Nord Italia confrontati col prezzo Average Selling Price Average Purchasing Price Max Selling Price Min. Purchasing Price M G P reserve and unscheduled start-up and shut-down services essential, and therefore very well remunerated, because the new renewable sources are unpredictable and intermittent. The power for these services is traded on the Dispatching Services Market (Mercato dei Servizi di Dispacciamento - MSD) and valued at prices that are much higher than the day before market. In this context, performance being equal, the only real competitive lever that natural gas fuelled power generation has is flexibility, in terms both of rapid start-up times and steep loading gradients that maximise earnings from dispatching services, and of reducing the minimum load, which allows plants to save fuel at times when it is not profitable to sell power due to the low price of electric power and the high cost of fuel. Ansaldo Energia s answer has therefore been to develop gas turbines with improved power and efficiency performance, increased operating flexibility and the ability to use a broader range of fuels, to fit machines with advanced instrumentation to assess the residual life time Figura 2: Prezzi della riserva secondaria scambiata su MSD a confronto con il prezzo zonale dell energia scambiata su MGP nel Nord Italia Figure 2: Secondary reserve prices traded on the Dispatching Services Market compared with the zonal price of energy traded on the day before market in Northern Italy

9 HIGHLIGHTS 3/ zonale dell energia scambiata su MGP. In questo contesto, a parità di prestazioni, l unica vera leva competitiva della produzione d energia con il gas naturale è la flessibilità, sia in termini di brevi tempi di avviamento e alte velocità di rampa di carico che permettono la massimizzazione dei guadagni dai servizi di dispacciamento, sia di riduzione del minimo tecnico che permette all impianto di risparmiare combustibile nelle ore in cui non è remunerativo erogare energia a causa del basso prezzo dell energia elettrica e dell elevato costo del combustibile. La risposta di Ansaldo Energia è stata quindi lo sviluppo delle turbine a gas finalizzato ad incrementare le prestazioni in termini di potenza ed efficienza sia ad aumentarne la flessibilità operativa e la gamma di combustibili utilizzabili, dotare le macchine di strumenti avanzati per la valutazione della vita residua dei forgiati critici, lo sviluppo di pale turbina con intervalli di manutenzione ottimizzati e di sistemi di combustione a basse emissioni anche al di sotto del minimo tecnico. Inoltre, un altro importante strumento è costituito dai contratti di manutenzione a lungo termine (LTSA). Questi contratti garantiscono ad Ansaldo Energia un vantaggio competitivo e consentono di patrimonializzare l esperienza sullo specifico impianto, consentendo così di fornire un servizio efficiente, of critical forged parts, and finally to develop turbine blades with optimised maintenance intervals and combustion systems with low emissions even below minimum output level. Long Term Service Agreements (LTSA) represent another important tool. These contracts give Ansaldo a competitive advantage and make it possible to capitalise on experience at conveniente e privilegiato al cliente sia proponendo miglioramenti all interno del programma di manutenzione, come i sistemi per migliorare la flessibilità e le emissioni, sia garantendo una maggiore disponibilità dell impianto grazie alla riduzione dei tempi di manutenzione programmata e alla tempestività degli interventi in caso di fermata dell impianto. specific plants, so enabling the company to provide an efficient, cost-effective and privileged service to the customer, to propose improvements as part of maintenance programmes, such as systems to improve flexibility and emissions, and also to guarantee higher plant availability by reducing scheduled maintenance times and ensuring swift action in the event of stoppages.

10 8 POWER GENERATION NEWS HIGHLIGHTS OSP SERVICE & PRODUCT DAY La giornata del 7 giugno è stata interamente dedicata all Original Service Provider di Ansaldo Energia, cioè all azienda Ansaldo Thomassen. Ansaldo Thomassen costituisce un centro di eccellenza per la tecnologia delle turbine a gas heavy duty General Electric, con un ampio portafoglio prodotti che include upgrading, conversione combustibile, sistemi di controllo e di abbattimento delle emissioni, che consentono soluzioni migliorative e attente alle problematiche ambientali. Durante la conferenza sono stati presentati diversi prodotti/competenze OSP e sono state analizzate opportunità/esigenze aziendali congiuntamente dal team commerciale e dall ingegneria. Di seguito, illustriamo alcuni estratti delle tematiche e dei dibatti più rilevanti. HGP Airfoils Le parti di ricambio di Ansaldo Thomassen per MS6B e MS9E sono state progettate in linea con i più recenti sviluppi OEM, con un terzo stadio che presenta un profilo advanced aero e palette di secondo stadio dotate di Brush seal (tenute a spazzola). In abbinamento con tenute metalliche più efficaci e soluzioni di coating aerodinamico, le parti Ansaldo Thomassen costituiscono una valida alternativa e/o anche una valida soluzione di upgrade personalizzato per gli utenti di turbine a gas General Electric di classe E. 7June was devoted entirely to Ansaldo Energia s Original Service Provider, Ansaldo Thomassen. Ansaldo Thomas - sen is a centre of excellence for General Electric technology heavy duty gas turbines, offering a broad range of products that include upgrading, fuel conversion and control and emission reduction systems, used to develop environmentally friendly improvement solutions. During the conference, several OSP products/capabilities were presented and business opportunities/requirements analysed by the engineering and sales teams: abstracts of the relevant topics and discussions are provided below. HGP Airfoils Ansaldo Thomassen parts for both MS6B and MS9E have been designed in line with the latest OEM developments, with a third stage featuring advanced aero design and second stage nozzle Brush seal.in conjunction with improved turbine sealing package and airfoil coating solutions, Ansaldo Thomassen parts represent both a reliable alternative and customized upgrade solutions for General Electric E class gas turbine users. Hardware di combustione HGP DLN I sistemi di combustione Dry Low NOx (DLN) sono stati progettati sulla base di lunghi anni di esperienza nella fabbricazione, messa in esercizio, conversione e manutenzione di turbine a gas con tecnologie di combustione a bassa emissione. Tutto questo ha dato luogo ad un ampio pacchetto di soluzioni per sistemi di combustione DLN, adatti alle seguenti applicazioni:

11 HIGHLIGHTS 3/ validi per tutti i modelli di turbine a gas FS6B e FS9E; compatibili retro-attivamente con design più vecchi; configurazioni solo a gas e a doppio combustibile (gas+olio); iniezione ad acqua per unità a doppio combustibile; sistemi a prelievo di aria calda in uscita compressore per un ampio spettro di funzionamento in fase di combustione premiscelata. Questi sistemi, sia come componenti individuali sia come sistemi completi, sono adatti come parti sostitutive per gli attuali sistemi DLN e LEC e per la conversione di camere di combustione standard di tipo a diffusione. Per il normale funzionamento con carico base, il sistema è in grado di operare con gli stessi intervalli di ispezione dei componenti HGP: ore. Per questo tipo di operazione, il ciclo di vita stimato del componente sarà di ore di funzionamento. Programma di sostituzione sezionale per combustori DLN Complementare all hardware DLN, il programma di Sostituzione Sezionale Ansaldo Thomassen permette all operatore di ottenere un ciclo di vita del componente virtualmente senza fine. Secondo le linee guida di General Electric (GER 3620L), una camera di combustione DLN ha una vita progettuale di ore (EOH) (4 x CI = 4 x riparazione); tuttavia, Ansaldo Thomassen ha sviluppato una metodologia standard per lavorare sull hardware usando un approccio modulare, riparando e sostituendo solo la sezione danneggiata (5 in totale) della camera di combustione, considerata critica per la qualità e la vita operativa dopo l ispezione. Ansaldo Thomassen ha attuato numerose iniziative di successo in tutto il mondo e sono disponibili referenze per turbine a gas MS6B e MS9E, compresa la classe F (6FA). Competenze CMU (Conversioni, modifiche, Upgrade di turbine e compressori, ri-fabbricazione e altro). Ansaldo Thomassen dispone di un ampia gamma di prodotti e della conoscenza per attuare upgrade di prestazioni ed emissioni per turbine FS5, FS6B e FS9E. I progetti di ampio scopo di fornitura raccolgono spesso molte opzioni HGP DLN Combustion hardware The Dry Low NOx combustion systems have been designed on the back of many years experience manufacturing, commissioning, converting and maintaining gas turbines with Dry Low NOx and Low Emission Combustion technologies. This has resulted in a comprehensive package of DLN combustion designs, suitable for the following applications: all models of FS6B and FS9E gas turbines; backwards compatible with older designs; gas only and dual fuel configurations; water injection for dual fuel units; bleed heat systems for extended premix range. These systems, either as individual components or complete systems, are suitable as replacement parts for existing DLN and LEC systems and for the conversion of standard diffusion type combustors. For normal base load operation, the system is capable of running with the same inspection intervals as HGP components: 24,000 hours. For this kind of operation, the estimated component life time will be 72,000 hours of operation. HGP DLN Sectional Replacement Program Complementary to DLN hardware, the Ansaldo Thomassen Sectional Replacement Program enables operators to obtain virtually endless component life. According to General Electric guidelines (GER 3620L), a DLN combustion liner has a design life of 48K hours (EOH) (4 x CI = 4 x repair); however Ansaldo Thomassen has developed a standard methodology to work on the hardware using a modular approach, by repairing and replacing only the damaged section (5 in total) of the Liner which is considered critical to quality and operating life cycle after inspection. Several successful initiatives have been performed by Ansaldo Thomassen worldwide and references are available for both MS6B and MS9E gas turbines, including F class (6FA). CMUs Capabilities (Conversions, Modifications, Turbine and Compressor Upgrades, Re-Manufacturing, and more ) Ansaldo Thomassen has an extensive range of products and the knowledge to implement performance and emission upgrades for FS5, FS6B and FS9E turbines. Large scope projects often com-

12 10 POWER GENERATION NEWS HIGHLIGHTS in un unica soluzione. Il caso relativo al progetto sviluppato per AES Kilroot evidenzia l esperienza di Ansaldo Thomassen nell esecuzione di un progetto complesso, che comporta soluzioni per le sezioni del compressore e della turbina (fra cui il sistema di combustione), il sistema di controllo e la gestione dell olio. Gli obiettivi del progetto sono strutturati come segue: trasferimento dei componenti principali della centrale, adatti per il funzionamento nella nuova sede (dalla Repubblica Dominicana all Irlanda del Nord); riparazioni e revisioni per ottenere un elevata affidabilità e disponibilità dell unità; conversione del generatore e dell impianto elettrico (incl. da 60 Hz a 50 Hz); garantire che le unità raggiungano un elevata produzione (upgrade prestazioni) e generino i ricavi anticipati; conformità con i requisiti per le emissioni di NOx e PM10; attenersi ai requisiti del codice della rete elettrica applicati da System Operator Northern Ireland Ltd (SONI); rispettare i rigorosi requisiti di budget e della tempistica; conformità con le severe procedure di salute e sicurezza nel corso delle numerose attività concomitanti; garantire il funzionamento continuo della centrale elettrica esistente. La disponibilità di soluzioni di upgrade con pacchetti standard è completata dalla capacità di Ansaldo Thomassen di progettare soluzioni in sintonia con le specifiche esigenze del cliente, partendo dall ispezione/valutazione della turbina a gas/centrale elettrica dell utente fino alla definizione della configurazione di upgrade e delle relative aspettative di miglioramento delle prestazioni. Programma di valutazione di vita residua del rotore (RLA) Un numero crescente di turbine a gas di classe E sta giungendo al termine delle condizioni di servizio e i rotori rappresentano uno dei principali componenti critici. Ansaldo Thomassen è in grado di fornire programmi RLA per definire le aspettative di vita utile residua di tali componenti, passando da una serie completa di test/ispezioni sui dischi del rotore, a un report di valutazione finale, con relativa proposta di sostituzione/riparazione per l utente finale. bine many options in one solution. The Ansaldo Energia Service-Kilroot case study presented highlights Ansaldo Thomassen s experience performing a complex project involving compressor and turbine sections (including the combustion system), the control system and the oil management solutions. Project objectives are structured as follows: relocation of main power plant items suitable for operation at new site (Dominican Republic to Northern Ireland); repairs and overhauls to achieve high unit reliability and availability; conversion of generator and electrical system (incl. from 60 Hz to 50 Hz); ensuring units achieve high output (Performance Upgrade) and generate anticipated revenues; compliance with emission requirements for NOx and PM10; meeting the requirements of the electrical grid code applied by System Operator Northern Ireland Ltd (SONI); meeting tight project budget and time schedule requirements; compliance with stringent health and safety procedures during many concurrent activities; ensuring the continued operation of the existing power plant. A portfolio of available solutions involving standard packages is supplemented by Ansaldo Thomassen s ability to design upgrade opportunities that are fine-tuned according to the customer s needs, moving from the inspection/assessment of the user s power plant/gas turbine to the definition of the upgraded configuration and relevant performance improvement expectations. Rotor Lifetime Assessment (RLA) program More and more E class gas turbines are reaching end of life operating conditions and Rotors are one of the main critical components. Ansaldo Thomassen can also provide a Residual Life Assessment program to define the expected residual lifetime of such components, moving from a thorough set of inspections/tests on rotor disks to a final evaluation report with a replace/repair proposal for the end user.

13 HIGHLIGHTS SOCHI 2014: ANSALDO ENERGIA ACCENDE LE OLIMPIADI SOCHI 2014: ANSALDO ENERGIA POWERS THE OLYMPIC GAMES 3/ Nel mese di giugno 2012 è avvenuta la sincronizzazione delle prime due unità turbogas dell impianto di Adler- Sochi. L impianto di Adler-Sochi, con una capacità complessiva di 360 MW e quattro turbine a gas AE 64.3A (già V 64.3A) fornite da Ansaldo Energia, è destinato a produrre energia elettrica e calore a tutta l area che sarà sede dei giochi olimpici invernali del 2014 ed in particolare assicurare almeno un terzo della potenza di picco richiesta durante lo svolgimento dell evento olimpico. È facilmente intuibile che il ritorno mediatico di un evento di tale portata rivesta particolare importanza strategica, non solo per il Comitato Olimpico organizzatore dell evento, ma per l intera Russia. Per le prime due unità di Adler-Sochi si prevede il completamento delle attività di avviamento e l acquisizione del PAC (Provisional Acceptance Certificate) entro il 2012, mentre per le seconde due unità si prevede il raggiungimento del PAC entro il primo trimestre del Si consolida pertanto la lunga e fruttuosa collaborazione con i clienti russi, con i quali Ansaldo Energia ha già firmato negli ultimi anni contratti per complessive quattordici unità TG AE64.3 A con i relativi generatori, che ne fanno una realtà assai consolidata in Russia, con una propria branch In June 2012, the first two gas turbine units at the Adler-Sochi power plant were connected to the grid. The Adler-Sochi plant, with a total output of 360 MW and four AE 64.3A (formerly V 64.3A) gas turbines supplied by Ansaldo Energia, will generate electric power and heat for the entire 2014 Winter Olympics site, as well as guaranteeing the production of at least a third of the peak power required during the Games. As can easily be understood, the media return on an event of this standing is of special strategic importance, not only for the Olympic Committee organising the event, but for Russia as a whole. So far as the first two Adler-Sochi units are concerned, startup and issue of the Provisional Acceptance Certificate (PAC) are a San Pietroburgo dal 2009, ed una presenza commerciale a Mosca presso Finmeccanica. In particolare sette di queste unità già da tempo sono in esercizio commerciale e dislocate su diversi siti e, sommate alle quattro unità di Adler- Sochi, portano a undici la flotta delle turbine a gas Ansaldo Energia già consegnate e funzionanti o di prossima consegna in Russia. planned for completion by the end of 2012, whereas the PAC for the second two units is scheduled for issue by the end of the first quarter of This consolidates Ansaldo Energia s long and fruitful partnership with Russian customers, with which the company has already signed in the last years contracts for a total fourteen AE64.3 A gas turbines plus the relative generators. Ansaldo Energia now has a consolidated presence in Russia, with its own branch office in St. Petersburg since 2009 and commercial representation in Moscow at Finmeccanica s offices. Seven of these units have been in service for some time now at various sites. When added to the four Adler-Sochi units, the total fleet of Ansaldo Energia gas turbines delivered, in service or soon to be delivered in Russia rises to eleven.

14 12 POWER GENERATION NEWS HIGHLIGHTS RACCOLTA DEI RIFIUTI: UNA SOLUZIONE ALTERNATIVA ELETTRICA WASTE COLLECTION: AN ALTERNATIVE ELECTRIC SOLUTION Ansaldo Electric Drives è stata scelta da AMS quale partner per la fornitura di veicoli a basse emissioni per la raccolta dei rifiuti nel distretto di Sant Cugat. La caratteristica innovativa di questi veicoli è la riduzione del rumore prodotto durante le operazioni di raccolta dei rifiuti grazie all elettrificazione della trasmissione necessaria alla raccolta dei contenitori di rifiuti. Sant Cugat del Valles è un sobborgo di Barcellona, nel cuore della Catalogna, Spagna, e ha una popolazione di abitanti. La municipalità è la prima in Europa a comperare cinque Ansaldo Electric Drives has been chosen by AMS as its supply partner for low emission garbage collection vehicles in Sant Cugat district. The innovative feature of these vehicles is the reduction in acoustic noise generated during garbage collection thanks to the electrification of the drive line necessary to collect garbage containers. Sant Cugat del Valles is a suburb of Barcelona in the heart of Catalunya, Spain, and home to a population of 86,000 people. The municipality is the first in Europe to purchase five caricatori laterali elettrici fabbricati da AMS, un azienda italiana di progettazione, sviluppo e costruzione di veicoli per la raccolta dei rifiuti che ha scelto l esperienza di Ansaldo Electric Drives nello sviluppo dei sistemi di trazione per offrire la soluzione su misura per questa specifica applicazione. I rifiuti vengono raccolti sei giorni alla settimana a Sant Cugat e la maggior parte dei veicoli raccolgono due carichi di rifiuti indifferenziati e di rifiuti riciclabili al giorno. Un caricatore laterale può raccogliere i rifiuti indifferenziati di notte e al mattino presto, quando fa più fresco e c è meno traffico, mentre i riciclabili possono essere raccolti durante il giorno. Tutte le unità sono state montate su un telaio da 18 ton - nellate e cia- electric side loaders manufactured by AMS, an Italian company that designs, develops and builds waste collection vehicles, which has chosen Ansaldo traction system development experience to offer the tailor made solution for this specific application. Waste is collected six days a week in Sant Cugat and most vehicles collect two loads of waste and recyclables daily. A side-loader can collect residual waste at night and in the early morning when it is cooler and there is less traffic, while recyclables can be collected during the day. All the units have been mounted on 18-tonne chassis and each unit has 2 electric traction systems (2 motors+2 inverters). On these five side loaders, the oil pump that powers the compactor system and the garbage container side loader are driven by an electric motor (motor and inverter supplied by Ansaldo Electric Drives) rather than directly from the diesel traction engine. On the other side, the energy required by the electric motor is supplied by a battery that is constantly recharged by an electric generator (generator and inverter also supplied by AED). The use of electric drives and motors noticeably reduces noise level during loading because the diesel engine is no longer forced to run at high speed (1,000 rpm) when the vehicle is at a standstill, a situation in which a diesel engine would normally be idling at low speed (about 700 rpm) with little noise. Moreover, the electric motor that

15 HIGHLIGHTS 3/ scuna unità è dotata di 2 sistemi di trazione elettrica (2 motori + 2 invertitori). Su questi cinque caricatori laterali, la pom pa ad olio che ali menta il sistema compattatore e il caricatore laterale del container dei rifiuti sono azionati da un motore elettrico (motore e invertitore fornito da Ansaldo Electric Drives) anziché direttamente dal motore a trazione diesel. Dall altra parte, l energia necessaria al motore elettrico è fornita da una batteria che è costantemente ricaricata da un generatore elettrico (generatore e invertitore forniti sempre da Ansaldo Electric Drives). L uso di trasmissioni e motori elettrici riduce notevolmente il livello di rumore durante il carico perché il motore diesel non è più costretto a funzionare ad alta velocità (1.000 g/m) quando il veicolo è fermo, una situazione in cui il motore normalmente funzionerebbe al minimo (circa 700 g/m) producendo poco rumore. Inoltre, il motore elettrico che aziona la pompa è più adatto a fornire i rapidi cambiamenti di potenza drives the pump is better suited to supplying the rapid changes in power that loading and compacting operations demand, meaning that the diesel engine can operate solely according to the drivers needs. The battery supplies all high and low power loads, with only the appropriate, constant, load applied to the diesel engine. This translates into the best possible power efficiency, and therefore the highest fuel economy and the lowest tail pipe pollution. che le operazioni di carico e compattamento richiedono, il che significa che il motore diesel può funzionare unicamente in base alle necessità degli autisti. La batteria fornisce tutti i carichi di potenza alti e bassi, con solo il carico appropriato e costante applicato al motore diesel. Ciò si traduce nella migliore efficienza energetica possibile e perciò in una più elevata economia di carburante e in un ridotto livello di inquinamento. Ansaldo Electric Drives, una divisione di Ansaldo Energia, vanta un esperienza trentennale nella fornitura di soluzioni di trazione nel settore degli azionamenti elettrici. Ansaldo Electric Drives, a business line in Ansaldo Energia, has thirty years experience supplying traction solutions in the electric drive sector. AMS è un azienda leader nella progettazione e fabbricazione di veicoli per la raccolta dei rifiuti a carico laterale. Fin dal 1971 le sue macchine, fabbricate a Barberino Val d Elsa, si avvalgono delle migliori tecnologie disponibili e di fornitori di altissima qualità. AMS is a leading designer and producer of side-loaded refuse collection vehicles. Since 1971 machines have been manufactured in Barberino Val d'elsa that draw on the best technologies available and top quality suppliers.

16 14 POWER GENERATION NEWS FOCUS ON QUATTROMILA PANNELLI FOTOVOLTAICI PER I TETTI DI ANSALDO ENERGIA FOUR THOUSAND PHOTOVOLTAIC PANELS ON ANSALDO ENERGIA ROOFTOPS Nel tempo record di un mese si è conclusa il 29 giugno l installazione sui tetti del campus Ansaldo Energia di un impianto fotovoltaico di classe 1MW. L opera si contraddistingue per la sua compatibilità con i vincoli urbanistici e per l attenzione rivolta a conciliare l efficienza dell impianto con la funzionalità e fruibilità delle coperture da parte dell azienda, per le quali sono stati impiegati materiali di alta qualità, che contribuiscono a valorizzare l intero contesto immobiliare dell azienda. L installazione è avvenuta fa- On 29 June, in the record time of one month, work was completed on the installation a 1 MW class photovoltaic power plant on Ansaldo Energia campus roof - tops. The project stands out for its integration in the urban environment and the care taken over reconciling plant efficiency with the functionality and accessibility of roof areas. For this reason high quality materials were used that contribute to improving the site as a whole. Installation work was performed using techniques that minimised cendo uso di tecniche che minimizzassero l utilizzo di aree interne allo stabilimento e, grazie all interven to sinergico dei tecnici degli enti aziendali delle Energie Rinnovabili e del Facility Management, infatti, sono stati pressoché nulli gli impatti sulle attività produttive della fabbrica. In termini tecnici la potenza totale dell impianto è pari a 882,225 kwp, fornita da moduli fotovoltaici in silicio policristallino, di potenza nominale pari a 225 Wp, disposti su apposite strutture tali da adattarsi di volta in vol ta alle coperthe use of indoor areas and, with the help of Renewable Energy and Facility Management department engineers, there was virtually no impact on production. The plant has a total output of 882,225 kwp, provided by 3,921 polycrystalline silicon photovoltaic modules rated a nominal 225 Wp, mounted on special structures designed to adapt to the various different rooftops involved. The plant comprises six independent photovoltaic generators installed on the rooftops of various buildings on the Campus. They are electrically connected to delivery cabinets and the Enel Distribution 15 kv public medium voltage network through the site s low and medium

17 FOCUS ON 3/ ture dei vari edifici. L impianto è costituito da 6 generatori fotovoltaici indipendenti, installati sulle coperture di vari edifici del Campus, elettricamente connessi, attraverso le reti di distribuzione di utente in bassa e media tensione, interne all area di stabilimento, alla rete pubblica di media tensione a 15 kv di Enel Distribuzione, in corrispondenza della cabina di consegna. Ciascun generatore è dotato di un complesso di misura fiscale dell energia prodotta e di un interruttore generale per la connes - sione alla rete di bassa tensione dello stabilimento. L impianto consentirà ad Ansaldo Energia di risparmiare l acquisto voltage user distribution network. Each generator is equipped with a fiscal power meter and a general circuit breaker for connection to the facility s low voltage network. The plant means that Ansaldo Energia will not have to buy about one million kwh of power, with beneficial effects on both the company s income statement and its environmental footprint. The energy produced by the plant over the next years will avoid atmospheric emissions totalling more than ten thousand tonnes of carbon dioxide. The plant also has a significant economic impact, generating earnings amounting to about 350 thousand euros a year, partly in the form of savings on the purchase of electric power and partly as government subsidies. di circa 1 milione di kwh con benefici effetti sul conto economico dell azienda e sul suo footprint ambientale. L energia prodotta nei prossimi 10/15 anni dall impianto consentirà di evitare l emissione in atmosfera di oltre diecimila ton - nellate di anidride carbonica. Anche in termini economici l impatto è significativo, generando entrate in parte come mancato acquisto di energia elettrica ed in parte come contributi pubblici per circa 350 mila euro all anno.

18 16 POWER GENERATION NEWS FOCUS ON ANSALDO NUCLEARE DOPO FUKUSHIMA ANSALDO NUCLEARE AFTER FUKUSHIMA In risposta all incidente nucleare di Fukushima dell 11 marzo 2011, il Consiglio Europeo del 24/25 marzo 2011 ha richiesto che venga esaminata la sicurezza di tutte le centrali nucleari UE, sulla base di una valutazione completa e trasparente del rischio e della sicurezza, definita stress tests o test di sollecitazione. Questi test di sollecitazione, sviluppati da EN- SREG (European Nuclear Safety Regulators Group) e dalla Commissione Europea, si definiscono come rivalutazioni mirate dei margini di sicurezza delle centrali nucleari e delle strutture nucleari sperimentali, per quanto riguarda il verificarsi di eventi esterni che compromettono le funzioni di sicurezza della centrale e che potrebbero potenzialmente causare gravi In response to the Fukushima nuclear accident on 11 March 2012, the European Council of 24/25 March 2011 requested that the safety of all EU nuclear plants be reviewed on the basis of a comprehensive and transparent risk and safety assessment referred to as "Stress Tests". These Stress Tests, developed by ENSREG (European Nuclear Safety Regulators Group) and the European Commission, are defined as targeted reassessments of the safety margins of nuclear power plants and experimental nuclear facilities in relation to the occurrence of external events that challenge plant safety functions and could potentially lead to a severe accident. The safety track covers extraordinary triggering events like earthquakes and floods and the consequences of incidenti. Il percorso di sicurezza copre eventi scatenanti straordinari, come terremoti e alluvioni e le conseguenze di qualsiasi altro evento trigger (es. incidenti di trasporto, come disastri aerei), che potrebbe potenzialmente condurre alla perdita di più funzioni di sicurezza, con la conseguente necessità di gestire gravi incidenti. Tutti gli operatori di centrali nucleari nell Unione Europea hanno dovuto rivedere la risposta delle loro centrali nucleari in caso di situazioni estreme. Non appena il processo di valutazione inter pares è iniziato, il pubblico e i partecipanti sono stati dotati di opportunità di coinvolgimento nei test di sollecitazione. In un approccio a due fasi, il 9 dicembre 2011, è stato presentato un report provvisorio al Consiglio Europeo

19 FOCUS ON 3/ any other initiating events (e.g. transport accidents such as airplane crashes) that could potentially lead to multiple loss of safety functions requiring severe accident management. All the operators of nuclear power plants in the EU had to review the response of their nuclear plants to these extreme situations. As soon as the peer review process started, the public and stakeholders were provided with the opportunity to engage in the stress tests. In a two-phase approach, an interim report was presented to the European Council on 9 December 2011 and a final report in June The European nuclear community, designers, plant owners and national regulators have been faced with a totally new approach to nuclear power plant safety margin evaluations, one that is no longer limited to probabilistic assessments but extends into deterministic approaches, regardless of the extremely low probability of occurrence assured by the plant design. Ansaldo Nucleare was involved in Stress Tests on the two CANDU units operating at the Cernavoda Nuclear Power Plant (Romania), for which the company has been responsible from design through to commissioning (Balance of Plant and Electric Power Generation). Ansaldo Nucleare carried out the Stress Tests in cooperation with the plant s Licensee SNN (Societatea Nationala Nuclearelectrica) and CANDU technology owner AECL (Atomic Energy of Canada Limited). Ansaldo Nucleare worked on-site with a multidisciplinary task force covering all aspects relevant to plant safety margins, the plant design review and extended walk down inspections in the plant. Ansaldo Nucleare acted as technical leader in the plant safety margin assessment for external flooding as an initiating event, in the evaluation of potential flooding events caused by a beyond design basis earthquake and, as technical reviewer, in the earthquake design basis evaluation and margin assessment for loss of electrical e uno definitivo nel mese di giugno Il settore nucleare europeo, i progettisti, i proprietari di centrali e gli enti normativi nazionali hanno dovuto cimentarsi con un approccio completamente nuovo alla valutazione dei margini di sicurezza delle centrali nucleari, non limitandosi più alle valutazioni probabilistiche, ma ampliandosi ad approcci deterministici, indipendentemente dalla probabilità molto remota del verificarsi di eventi, garantita dal progetto della centrale. Ansaldo Nucleare ha partecipato ai test di sollecitazione sulle due unità CANDU, in funzione alla centrale nucleare di Cernavoda (Romania), di cui la società è stata responsabile dalla progettazione fino alla messa in esercizio (BOP e generazione elettrica). Ansaldo Nucleare ha eseguito i test di sollecitazione in collaborazione con il licenziatario della centrale SNN (Societatea Nationala Nuclearelectrica) e con il proprietario della tecnologia CANDU, AECL (Atomic Energy of Canada Limited). Ansaldo Nucleare è intervenuta in loco con una task force multidisciplinare, che copriva tutti gli aspetti relativi ai margini di sicurezza della centrale, alla revisione del progetto della centrale e alle ispezioni walk down estese nella centrale. Ansaldo Nucleare ha svolto il ruolo di responsabile tecnico nella valutazione dei margini di sicurezza della centrale, per gli allagamenti esterni come evento scatenante, nella valutazione di potenziali alluvioni causate da un terremoto che supera i limiti progettuali e, come revisore tecnico, nella valutazione del progetto sismico e nella valutazione dei margini di sicurezza nel caso dell interruzione dell energia elettrica o della perdita del dissipatore di calore finale e la valutazione della gestione di incidenti gravi. I test di sollecitazione hanno dato luogo a report che illustrano la rivalutazione dei margini di sicurezza forniti dal progetto e dalla configurazione della centrale, di fronte a eventi che power, loss of ultimate heat sink and severe accident management evaluation. The stress tests resulted in reports outlining the reassessment of the safety margin provided by the plant design and configuration against beyond design events, and the identification of enhancements and protective measures capable of increasing the robustness of the NPP at the occurrence of those events. Based on the results of the stress tests, the entire nuclear community began studying products to solve the issues outlined and implement the enhancements. Ansaldo Nucleare has launched a research and development program to develop such products, based on its technical capabilities and the experience gained during plant design. The results of this program are the products described below. Diesel Generator Station - A diesel generator station has been developed in conjunction with diesel motor and electrical generator manufacturers, complete with the diesel generator group (mounted on an integrated base frame), the skidmounted diesel generator auxiliary systems (lube oil, fuel oil, starting air, cooling water, exhaust gas, cooling air), the electrical and control systems (switchgear, speed control, automatic voltage regulator, process control) and the building complete with relative auxiliary systems (heating, ventilation and air conditioning, fire detection, fire fighting). Mobile Diesel Generator - Mobile systems have been identified to provide temporary power to essential parts of the electrical system or directly to mechanical equipment that is essential for safety functions, i.e. monitoring critical parameters, long term reactor and fuel cooling, and radioactivity containment. Flexible Connections - This is a recently developed system that extends the plug and socket concept to the electrical distribution system, at different voltage levels (medium up to 11 kv, low up

20 18 POWER GENERATION NEWS FOCUS ON vanno oltre i parametri di progettazione, e l individuazione di migliorie e misure protettive capaci di aumentare la robustezza della centrale nucleare al verificarsi di tali eventi. In base ai risultati dei test di sollecitazione, l intero settore nucleare ha iniziato a studiare i prodotti adatti a risolvere le problematiche delineate e ad attuare i miglioramenti. Ansaldo Nucleare ha avviato un programma di ricerca e sviluppo per realizzare tali prodotti, facendo leva sulle proprie capacità tecniche e sull esperienza consolidata durante la progettazione della centrale. I risultati di questo programma sono i prodotti sotto descritti. Stazione con generatore Diesel È stata creata una stazione con generatore diesel, in associazione con i produttori di motori diesel e generatori elettrici, completa di gruppo generatore diesel (montato su un telaio di base integrato), i sistemi ausiliari del generatore diesel su slitta (olio lubrificante, olio combustibile, aria di avviamento, acqua di raffreddamento, gas di scarico, aria di raffreddamento), i sistemi elettrici e di comando (interruttore, controllo velocità, regolatore tensione automatico, controllo processo) e l edificio completo dei relativi sistemi ausiliari (riscaldamento, ventilazione, aria condizionata, rilevamento incendi, antincendio). Generatore Diesel Mobile Sono stati individuati sistemi mobili per fornire l alimentazione elettrica provvisoria alle parti essenziali dell impianto elettrico, o direttamente alle apparecchiature meccaniche, essenziali per le funzioni di sicurezza, ossia monitoraggio parametri critici, raffreddamento reattore e combustibile a lungo termine, contenimento radioattività. Connessioni flessibili Si tratta di un sistema di recente sviluppo, che estende il concetto plug and socket all impianto di distribuzione elettrica, a diversi livelli di tensione (media fino a 11 kv, bassa fino a 400 V) e con un ampia gamma di potenza disponibile, fino a 10 MVA. Il sistema to 400 V) and with a broad available power range up to 10 MVA. The system comprises the connection point, a safe remote position and the panel that provides the interface between the plant electrical system and the external power source. This panel, which represents the core of the system, powers the essential loads and isolates all the rest. Ultimate Heat Sink - Methods have been studied to assure long term reactor and fuel cooling, such as alternate sources of water, high pressure mobile pumping stations and additional connections in critical systems to inject cooling water directly into safety systems. Cooling of Spent Fuel Pool - In addition to traditional active pool cooling systems, new passive means have been developed based on the physical properties of the medium used, i.e. the ability to remove large amounts of heat through the evaporation of the pool water, condensation (through heat exchangers or air-cooled coils) and re-injection into the pool. Ansaldo Nucleare has also fine tuned analysis methodologies for seismic evaluation and the related qualification of systems, structures and components, for the evaluation of hydrogen generation and propagation inside the reactor containment, and for the safety analysis of essential systems for reactor and fuel cooling and for containing radioactivity inside physical and dynamic barriers. Based on the results of its research and development program, Ansaldo Nucleare has already proposed its products to the nuclear market, presenting and discussing them with operators of European nuclear power plants. We are confident that the envisaged improvements will represent one of the main opportunities in nuclear services for the European nuclear market. comprende il punto di connessione, una postazione remota sicura e un pannello che fornisce l interfaccia fra l impianto elettrico della centrale e la fonte energetica esterna. Questo pannello, che rappresenta il cuore dell impianto, alimenta i carichi essenziali ed isola tutti gli altri. Dissipatore di calore finale - Sono stati studiati alcuni metodi per garantire un raffreddamento del reattore e del combustibile a lungo termine, come fonti d acqua alternate, stazioni di pompaggio mobili ad alta pressione e connessioni supplementari nei sistemi critici, per iniettare acqua di raffreddamento direttamente nei sistemi di sicurezza. Raffreddamento della piscina del combustibile esaurito Oltre ai tradizionali sistemi di raffreddamento attivi della piscina, sono stati sviluppati nuovi mezzi passivi, basati sulle proprietà fisiche del mezzo utilizzato, ossia la capacità di eliminare grandi quantità di calore attraverso l evaporazione dell acqua della piscina, la sua condensazione (mediante scambiatori di calore o bobine raffreddate ad aria) e la re-iniezione nella piscina. Ansaldo Nucleare dispone inoltre di metodologie di analisi appositamente messe a punto per la valutazione sismica e la relativa qualificazione dei sistemi, delle strutture e dei componenti, per la valutazione della generazione e la propagazione di idrogeno all interno del contenimento del reattore e per l analisi di sicurezza dei sistemi essenziali di raffreddamento del reattore e del combustibile e per il contenimento della radioattività all interno di barriere fisiche e dinamiche. In base ai risultati del suo programma di ricerca e sviluppo, Ansaldo Nucleare ha già proposto i suoi prodotti al mercato nucleare, presentandoli e spiegandoli agli operatori delle centrali nucleari europee. Siamo sicuri che i miglioramenti previsti rappresenteranno una delle principali opportunità per i servizi nucleari nel relativo mercato europeo.

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

Telecontrol systems for renewables: from systems to services

Telecontrol systems for renewables: from systems to services ABB -- Power Systems Division Telecontrol systems for renewables: from systems to Adrian Timbus - ABB Power Systems Division, Switzerland Adrian Domenico Timbus Fortugno ABB - Power ABB Power Systems Systems

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

Pubblicazioni COBIT 5

Pubblicazioni COBIT 5 Pubblicazioni COBIT 5 Marco Salvato CISA, CISM, CGEIT, CRISC, COBIT 5 Foundation, COBIT 5 Trainer 1 SPONSOR DELL EVENTO SPONSOR DI ISACA VENICE CHAPTER CON IL PATROCINIO DI 2 La famiglia COBIT 5 3 Aprile

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

RPS TL. Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare

RPS TL. Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare RPS TL from 280 kwp to 1580 kwp RPS TL da 280 kwp a 1580 kwp RPS TL. The excellent productivity level and system availability of Bonfiglioli s

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

HeatReCar. Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks

HeatReCar. Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks HeatReCar Reduced Energy Consumption by Massive Thermoelectric Waste Heat Recovery in Light Duty Trucks SST.2007.1.1.2 Vehicle/vessel and infrastructure technologies for optimal use of energy Daniela Magnetto,

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015

Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015 Informazione Regolamentata n. 0232-12-2015 Data/Ora Ricezione 01 Aprile 2015 17:17:30 MTA Societa' : SAIPEM Identificativo Informazione Regolamentata : 55697 Nome utilizzatore : SAIPEMN01 - Chiarini Tipologia

Dettagli

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947 Una storia illuminante... dal 1947 An illuminating story... since 1947 PRODOTTI PRODUCTS La più ampia estensione di gamma di ricambi di qualità corrispondente per illuminazione automotive. The most extensive

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

The distribution energy resources impact

The distribution energy resources impact LO STORAGE DI ELETTRICITÀ E L INTEGRAZIONE DELLE RINNOVABILI NEL SISTEMA ELETTRICO. I BATTERY INVERTERS Fiera Milano 8 maggio 2014 Il ruolo dell accumulo visto da una società di distribuzione ENEL Distribuzione

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34

di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34 IL CONTRIBUTO DELL ESE NELLO SVILUPPO DEGLI IMPIANTI SOLARI A CONCENTRAZONE CON SPECCHI PIANI O QUASI PIANI INVENTATO IN ITALIA di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

LEEDer in Ecosustainability

LEEDer in Ecosustainability LEEDer in Ecosustainability Da oggi le cucine Ernestomeda sono conformi al rating system LEED, una certificazione internazionale che valuta e attesta la sostenibilità nell edilizia. Ernestomeda kitchens

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Energia pulita da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Biogengas si propone come società primaria nella progettazione e realizzazione di impianti per la produzione

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

La domotica è un lusso. been easier.

La domotica è un lusso. been easier. La domotica è un lusso. ra Domotic has never been easier. La domotica èra un lusso. BLUE è la domotica della semplicità, dell evoluzione tecnologica capace di trasformare prodotti ed impianti in opportunità

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI FLEXIBLE TRANSMISSIONS WIRE ROPE, OUTER CABLES AND SMALL, FOR CYCLE AND MOTORCYCLE SPARE PARTS

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

CATALOGO CATALOGUE GRUPPI ELETTROGENI A GAS METANO E GPL NATURAL GAS AND LPG GENERATING SETS POWER EVERYWHERE.

CATALOGO CATALOGUE GRUPPI ELETTROGENI A GAS METANO E GPL NATURAL GAS AND LPG GENERATING SETS POWER EVERYWHERE. CATAOGO CATAOGUE GRUPPI EETTROGENI A GAS METANO E GP NATURA GAS AND PG GENERATING SETS EVERYWHERE. www.greenpowergen.com GREEN PROFIO AZIENDAE GREEN COMPANY PROFIE Green Power Systems Srl è un azienda

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015

Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015 Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015 Data/Ora Ricezione 12 Giugno 2015 19:26:03 MTA - Star Societa' : FALCK RENEWABLES Identificativo Informazione Regolamentata : 59697 Nome utilizzatore : FALCKN01

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

Eolicar Energy & Facility management

Eolicar Energy & Facility management E20kW AZIENDA Eolicar è specializzata nella produzione di aerogeneratori minieolici. L azienda coniuga la grande esperienza in ambito energetico del Gruppo Olicar, leader italiano nel settore dell Energy

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

textile laser solutions

textile laser solutions - textile laser solutions - OT-LAS sviluppa da oltre 25 anni soluzioni laser specializzate, volte a soddisfare ogni esigenza produttiva. L esperienza di OT-LAS nel settore della marcatura, decorazione

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

ENERBOX ENERBOX. SEGNALAZIONI Grazie al GSM integrato, in caso di black-out od anomalie, Enerbox invia

ENERBOX ENERBOX. SEGNALAZIONI Grazie al GSM integrato, in caso di black-out od anomalie, Enerbox invia ENERBOX ENERBOX COS È ENERBOX è un inverter di tensione che converte la bassa tensione delle batterie in tensione monofase 230V alternata e stabilizzata. In presenza di rete o fonte d energia alternativa,

Dettagli

4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015

4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015 me Ho CALL FOR PAPERS: 4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015 Software Engineering aims at modeling, managing and implementing software development products

Dettagli

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing Environment and Us Crediamo profondamente nella responsabilità ambientale e vogliamo essere parte attiva per un futuro sostenibile. Grazie a questa filosofia all inizio 2014 - anno del nostro 40 anniversario

Dettagli

OT-LAS sviluppa da oltre 25 anni soluzioni laser specializzate, volte a soddisfare ogni esigenza produttiva.

OT-LAS sviluppa da oltre 25 anni soluzioni laser specializzate, volte a soddisfare ogni esigenza produttiva. - laser solutions - OT-LAS sviluppa da oltre 25 anni soluzioni laser specializzate, volte a soddisfare ogni esigenza produttiva. L esperienza di OT-LAS nel settore della marcatura, decorazione e taglio

Dettagli

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 Ingegneria del Software Testing Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 1 Definizione IEEE Software testing is the process of analyzing a software item to detect the differences between

Dettagli

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015 ISO 9001:2015. Cosa cambia? Innovazioni e modifiche Ing. Massimo Tuccoli Genova, 27 Febbraio 2015 1 Il percorso di aggiornamento Le principali novità 2 1987 1994 2000 2008 2015 Dalla prima edizione all

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

FASTWEB: dopo la decisione dell AGCOM sulle tariffe di terminazione annuncia la guidance 2008 Un altro anno di solida crescita industriale

FASTWEB: dopo la decisione dell AGCOM sulle tariffe di terminazione annuncia la guidance 2008 Un altro anno di solida crescita industriale FASTWEB: dopo la decisione dell AGCOM sulle tariffe di terminazione annuncia la guidance 2008 Un altro anno di solida crescita industriale Milano, 21 dicembre 2007 In seguito alla decisione dell AGCOM

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

oil&gas and power service L energia che migliora la vita

oil&gas and power service L energia che migliora la vita oil&gas and power service L energia che migliora la vita cpl concordia CPL CONCORDIA è un gruppo cooperativo multiutility, nato nel 1899 a Concordia sulla Secchia (MO), attivo in Italia e all estero con

Dettagli

L AZIENDA FILOSOFIA MISSIONE POSSIBILE THE COMPANY PHILOSOPHY MISSION

L AZIENDA FILOSOFIA MISSIONE POSSIBILE THE COMPANY PHILOSOPHY MISSION L AZIENDA Oltre 30 anni di esperienza maturata nell elettronica di potenza, con importanti applicazioni nei più diversi settori industriali, passando per la conversione di energia elettrica da varie fonti

Dettagli

Construction OF. mould s Made in italy

Construction OF. mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Construction OF INJECTION MOULDS FOR PLASTIC MATERIALS mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Italtechnology S.r.l.

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

SC C1: System Development and Economics CIGRE 2012 Session 44 Palais des Congres Paris, France 26-31 / August / 2012.

SC C1: System Development and Economics CIGRE 2012 Session 44 Palais des Congres Paris, France 26-31 / August / 2012. SC C1: System Development and CIGRE 2012 Session 44 Palais des Congres Paris, France 26-31 / August / 2012 Report di sintesi Membro nazionale italiano: E.M. Carlini/B. Cova (Cesi) enricomaria.carlini@terna.it

Dettagli

THETIS Water Management System for Settignano acqueduct (Firenze, Italy) Water Management System for Settignano aqueduct (Firenze, Italy)

THETIS Water Management System for Settignano acqueduct (Firenze, Italy) Water Management System for Settignano aqueduct (Firenze, Italy) THETIS for Settignano aqueduct (Firenze, Italy) YEAR: 2003 CUSTOMERS: S.E.I.C. Srl developed the Water Monitoring System for the distribution network of Settignano Municipality Aqueduct. THE PROJECT Il

Dettagli

Verona, 29-30 ottobre 2013!

Verona, 29-30 ottobre 2013! Verona, 29-30 ottobre 2013! Smart Home L evoluzione digitale dell ambiente domestico Marco Canesi M2M Sales & Marketing Manager Italy Home & Building 29 Ottobre 2013 1 Le abitazioni e gli edifici stanno

Dettagli

WP 3.2.3 Compendio di progetti di casi studio. I passi verso il WP 4.1.3 Costituzione di uno Sportello energia provinciale

WP 3.2.3 Compendio di progetti di casi studio. I passi verso il WP 4.1.3 Costituzione di uno Sportello energia provinciale Paving the way for self sufficient regional Energy supply based on sustainable concepts and renewable energy sources WP 3.2.3 Compendio di progetti di casi studio I passi verso il WP 4.1.3 Costituzione

Dettagli

Università degli Studi di Pisa

Università degli Studi di Pisa Università degli Studi di Pisa Dipartimento di Ingegneria dell Energia e dei Sistemi Anno accademico 2010/2011 Corso di Laurea in Ingegneria Elettrica Tesi di Laurea; Analisi di fattibilità di piccola

Dettagli

Benvenuti STEFANO NOSEDA

Benvenuti STEFANO NOSEDA Presentazione di.. SOLAR FORTRONIC Milano 29 settembre 2011 Benvenuti STEFANO NOSEDA FARNELL ITALIA GENERAL MANAGER 1 SOLAR FORTRONIC 2 TAPPE FONDAMENTALI NELLA STORIA DELLA PROGETTAZIONE ELETTRONICA 2009

Dettagli

IP TV and Internet TV

IP TV and Internet TV IP TV e Internet TV Pag. 1 IP TV and Internet TV IP TV e Internet TV Pag. 2 IP TV and Internet TV IPTV (Internet Protocol Television) is the service provided by a system for the distribution of digital

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio.

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio. METAL CLEANING spa, nasce nel 1978 come azienda per la produzione di sgrassature chimiche elettrolitiche per l industria galvanica. Il continuo interesse e le tendenze di mercato ci hanno spinto a dare

Dettagli

Environment Park Torino

Environment Park Torino Environment Park Hydrogen and FC Technologies Environment Park Torino Environment Park A joint initiative of the Piedmont Region, the Turin District, the City of Turin and the European Union The primary

Dettagli

ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO

ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO ACCREDIA 14 Settembre 2012 Emanuele Riva Coordinatore dell Ufficio Tecnico 1-29 14 Settembre 2012 Identificazione delle Aree tecniche Documento IAF 4. Technical

Dettagli

LE INIZIATIVE DELL AUTORITA PER LO SVILUPPO DELLE SMART GRIDS. Roberto Malaman Direttore Generale Autorità per l energia elettrica e il gas

LE INIZIATIVE DELL AUTORITA PER LO SVILUPPO DELLE SMART GRIDS. Roberto Malaman Direttore Generale Autorità per l energia elettrica e il gas LE INIZIATIVE DELL AUTORITA PER LO SVILUPPO DELLE SMART GRIDS Roberto Malaman Direttore Generale Autorità per l energia elettrica e il gas 1 REGOLAZIONE DEGLI INVESTIMENTI SULLE RETI Contributi pubblici

Dettagli

Nell'era della Business Technology: il business e la tecnologia allineati per migliorare i risultati dell'azienda

Nell'era della Business Technology: il business e la tecnologia allineati per migliorare i risultati dell'azienda Nell'era della Business Technology: il business e la tecnologia allineati per migliorare i risultati dell'azienda Giovanni Vecchio Marketing Program Manager - Hewlett Packard Italiana S.r.l. Treviso, 13

Dettagli

Eco-REFITec: Seminary and Training course

Eco-REFITec: Seminary and Training course Eco-REFITec: Seminary and Training course About Eco-REFITec: Eco-REFITEC is a research project funded by the European Commission under the 7 th framework Program; that intends to support repair shipyards

Dettagli

Diesel + Gas - Dynamic Injection

Diesel + Gas - Dynamic Injection What is D-GID d-gid is the Diesel Dual Fuel (DDF) electronic platform developed by Ecomotive Solutions to fuel a diesel engine with a homogeneous mixture of natural gas* and diesel oil simultaneously.

Dettagli

CAMBUS TANKER-WASH IT-EN

CAMBUS TANKER-WASH IT-EN CAMBUS TANKER-WASH IT-EN Gli impianti di lavaggio per veicoli commerciali Serie CAMBUS rappresentano un settore nel quale AUTOEQUIP ha maturato un elevata e mirata esperienza grazie allo sviluppo ottenuto

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi ÉTUDES - STUDIES Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi Polo Interregionale di Eccellenza Jean Monnet - Pavia Jean Monnet

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

Ingegneria del Software

Ingegneria del Software Università di Bergamo Facoltà di Ingegneria INGEGNERIA DEL SOFTWARE Paolo Salvaneschi A1_1 V2.2 Ingegneria del Software Il contesto industriale del software Il contenuto del documento è liberamente utilizzabile

Dettagli

Supply Chain Management

Supply Chain Management Supply Chain Management Cosa è la Supply chain "il Supply Chain Management è un approccio integrato, orientato al processo per l'approvvigionamento, la produzione e la consegna di prodotti e servizi ai

Dettagli

Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione

Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione Maintenance and inspection of cogeneration plants 35 anni di esperienza al tuo servizio CPL CONCORDIA è sinonimo di esperienza, competenza e servizio

Dettagli

Le competenze richieste dal mercato per la conduzione dei progetti ICT

Le competenze richieste dal mercato per la conduzione dei progetti ICT GRUPPO TELECOM ITALIA Ministero dello Sviluppo Economico Scuola Superiore di Specializzazione in Telecomunicazioni Roma, 26 gennaio 2016 Le competenze richieste dal mercato per la conduzione dei progetti

Dettagli

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP and Labelling - quick guide on EU efficiency and product labelling Settembre 2015 September 2015 2015 ErP/EcoDesign

Dettagli

Pura Tecnologia per alte precisioni Pure Technology for high accuracy

Pura Tecnologia per alte precisioni Pure Technology for high accuracy Italian Grinding Machine Retticatrici a portale con traversa mobile con mandrino orizzontale e universale Gantry Grinding machine with adjustable levelling rail with Horizontal and Universal spindle Pura

Dettagli

idea progetto futuro

idea progetto futuro idea progetto futuro idea progetto futuro Company Profile CIPIEMME è una società che ha iniziato la propria attività nel 1986. La Direzione Aziendale con un esperienza pluridecennale alle spalle e la

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, SELEX E ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

Controllo delle Vibrazioni mediante l uso di PAC (Programmable Automation Controller)

Controllo delle Vibrazioni mediante l uso di PAC (Programmable Automation Controller) Unione Europea Università degli studi di Salerno Dipartimento di Ingegneria Industriale Dottorato di Ricerca in Ingegneria Meccanica X Ciclo N.S. (2008-2011) Controllo delle Vibrazioni mediante l uso di

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

Renzo Andrich renzo.andrich@siva.it

Renzo Andrich renzo.andrich@siva.it Gruppo di Studio SIGG La cura nella fase terminale della vita sostenuto da un contributo non condizionato della Fondazione Alitti SOSTENIBILITA DELLE CURE DI FINE VITA TRA CULTURA E ORGANIZZAZIONE Bologna

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli