Linearslitte SGK, SOK

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Linearslitte SGK, SOK"

Transcript

1 Linearslitte SGK, SOK R / Replaces: IT Istruzioni ITALIANO

2 2/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / I dati indicati servono come descrizione del prodotto. Se dovessero venire fornite anche indicazioni sull uso, queste rappresentano soltanto esempi d applicazione e proposte. I dati del catalogo non rappresentano caratteristiche garantite. Le indicazioni fornite non liberano l utilizzatore dall obbligo di eseguire le valutazioni e i controlli necessari. I nostri prodotti sono soggetti a un naturale processo di usura e invecchiamento. Tutti i diritti di proprietà della Bosch Rexroth AG, anche in caso di richieste di registrazione del marchio. Ci riserviamo ogni diritto di utilizzo, come la copia e la diusione di questo documento. Sul frontespizio è illustrato un esempio di configurazione. Pertanto, il prodotto fornito può dierire dall illustrazione. Le istruzioni originali sono state redatte in lingua tedesca. Il prodotto va inoltrato soltanto insieme a queste istruzioni. Die vorliegende Dokumentation ist in folgenden Sprachen verfügbar. This documentation is available in the following languages. La présente documentation est disponible dans les langues suivantes. La presente documentazione è disponibile nelle lingue seguenti. Esta documentación está disponible en los siguientes idiomas. A documentação está disponível nas seguintes línguas. DE EN FR IT ES PT Deutsch (Originaldokumentation) English Français Italiano Español Português

3 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 3/56 Contenuto 1 Note riguardanti la presente documentazione Validità della documentazione Documentazioni necessarie e integranti Esposizione delle informazioni Avvertenze per la sicurezza Fornitura Condizioni di fornitura Accessori Descrizione del prodotto Descrizione delle prestazioni Descrizione delle apparecchiature Identificazione Trasporto e deposito a magazzino Trasportare la Linearslitta Depositare a magazzino la Linearslitta Montaggio Disimballare la Linearslitta Accessori necessari Condizioni di installazione Posizione di montaggio Fissare la Linearslitta SGK sulla costruzione annessa Fissare la Linearslitta SOK sulla costruzione annessa Montare il soietto alla SOK Montare l azionamento elettrico Montare gli interruttori Collegare elettricamente la Linearslitta Messa in servizio Messa in funzione semplice grazie all assistente integrato Controllare le condizioni di funzionamento Funzionamento di prova e rodaggio Spostare gli interruttori Funzionamento Manutenzione e riparazione Lubrificazione Riparazione Smontaggio e sostituzione Smontare gli interruttori Smontare la canalina per cavi Smontare l azionamento Smontare il soietto Presentazione delle parti di ricambio della Linearslitta SGK Presentazione delle parti di ricambio della Linearslitta SOK Smaltimento Dati tecnici Condizioni di funzionamento Coppie di serraggio Servizi e assistenza...55 ITALIANO

4 4/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Note riguardanti la presente documentazione 1.1 Validità della documentazione Questa documentazione vale per i seguenti prodotti: Linearslitte SGK, SOK conformemente al catalogo Linearslitte. Questa documentazione è destinata a montatori, operatori e gestori di impianti come pure a produttori di macchine e impianti. La presente documentazione contiene informazioni importanti per montare, utilizzare, eseguire la manutenzione e smontare la Linearslitta, per intervenire in caso di guasti leggeri in modo sicuro e appropriato. XX Leggere completamente il presente manuale e le Avvertenze per la sicurezza di sistemi lineari prima di mettere in funzione il prodotto. 1.2 Documentazioni necessarie e integranti Si devono avere a disposizione e osservare le documentazioni contrassegnate con il simbolo prima di servirsi della Linearslitta: Tabella 1: Documentazioni necessarie Titolo N del documento Tipo di documento Avvertenze per la sicurezza di sistemi lineari R Avvertenze per la sicurezza Linearslitte R Catalogo Istruzioni per il rispettivo motore e azionamento digitale Istruzioni IndraDrive C per sistemi lineari R Catalogo IndraDrive Cs per sistemi lineari R Catalogo Scheda informativa di sicurezza Dynalub 510 R Catalogo Scheda tecnica del prodotto Dynalub 510 R Documentazione sull impianto del produttore dell impianto Istruzioni degli altri componenti dell impianto Le documentazioni Rexroth si trovano a disposizione e possono essere scaricate dal sito: Esposizione delle informazioni Per poter lavorare in modo rapido e sicuro con questa documentazione e con la Linearslitta, vengono utilizzati avvertenze per la sicurezza, simboli, definizioni e abbreviazioni normalizzati. Per una migliore comprensione questi vengono spiegati nei paragrafi che seguono Segnali di sicurezza in queste istruzioni Nelle presenti istruzioni determinate avvertenze per la sicurezza sono contrassegnate da segnali di pericolo indicanti un rischio di lesioni a persone o danni materiali. Le misure precauzionali descritte devono essere rispettate.

5 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 5/56 Le avvertenze per la sicurezza sono strutturate come indicato qui di seguito: PAROLA CHIAVE Tipo e fonte del pericolo! Conseguenze in caso di inosservanza. Misure precauzionali. Segnale di pericolo: richiama l attenzione sul pericolo Parola chiave: indica quanto è grave il pericolo Tipo e fonte del pericolo: definisce il tipo o la fonte di pericolo Conseguenze: descrive le conseguenze in caso di inosservanza dei pericoli Misure precauzionali: indicano come si può evitare il pericolo Le avvertenze per la sicurezza comprendono le seguenti classi di pericolo. La classe di pericolo descrive il rischio in caso di inosservanza delle avvertenze per la sicurezza. Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z Segnale di pericolo, parola chiave PERICOLO AVVERTIMENTO cautela AVVERTENZA Significato Contrassegna una situazione pericolosa che causa la morte o una lesione grave se non viene evitata. Contrassegna una situazione pericolosa che può causare la morte o una lesione grave se non viene evitata. Contrassegna una situazione pericolosa che può causare lesioni leggere o medie se non viene evitata. Danni materiali: il prodotto o l ambiente possono subire danni Simboli I seguenti simboli caratterizzano avvertenze che non sono rilevanti dal punto di vista della sicurezza, ma che aiutano a comprendere meglio la documentazione. Tabella 3: Significato dei simboli ITALIANO Simbolo X X 1. Significato Se non si osserva questa informazione, il prodotto non può essere utilizzato o fatto funzionare in modo ottimale. Azione singola, indipendente Istruzione numerata I numeri indicano che le azioni si susseguono.! 7 vedere paragrafo 7! Fig. 7.1 vedere figura 7.1 Vite con classe di resistenza... u Coppia di serraggio m Fattore di attrito per viti

6 6/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Abbreviazioni Nella presente documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni: Tabella 4: Abbreviazioni e definizioni Abbreviazione SGK SOK KGT Significato LinearSlitta (S), versione chiusa (G) con vite a sfere (K) LinearSlitta (S), versione aperta (O) con vite a sfere (K) Vite a sfere 2 Avvertenze per la sicurezza Troverete le avvertenze generali per la sicurezza di questo prodotto nella documentazione Avvertenze per la sicurezza di sistemi lineari. Prima di servirsi di questo prodotto bisogna averle lette e capite.

7 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 7/56 3 Fornitura La fornitura comprende: Linearslitte SGK/SOK conformemente alla configurazione ordinata Avvertenze per la sicurezza di sistemi lineari Istruzioni Linearslitte SGK/SOK Prova del collaudo finale XX Subito dopo il ricevimento controllare la fornitura in base alla bolla di consegna e segnalare immediatamente le parti mancanti allo spedizioniere o alla Bosch Rexroth AG. 3.1 Condizioni di fornitura Le Linearslitte con azionamento (forma costruttiva chiusa e aperta) SGK e SOK vengono fornite interamente montate. Oltre alle Linearslitte, sono montate anche le opzioni soietto, attacco motore e motore, se ordinate insieme. Tutti gli altri accessori come p. es. interruttori, camme di commutazione, canalina per cavi ecc. sono inclusi nella fornitura come componenti sciolti. Le Linearslitte con azionamento sono dotate di una prima lubrificazione. Le Linearslitte senza azionamento (forma costruttiva chiusa e aperta) SGO e SOO vengono fornite non montate. Alberi e traverse sono inclusi. La tavola è montata come gruppo e non è lubrificata. La prima lubrificazione deve essere eseguita dal cliente come da istruzioni comprese nella fornitura. In caso di fornitura con soietti, questi sono montati con telaio e sono anch essi inclusi nella fornitura. Le viti di fissaggio non fanno parte della fornitura. Linearslitte in forma costruttiva aperta (con e senza azionamento) SOK e SOO: gli alberi di precisione in acciaio sono avvitati agli elementi di sostegno. 3.2 Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: Accessori per il fissaggio Interruttori Attacco motore (flangia, giunto, trasmissione a cinghia e puleggia) ITALIANO Per dimensioni e numeri di identificazione, così come gli accessori per il fissaggio supplementari e altre informazioni! catalogo Linearslitte.

8 8/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Descrizione del prodotto 4.1 Descrizione delle prestazioni Le Linearslitte con vite a sfere sono la variante economica di un Asse Lineare per forze di avanzamento elevate. La meccanica si basa sulle viti a sfere (KGT) di comprovata qualità in tutte le combinazioni comuni di diametri e passi che trasformano il movimento rotatorio del motore in un movimento lineare della tavola. In caso di montaggio verticale bisogna ricordare che la vite non è autobloccante e pertanto la tavola deve essere assicurata in modo tale da evitare la sua caduta. SGK Particolarmente adatte per ambienti molto sporchi. Grazie alle guide senza sostegno è possibile un soietto interamente chiuso. SOK Maggiore rigidezza grazie all impiego di alberi supportati. Con ciò sono possibili lunghezze più elevate della SGK. Per dati tecnici e valori limite! catalogo Linearslitte. 4.2 Descrizione delle apparecchiature Fig. 1: Parti integranti della Linearslitta con vite a sfere Una Linearslitta con vite a sfere è costituita dalle seguenti parti: 1 Testata con cuscinetto di vincolo assiale 2 Vite a sfere 3 Elemento di sostegno (solo per versione aperta SOK) 4 Tavola con quattro manicotti a sfere Super (versione aperta o chiusa) 5 Protezione con soietto in poliuretano 6 Testata con cuscinetto di vincolo radiale 7 Alberi in acciaio

9 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 9/ Identificazione XX Indicare tutti i dati che si trovano sulla targhetta di identificazione quando si ordinano parti soggette a usura. Bosch Rexroth AG D Schweinfurt MNR: R Made in Germany TYP: SGK FD: CS: s max (mm) u (mm/u) v max (m/s) a max (m/s 2 ) M1 max (Nm) d i cw -- Fig. 2: Targhetta di identificazione La targhetta di identificazione della Linearslitta contiene le seguenti indicazioni: Tabella 5: Contrassegno della targhetta di identificazione Contrassegno targhetta di identificazione MNR TYP CS FD Significato Numero di identificazione Descrizione dei tipi e grandezza Numero d ordine del cliente Data di fabbricazione Sede di produzione Sulla targhetta di identificazione troverete anche i dati tecnici per la messa in funzione. Con questi parametri e con il software EasyWizard la messa in funzione di sistemi lineari è semplice, rapida e sicura! 7.1 a pagina 35. ITALIANO

10 10/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Trasporto e deposito a magazzino 5.1 Trasportare la Linearslitta AVVERTIMENTO Caduta della Linearslitta a causa di mezzi insuicienti per il sollevamento di carichi! Lesioni gravi o persino la morte. Per il sollevamento di carichi utilizzare soltanto mezzi omologati e idonei. Fissare con cura i mezzi di sollevamento di carichi soltanto nella tavola. Non sostare sotto carichi sospesi. AVVERTENZA Danni dell attacco del motore in seguito a vibrazioni o forti scosse! Rottura del motore. Per il trasporto con motore montato, supportare sempre il motore oppure smontare il motore prima del trasporto. 1. Tenere presente il peso prima di sollevare la Linearslitta! catalogo Linearslitte, capitolo Dati tecnici. 2. Sollevare la slitta con mezzi di sollevamento di carichi idonei come mostra il disegno. Fig. 3: Sollevare la Linearslitta 5.2 Depositare a magazzino la Linearslitta AVVERTENZA Danneggiamento in seguito a deposito a magazzino errato! Corrosione di parti della Linearslitta. Immagazzinare la Linearslitta soltanto in ambienti coperti e asciutti. Proteggere la Linearslitta da umidità e corrosione.

11 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 11/56 6 Montaggio Per dimensioni e numeri di identificazione dei singoli componenti! catalogo Linearslitte. AVVERTIMENTO Caduta della Linearslitta a causa di mezzi insuicienti per il sollevamento di carichi! Lesioni gravi o persino la morte. Per il sollevamento di carichi utilizzare soltanto mezzi omologati e idonei. Fissare con cura i mezzi di sollevamento di carichi soltanto nella tavola. Non sostare sotto carichi sospesi. In caso di montaggio verticale o sospeso è possibile una caduta incontrollata della Linearslitta per mancanza di dispositivo anticaduta! Lesioni gravi o persino la morte. Assicurare la Linearslitta contro la caduta. Non sostare nella zona di pericolo sotto la Linearslitta. XX Tenere presente il peso prima di sollevare la Linearslitta! catalogo Linearslitte, capitolo Dati tecnici. 6.1 Disimballare la Linearslitta 1. Tenere presente il peso prima di sollevare la Linearslitta! catalogo Linearslitte, capitolo Dati tecnici. 2. Disimballare la Linearslitta e rimuovere il materiale d imballaggio. 3. Smaltire il materiale d imballaggio. 6.2 Accessori necessari XX Utilizzare viti idonee per il fissaggio. ITALIANO

12 12/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Condizioni di installazione XX Osservare le condizioni di funzionamento! 13 a pagina 54 e catalogo Linearslitte. XX Per condizioni di funzionamento particolari vogliate consultarci. AVVERTENZA Danno provocato da carichi inammissibili! Danni al prodotto. Non appoggiare carichi sporgenti. Fig. 4: Vincolare la tavola e gli alberi in caso di montaggio verticale 6.4 Posizione di montaggio Sostanzialmente la posizione di montaggio della Linearslitta è a scelta. AVVERTIMENTO In caso di montaggio in linea verticale od obliqua è possibile una caduta della tavola e degli alberi per mancanza di dispositivo anticaduta! Lesioni gravi o persino la morte. In caso di montaggio verticale od obliquo della Linearslitta assicurare la tavola contro la caduta. Bloccare gli alberi nelle traverse con viti idonee. Non sostare in direzione di caduta della tavola e degli alberi. 6.5 Fissare la Linearslitta SGK sulla costruzione annessa AVVERTIMENTO In caso di montaggio in linea verticale od obliqua è possibile una caduta della tavola e degli alberi per mancanza di dispositivo anticaduta! Lesioni gravi o persino la morte. In caso di montaggio verticale od obliquo della Linearslitta assicurare la tavola contro la caduta. Bloccare gli alberi nelle traverse con viti idonee. Non sostare in direzione di caduta della tavola e degli alberi. Fig. 5: Vincolare la tavola e gli alberi in caso di montaggio verticale L 2 L α AVVERTENZA Svitamento o precarico della Linearslitta a causa di fissaggio errato! Danni alla Linearslitta. Scegliere il numero dei supporti in base ai requisiti posti alla dinamica del sistema. Osservare l inclinazione ammissibile dell albero nel manicotto a sfere! catalogo Linearslitte. Fig. 6: Verificare l inclinazione degli alberi

13 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 13/56 1. A seconda delle condizioni di montaggio scegliere viti adeguate per il fissaggio. In caso di montaggio in linea verticale e obliqua utilizzare viti più lunghe. 2. Assicurare le viti contro lo svitamento (p. es. con colla, strato bloccante o simili). 3. Allineare le traverse. 4. Fissare la slitta con le viti al gruppo collegato attraverso le traverse. In questa fase gli alberi vengono bloccati nelle traverse. Rispettare le coppie di serraggio! 13.1 a pagina 54. Fig. 7: Fissare le traverse 5. Dopo aver serrato tutte le viti verificare se la tavola è spostabile facilmente. 6. Se la tavola si può spostare solo con diicoltà allentare le viti e riallineare le traverse. ITALIANO

14 14/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Fissare la Linearslitta SOK sulla costruzione annessa AVVERTIMENTO In caso di montaggio in linea verticale od obliqua è possibile una caduta della tavola e degli alberi per mancanza di dispositivo anticaduta! Lesioni gravi o persino la morte. In caso di montaggio verticale od obliquo della Linearslitta assicurare la tavola contro la caduta. Bloccare gli alberi nelle traverse con viti idonee. Non sostare in direzione di caduta della tavola e degli alberi. Fig. 8: Vincolare la tavola e gli alberi in caso di montaggio verticale 1. A seconda delle condizioni di montaggio scegliere viti adeguate per il fissaggio. In caso di montaggio in linea verticale e obliqua utilizzare viti più lunghe. 2. Assicurare le viti contro lo svitamento (p. es. con colla, strato bloccante o simili). 3. Smontare il soietto, se esistente! 10.4 a pagina Per la versione con soietto disporre l elemento di sostegno del soietto sugli elementi di sostegno per alberi e allineare. 5. Allineare il primo elemento di sostegno. 6. Fissare il primo elemento di sostegno e l elemento di sostegno del soietto con viti DIN Rispettare le coppie di serraggio! 13.1 a pagina 54. Fig. 9: Fissare l elemento di sostegno 7. Per il fissaggio del secondo elemento di sostegno spingere la tavola verso un estremità della slitta e avvitare una vite senza serrare! Fig. 9 a pagina 14.

15 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 15/56 8. Spingere la tavola verso l altra estremità e serrare la vite. Rispettare le coppie di serraggio! 13.1 a pagina 54. Fig. 10: Fissare il secondo elemento di sostegno 9. Per serrare le altre viti spingere la tavola rispettivamente in prossimità delle medesime. 10. Dopo aver serrato tutte le viti verificare se la tavola è spostabile facilmente. 11. Se la tavola si lascia spostare solo con diicoltà, allentare le viti e riallineare le traverse. 12. Montare i soietti (se esistenti)! 6.7 a pagina Montare il soietto alla SOK 1. Alloggiare il telaio interno (1) nella prima ovvero nell ultima piega del soietto in modo tale che venga bloccata rispettivamente una nervatura di irrigidimento del soietto. ITALIANO 1 Fig. 11: Alloggiare il telaio interno

16 16/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Allineare il soietto e il telaio interno (1) al telaio esterno (2). 2 1 Fig. 12: Fissare il telaio esterno 3. Avvitare il telaio esterno (2) al telaio interno (1). 4. Agganciare l assemblato soietto su un albero da un lato su tutta la lunghezza. Fig. 13: Agganciare il soietto 5. Agganciare le lamelle del lato libero del soietto nel secondo albero singolarmente in linea verticale verso il basso facendole fissare a scatto. Fig. 14: Agganciare le lamelle al secondo albero 6. Allineare il soietto alla tavola, al cuscinetto di vincolo radiale e a quello di vincolo assiale e fissare con viti alle traverse e alla tavola. Rispettare le coppie di serraggio! 13.1 a pagina 54.

17 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 17/ Montare l azionamento elettrico AVVERTENZA Momento torcente e velocità di rotazione troppo elevati se non si osservano i valori limite! Danni alla Linearslitta. Osservare i valori limite indicati. Per dati tecnici e valori limite! catalogo Linearslitte. Per le Linearslitte SGK/SOK esistono le seguenti varianti di azionamento: flangia e giunto (2) con motore (1) trasmissione a cinghia e puleggia (3) con motore (1) Fig. 15: Varianti di azionamento della Linearslitta SGK/SOK Montaggio del motore con flangia e giunto a soietto Prima del montaggio il codolo della vite della Linearslitta e il codolo del motore devono essere interamente privi di grasso e olio. Rispettare le coppie di serraggio! 13.1 a pagina Introdurre la flangia (1) nel centraggio della Linearslitta e avvitare con quattro viti (2). Rispettare le coppie di serraggio! Tabella 21 a pagina 54. ITALIANO 2 3 Fig. 16: Montare la flangia con il giunto 1

18 18/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Infilare il giunto (3) nella flangia sul codolo della vite della Linearslitta fino a che sarà raggiungibile una vite di fissaggio sul giunto attraverso il foro della flangia. B 4 Fig. 17: Viti di fissaggio del giunto 3. Registrare la misura B secondo la tabella. Tabella 6: Registrare la misura B Motore B (mm) MSM 031B 5,5 ±0,1 5,5 ±0,1 MSM 031C 11,0 ±0,1 MSK 030C 5,0 ±0,1 MSK 040C 10,5 ±0,1 15,0 ±0,1 15,0 ±0,1 MSM041B 12,5 ±0,1 21,0 ±0,1 21,0 ±0,1 MSK 060C 17,5 ±0,1 17,5 ±0,1 MSK 076C 14,0 ±0,1 14,0 ±0,1 4. Serrare le viti di fissaggio (4) (vedi coppia di serraggio M A max ). Tabella 7: Coppie di serraggio del giunto Grandezza /25-160/ / M5 M6 M6 u M A max (Nm) Se è necessario per serrare la seconda vite (4a), spostare la tavola (6) ainché il codolo della vite (5) possa ruotare a 6 Fig. 18: Spostare la tavola

19 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 19/56 6. Introdurre il motore nel centraggio della flangia e del giunto. 7 6 Fig. 19: Fissare il motore 8 7. Serrare le quattro viti (7) con coppia di serraggio! Tabella 21 a pagina Serrare le viti di fissaggio del giunto sul lato motore (8) con coppia di serraggio! Tabella 7 a pagina Se è necessario per serrare la seconda vite, allentare il freno del motore e spostare la tavola (6) ainché il codolo della vite possa ruotare. Fig. 20: Viti di fissaggio del giunto sul lato rivolto verso il motore Montare il motore con flangia e giunto a innesto Prima del montaggio il codolo della vite della Linearslitta e il codolo del motore devono essere interamente privi di grasso e olio. 1. Infilare le due metà del giunto rispettivamente sul codolo della vite della Linearslitta (1) e sul codolo del motore (2) ITALIANO Fig. 21: Infilare le metà del giunto

20 20/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / B A 1 2. Registrare le distanze A e B secondo la tabella. Tabella 8: Distanze e coppie di serraggio del giunto a innesto Grandezza A (mm) B (mm) M A (Nm) ± 0,1 ± 0, , ,2 4,0 1,34 Fig. 22: Distanze del giunto a innesto 3. Serrare le viti (3) delle due metà del giunto con coppia di serraggio M A! Tabella 8 a pagina Infilare la corona dentata (4) su una delle metà del giunto. 5. Calzare la flangia attraverso la metà del giunto rivolta verso il sistema nel centraggio della Linearslitta e serrare con coppia di serraggio! Tabella 21 a pagina 54. Fig. 23: Fissare la flangia 6. Allineare il motore con la metà del giunto rivolta verso il motore adattandola alla metà del giunto rivolta verso il sistema. Fig. 24: Allineare le due metà del giunto 7. Assemblare il giunto esercitando forte pressione. 8. Allineare il motore al centraggio della flangia, introdurlo nel centraggio e serrare con coppie di serraggio! Tabella 21 a pagina 54.

21 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 21/ Montare il motore con trasmissione a cinghia e puleggia La trasmissione a cinghia e puleggia può essere montata in quattro posizioni. RV01 RV02 RV03 RV04 Fig. 25: Possibilità di montaggio della trasmissione a cinghia e puleggia Montare il supporto e la puleggia sul lato rivolto verso il sistema 1. Chiudere con tappi di chiusura i fori non utilizzati. 2. Avvitare il supporto della trasmissione a cinghia e puleggia alla Linearslitta. Rispettare le coppie di serraggio! Tabella 21 a pagina ITALIANO 2 Fig. 26: Montare la trasmissione a cinghia e puleggia 3. Calzare la puleggia (1) con anelli di spallamento e la cinghia montata (2) sul codolo (3) della Linearslitta. AVVERTENZA Lubrificazione insuiciente in seguito a uso di lubrificanti non idonei! Danni alla Linearslitta. Non utilizzare olio lubrificante additivato con MoS 2!

22 22/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Lubrificare leggermente con olio gli elementi del calettatore. 5. Tipo 1: spingere il calettatore, serrare leggermente la vite (1), allineare il mozzo. oppure 5. Tipo 2: spingere il calettatore. Gli elementi calettatori devono essere introdotti interamente nel foro della puleggia della cinghia. 1 Tipo 1 Tipo 2 Fig. 27: Calettatore tipo 1 e tipo 2 6. Serrare leggermente le viti (1). A 7. Regolare la distanza A dal supporto. Tabella 9: Distanze della puleggia sul lato rivolto verso il sistema del supporto Grandezza A (mm) B (mm) ,5 9, ,0 10,0 8. Serrare a croce le viti a più stadi in modo uniforme fino a raggiungere le coppie di serraggio. Tabella 10: Coppie di serraggio dei calettatori Fig. 28: Distanza A m = 0,125 Tipo M2,5 M3 M4 M5 M ,9 6,0 10,0 max. (Nm) 2 1,2 2,1 4,9 9,7 -

23 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 23/56 Optional: Montare il controsupporto 1. Calzare il primo anello di fermo (1) come riferimento fisso sul codolo della Linearslitta Fig. 29: Montare il controsupporto 2. Calzare a mano il cuscinetto (2) sul codolo della Linearslitta. 3. Calzare il secondo anello di fermo (3) sul codolo della Linearslitta e fissare il cuscinetto. 4. Calzare con cautela la sede del cuscinetto (4) sul cuscinetto e serrare al supporto con viti (5) con coppia di serraggio 1,3 Nm. Montare la puleggia sul lato rivolto verso il motore e il motore (i = 1) 1. Premontare il motore con entrambi i listelli del motore (6) quanto più vicino alla Linearslitta ainché la puleggia (7) sul lato rivolto verso il motore possa essere infilata senza problemi. 7 6 ITALIANO 8 i = 1 Fig. 30: Montare il motore e la puleggia sul lato rivolto verso il motore (i = 1) 2. Calzare la puleggia (7) e il calettatore (8) sul codolo del motore e infilarli nella cinghia.

24 24/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / B 3. Regolare la distanza B dal supporto! Tabella 9 a pagina Spingere il calettatore tipo 1, serrare leggermente la vite (9), allineare il mozzo. oppure 4. Spingere il calettatore tipo 2. Gli elementi calettatori devono essere introdotti interamente nel foro della puleggia della cinghia. Fig. 31: Distanza B 9 Tipo 1 Tipo 2 Fig. 32: Calettatore tipo 1 e tipo 2 5. Serrare a croce le viti (9) a più stadi in modo uniforme fino a raggiungere le coppie di serraggio! Tabella 10 a pagina Allentare il fissaggio del motore. 7. Avvitare viti adatte in entrambi i listelli del motore (1) nel foro filettato (2) previsto per il precarico F pr F pr Fig. 33: Tendere la cinghia La forza di precarico F pr dipende dalle dimensioni del motore, dalle pulegge e anche dalla coppia. I valori di precarico sono indicati sul lato interno del coperchio del rotismo. Se durante il montaggio la trasmissione a cinghia e puleggia non si trova in posizione orizzontale, considerare assolutamente la massa propria del motore! 8. Applicare sul motore una forza di precarico F pr attraverso i listelli del motore allontanandoli dalla Linearslitta e serrare le viti di fissaggio con coppia di serraggio! Tabella 21 a pagina 54.

25 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 25/56 Montare la puleggia sul lato rivolto verso il motore e il motore (i = 1,5/i = 2) 1. Calzare la puleggia (1) e il calettatore (2) sul codolo del motore i = 1,5/i = 2 Fig. 34: Montare il motore e la puleggia sul lato rivolto verso il motore (i =1,5/2) 2. Premontare il motore con entrambi i listelli del motore (3) quanto più vicino alla Linearslitta ainché la puleggia sul lato rivolto verso il motore possa essere infilata senza problemi. 3. Regolare la distanza C! Tabella 11 a pagina 25. Tabella 11: Distanze puleggia - motore C Fig. 35: Distanza C Grandezza C (mm) 16,0 19,0 4. Spingere il calettatore tipo 1, serrare leggermente la vite, allineare il mozzo. oppure 4. Spingere il calettatore tipo 2. Gli elementi calettatori devono essere introdotti interamente nel foro della puleggia della cinghia. ITALIANO 9 Tipo 1 Tipo 2 Fig. 36: Calettatore tipo 1 e tipo 2 5. Serrare a croce le viti (9) a più stadi in modo uniforme fino a raggiungere le coppie di serraggio! Tabella 10 a pagina 22.

26 26/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Allentare il fissaggio del motore. 7. Avvitare viti adatte in entrambi i listelli del motore (1) nel foro filettato (2) previsto per il precarico F pr F pr Fig. 37: Tendere la cinghia La forza di precarico F pr dipende dalle dimensioni del motore, dalle pulegge e anche dalla coppia. I valori di precarico sono indicati sul lato interno del coperchio del rotismo. Se durante il montaggio la trasmissione a cinghia e puleggia non si trova in posizione orizzontale, considerare assolutamente la massa propria del motore! 8. Applicare sul motore una forza di precarico F pr attraverso i listelli del motore allontanandoli dalla Linearslitta e serrare le viti di fissaggio con coppia di serraggio! Tabella 21 a pagina 54. Montare il coperchio i = 1 i = 1,5 oppure i = 2 Fig. 38: Fissare il coperchio 1. Fissare tutti i coperchi che si trovano nel supporto della trasmissione a cinghia e puleggia. 2. Eettuare il controllo del funzionamento.

27 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 27/ Montare gli interruttori AVVERTENZA Collisione in seguito a montaggio difettoso degli interruttori! Danni alla Linearslitta, al gruppo collegato e ai pezzi. Fissare tutti gli interruttori solo su un lato della Linearslitta. Spostare la tavola a mano per verificare l eventuale collisione con la tavola o il pezzo montato Fig. 39: Sistema con interruttori meccanici e induttivi Il sistema con interruttori meccanici e induttivi consiste nei seguenti componenti: 1 Angolare di fissaggio 2 Mensolina profilata 3 Presa/spina 4 Canalina per cavi 5 Interruttore induttivo 6 Camma di commutazione 7 Interruttore meccanico ITALIANO

28 28/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Fig. 40: Sostenere la mensolina profilata 1 AVVERTENZA Precisione di misurazione grazie a condizioni di funzionamento particolari! Danni alla Linearslitta e ai pezzi. Per condizioni di funzionamento particolari (p. es. vibrazioni, corse lunghe) sostenere la mensolina profilata in prossimità degli interruttori (1). 1. Montare la camma di commutazione (2) alla tavola con due viti a testa svasata. 2 Fig. 41: Montare la camma di commutazione Osservando la successione descritta qui di seguito per il montaggio della mensolina profilata è possibile un adattamento alla lunghezza della slitta senza diicoltà. 2. Tagliare a misura e sbavare la mensolina profilata (4) Tabella 12: Dimensioni squadra angolare lato cuscinetto di vincolo assiale B 5 4 Fig. 42: Montare la mensolina profilata Grandezza B (mm) SGK / SOK SGK / SOK SGK / SOK SGK / SOK SGK / SOK SGK / SOK SGK / SOK Allineare la squadra angolare (5), lato cuscinetto di vincolo assiale, alla mensolina profilata e avvitare! Tabella 12 a pagina Premontare la squadra angolare (3), lato cuscinetto di vincolo radiale, alla mensolina profilata in modo da poterla spostare. 5. Avvitare saldamente la squadra angolare (5), lato cuscinetto di vincolo assiale, alla testata con cuscinetto di vincolo assiale (6). 6. Avvitare la squadra angolare (3), lato cuscinetto di vincolo radiale, alla testata con cuscinetto di vincolo radiale (7).

29 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 29/56 7. Avvitare saldamente la squadra angolare (3), lato cuscinetto di vincolo radiale, alla mensolina profilata. Montare gli interruttori meccanici 1. Saldare i cavi all interruttore. 2. Avvitare l interruttore al supporto interruttore. 3. Fissare il supporto interruttore sulla mensolina profilata con dadi quadri e viti. 4. Registrare le distanze di commutazione regolando gli interruttori! Tabella 13 a pagina 29. 2,5 +0,2 C 1 C 43 * ) A Fig. 43: Distanze di commutazione degli interruttori meccanici Tabella 13: Distanze di commutazione degli interruttori meccanici Grandezza Dimensioni (mm) A C C 1) 1 SGK ,5 4 SGK ,5 6 SGK ,5 4 SGK ,5 7 SGK ,5 14 SGK ,0 2 SGK ,0 2 SOK ,5 2 SOK ,5 2 SOK ,5 6 SOK ,5 9 SOK ,5 17 SOK ,0 7 SOK ,0 9 1) L interruttore sporge sul bordo superiore della tavola. ITALIANO

30 30/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Montare gli interruttori induttivi 1. Avvitare l interruttore al supporto interruttore. 2. Fissare il supporto interruttore sulla mensolina profilata con dadi quadri e viti. 3. Registrare le distanze di commutazione regolando gli interruttori! Tabella 14 a pagina 30. D 1 0,4 +0,2 D 36,5 30 A Fig. 44: Distanze di commutazione degli interruttori induttivi Tabella 14: Distanze di commutazione degli interruttori induttivi Grandezza Dimensioni (mm) A D D1 1) SGK ,5 3,5 SGK ,5 0,5 SGK ,5 10,5 SGK ,5 13,5 SGK ,5 20,5 SGK ,0 8,5 SGK ,0 8,5 SOK ,5 1,5 SOK ,5 4,5 SOK ,5 12,5 SOK ,5 15,5 SOK ,5 23,5 SOK ,0 13,5 SOK ,0 15,5 1) L interruttore sporge sul bordo superiore della tavola.

31 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 31/56 Montare la presa Fanno parte della fornitura due guarnizioni per l introduzione dei cavi nella presa. È predisposto un foro per una guarnizione per i cavi di due interruttori meccanici e un interruttore induttivo. Se necessario, la presa può essere montata nel rispettivo foro nel supporto della presa Fig. 45: Presa e supporto della presa 1. Dotare le guarnizioni di appositi fori per il passaggio dei cavi. 2. Infilare tutti i cavi attraverso vite pressacavo (1), guarnizione (2), supporto della presa (6), guarnizione in sughero (8). Osservare la posizione di collegamento desiderata (7) della spina. 3. Chiudere il foro non necessario (5) che si trova nel supporto della presa (6) con anello O-ring (4) e la vite di fissaggio (3). 4. Collegare/saldare il cavo nella presa flangiata (9). Preparare lo schema di occupazione delle spine. 5. Fissare la presa flangiata (9) nel supporto della presa (6) con viti (10). 6. Inserire la guarnizione (2) con vite pressacavo (1). 7. Appendere la presa alla mensolina profilata e fissarla con grani filettati! ITALIANO 8. Saldare il cavo nel connettore (11). 9. Eettuare il controllo del funzionamento. Osservare le informazioni nel capitolo 7 a pagina 35.

32 32/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Montare la canalina per cavi La canalina per cavi contiene al massimo due cavi per gli interruttori meccanici e tre cavi per gli interruttori induttivi. 1. Misurare la lunghezza della canalina per cavi. 2. Tagliare la canalina per cavi e procedere alla sbavatura. 3. Misurare la posizione dei fori per le uscite cavi, bulinare e forare. 9,5 9 Fig. 46: Preparare il montaggio della canalina per cavi 4. Se i fori di fissaggio esistenti non sono suicienti, dotare il fondo della canalina per cavi di fori per il fissaggio (profondità 2,5, ø 3,1). 300 Fig. 47: Predisporre fori di fissaggio 5. Fissare a scatto e serrare la canalina per cavi nella cava della Linearslitta. Viti lunghe M3 8 mm sono comprese nella fornitura. Se necessario, i grani filettati lunghi M3 8 mm aumentano lo spazio nella canalina per cavi. Fig. 48: Montare la canalina per cavi 6. Tagliare e utilizzare serracavi secondo il diametro dei cavi. Cinque serracavi sono compresi nella fornitura. 7. Infilare i cavi e cablare.

33 5 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 33/56 Montare il coperchio senza protezione all estremità della canalina per cavi 1. Misurare il coperchio della canalina per cavi, tagliare e sbavare. 2. Fissare il coperchio a scatto. Montare il coperchio con protezione all estremità della canalina per cavi 1. Misurare il coperchio della canalina per cavi ±0,5 Fig. 49: Misurare il coperchio con protezione 2. Aggiungere 18 mm per ogni protezione all estremità della canalina per cavi. 3. Tagliare il coperchio e sbavare. 4. Togliere i bordi nella zona di piegatura e all estremità. 5. Piegare il coperchio e fissarlo a scatto. ITALIANO

34 34/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Collegare elettricamente la Linearslitta 2 1 Fig. 50: Collegare elettricamente la Linearslitta AVVERTIMENTO Scossa elettrica in caso di contatto con le parti che si trovano sotto tensione! Lesioni gravi o persino la morte. Prima di procedere ad un lavoro nell installazione elettrica, staccare la corrente e assicurare l impianto contro la reinserzione. Osservare le avvertenze per la sicurezza nella documentazione relativa all azionamento digitale utilizzato. XX Osservare le norme di sicurezza per lavori in impianti ad alta tensione! XX Utilizzare la documentazione relativa al motore/all azionamento digitale. XX Posare il cavo di potenza (1) ad una certa distanza dai cavi dell encoder (2)!

35 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 35/56 7 Messa in servizio XX Mettere in servizio la Linearslitta soltanto dopo aver accertato che il prodotto finale (ad esempio una macchina o un impianto) in cui è montato un prodotto Rexroth risponda alle disposizioni specifiche del Paese, alle norme di sicurezza e alle norme applicative. 7.1 Messa in funzione semplice grazie all assistente integrato EasyWizard è l assistente integrato di serie nel Rexroth Engineering Framework IndraWorks DS per una messa in funzione semplice, rapida e sicura di sistemi lineari. I record di dati preconfigurati e una targhetta di identificazione armonizzata all assistente nei sistemi lineari sono la base per la messa in funzione semplificata. Messa in funzione semplice, rapida e intuitiva Guida in linea basata su testo e grafica per i singoli campi di input Controlli di plausibilità con immissione libera di dati Indicata per tutti i sistemi lineari di Rexroth Vengono minimizzate le parametrizzazioni errate grazie alla disposizione uguale dei dati sulla targhetta e sulla maschera di input di Wizard Per ottimizzare il sistema, ad avvenuta parametrizzazione l asse può eseguire la corsa nel test mode Bosch Rexroth AG D Schweinfurt MNR: R Made in Germany TYP: SGK FD: CS: s max (mm) u (mm/u) v max (m/s) a max (m/s 2 ) M1 max (Nm) d i cw ITALIANO Fig. 51: Targhetta di identificazione 1 Numero di identificazione 2 Descrizione dei tipi 3 Grandezza 4 Informazione del cliente 5 Data di produzione 6 Sede di produzione 7 s max campo di movimento max. (mm) 8 u constante di avanzamento senza riduttore (mm/giro) 9 v max velocità max. senza riduttore (m/s) 10 a max accelerazione max. senza riduttore (m/s 2 ) 11 M1 max coppia motrice max. al codolo del motore (Nm) 12 d coppia del motore per lo spostamento in direzione positiva 13 i rapporto di riduzione

36 36/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Fig. 52: Screenshot EasyWizard 7.2 Controllare le condizioni di funzionamento XX Controllare temperatura ambiente, carico, numero dei giri della vite a sfere, velocità di spostamento, corsa! 13 a pagina 54 e catalogo Linearslitte. XX Per condizioni di funzionamento particolari vogliate consultarci. 7.3 Funzionamento di prova e rodaggio AVVERTIMENTO Rischio di ferirsi con parti in movimento (p. es. tavola)! Contusioni. Non aerrare parti in movimento durante il funzionamento. CAUTELA Motore surriscaldato in seguito a funzionamento! Ustioni. Durante il rodaggio/funzionamento non toccare il motore oppure farlo soltanto utilizzando un abbigliamento protettivo idoneo (p. es. guanti resistenti al calore). XX Mettere la Linearslitta in funzione soltanto dopo aver eettuato test con risultato positivo a condizioni di produzione. XX Percorrere a bassa velocità tutto il tratto di traslazione. Durante ciò, controllare soprattutto la regolazione ed il funzionamento degli interruttori di fine corsa. Fig. 53: Spostare la Linearslitta XX Se necessario, ottimizzare l interazione di meccanica ed elettronica.

37 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 37/ Spostare gli interruttori cautela Scossa elettrica in caso di contatto con le parti che si trovano sotto tensione (24 V)! Lesioni leggere. Prima di procedere a un lavoro negli interruttori, staccare la corrente e assicurare l impianto contro la reinserzione. Spostare gli interruttori meccanici o induttivi XX Registrare nuovamente gli interruttori se durante la prova di funzionamento/la corsa di prova si verificano errori di commutazione! 6.9 a pagina 27. I cavi sono integrati nel corpo degli interruttori induttivi. In caso di necessità, raccomandiamo di comprarli nuovi. 8 Funzionamento AVVERTIMENTO Scossa elettrica in caso di contatto con le parti che si trovano sotto tensione! Lesioni gravi o persino la morte. Prima di procedere a un lavoro nell installazione elettrica, staccare la corrente e assicurare l impianto contro la reinserzione. cautela Motore surriscaldato in seguito a funzionamento! Ustioni. Durante il funzionamento non toccare il motore oppure farlo soltanto utilizzando un abbigliamento protettivo idoneo (p. es. guanti resistenti al calore). AVVERTENZA Fuoriuscita di lubrificante in caso di montaggio verticale! Inquinamento ambientale. Adottare le misure precauzionali idonee per contenere il lubrificante fuoriuscito e smaltirlo in modo appropriato. ITALIANO Surriscaldamento del motore in seguito a sovraccarico! Incendio. Per il funzionamento osservare i dati tecnici come fattori di carico, momenti, numero di giri massimo, dati motore, ecc.! catalogo del prodotto. f f Per il funzionamento osservare i dati tecnici come fattori di carico, momenti, numero di giri massimo, dati motore, ecc.! catalogo Linearslitte.

38 38/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Manutenzione e riparazione La manutenzione è limitata alla lubrificazione della vite a sfere e delle guide lineari con manicotti a sfere con un usuale ingrassatore manuale in commercio. La lubrificazione di base viene eettuata in stabilimento. I supporti della vite a sfere sono lubrificati con grasso a vita e, a condizioni di funzionamento normali, non devono essere rilubrificati. 9.1 Lubrificazione XX Prima di utilizzare lubrificanti, leggere e attenersi alle rispettive Schede informative di sicurezza! AVVERTENZA Danni a causa di lubrificazione insuiciente! Calo della prestazione e corrosione. Lubrificare la Linearslitta ogni 500 ore di funzionamento oppure se si è realizzato il percorso, a seconda di quale limite venga raggiunto per primo! Tabella 16 a pagina 40. Lubrificazione insuiciente in seguito a uso di lubrificanti non idonei! Danni alla Linearslitta, intervalli di rilubrificazione ridotti, prestazioni ridotte in termini di percorso e rapporti di carico, possibili interazioni chimiche tra plastiche e lubrificanti. Non usare grassi con additivi solidi (come ad esempio grafite e MoS 2 )! Utilizzare solamente lubrificanti raccomandati! Tabella 15 a pagina 39. Necessità di ridurre gli intervalli di lubrificazione in caso di condizioni ambientali particolari (sporcizia, vibrazioni, carichi d urto, ecc.) Lubrificazione insuiciente. Ridurre gli intervalli di rilubrificazione raccomandati conformemente alle condizioni ambientali. Anche in condizioni normali di esercizio si deve procedere alla rilubrificazione dopo massimo 2 anni, a causa dell invecchiamento del grasso. Modifica della prestazione a causa di condizioni di funzionamento particolari! Danni alla Linearslitta. Prima della messa in servizio della Linearslitta, in caso di condizioni di funzionamento particolari (! 13 a pagina 54), contattare Bosch Rexroth AG, specialmente in presenza di farina di fibre di vetro, farina di legno, solventi, corsa breve e temperature estreme.

39 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 39/ Intervalli di lubrificazione Ogni 500 ore di funzionamento oppure sempre se si sono realizzate da 1 a 3 corse di 10 5 m, a seconda di quale limite venga raggiunto per primo. In caso di particolari condizioni di funzionamento (p. es. tipo di vincolo particolare, polvere, solventi, ecc.) adattare i lubrificanti al caso d impiego. In condizioni normali di esercizio rilubrificare al più tardi dopo 2 anni (invecchiamento del grasso) Quantità di lubrificante Per le Linearslitte è prevista la lubrificazione a grasso con ingrassatore manuale. Grassi con additivi solidi (ad esempio grafite o MoS 2 ) non si dovrebbero impiegare! Grassi al sapone di litio raccomandati! Tabella 16 a pagina 40. Tabella 15: Lubrificanti raccomandati Grasso Classe di consistenza NLGI 2 secondo DIN Viene raccomandato Dynalub 510 (Bosch Rexroth) Numero di identificazione Cartuccia (400 g) R Secchio (5 kg) R Utilizzabili inoltre: Elkalub GLS 135 / N2 (Chemie-Technik) Castrol Longtime PD2 (Castrol) ITALIANO

40 40/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Tabella 16: Quantità di lubrificante SGK/SOK Grandezza Forma costruttiva Quantità di rilubrificazione (g) Corsa Con azionamento Vite a sfere d 0 x P S1 S2 S3 (km) SGK 8x2,5 3,5 125 SOK 8x2,5 3,9 2,6 125 SGK 12x5 6, x10 6,0 500 SOK 12x5 5,6 3, x10 5,6 3, x5 8,4 250 SGK 16x10 8, x16 8, x5 9,8 6,5 250 SOK 16x10 9,8 6, x16 9,8 6, x5 9,8 250 SGK 20x20 9, x10 9, x5 16,7 11,2 250 SOK 20x20 16,7 11, x10 16,7 11, x5 16,3 250 SGK 20x20 16, x10 16, x5 25,1 16,7 250 SOK 20x20 25,1 16, x10 25,1 16, x5 35,8 250 SGK 32x10 35, x20 35, x32 35, x5 26,5 17,7 250 SOK 32x10 26,5 17, x20 26,5 17, x32 26,5 17, x5 55,8 250 SGK 32x10 55, x20 55, x32 55, x5 69,8 46,5 250 SOK 32x10 69,8 46, x20 69,8 46, x32 69,8 46,5 1600

41 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 41/ Lubrificare le Linearslitte Per le Linearslitte è prevista soltanto la lubrificazione a grasso. Grassi con additivi solidi (ad esempio grafite o MoS 2 ) non si dovrebbero impiegare! Grassi al sapone di litio raccomandati! Tabella 15 a pagina 39. Si trovano nippli ingrassatori su tutti i lati della tavola. È suiciente lubrificare su un lato. S1 S1 Fig. 54: Lubrificare la Linearslitta SGK S1 = lubrificazione centrale con versione chiusa SGK S2 S3 S2 ITALIANO S3 Fig. 55: Lubrificare la Linearslitta SOK S2 = nipplo ingrassatore con versione aperta SOK per la coppia di manicotti a sfere, lato cuscinetto di vincolo radiale, e per la vite a sfere S3 = nipplo ingrassatore con versione aperta SOK per la coppia di manicotti a sfere, lato cuscinetto di vincolo assiale Tabella 17: Nippli ingrassatori secondo la grandezza Grandezza SGK/SOK Nipplo ingrassatore DIN 3405 AM DIN 3405 AM 8x1

42 42/56 Bosch Rexroth AG Linearslitte SGK, SOK R / Accertarsi che esistano condizioni di funzionamento normali! 13 Condizioni di funzionamento a pagina Pulire gli alberi, se necessario. 3. Lubrificare la Linearslitta con ingrassatore manuale. Spostare la tavola e ripetere ancora una volta l operazione di ingrassaggio. Pesare la quantità di grasso per ogni corsa! Tabella 16 a pagina Con la versione aperta SOK lubrificare rispettivamente un nipplo ingrassatore S2 e S3! Fig. 55 a pagina 41. Durante l operazione di lubrificazione vengono lubrificate le guide lineari con manicotti a sfere e la vite a sfere. 9.2 Riparazione La riparazione della Linearslitta deve essere eettuata soltanto da Bosch Rexroth.

43 R / Linearslitte SGK, SOK Bosch Rexroth AG 43/56 10 Smontaggio e sostituzione Di norma lo smontaggio e la sostituzione di gruppi di componenti può essere eettuata soltanto da Rexroth per garantire la funzione della Linearslitta dopo la sostituzione di gruppi di componenti (p. es. vite a sfere, tavola, profilato di base, supporto vite, ecc.). Sono escluse le attività descritte in questo capitolo. AVVERTIMENTO In caso di montaggio in linea verticale od obliqua è possibile una caduta della tavola e degli alberi per mancanza di dispositivo anticaduta! Lesioni gravi o persino la morte. In caso di Linearslitta montata in linea verticale o trasversale assicurare la tavola e gli alberi contro la caduta prima di allentare le viti di fissaggio. Non sostare in direzione di caduta della tavola e degli alberi. Fig. 56: Vincolare la tavola e gli alberi in caso di montaggio verticale Scossa elettrica in caso di contatto con le parti che si trovano sotto tensione! Lesioni gravi o persino la morte. Prima di procedere ad un lavoro nell installazione elettrica, staccare la corrente e assicurare l impianto contro la reinserzione Smontare gli interruttori cautela Scossa elettrica in caso di contatto con le parti che si trovano sotto tensione (24 V)! Lesioni leggere. Prima di procedere a un lavoro negli interruttori, staccare la corrente e assicurare l impianto contro la reinserzione. I cavi sono integrati nel corpo degli interruttori induttivi. Se necessario, raccomandiamo di comprarli nuovi. 1. In caso di interruttori meccanici saldare i cavi. 2. Svitare il supporto interruttore. 3. Svitare gli interruttori. ITALIANO

2/16 Bosch Rexroth AG Avvertenze per la sicurezza R /

2/16 Bosch Rexroth AG Avvertenze per la sicurezza R / Avvertenze per la sicurezza di Sistemi Lineari R320103152/2013.06 Replaces: R320103152/2012.06 R320103140/2009.12 Avvertenze per la sicurezza DE EN FR ES PT 2/16 Bosch Rexroth AG Avvertenze per la sicurezza

Dettagli

Linearmoduli di precisione PSK

Linearmoduli di precisione PSK Linearmoduli di precisione PSK 2 Linearmoduli di precisione PSK R999001268 (2015-12) Identificazione sigla prodotto Denominazione breve Esempio: P S K - 050 - N N - 1 Sistema = Linearmodulo di precisione

Dettagli

R310IT 2406 ( ) The Drive & Control Company

R310IT 2406 ( ) The Drive & Control Company (MKR 20-80) The Drive & Control Company Linear Motion and Assembly Technologies Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide lineari con manicotti a sfere Unità viti a sfere Sistemi lineari Elementi

Dettagli

Tavole su pattini e rotaie TKK

Tavole su pattini e rotaie TKK con guide a sfere su rotaia e vite a sfere R310IT 2501 (2008.04) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide

Dettagli

Linearmoduli di precisione PSK

Linearmoduli di precisione PSK Linearmoduli di precisione PSK R310IT 2414 (2008.03) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide lineari con

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force

MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force 50-63-80-100 La società Automationware non si assume responsabilità per danni causati da errata interpretazione delle indicazioni contenute nel manuale. Automationware

Dettagli

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F Istruzioni per la sicurezza Informazioni per l utente Italian Carrelli per EP 48-V PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni

Dettagli

7 Installazione Meccanica

7 Installazione Meccanica Motoriduttori MOVIMOT Installazione Meccanica. Motoriduttori MOVIMOT Prima di iniziare L azionamento MOVIMOT va montato soltanto se le indicazioni sulla targhetta dell azionamento corrispondono alla tensione

Dettagli

RoofIn Istruzione di montaggio. Distanziatore in alto. Distanziatore in basso. Dispositivo di fissaggio (Fix2000) Ulteriori documenti necessari

RoofIn Istruzione di montaggio. Distanziatore in alto. Distanziatore in basso. Dispositivo di fissaggio (Fix2000) Ulteriori documenti necessari RoofIn Istruzione di montaggio Distanziatore in alto Distanziatore in basso Profilo portante dei moduli RI 1 - t Profilo portante dei moduli RI 1 - c Profilo portante dei moduli RI 1 - b Dispositivo di

Dettagli

Linearmoduli Compact. con azionamento a vite o a cinghia dentata R310IT 2602 ( ) The Drive & Control Company

Linearmoduli Compact. con azionamento a vite o a cinghia dentata R310IT 2602 ( ) The Drive & Control Company con azionamento a vite o a cinghia dentata R310IT 2602 (2007.02) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide

Dettagli

Cuscinetti a rulli incrociati

Cuscinetti a rulli incrociati Cuscinetti a rulli incrociati Serie XSU, XV, XM I cuscinetti a rulli incrociati INA di queste serie sono cuscinetti ad alta tecnologia ed economici con un elevata capacità di carico ed un elevata rigidezza.

Dettagli

Cilindro senz asta Cilindro senza stelo Serie GSU. Prospetto del catalogo

Cilindro senz asta Cilindro senza stelo Serie GSU. Prospetto del catalogo Prospetto del catalogo 2 Unità slitta, Ø 16-25 mm Raccordi: M5 - G 1/8 a doppio effetto con pistone magnetico Ammortizzamento: idraulico, regolato saldamente Easy 2 Combine-idoneo Arresti di fine corsa

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni operative e di montaggio EB IT Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824

Dettagli

Asse orizzontale XT 6

Asse orizzontale XT 6 It Manuale di istruzione e Lista dei pezzi di ricambio Edizione 05/ 00 11 Edizione 05 / 00 12 Indice.................................................. 1 1. Campo di impiego............................................

Dettagli

Manuale d'istruzioni Sega a muro FZ-4S

Manuale d'istruzioni Sega a muro FZ-4S Manuale d'istruzioni Indice 002 10987113 it /16.11.2016 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress ha scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

ELEKTROMATEN SI in presa diretta

ELEKTROMATEN SI in presa diretta SI in presa diretta Il sicuro Per motoriduttore di serrande avvolgibile e serrande a maglia, che necessitano di una protezione contro la caduta Serie SI 0. - SI. Serie SI.0 - SI. Serie SI 7.0 - SI 80.

Dettagli

Istruzioni per l'installazione Pagina 50. Cantina temperata per vini EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Istruzioni per l'installazione Pagina 50. Cantina temperata per vini EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Istruzioni per l'installazione Pagina 50 Cantina temperata per vini IT 7085 665-02 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Indice Fornitura...50 Dimensioni dell'apparecchio...50 Trasporto dell'apparecchio... 51 Dimensioni

Dettagli

<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito)

<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) https://webista.bmw.com/webista/show?id=49543824267&lang=it&print=1 Pagina 1 di 4 REP-REP-RAR6026-2611000 Smontaggio e rimontaggio

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni per il montaggio ed il funzionamento per giunti EAS Grandezza 0 9

Istruzioni per il montaggio ed il funzionamento per giunti EAS Grandezza 0 9 Si prega di leggere ed osservare scrupolosamente le istruzioni d uso. L inosservanza potrebbe determinare dei guasti funzionali o la rottura del giunto provocando danni conseguenti. Indice: Pagina 1: -

Dettagli

FSC 500 QSL; FSC 1.7; FSC 1.7 Q. Istruzioni per le riparazioni. Pagina 1 di 24

FSC 500 QSL; FSC 1.7; FSC 1.7 Q. Istruzioni per le riparazioni. Pagina 1 di 24 Istruzioni per le riparazioni Pagina 1 di 24 Contenuto 1. Tipi di apparecchi descritti 2. Dati tecnici 3. Avvertenze e prescrizioni 4. Utensili necessari 5. Lubrificanti e materiali ausiliari necessari

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Linearmoduli versione Mini MKK/MKR 12-40

Linearmoduli versione Mini MKK/MKR 12-40 Linearmoduli versione Mini MKK/MKR 12-40 R310IT 2418 (2008.04) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide

Dettagli

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4

Dettagli

(min.) Radian 230M Radian 300M

(min.) Radian 230M Radian 300M RADIAN 92 MODELLO COPPIA R.P.M. N GIRI FINECORSA TEMPO PRIMA TERMICO POTENZA ASSORBITA INTENSITA ASSORBITA PESO LUNGHEZZA (Nm) (min.) W (A) (Kg) (mm) Radian 230M 230 12 16 4 870 3.8 17.5 560 Radian 300M

Dettagli

BEARING-MATE Utensile di montaggio e di trasporto Istruzioni per l uso

BEARING-MATE Utensile di montaggio e di trasporto Istruzioni per l uso BEARING-MATE Utensile di montaggio e di trasporto Istruzioni per l uso Significato delle indicazioni e dei segni La definizione dei simboli di avvertenza e di pericolo segue la norma ANSI Z535.6 2006.

Dettagli

Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531

Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531 Valvola serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531 Fig. 1 Valvola tipo 3531 con castello a colonne montato (vista parziale) Edizione Febbraio 1999 Istruzioni operative e di montaggio

Dettagli

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox www.danfoss.it/vlt-drives Sommario Guida di installazione Sommario 1 Avvertenze di sicurezza 2 1.1 Scopo della Guida

Dettagli

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione Prefazione Manuale Il presente manuale mira a fornire agli utenti un quadro generale del funzionamento, del montaggio e della manutenzione degli apparecchi forniti da Geha bv. Prima di iniziare con l installazione

Dettagli

Guide a rotelle R310IT 2101 ( ) The Drive & Control Company. Electric Drives and Controls

Guide a rotelle R310IT 2101 ( ) The Drive & Control Company. Electric Drives and Controls Electric Drives and Controls Hydraulics Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Guide a rotelle R310IT 2101 (2004.09) The Drive & Control Company 2 Bosch Rexroth S.p.A. Linear Motion

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni per l'installazione Pagina 42. Cantina temperata per vini EWTdf 1653 / 2353 / 3553

Istruzioni per l'installazione Pagina 42. Cantina temperata per vini EWTdf 1653 / 2353 / 3553 Istruzioni per l'installazione Pagina 42 Cantina temperata per vini IT 7085 507-00 EWTdf 1653 / 2353 / 3553 Fornitura Etichette 2 pz. - EWT 1653 4 pz. - EWT 2353 8 pz. - EWT 3553 Angolare di fissaggio

Dettagli

11 (SW 5) ASSYmat 50 ASSYmat 50-S 11 (SW 4) ASSYmat 80

11 (SW 5) ASSYmat 50 ASSYmat 50-S 11 (SW 4) ASSYmat 80 3 4 (SW 5) 5 9 0 7 8 ASSYmat 50 ASSYmat 50-S 3 4 (SW 4) 9 0 7 8 ASSYmat 80 A 3 4 (SW 5) ASSYmat 50 ASSYmat 50-S (SW 4) 3 4 ASSYmat 80 B 4-3 mm C 5 3 5 I Per la Vostra sicurezza Elementi della macchina

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ELEKTROMAT SI 25.10-30,00 Versione: 10002363 00011 -it- Aggiornato a: 19.03.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Dettagli

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Manuale d'uso Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Sonda di temperatura OEM Modello TF35 Manuale d'uso Modello TF35 Pagina 3-7 aus 11442042 04/2009 WKA Manuale d'uso Modello TF35 Contenuto Contenuto

Dettagli

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle

Dettagli

Unità di valvole VTSA VTSA, VTSA-F

Unità di valvole VTSA VTSA, VTSA-F Istruzioni di montaggio (Originale: de) 803 0NH [8032] Unità di valvole VTSA VTSA, VTSA-F Festo AG & Co. KG Postfach 7372 Esslingen Germania +9 7 37-0 www.festo.com. Avvertenze di sicurezza ed indicazioni

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ELEKTROMAT SI 25.10-30,00 Versione: 10002363 10012 -it- Aggiornato a: 20.08.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Dettagli

WSG 7-100; WSG 7-115; WSG (A); WSG PT. Istruzioni per le riparazioni. Pagina 1 di 45

WSG 7-100; WSG 7-115; WSG (A); WSG PT. Istruzioni per le riparazioni. Pagina 1 di 45 Istruzioni per le riparazioni Pagina di 45 Contenuto. Tipi di apparecchi descritti 2. Dati tecnici 3. Avvertenze e prescrizioni 4. Utensili necessari 5. Lubrificanti e materiali ausiliari necessari 6.

Dettagli

Moduli di precisione PSK

Moduli di precisione PSK Moduli di precisione PSK RI 82 414/23-08 The Drive & Control Company Rexroth Tecnica del movimento lineare Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide lineari con manicotti a sfere Guide a sfere

Dettagli

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

Utensili particolari Disco di pressione necessari TX TX

Utensili particolari Disco di pressione necessari TX TX 0 0 Utensili particolari Disco di pressione 0 necessari TX 0 0 0 TX 0 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare con prova della tensione

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 07 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 08 necessari Disco d estrazione 08 Punte Torx TX0 008 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Indicazioni di montaggio per cabina sauna Modello con pareti spessore 68 mm con isolante

Indicazioni di montaggio per cabina sauna Modello con pareti spessore 68 mm con isolante Indicazioni di montaggio per cabina sauna Modello con pareti spessore 68 mm con isolante Le immagini di questo manuale hanno uno scopo esclusivamente indicativo 1 DESCRIZIONE DEL MONTAGGIO Cabina della

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso N. art. 230 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Gru a rotazione elettrica CBE-MBE Integrazione del manuale uso e manutenzione GBA-GBP Pagina 1

Gru a rotazione elettrica CBE-MBE Integrazione del manuale uso e manutenzione GBA-GBP Pagina 1 Pagina 1 GRU A BANDIERA SERIE CBE - MBE ROTAZIONE ELETTRICA COLONNE U-V-Z INTEGRAZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L USO DEL MANUALE DELLE GRU A BANDIERA SERIE GBA/GBP- CODICE MAN05MI03/4 PREMESSA Questa documentazione

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ELEKTROMAT SI 25.15-30,00 Versione: 10003166 10011 -it- Aggiornato a: 23.05.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

UNITÀ LINEARI MOTIONLINE Caratteristiche generali

UNITÀ LINEARI MOTIONLINE Caratteristiche generali UNITÀ LINEARI MOTIONLINE Caratteristiche generali Motionline è una famiglia di unità lineari compatte e dinamiche, adatta ad applicazioni di manipolazione,trasferimento e posizionamento. La famiglia si

Dettagli

CALETTATORI PER ATTRITO. Tollok ORGANI DI TRASMISSIONE

CALETTATORI PER ATTRITO. Tollok ORGANI DI TRASMISSIONE Tollok ORGANI DI TRASMISSIONE 2 Calettatori interni TLK110 Pag. 6 Autocentrante Momenti torcenti medio elevati Disponibile da diametro 6 mm a 130 mm Ingombri radiali contenuti TLK130 Pag. 8 Autocentrante

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................

Dettagli

Ammortizzatore molla pneumatica trazione integrale: vista d'insieme

Ammortizzatore molla pneumatica trazione integrale: vista d'insieme Pagina 1 di 2 Ammortizzatore molla pneumatica trazione integrale: vista d'insieme La coppia di serraggio delle tubazioni aria è per l'audi A6 generalmente pari a 2 Nm. 1 - Dado esagonale, autobloccante,

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INDICE 1. Impianto fotovoltaico su un tetto inclinato con tegola 36 37 2. Impianto fotovoltaico su un tetto inclinato: lastra ondulato o lamiera grecata 38 2.1 Fissaggio con viti

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo

Dettagli

Tronchese S-16. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax

Tronchese S-16. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Manuale d uso 3890 Autore: Nyk Page 1 di 8 Sostituisce: - Il tronchese è uno strumento manuale per il taglio

Dettagli

6. MONTAGGIO DEI TRIANGOLI

6. MONTAGGIO DEI TRIANGOLI 6. MONTAGGIO DEI TRIANGOLI Ogni impianto di pannelli fotovoltaici che va montato su dei triangoli, è da verificare per progetto. Il fissaggio deve essere scelto sempre in base alla località dell impianto

Dettagli

MANUALE MANUTENZIONE. WESTCAR s.r.l

MANUALE MANUTENZIONE. WESTCAR s.r.l MANUALE D USO E MANUTENZIONE GIUNTI Rotoelastic MANUALE ROTOELASTIC ITALIANO EDIZ.2017-10 COD. 24360 IT WESTCAR s.r.l SEDE LEGALE Uffici Commerciali Via Monte Rosa 14 20149 Milano ITALY Tel. 02-76110319

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1. MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRA500

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRA500 Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRA500 Indice 001 Manuale d'istruzioni originale 10988847 it / 20.01.2017 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata

Dettagli

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note

Dettagli

Eiettore SCPi. Istruzioni per la manutenzione IT /19

Eiettore SCPi. Istruzioni per la manutenzione   IT /19 Eiettore SCPi Istruzioni per la manutenzione WWW.SCHMALZ.COM IT 30.30.01.02074 00 06/19 Informazioni importanti Editore J. Schmalz GmbH, 06/19 La presente pubblicazione è protetta dai diritti d autore.

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

L 1. Grandezza Coppia Velocità Dimensioni Peso

L 1. Grandezza Coppia Velocità Dimensioni Peso TIP RSBW Questa è una ruota libera a corpi di contatto tipo C. Si tratta di un gruppo completo, autocentrante con cuscinetti a strisciamento indicato per basse velocità di rotazione. a tenuta è assicurata

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Foratura di fori in serie con sistema da 32 mm

Foratura di fori in serie con sistema da 32 mm N 04 Foratura di fori in serie con sistema da 3 mm A Descrizione L'industria impone standard: le serie di fori vengono sempre eseguite con fori di diametro di 5 o 3 mm e con una distanza tra i fori di

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Valvola di drenaggio AK 45. Traduzione delle istruzioni d'installazione originali Italiano

Valvola di drenaggio AK 45. Traduzione delle istruzioni d'installazione originali Italiano Valvola di drenaggio AK 45 IT Italiano Traduzione delle istruzioni d'installazione originali 818704-01 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Attenzione!...4

Dettagli

ELEMENTI ELASTICI MODULARI ROSTA GAMMA DEI PRODOTTI

ELEMENTI ELASTICI MODULARI ROSTA GAMMA DEI PRODOTTI GAMMA DEI PRODOTTI Tipo DR-S: elementi elastici modulari Rosta in gomma Corpo esterno e tubo interno a sezione quadrata in acciaio. Atti al fissaggio, su uno o entrambi i lati, di leve dotate di un profilato

Dettagli

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA Cuscinetti con anello di bloccaggio Fate attenzione alle istruzioni di montaggio! Se i supporti in ghisa grigia e i cuscinetti non vengono forniti da INA come

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160 Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160 Indice 000 / 001 Manuale d'istruzioni originale 10988828 it / 20.10.2009 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata

Dettagli

ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO

ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO Queste informazioni supplementari sono pubblicate in modo differente dai cicli regolari di aggiornamento in caso di modifiche importanti delle

Dettagli

Building Technologies Division

Building Technologies Division 7 671 Valvole a farfalla VKF41.xxxH Valvole a farfalla in versione da integrare tra flange nel percorso dell'aria DN65 DN200 Angolo di rotazione di 90, senza anello di battuta Non richiedono manutenzione

Dettagli

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore

Dettagli

Manuale d istruzioni Sega a muro WSE1217

Manuale d istruzioni Sega a muro WSE1217 Manuale d istruzioni Indice 000 Manuale d istruzioni originale 10991492 it / 01.09.2016 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo

Dettagli

LINEAR MODULI E LINEAR SLITTE

LINEAR MODULI E LINEAR SLITTE LINEAR MODULI E LINEAR SLITTE 2 Indice Guide Lineari Motorizzabi Serie GD - - M pag. 4 Momenti Statici e Carichi Limite pag. 6 Guide Lineari Motorizzabili Serie IL - - M pag. 7 Momenti Statici e Carichi

Dettagli

SE22 Small Encoder. Manuale istruzioni. Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull

SE22 Small Encoder. Manuale istruzioni. Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull SE22 Small Encoder Manuale istruzioni Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull Descrizione SE22 è un encoder ottico incrementale ad albero cavo con ottime prestazioni, costo contenuto,

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................

Dettagli

Guida LM Tipo HR ultrapiatto

Guida LM Tipo HR ultrapiatto Guida LM Tipo HR ultrapiatto Rotaia LM Tenuta frontale Carrello LM Frontale di ricircolo Lamierino Sfere Sezione Figura 1: Struttura della guida LM tipo HR Costruzione e caratteristiche Il sistema di guida

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

Tenuta laterale. Rotaia LM. Figura 1: Struttura della guida LM tipo HRW

Tenuta laterale. Rotaia LM. Figura 1: Struttura della guida LM tipo HRW Guida LM Tipo HRW con rotaia larga a capacità di carico uguale in tutte le direzioni Frontale di ricircolo Tenuta frontale Nipplo ingrassatore Carrello LM Sfere Lamierino Tenuta laterale Rotaia LM Figura

Dettagli

Guida lineare di precisione BSP. Introduzione. Binario lineare di tipo BSP

Guida lineare di precisione BSP. Introduzione. Binario lineare di tipo BSP Introduzione Binario lineare di tipo.modello senza ricircolo di sfere. Una gabbia speciale in resina sintetica trattiene le sfere e ne elimina il rumore di contatto. Ciò permette un movimento estremamente

Dettagli

Linearmodulo Compact CKK

Linearmodulo Compact CKK Linearmodulo Compact CKK 25-200 RI 82 616/2003-01 The Drive & Control Company Rexroth Tecnica del movimento lineare Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide lineari con manicotti a sfere Guide

Dettagli

Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it

Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it Sifone Duoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6934 da 01/1998 it_it Sifone Duoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

GIUNTO DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE A CORSA LUNGA JP DN

GIUNTO DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE A CORSA LUNGA JP DN A TRE FLANGE A CORSA LUNGA JP DN40-1200 I giunti di smontaggio si utilizzano per agevolare il montaggio e la manutenzione delle apparecchiature idrauliche (specie di grande dimensione) in cantiere. Infatti

Dettagli