magnitude 6.1 Weakness of precast structures when quake strikes

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "magnitude 6.1 Weakness of precast structures when quake strikes"

Transcript

1 more at company magazine issue 01 year 2013 Nuclear The best practice of humankind on nuclear plants after the disaster in Fukushima Hues of green Fashion and significance of thinking sustainable Renovating towns A case of urban upgrading with green technologies and quality design magnitude 6.1 Weakness of precast structures when quake strikes bilingual edition edizione bilingue

2 In fiscal 2011 we managed our business well, meeting or beating our original financial targets Twelve months ended 2011* 4500hrs Monthly workload average hrs Monthly workload peak M Value of projects ( ) +61% Average revenue growth ( ) 28 Number of countries where we have worked ( ) *Final figures for the year 2012 were unavailable at the time of publication Dati definitivi dell'anno 2012 non disponibili alla data di pubblicazione Abbiamo chiuso in maniera ottimale il bilancio 2011, raggiungendo o superando i nostri obiettivi finanziari originali. Dodici mesi chiusi al ore: media mensile di ore lavorate nel ore: picco di lavoro mensile nel milioni di euro: valore dei progetti ( ). +61%: crescita media dei ricavi ( ). 28: numero di paesi in cui abbiamo lavorato ( ).

3 contents issue 01, year 2013 Today, precisely because of the crisis, the market can no long allow its former cronyism and has to make choices based on the true value of services extracted from "the bulletin" magazine Cresco formed a special working team that is ready to make prompt diagnosis of seismic vulnerability and is able to propose effective and easy to perform solutions by fabio parodi and simone caffè Palazzo Cattaneo Adorno is one of the Rolli Palaces, considered World Heritage Site by UNESCO, famous for their architectural beauty and the famous people who have lived there by Francesca gradanti PAGE 36 PAGE 44 PAGE 54 6 Fact & comment // Fabio Parodi construction 8 Stainless prerogatives - Prerogative inossidabili The case of a Company that has focused on the value of his men to meet the challenges of competition interview with andrea burchi 11 Global vision - Visione globale Can a Company evolve quicker than the market? interview with alberto ferretti 14 Stronger than steel - Più resistente dell'acciaio Can a synthetic fiber substitute the rebar in reinforced concrete structures? by fabio parodi energy 17 Nuclear The best practice of humankind on nuclear plants after the disaster in Fukushima interview with emanuele verdesio YEAR 2013 CRESCO 3

4 contents issue 01, year 2013 New York 4 Cresco CRESCO YEAR Why Invest In Manhattan? EQUAL HOUSING OPPORTUNITY Manhattan is widely considered one of the world s strongest and most stable real estate markets in the world. In 2010, international investors purchased nearly $200 billion of property in Manhattan, including: New Pre-Construction Condominiums Town Houses Multi-Family Now is the time to invest in Manhattan real estate! TOWN Yury Holohan Senior Vice President Associate Broker 110 Fifth Avenue, 6th FL New York, NY ARTIST RENDERING By: FLRPLANS.com TOWN Residential, LLC is a licensed real estate broker and proud member of REBNY. Town Residential LLC is a partnership with Thor Equities LLC.

5 contents issue 01, year Hues of Green - Sfumature di verde Fashion and significance of thinking sustainable interview with andrea costa Real estate 24 Renovating towns - Rinnovare le città A case of urban upgrading with green technologies and quality design interview with Margherita Gozzi strategies 28 The shape that fits - La forma che calza a pennello A partner explains the strengths of Cresco network model and reveals his experiences inside the Group interview with ennio gaia maretta 32 Wall Street hammer - Il martello di Wall Street How steel is modeled from the blows of the market interview with ezio palmisani 36 Against the trend - In controtendenza A case of excellence of engineering Made in Italy extracted from "the bulletin" magazine of hong kong engineering 40 Services - Servizi Design, construction, supervision and management in the civil and structural engineering projects by andrea adreveno 44 DOSSIER: Magnitude Magnitudo 6.1 Weakness of precast structures when quake strikes by Fabio Parodi and Simone Caffé 48 The shaft of the arrow - Il fusto della freccia The episodes that gave strength and direction to Cresco growth by antonio parodi 51 The secret to winning - Il segreto per vincere The factors that make an engineering company successful in the current market by Pierluigi Biancheri 54 Cresco shines - Il marchio Cresco brilla Focus on Cresco s brand image by marco panzano Culture 56 Burlando's latest gag - L'ultima di Burlando Un viaggio a sorpresa nel mondo della cronaca, dell attualità, della politica, interpretato con sguardo ironico e un po caustico, per una comunicazione che non segue le regole. by ferruccio giromini 58 Palazzo Cattaneo Adorno Cresco opens the doors of its new offices in via Garibaldi, 8 (Genoa) by francesca gradanti portfolio 61 Works Lavori YEAR 2013 CRESCO 5

6 fact & comment Two episodes A key to reading the magazine and our vision BY Fabio Parodi With this brief editorial I would like to tell you about two episodes. These are just two simple facts but they had the power to influence our choices throughout the years and, I believe, they can be a good key to reading the magazine. The first episode dates back to the beginning of summer The boardwalk in Genoa was beautiful, the air already smelled of sunscreen and holidays. We were sitting at a beach bar and I don t remember which bubbles were quenching our thirst. I remember, though, the look of the one who would soon become my partner when I dared: What if we resigned and we opened our own engineering company?. At that time we both already had extremely good jobs. His expression betrayed a sort of apprehension because he knew I was serious and that he wanted the same thing. He asked me: What if we don t find customers?, I said: This won t happen if we'll make our company a special company. In the following pages we'll tell you how Cresco is special for us and for our customers. We'll do it explaining our unusual business model, describing our distinguishing skills and demonstrating how our team is stronger and more cohesive than the ones we have encountered in recent years. Thanks to the collaboration Due episodi Una chiave per leggere la rivista e la nostra visione Con questo breve editoriale vorrei raccontarvi due episodi. Sono solo due semplici fatti ma hanno avuto il potere di influenzare le nostre scelte in questi anni e, credo, possano essere una buona chiave di lettura della rivista. Il primo risale all inizio dell estate del Il lungo mare di Genova era splendido, l aria sapeva già di crema solare e vacanza. Eravamo seduti ad un bar in riva alla spiaggia e non ricordo quale bollicina ci stesse dissetando. Ricordo, però, lo sguardo di colui che sarebbe diventato mio socio quando buttai lì: e se ci dimettessimo e aprissimo una società di ingegneria tutta nostra?. Entrambi avevamo già un ottimo lavoro. La sua espressione tradiva una certa apprensione perché sapeva che facevo sul serio e sapeva di volere la stessa cosa. Mi chiese: e se non riusciamo a trovare Clienti? io risposi: non accadrà se faremo della nostra società una società speciale. Nelle pagine che seguono vi racconteremo in che modo Cresco è speciale per noi e per i nostri Clienti. Lo faremo illustrando il nostro modello aziendale inusuale, descrivendo le competenze che ci distinguono e spiegando perché il nostro gruppo di lavoro è più forte e più coeso di quanti ne abbiamo incontrati in questi anni. Grazie alla collaborazione di stimati colleghi e amici, 6 CRESCO YEAR 2013

7 fact & comment of esteemed colleagues and friends, who deserve all my gratitude, we were able to exceed all initial expectations. The second episode took place even before the first, dating back to University years. This time the gravel crunched under my boots as I walked a path, plunged in the peace of Dolomites woods. I accidentally met up with an elderly man. When he learned about my studies in engineering, he exclaimed: You made an important choice, it will soon be your job to contribute to progress. Are you ready to play your part?. In Cresco we feel that from our work it depends the safety of families like ours, while they re living, having fun or working. We believe that our contribution to the success of a project can allow the investor to get the resources to ensure better opportunities and better working conditions for his employees. We hope the solutions we find today will be helpful to someone tomorrow. Ultimately, in Cresco we seek, before a profit, to play our part. ai quali va tutta la mia riconoscenza, abbiamo potuto ottenere un risultato che supera le aspettative iniziali. Il secondo episodio è antecedente e risale agli anni degli studi universitari. Questa volta la ghiaia scricchiolava sotto i miei scarponcini mentre percorrevo un sentiero tra la pace dei boschi delle Dolomiti. Ero al passo con un anziano signore incontrato per caso. Quando seppe dei miei studi in ingegneria, mi disse: hai fatto una scelta importante, presto sarà tuo compito contribuire al progresso, sei pronto a fare la tua parte?. In Cresco sentiamo che dal nostro lavoro dipende la sicurezza di famiglie come le nostre, mentre abitano, si divertono, lavorano. Crediamo che il nostro contributo al buon esito di un progetto possa consentire all investitore di trarre le risorse per garantire maggiori possibilità e migliori condizioni di lavoro per i suoi lavoratori. Speriamo che le soluzioni che troviamo ad un problema oggi siano di aiuto a qualcuno domani. In definitiva in Cresco cerchiamo, prima del profitto, di fare la nostra parte. Cresco Genova Via Garibaldi, 8 - Genova - ph Partners Marco Panzano, Antonio Parodi, Fabio Parodi Administration Elisa Besagno, Francesca Gradanti Collaborators Francesco Baldini, Simone Caffé, Paolo Cerruti, Francesco Cumbo, Cristina Frau, Rosalba Grillo, Massimo Montaldo, Marisa Morandi, Massimo Morando, Diego Ottonello, Emilio Parodi, Marco Pedemonte, Gianluca Tagliati, Annalisa Tasso, Laura Trichilo, Marcello Vaccarezza, Paolo Venier, Stefano Zanchini Cresco Chiavari Piazza della Fenice, 5/1 - Chiavari - ph Partners Andrea Adreveno, Ennio Gaia Maretta Collaborators Roberto Foglietta, Edoardo Lanata, Sara Pellegrino, Gianni Prato, Dario Tassano, Stefania Villa Cresco Bruxelles Chaussée de Stockel, 9 Woluwe Saint-Lambert - Bruxelles Sales Manager Marco da Col Cresco&Signorelli Via Garibaldi, 8 - Genova - ph Partners Marco Panzano, Antonio Parodi, Fabio Parodi, Aldo Signorelli Administration Elisa Besagno, Francesca Gradanti, Monica Parodi, Eleonora Pedullà Collaborators Francesco Baldini, Simone Caffé, Guido Castagnino, Paolo Cerruti, Francesca Cianci, Francesco Cumbo, Eugenio Evaso, Domenico Filippone, Stefano Foglietta, Cristina Frau, Rosalba Grillo, Lorenzo Minnai, Gabriele Moncalvo, Massimo Montaldo, Marisa Morandi, Massimo Morando, Federica Oliva, Diego Ottonello, Emilio Parodi, Marco Pedemonte, Fedele Portella, Lorenzo Ricci, Gianluca Tagliati, Alessandra Tallone, Annalisa Tasso, Laura Trichilo, Marcello Vaccarezza, Paolo Venier, Stefano Zanchini Art Direction and Graphic Design Curiositas.it Translations Francesca Gradanti, Erin Honey, Akiko Nakajima Cresco Genova and Cresco Chiavari are ISO EN 9001:2010 Quality Certified Associated with In the cover: Linocut print by Nick Morley. Nick Morley is an english artist who exhibited widely in the UK and internationally. More info at In copertina: Linoleografia di Nick Morley. Nick Morley è un artista inglese che esibisce in Gran Bretagna e nel mondo. Maggiori informazioni su YEAR 2013 CRESCO 7

8 clients Cresco group Stainless prerogatives (at this page and at pages 9-10) Aeroville shopping Mall (Paris, France). Building site. Steel structures design by Cresco (in questa pagina e a pagina 9-10) Centro commerciale Aeroville, (Parigi, Francia). Cantiere. Progetto esecutivo carpenterie metalliche a cura di Cresco The case of a Company that has focused on the value of his men to meet the challenges of competition interview with andrea burchi AAndrea Burchi, partner of Cometal S.p.A., gives his point of view on the market of steel contractors and the secret that allows to his Company to be an italian leader throughout the years.. Cometal is one of the few construction companies specialized in steel works that has succeeded, in the last 40 years, in growing and overcoming the adversities of a market which saw the disappearance of many competitors. Which were the choices that permitted this? A winning choice for us was to focus on professional development of key people and not simply continuing on the modernization of production technologies. This allowed us to develop a cohesive and flexible team, able to adapt to the continuous Prerogative inossidabili Il caso di una Compagnia che ha puntato sul valore dei propri uomini per vincere le sfide della concorrenza Andrea Burchi, socio di Cometal S.p.A., esprime la sua opinione sul mercato dei costruttori di carpenterie metalliche e il segreto che ha permesso alla sua Società di essere leader in Italia da molti anni. Cometal è una delle poche Imprese di costruzioni specializzata in carpenterie metalliche che è riuscita negli ultimi quaranta anni a crescere e a superare le avversità di un mercato che ha visto scomparire molti concorrenti. Quali sono state le scelte che lo hanno permesso? Una scelta per noi vincente è stata quella di puntare sulla crescita professionale degli uomini chiave e non semplicemente sull ammodernamento continuo delle tecnologie di produzione. Ciò ci ha permesso di sviluppare un gruppo dirigente coeso, affiatato e flessibile, in grado di adattarsi alle mutevoli condizioni del mercato. Credo che un altro elemento fondamentale sia rappresentato dalla diversificazione delle aree e tipologie di intervento; Cometal si è infatti specializzata nei primi anni dalla sua nascita nella costruzione di fabbricati industriali, ma col passare del tempo ha acquisito importanti 8 CRESCO YEAR 2013

9 construction steel works modernization of production technologies. I think another key element is represented by the diversification of areas and kinds of intervention; in the first years after its birth, Cometal has specialized in the construction of industrial buildings, but over time it has acquired many important jobs in the public sector infrastructure (railway stations, airport terminals, bridges, viaducts) in the areas of industrial plants, petrochemical, power generation, as well as in big shopping malls and skyscrapers for residential use. This diversification allowed us to find good opportunities even in times when some of the areas mentioned above seemed largely unproductive. At the moment your company is involved in large projects in Italy and has obtained an important job in France. Could you please briefly illustrate them to us? Regarding the internal market, the most important and prestigious project in which we are involved, concerns the new headquarter of Banca Intesa Sanpaolo, being carried out in Turin. This is a nearly 40-floored skyscraper, for a height of almost 200 metres, designed by Renzo Piano architect and it s intended to significantly alter the skyline of the Mole's city. Other project worth mentioning concerns the two high speed train stations forbologna and Roma Tiburtina; the incinerators in Parma and Turin Gerbido, bridges for ANAS on the Salerno-Reggio Calabria highway, the new home of Calabria region in Catanzaro and two of the most actual and remarkable investments in the industrial field: the new Piaggio Areonautica s plant in Villanova d Albenga and the expansion of the industrial complex of Alenia Aeronautica in Grottaglie. With regard of the work you were referring to, it is essentially the covering structure of a huge shopping mall called Aeroville that is being built at north of Paris, near the airport of Roissy Charles de Gaulle. According to an ANCE report, in 2009 the turnover of foreign contracts of italian construction companies exceeded e numerose commesse nel settore pubblico delle infrastrutture (stazioni ferroviarie, aerostazioni, ponti, viadotti), nei settori impiantistico, petrolchimico, energetico, oltre che nell ambito dei grossi centri commerciali e dei grattacieli ad uso civile. Tale diversificazione ci ha consentito di aver sempre trovato sbocchi lavorativi anche nei periodi in cui alcuni dei settori che ho elencato si sono rivelati sostanzialmente improduttivi. Attualmente la sua Impresa è impegnata su grandi progetti in Italia e ha acquisito un importante commessa in Francia. Ce li può brevemente illustrare? Per quanto riguarda il mercato interno, il progetto in struttura metallica probabilmente più importante e prestigioso nel quale siamo coinvolti, concerne il nuovo centro direzionale della banca Intesa Sanpaolo, in corso di realizzazione a Torino. Si tratta di un grattacielo di quasi 40 piani, per un altezza di poco inferiore ai 200 m, progettato dall Arch. Renzo Piano e destinato a modificare significativamente lo skyline della città della Mole Antonelliana. Altri progetti degni di A winning choice for us was to focus on professional development of key people and not simply continuing on the modernization of production technologies menzione che ci vedono partecipi sono le nuove stazioni dell'alta velocità di Bologna e Roma Tiburtina; i termovalorizzatori di Parma e Torino, i ponti dell ANAS sull A3 Salerno-Reggio Calabria, la nuova sede della Regione Calabria a Catanzaro e due dei più rimarchevoli e attuali investimenti nel settore industriale: il nuovo stabilimento della Piaggio Aeronautica a Villanova d Albenga e l ampliamento del complesso industriale dell Alenia Aeronautica a Grottaglie. Relativamente alla commessa d oltralpe a cui fa riferimento, si tratta sostanzialmente delle strutture di copertura di un enorme centro commerciale denominato Aeroville che sta sorgendo a nord di Parigi, in un area adiacente all aeroporto di Roissy Charles de Gaulle. Aeroville is an innovative shopping mall close to Charles de Gaulle airport. It has a surface of m 2 and contains 200 boutiques, 25 restaurants, 12 Cinema theaters, 1 Hypermarket Aeroville è un innovativo centro commerciale vicino all'aeroporto Charles de Gaulle. Ha una superficie di m 2 e contiene 200 negozi, 25 ristoranti, 12 sale cinematografiche, 1 ipermercato Secondo un rapporto ANCE, nel 2009 il fatturato su commesse estere delle Imprese di costruzione italiane ha superato quello su commesse nazionali. Il progetto Aeroville è un segnale di questo nuovo orientamento anche per Cometal? YEAR 2013 CRESCO 9

10 construction steel works that of domestic orders. Aeroville project is a signal of this new orientation for Cometal, too? Cometal has always been committed to foreign projects, but, until now, in a much lower percentage than national orders. It s our intention to increase our presence on the foreign market. What induces Italian companies to invest on foreign markets? It's basically for the same reasons why we are trying to strengthen this sector, too: the scarcity of projects, which has characterized for some years the internal market; the inadequate profitability of works, especially when compared to the high business risk, to the huge investments required and the delays in payments both by public and private customers. Which markets and sectors do you consider the most promising ones? Apart from Europe, all the emerging countries in which local companies cannot compete with us, especially in terms of quality, are still not structured; I m referring, particularly, to some nations of the so called BRICS and to the African continent. What, in your opinion, should be the strengths to aim in order to win the competition against foreign competitors already introduced? Unfortunately, I have to notice that the global economic crisis has made the international competition much closer and much more difficult to prevail over competitors. Anyway, I believe, apart from the price that must necessarily be an element of interest for potential Clients, the strengths are quality, not only as a finishing step of the manufactured product, but as a fundamental element for all the appurtenances, including the design and the flexibility which allows to adapt better to the Client s needs. Cometal da sempre è impegnata su progetti esteri, ma finora in percentuale decisamente inferiore rispetto alle commesse nazionali. È in effetti nostra intenzione aumentare la presenza sui mercati esteri. Cosa spinge le Imprese italiane ad investire su mercati esteri? Immagino che siano fondamentalmente le stesse ragioni per cui anche noi stiamo cercando di rafforzare questo settore: la scarsità di progetti che caratterizza da alcuni anni a questa parte il mercato interno; la risibile rimuneratività delle commesse, specialmente se rapportata all alto rischio d impresa, ai notevoli investimenti richiesti e i forti ritardi nei pagamenti sia da parte dei committenti pubblici che dai Clienti privati. Quali mercati e ámbiti ritiene più promettenti? A parte l Europa, tutti i paesi emergenti nei quali non si sono ancora strutturate realtà industriali in grado di competere con noi specialmente sul piano della qualità; mi riferisco in particolare ad alcune nazioni del cosiddetto BRICS e al continente africano. Quali crede dovrebbero essere i punti di forza su cui puntare per vincere la competizione contro concorrenti stranieri già introdotti? Devo purtroppo constatare che la crisi economica globale ha reso molto più stretta la competizione internazionale e molto più arduo prevalere sui propri concorrenti. Credo comunque che, a parte il prezzo che deve necessariamente costituire un elemento di interesse per i potenziali Clienti, i punti di forza siano la qualità, intesa non solo come grado di finitura del manufatto prodotto, ma di tutti i servizi annessi e connessi, fra cui la progettazione e la flessibilità che consente di adattarsi al meglio alle esigenze del Committente. 10 CRESCO YEAR 2013

11 construction civil works Global vision Can a Company evolve quicker than the market? interview with alberto ferretti Alberto Ferretti, CEO of Ferretti International S.r.l., presents the basic strategy at the base of a General Contractor specialized in civil works operating worldwide on EPC projects. Ferretti International was in Libya at the outbreak of the recent civil war. What has been your experience in this difficult period? The political climate of that time forced us to temporarily slow down the activities of our sites in the Country; however, we constantly maintained contacts with our local partner, we still have confidence in the Libyan market and, more generally, in the North-African one, considering the enormous potential of this area and its need for large investments in industrial projects and in the infrastructure development. What s the situation of the Libyan market after the war? Have Italian companies managed to maintain their market positions of the past? The signals we receive are a clear sign of a rapid resumption of work: in fact, one of our technical team conducted several surveys to restart the activities as soon as possible. We are about to reopen for the completion of projects that are in progress and beginning to develop other opportunities. In addition to the organizational front, the revival of Ferretti International s activities assumes precise contours also on the commercial side: the relationship with our clients has been renewed and it has already honored the financial commitments made. Despite the events, your company wants to keep its vocation to internationalization? Certainly! Our strategic commitment continues in the direction of a renewed confidence in the African market: Tunisia and I think Africa is a breeding ground for major investments, in which foreign business can favor the structural and organizational strategies for the long term. Libya, where we were already settled with permanent seats, and Nigeria, where we recently opened a new branch. We also invested in Central and South American market with the creation of a company in Brazil and Mexico. In these areas, which are Visione globale Può una Società evolvere più velocemente del mercato? Alberto Ferretti, Amministratore delegato di Ferretti International S.r.l., illustra la strategia alla base di un General Contractor specializzato in opere civili che opera su scala mondiale. Ferretti International era presente in Libia allo scoppio del recente conflitto bellico. Qual è stata la sua esperienza in quel periodo difficile? Il clima politico di quel periodo ci ha costretti a rallentare temporaneamente le attività dei nostri cantieri nel Paese; tuttavia abbiamo costantemente mantenuto i rapporti con il nostro partner locale e nutriamo sempre fiducia nel mercato libico e, più in generale, nordafricano, considerate le enormi potenzialità e la necessità nel Paese di grandi investimenti in progetti industriali e sviluppo di infrastrutture. Qual è la situazione del mercato in Libia dopo la guerra? Le imprese italiane sono riuscite a mantenere le posizioni di mercato di un tempo? I segnali che riceviamo sono un chiaro segno di una rapida ripresa dei lavori: infatti un nostro team di tecnici ha effettuato vari sopralluoghi per riavviare l attività al più presto. Siamo in procinto di ripartire per ultimare i progetti in progress e sviluppare altre opportunità. Oltre che sul fronte organizzativo, il rilancio delle attività di Ferretti International assume contorni precisi anche sul versante commerciale: i rapporti con i nostri committenti si sono rinnovati ed essi hanno già onorato gli impegni finanziari assunti. Nonostante quanto accaduto la sua impresa intende mantenere la sua vocazione all internazionalizzazione? Certamente! Il nostro impegno strategico prosegue nella direzione di una rinnovata fiducia nel mercato africano: in Libia e Tunisia, dove eravamo già insediati con sedi permanenti, e in Nigeria, dove abbiamo recentemente aperto una nuova società. YEAR 2013 CRESCO 11

12 construction civil works Arvedi continous casting and rolling mill (Cremona, Italy), building site. Civil works design by Cresco Colata continua e laminatoio Arvedi (Cremona, Italia), cantiere. Progetto delle opere civili a cura di Cresco experiencing an incredible economic expansion, we are developing projects and our intention is for the long-term. Which are, in your opinion, the most promising markets? I think Africa is a breeding ground for major investments, in which foreign business can favor the structural and organizational the long term strategies. The contribution of companies internationally operating, especially those that are proposed as General Contractor, can really be the key. The remarkable economic growth of South America, of Brazil in particular, is a clear sign of the increasingly important position of this market on the world scene. The know-how and the managerial skills are the differentiating components on which companies play the challenge for investing. Another market that we look forward to is Russia: the rewarding aspect is a project management culture which we can approach to for project of significant scale in a territory that, for geographical extent and variety of natural resources, provides many opportunities. We know that your company is proposing itself as a direct lender for the investments to its customers. Could you better explain this strategy? Abbiamo investito anche nel mercato del Centro e Sud America con la creazione di una società in Brasile e in Messico: in queste aree, che stanno conoscendo un incredibile espansione economica, stiamo sviluppando dei progetti e intendiamo ragionare con una strategia a lungo termine. Quali ritiene siano i mercati più promettenti? Penso che il continente africano sia terreno fertile per investimenti di grande portata, in cui le attività imprenditoriali straniere possano propendere per strategie strutturali e organizzative di lungo termine. L apporto di società operanti a livello internazionale, in particolar modo di imprese che si propongono come General Contractor può davvero essere un elemento qualificante. La notevole crescita economica del Sud America, in particolar modo del Brasile, è un chiaro segnale della sempre maggiore importanza rivestita da questo mercato nel panorama mondiale: il know-how e le competenze manageriali sono la componente differenziante su cui si gioca la sfida delle imprese che vi intendono investire. Un altro mercato a cui guardiamo con interesse è la Russia: l asset premiante è una cultura di project management con cui possiamo approcciarci per progetti di notevole entità in un territorio che, per estensione 12 CRESCO YEAR 2013

13 construction civil works We have implemented some of these operations and I see it as an option to be deepened: I am convinced about the importance of offering a financial service an added value and a great potential, and this leads us to continue in this direction. Ferretti International is recognized as a reference point for action of a certain complexity in the field of industrial construction. How did you create this enviable credibility in the market? First, let me emphasize that we can count on a great experience that dates back to a century-old family tradition, that began with a focused effort in industrial plants, regarding special foundations, civil works and refractory assembly. Then, we diversified our offer by acquiring specific skills, also through joint ventures and partnerships, getting to take over the entire chain of the project, from engineering to construction and assembly, integrating the skills according to a logical turn-key and entering new sectors, from infrastructure to buildings. I am sure that the skills in project management are defining elements for our company and I believe these are fundamental to approach the international market. Of course, is also important to ensure high standards of quality, safety and environmental management, for which we hold certifications: the strict application of the rules is a fundamental requirement to operate assuring certain performances. The element that constitutes the truly differentiating quid is the ability to develop a value engineering able to combine the requirements relating to the phase of engineering to those of the construction, in order to ensure an excellent commercial proposal that matches to a speed of run, efficient and effective, according to an on-time and on-budget philosophy. I believe that the provision of engineering companies that are used to confront with the international market, as Cresco, represent an excellent support for the success of a project by virtue of the fundamental role that covers the design phase geografica e varietà di risorse naturali, offre molteplici opportunità. Ci risulta che la sua Società si proponga come finanziatore diretto degli investimenti dei propri Clienti. Ci potrebbe spiegare meglio questa strategia? Abbiamo attuato alcune operazioni di questo genere e la ritengo un opzione da approfondire: sono convinto che offrire un architettura finanziaria sia un importante valore aggiunto di grande potenzialità, e ciò ci spinge a continuare in questa direzione. Ferretti International è riconosciuta come riferimento per interventi di una certa complessità nel settore delle costruzioni industriali. Come è riuscito a creare questa invidiabile credibilità sul mercato? Innanzitutto mi preme sottolineare che possiamo contare su una grande esperienza che risale ad una centenaria tradizione familiare, iniziata con un impegno focalizzato negli impianti industriali per quanto concerne fondazioni speciali, opere civili e montaggi refrattari. Abbiamo poi diversificato la nostra offerta acquisendo competenze specifiche, anche attraverso joint venture e partnership, arrivando a prendere in carico l intera filiera del progetto, dall ingegneria alle costruzioni e ai montaggi, integrando le abilità secondo una logica turn-key e penetrando nuovi settori, dalle infrastrutture ai buildings. Sono convinto che le competenze in project management siano elementi qualificanti per la nostra azienda e ritengo siano fondamentali per approcciare il mercato internazionale in un ottica di lungo termine. Naturalmente è fondamentale assicurare elevati standard di qualità, sicurezza e gestione ambientale, per i quali siamo in possesso di certificazioni: la severa applicazione delle norme è un requisito fondamentale per operare garantendo certe performances. L elemento che costituisce il quid realmente differenziante è la capacità di sviluppare una value engineering in grado di coniugare le esigenze relative alla fase di ingegneria a quelle della costruzione, in modo tale da assicurare un ottima proposta commerciale che si abbini a una rapidità di esecuzione, efficiente ed efficace, secondo una filosofia on-time e on-budget. For the success of a project how important do you consider a good engineering support? What was your experience with Cresco? I believe that the provision of engineering companies that are used to confront with the international market, as Cresco, represent an excellent support for the success of a project by virtue of the fundamental role that covers the design phase. Per il buon esito di un progetto quanto ritiene sia importante un buon supporto dell ingegneria? Qual è stata la sua esperienza con Cresco? Reputo che l apporto di società di ingegneria che sono solite confrontarsi con il mercato internazionale, come Cresco, rappresenti un ottimo supporto per la buona riuscita di un progetto in virtù del ruolo fondamentale che riveste la fase di progettazione. YEAR 2013 CRESCO 13

14 technologies Cresco group Stronger than steel Can a synthetic fiber substitute the rebar in reinforced concrete structures? By Fabio Parodi Civil works are always a delicate phase in the process of construction or revamping of an industrial plant. It is critical because it is along the the critical path of activities and because it intrinsically contains an high risk of setback. Civil works often cause delays on the completion of investments. The works frequently cannot be completed during a temporary stop of production and that expensive equipment supplies must be stored until the civil works are finished. The most far-sighted investors have taken this problem seriously, avoiding to fall into the mistake of neglecting civil works for their low value in respect of the overall budget and their irrelevance for plant performance. The choice of an efficient management, of a good engineering team and of a reliable constructor are certainly the best actions that could be taken to minimize the risks. The abatement of the duration of the works is considered imperative, by anticipating the completion, in fact, it is possible to forewarn the contingencies that inevitably will arise. In the industry, designers and specialized constructors work on technical topics which are very different from those of the ordinary civil constructions. The common goal is to minimize the activities on site in order to get two important benefits: the time cut and the improvement of workers safety. The engineering, then, focuses on prefabricated or pre-assembled solutions, Più resistente dell acciaio Può una fibra sintetica sostituire l acciaio nelle strutture in calcestruzzo armato? L esecuzione di opere civili costituisce da sempre un momento delicato durante il processo di realizzazione o modifica di un impianto industriale. La presenza di questa fase all interno del percorso critico delle attività e l elevato rischio di imprevisti ad essa connesso generano sovente ritardi sui tempi di completamento degli investimenti. In taluni casi accade che le lavorazioni non possano essere completate nell arco delle finestre di fermata o che forniture di macchinari molto costosi debbano essere immagazzinate in attesa che le opere civili siano completate. Gli investitori più lungimiranti hanno da tempo preso in seria considerazione il problema, evitando di incappare nell errore di trascurare le opere civili per il loro modesto valore rispetto al budget complessivo e per la loro ininfluenza sulle performance dell impianto. La scelta di una squadra di gestione efficiente, di un buon team di ingegneria e di un impresa di costruzioni affidabile sono senz altro le migliori azioni che possano essere adottate per contenere i rischi di cui si è detto. L attenzione al contenimento dei tempi di lavorazione è ormai un imperativo per i soggetti che operano con consuetudine nel settore. Anticipando le lavorazioni, infatti, è possibile agire d anticipo sugli imprevisti 14 CRESCO YEAR 2013

15 construction new technologies on geometries that simplify the processing rather than saving the material quantities and on techniques that cut the work risks (by limiting the permanence of people in hazardous areas such as excavations or those in proximity of working equipment, by avoiding use of dangerous tools, by making harmless hazardous building elements like steel bars of reinforcement, etc.). In recent decades, interesting progress has been achieved regarding the formwork techniques, the quality of concrete, the ground consolidation and the protection of the excavation faces. Almost nothing has been done on the second key ingredient of reinforced concrete: the steel The concrete premixed with RXF 54-Super, a new structural synthetic fiber 30% stronger than steel, will be certified and able to bear the stresses without rebars reinforcement. The rebar bending process amounts to 30-40% of the total time and it is, after the excavation works, the second threat of contingency. Infact, if a pre-bending allows to cut the works on site, can often imply delivery mistakes or problems related to the possible incompatibility between the theoretical solution and the real one. I wonder how those who have experienced the above mentioned difficulties would behave in front of a promise that sounds like this: Do you need to build foundations for equipment, rollers, transfer cars, pipe racks, skid-mounted equipment, storage areas, etc.? Do you? Keep on reading and you ll find a solution to your problems. From today you ll be able to cut the time of your works by 30%, to limit your contingencies and to improve your safety on site. You ll just have to complete the excavations, the formworks, to fix the embedded and to cast the concrete. No, I did not forget anything! You will get on site the concrete already mixed with a new product 30% stronger than steel, it will be certified and able to bear the stresses without rebars. And what is even more remarkable is that, besides all this, you will save around 5% on the material cost! Recently, the Italian company Ruredil S.p.A., after the excellent results of the studies carried out by Cresco Civil Engineering and by the Professor Francesco Focacci, has launched on the market a new fiber for the concrete reinforcement with the above described performances. It is the Ruredil X Fiber 54-Super (RXF 54-Super), a structural synthetic fiber designed che inevitabilmente si presenteranno. In ambito industriale, progettisti e costruttori specializzati dialogano su contenuti tecnici molto diversi da quelli tipici delle costruzioni civili ordinarie, con l obiettivo comune di ridurre al minimo le attività in opera. In questo modo si ottengono due benefici importanti: la riduzione dei tempi in cantiere e il contenimento dei rischi per la sicurezza delle maestranze. La progettazione verte allora su soluzioni prefabbricate o preassemblabili in sito, su geometrie che privilegino la semplicità delle lavorazioni piuttosto che il risparmio di materiale e su tecniche che riducano i rischi per i lavoratori (contenimento dei tempi di permanenza all interno di aree pericolose quali, ad esempio, quelle di scavo o quelle in prossimità di linee in funzione, sostituzione di attività che richiedano impiego di attrezzature pericolose, protezione degli elementi costruttivi acuminati come, ad esempio, le barre di armatura metallica ecc.). Negli ultimi decenni sono stati ottenuti progressi interessanti per quanto riguarda i sistemi di casseratura, per la qualità dei calcestruzzi, per le tecniche di consolidamento del terreno e per quelle di protezione dei fronti di scavo. Invece, quasi nulla è stato fatto sul secondo ingrediente fondamentale del calcestruzzo armato: l armatura metallica. Il tempo dedicato alla fase di orditura rappresenta il 30-40% del tempo totale e costituisce, dopo la fase di scavo, la seconda minaccia di imprevisto. La prepiegatura delle barre di armatura, infatti, se consente di contenere i tempi di lavorazione in sito, si traduce spesso in errori di fornitura o di incompatibilità tra la soluzione teorica e quella reale. Mi sono chiesto come reagirebbe chi ha provato sul campo le difficoltà appena descritte di fronte a una promessa come questa: Hai la necessità di realizzare fondazioni in calcestruzzo per macchinari, vie rulli, elementi trasferitori, pipe rack, attrezzature su skid, aree di stoccaggio ecc.? Si? Continua a leggere e troverai la soluzione alle tue difficoltà. Da oggi potrai, infatti, ridurre i tempi di lavorazione del 30%, limitare enormemente i tuoi imprevisti e migliorare le condizioni di sicurezza del cantiere. Ti basterà eseguire gli scavi, le casserature, fissare gli embedded e gettare il calcestruzzo. No, non ho dimenticato nulla! Il calcestruzzo, ti arriverà già miscelato con un nuovo prodotto 30% più resistente dell acciaio, sarà certificato e capace di resistere alle sollecitazioni senza alcuna armatura metallica. E quel che è ancora più straordinario è che, oltre a tutto questo, risparmierai circa il 5% sul costo del materiale! Recentemente, la società italiana Ruredil S.p.A., a seguito degli ottimi risultati emersi dagli studi condotti da Cresco Civil Engineering e dal prof. Francesco Focacci, ha introdotto nella sua gamma di prodotti una nuova fibra per il rinforzo del calcestruzzo con le performance appena descritte. Si tratta di Ruredil X Fiber 54-Super (RXF 54-Super), una fibra sintetica strutturale ad alte prestazioni, progettata per migliorare YEAR 2013 CRESCO 15

16 construction new technologies to enhance the durability and the mechanical properties of the concrete and suitable to replace, in particular context, the rebars. RXF 54-Super is a hybrid fiber, it s constituted by a non-fibrillated monofilament based on a special blend of polyolefin polymers and a fibrillated fiber of polypropylene. It is able to reduce, and in some circumstances completely eliminate, the plastic shrinkage. RXF 54-Super increases the flexural strength, the ductility, the resistance to fatigue and the durability of the concrete. Unlike steel fibers, it does not corrode, it s not magnetic, it s 100% resistant to acids, bases and generally to all aggressive substances, being chemically inert. The fiber is also in compliance with UNI EN for structural applications in concrete of each class of exposure, in common or sprayed mortars. Because of its chemical inertness, it can be well used in the casting of concrete for highly aggressive environments, such as the marine sites or the chemical industries. RFX 54-Super, differently from those marketed for flooring (RFX 54-Standard) or for the spritz beaten (RFX 54-Spritz), are fibers designed to be able to reinforce large bulks of concrete which are, typically, those of the industrial foundations. The replacement of the rebars with the RFX 54-Super is appropriate in not framed and with a predominantly planar or linear layout industrial foundations. These structures can be either direct or indirect type. The versatility of the product, in any case, makes its use advantageous in many applications where the time schedule is particularly tight or where the risks of corrosion are high. news from hi-tech THE 3D Chip People outside the high tech world missed a technology revolution this year. In May 2012, Intel has created the so-called "Tri-Gate transistor": a three-dimensional transistor in which electrons flow along three dimensions, and not two. Which is the advantage? When Intel will market its first chips based on new 3D transistor next year, they will present an improvement of 37% compared to previous transistors, only using half the power. Another success for Moore's Law. THE ARtifiCial LEaf Every hour, enough solar energy hits the surface of Earth to power the world for an entire year, but only a small amount of this energy can be stored for later use. Daniel Nocera, professor at the Massachusetts Institute of Technology, realized that the solution to this problem might be investigated within nature. In fact, leaves and plants convert and store solar energy into chemical energy through the photosynthesis. Daniel Nocera has developed, therefore, an artificial leaf that converts sunlight into chemical fuel. When the leaf (a thin silicon solar cell with economic catalytic materials applied on both sides), is exposed to sunlight, it separates water into oxygen and hydrogen, gas that can be used to power a fuel cell, then. la durabilità e le proprietà meccaniche del calcestruzzo e adatta a sostituirne, in particolari contesti, l orditura metallica. RXF 54-Super è una fibra ibrida, costituita cioè da un monofilamento non fibrillato a base di una miscela speciale di polimeri poliolefinici e da una fibra fibrillata di polipropilene, in grado di ridurre, e in alcuni casi eliminare totalmente, il ritiro plastico. RXF 54-Super incrementa la resistenza a flessione, la duttilità, la resistenza alla fatica e la durabilità del calcestruzzo. A differenza delle fibre metalliche, non si corrode, non è magnetica, è resistente al 100% agli acidi, alle basi e in genere a tutti gli aggressivi, essendo chimicamente inerte. La fibra, inoltre, è conforme alla norma UNI EN per applicazioni strutturali nel calcestruzzo di ogni classe di esposizione, nelle malte comuni o da iniezione. Per la sua inerzia chimica, può essere utilizzata vantaggiosamente nel confezionamento di calcestruzzi per ambienti fortemente aggressivi, come quello marino e dell industria chimica e metallurgica. Le fibre RXF 54-Super, differentemente da quelle commercializzate per le pavimentazioni (RXF 54-Standard) o per lo spritz beton (RXF 54-Spritz) sono disegnate per poter rinforzare grandi volumi di getto quali sono, tipicamente, quelli delle fondazioni industriali. Le strutture di fondazione che si prestano alla sostituzione dell armatura metallica con le fibre RXF 54-Super sono quelle non intelaiate a sviluppo prevalentemente planare o nastriforme. Tali strutture possono essere indifferentemente di tipo diretto o indiretto. La versatilità del prodotto, in ogni caso, ne rende l impiego vantaggioso in moltissime applicazioni in cui è importante il fattore tempo o dove esistono rischi di corrosione. IL Chip 3D Quest anno, per le persone esterne al mondo high tech sono passate inosservate alcune grandi rivoluzioni tecnologiche. Nel mese di maggio 2012, Intel ha creato il cosiddetto "Tri-Gate transistor": un transistor tridimensionale in cui gli elettroni fluiscono lungo tre dimensioni e non su due. Qual è il grande vantaggio? Quando Intel commercializzerà i suoi primi chip basati sul nuovo transistor 3-D il prossimo anno, questi presenteranno un miglioramento del 37 % rispetto ai precedenti transistor e utilizzeranno solo la metà della potenza. Un altro successo per la legge di Moore. LA FOglia ARtifiCialE Ogni ora, l energia solare colpisce la superficie della Terra a sufficienza per alimentare il mondo per un intero anno ma solo una piccola quantità di questa energia può essere immagazzinata per un uso successivo. Daniel Nocera, professore presso il Massachusetts Institute of Technology, ha compreso che la soluzione di questo problema potrebbe trovarsi in natura, infatti, le foglie degli alberi e delle piante convertono e immagazzinano l'energia solare in energia chimica attraverso la fotosintesi. Il professore ha sviluppato, dunque, una foglia artificiale che trasforma la luce solare in combustibile chimico. Quando la foglia (una sottile cella solare di silicone con economici materiali catalitici incollati su entrambi i lati), è esposta alla luce solare, separa l'acqua in ossigeno e idrogeno, gas utilizzabili poi per alimentare una cella a combustibile. 16 CRESCO YEAR 2013

17 energy nuclear Nuclear power plant AP1000 (Sanmen, China), building site. Part of internal steel structures and reinforced concrete conical roof design by Cresco Centrale nucleare AP1000. Progetto di parte delle strutture in carpenteria metallica interne e delle strutture in calcestruzzo armato della copertura conica a cura di Cresco Nuclear The best practice of humankind on nuclear plants after the disaster in Fukushima interview with emanuele verdesio Emanuele Verdesio, a project manager of Alsaldo Nucleare S.p.A., talks about the new boundaries of safety in last generation nuclear plants and presents a revolutionary technology to produce clean and unlimited energy. In recent years, your team worked on an AP1000 project, advanced third-generation nuclear power plants. Two plants are under construction, will be the first around Nuclear Il punto di arrivo del sapere umano sugli impianti nucleari dopo il disastro di Fukushima Emanuele Verdesio, project manager di Alsaldo Nucleare S.p.A., delinea i confini in materia di sicurezza degli impianti nucleari di ultima generazione e presenta una tecnologia rivoluzionaria per produrre energia pulita ed illimitata. Negli scorsi anni il suo team si è occupato del progetto AP1000, centrali nucleari di III generazione avanzata. Due centrali sono in corso di costruzione e saranno le prime al mondo. La nuova tecnologia ha destato alcune controversie in quanto a sicurezza. Qual è la sua opinione in merito? Le centrali AP1000 incorporano la sicurezza passiva, ciò significa che, in caso di incidente, il raffreddamento del reattore non richiede il ricorso all energia elettrica perché al suo posto intervengono la gravità, lo scambio termico e la convezione naturale. È vero che non si può dare un limite alla sicurezza però basarsi sulle leggi naturali per far sicurezza ritengo costituisca un ottima prevenzione. YEAR 2013 CRESCO 17

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati Robotica Mobile Lezione 20: Strutture di controllo di robot Come costruire un architettura BARCS L architettura BARCS Behavioural Architecture Robot Control System Strategie Strategie Obiettivi Obiettivi

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

Business Process Management

Business Process Management Business Process Management Come si organizza un progetto di BPM 1 INDICE Organizzazione di un progetto di Business Process Management Tipo di intervento Struttura del progetto BPM Process Performance

Dettagli

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA?

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? OSSERVATORIO IT GOVERNANCE L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? A cura del Professor Marcello La Rosa, Direttore Accademico (corporate programs

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015

INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015 INFORMATIVA EMITTENTI N. 22/2015 Data: 23/04/2015 Ora: 17:45 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: Pioneer Investments e Santander Asset Management: unite per creare un leader globale nell asset management

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali

Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali 1 Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali CRISTIANA D AGOSTINI Milano, 17 maggio 2012 Il Gruppo Generali nel mondo 2 Oltre 60 paesi nel mondo in 5 continenti 65

Dettagli

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M REAL ESTATE GRUPPORIGAMONTI.COM 2 Rigamonti Real Estate La scelta giusta è l inizio di un buon risultato Rigamonti Founders Rigamonti REAL ESTATE Società consolidata nel mercato immobiliare, con più di

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme I pronomi soggetto e complemento Gli aggettivi e pronomi possessivi

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Qual è l errore più comune tra i Trader sul Forex e come possiamo evitarlo? David Rodriguez, Quantitative Strategist drodriguez@dailyfx.

Qual è l errore più comune tra i Trader sul Forex e come possiamo evitarlo? David Rodriguez, Quantitative Strategist drodriguez@dailyfx. Qual è l errore più comune tra i Trader sul Forex e come possiamo evitarlo? David Rodriguez, Quantitative Strategist drodriguez@dailyfx.com Avvertenza di Rischio: Il Margin Trading su forex e/o CFD comporta

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

Il business risk reporting: lo. gestione continua dei rischi

Il business risk reporting: lo. gestione continua dei rischi 18 ottobre 2012 Il business risk reporting: lo strumento essenziale per la gestione continua dei rischi Stefano Oddone, EPM Sales Consulting Senior Manager di Oracle 1 AGENDA L importanza di misurare Business

Dettagli

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com

LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO. CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com LA VIOLENZA NEI LUOGHI DI LAVORO CLAUDIO CORTESI cld.cortesi@gmail.com VIOLENZE NEI LUOGHI DI LAVORO: COSA SONO? any action, incident or behaviour, that departs from reasonable conduct in which a person

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

IT GOVERNANCE & MANAGEMENT

IT GOVERNANCE & MANAGEMENT IT GOVERNANCE & MANAGEMENT BOLOGNA BUSINESS school Dal 1088, studenti da tutto il mondo vengono a studiare a Bologna dove scienza, cultura e tecnologia si uniscono a valori, stile di vita, imprenditorialità.

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Nuovi standard PMI, certificazioni professionali e non solo Milano, 20 marzo 2009 PMI Organizational Project Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Andrea Caccamese, PMP Prince2 Practitioner

Dettagli

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano www.pwc.com/it Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano giugno 2013 Sommario Il contesto di riferimento 4 Un modello di evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

Corso Base ITIL V3 2008

Corso Base ITIL V3 2008 Corso Base ITIL V3 2008 PROXYMA Contrà San Silvestro, 14 36100 Vicenza Tel. 0444 544522 Fax 0444 234400 Email: proxyma@proxyma.it L informazione come risorsa strategica Nelle aziende moderne l informazione

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Costruire uno Spin-Off di Successo. Non fidarsi mai dei professori

Costruire uno Spin-Off di Successo. Non fidarsi mai dei professori Costruire uno Spin-Off di Successo Non fidarsi mai dei professori Spin-Off da Università: Definizione Lo Spin-Off da Università è in generale un processo che, partendo da una tecnologia disruptiva sviluppata

Dettagli

company P R O F I L E

company P R O F I L E company P R O F I L E la nostra azienda about us PASSIONE E TRADIZIONE NEL NOSTRO PASSATO PASSION AND DEEP-ROOTED TRADITION Lavorwash nasce nel 1975 ed è da oltre 35 anni uno dei maggiori produttori al

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

La collaborazione come strumento per l'innovazione.

La collaborazione come strumento per l'innovazione. La collaborazione come strumento per l'innovazione. Gabriele Peroni Manager of IBM Integrated Communication Services 1 La collaborazione come strumento per l'innovazione. I Drivers del Cambiamento: Le

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

4 to 7 funds 8 to 15 funds. 16 to 25 funds 26 to 40 funds. 41 to 70 funds

4 to 7 funds 8 to 15 funds. 16 to 25 funds 26 to 40 funds. 41 to 70 funds 4 to 7 funds 8 to 15 funds 16 to 25 funds 26 to 40 funds 41 to 70 funds 53 Chi siamo Epsilon SGR è una società di gestione del risparmio del gruppo Intesa Sanpaolo specializzata nella gestione di portafoglio

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

il materiale contenuto nel presente documento non può essere utilizzato o riprodotto senza autorizzazione

il materiale contenuto nel presente documento non può essere utilizzato o riprodotto senza autorizzazione Reliability Management La gestione del processo di Sviluppo Prodotto Ing. Andrea Calisti www.indcons.eu Chi sono... Andrea CALISTI Ingegnere meccanico dal 1995 al 2009 nel Gruppo Fiat Assistenza Clienti

Dettagli

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Il primo bando del programma Interreg CENTRAL EUROPE, Verona, 20.02.2015 Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Benedetta Pricolo, Punto di contatto nazionale, Regione del Veneto INFORMAZIONI DI BASE 246

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Legame fra manutenzione e sicurezza. La PAS 55

Legame fra manutenzione e sicurezza. La PAS 55 Gestione della Manutenzione e compliance con gli standard di sicurezza: evoluzione verso l Asset Management secondo le linee guida della PAS 55, introduzione della normativa ISO 55000 Legame fra manutenzione

Dettagli

La nostra storia, il vostro futuro.

La nostra storia, il vostro futuro. La nostra storia, il vostro futuro. JPMorgan Funds - Corporate La nostra storia, il vostro futuro. W were e wer La nostra tradizione, la vostra sicurezza Go as far as you can see; when you get there, you

Dettagli

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer)

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer) HSF PROCESS HSF (High Speed Fimer) HIGH SPEED FIMER The development of Fimer HSF innovative process represent a revolution particularly on the welding process of low (and high) alloy steels as well as

Dettagli

Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia

Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia NetworkNetwor erpreneurship Enterpreneu Network L Enterpreneurship Passion Leadership Istituzione indipendente per la formazione

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI

VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI MODAL VERBS PROF. COLOMBA LA RAGIONE Indice 1 VERBI MODALI: ASPETTI GRAMMATICALI E PRAGMATICI ----------------------------------------------- 3 2 di 15 1 Verbi modali: aspetti grammaticali e pragmatici

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Il problema: metalli pesanti nelle acque reflue In numerosi settori ed applicazioni

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

IT Service Management

IT Service Management IT Service Management L'importanza dell'analisi dei processi nelle grandi e medie realtà italiane Evento Business Strategy 2.0 Firenze 25 settembre 2012 Giovanni Sadun Agenda ITSM: Contesto di riferimento

Dettagli

CMMI-Dev V1.3. Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3. Roma, 2012 Ercole Colonese

CMMI-Dev V1.3. Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3. Roma, 2012 Ercole Colonese CMMI-Dev V1.3 Capability Maturity Model Integration for Software Development, Version 1.3 Roma, 2012 Agenda Che cos è il CMMI Costellazione di modelli Approccio staged e continuous Aree di processo Goals

Dettagli

IT Service Management: il Framework ITIL. Dalmine, 20 Gennaio 2012 Deborah Meoli, Senior Consultant Quint Italy

IT Service Management: il Framework ITIL. Dalmine, 20 Gennaio 2012 Deborah Meoli, Senior Consultant Quint Italy IT Service Management: il Framework ITIL Dalmine, 20 Gennaio 2012 Deborah Meoli, Senior Consultant Quint Italy Quint Wellington Redwood 2007 Agenda Quint Wellington Redwood Italia IT Service Management

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

Gli Investitori Globali Ritengono che le Azioni Saranno La Migliore Asset Class Nei Prossimi 10 Anni

Gli Investitori Globali Ritengono che le Azioni Saranno La Migliore Asset Class Nei Prossimi 10 Anni é Tempo di BILANCI Gli Investitori Hanno Sentimenti Diversi Verso le Azioni In tutto il mondo c è ottimismo sul potenziale di lungo periodo delle azioni. In effetti, i risultati dell ultimo sondaggio di

Dettagli

STS. Profilo della società

STS. Profilo della società STS Profilo della società STS, Your ICT Partner Con un solido background accademico, regolari confronti con il mondo della ricerca ed esperienza sia nel settore pubblico che privato, STS è da oltre 20

Dettagli

UNIVERSITA DI PALERMO

UNIVERSITA DI PALERMO PILLAR OBIETTIVO SPECIFICO MASTER CALL CALL INDUSTRIAL LEADERSHIP LEADERSHIP IN ENABLING AND INDUSTRIAL TECHNOLOGIES (LEIT) H2020-SPIRE-2014-2015 - CALL FOR SPIRE - SUSTAINABLE PROCESS INDUSTRIES H2020-SPIRE-2014

Dettagli

Non solo benchmark: le prospettive nei modelli gestionali. Stefania Luzi Mefop Roma, 3 luglio 2013

Non solo benchmark: le prospettive nei modelli gestionali. Stefania Luzi Mefop Roma, 3 luglio 2013 Non solo benchmark: le prospettive nei modelli gestionali Stefania Luzi Mefop Roma, 3 luglio 2013 La cronistoria Pre 2009 Modello a benchmark basato su: Pesi delle asset class Benchmark costituito da indici

Dettagli

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual.

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual. MANUALE GRANDE PUNTO A number of this manual are strongly recommends you read and download information in this manual. Although not all products are identical, even those that range from same brand name

Dettagli

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation difendi il made in Italy, scegli un azienda italiana La soluzione completa per l irrigazione Irritec realizza prodotti

Dettagli

Fabio Ciarapica Director PRAXI ALLIANCE Ltd

Fabio Ciarapica Director PRAXI ALLIANCE Ltd Workshop Career Management: essere protagonisti della propria storia professionale Torino, 27 febbraio 2013 L evoluzione del mercato del lavoro L evoluzione del ruolo del CFO e le competenze del futuro

Dettagli

La disseminazione dei progetti europei

La disseminazione dei progetti europei La disseminazione dei progetti europei Indice 1. La disseminazione nel 7PQ: un obbligo! 2. Comunicare nei progetti europei 3. Target audience e Key Message 4. Sviluppare un dissemination plan 5. Message

Dettagli

IBM Cloud Computing - esperienze e servizi seconda parte

IBM Cloud Computing - esperienze e servizi seconda parte IBM Cloud Computing - esperienze e servizi seconda parte Mariano Ammirabile Cloud Computing Sales Leader - aprile 2011 2011 IBM Corporation Evoluzione dei modelli di computing negli anni Cloud Client-Server

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Venture Capitalist: chi sono, cosa fanno e a cosa servono

Venture Capitalist: chi sono, cosa fanno e a cosa servono Venture Capitalist: chi sono, cosa fanno e a cosa servono Ing. Stefano Molino Investment Manager Innogest SGR SpA Torino, 31 Marzo 2011 Venture Capital: che cos è? L attività di investimento istituzionale

Dettagli

EuroColori YOUR BEST PARTNER IN COLOR STRATEGY

EuroColori YOUR BEST PARTNER IN COLOR STRATEGY EuroColori YOUR BEST PARTNER IN COLOR STRATEGY EuroColori YOUR BEST PARTNER IN COLOR STRATEGY THE FUTURE IS CLOSER Il primo motore di tutte le nostre attività è la piena consapevolezza che il colore è

Dettagli

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms Campo di selezione - 50 Hz Selection chart - 50 Hz 2950 rpm 1475 rpm Campo

Dettagli

PEOPLE. Ore 11 lezione di

PEOPLE. Ore 11 lezione di PEOPLE Ore 11 lezione di economia Ha lavorato per anni nell alta finanza. Poi ha deciso di cambiare vita, e si è comprato un cantiere. Chi meglio di Michele Prestipino poteva spiegare il binomio tra fondi

Dettagli

PRESENTACION SINTETICA Y DATOS DE LA SOCIEDAD GEA SRL

PRESENTACION SINTETICA Y DATOS DE LA SOCIEDAD GEA SRL PRESENTAZIONE SINTETICA E DATI DELLA SOCIETA GEA SRL Lavagna, 11 Gennaio 2013 I piccoli impianti a fonti rinnovabili sono oggi la risposta più economica e immediata alla ricerca di soluzioni innovative

Dettagli

BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT

BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT BOLOGNA BUSINESS school Dal 1088, studenti da tutto il mondo vengono a studiare a Bologna dove scienza, cultura e tecnologia si uniscono a valori, stile di

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Terni, 12 Marzo 20115

COMUNICATO STAMPA. Terni, 12 Marzo 20115 COMUNICATO STAMPA Terni, 2 Marzo 205 TERNIENERGIA: Il CDA della controllata Free Energia approva il progetto di bilancio al 3 Dicembre 204 Il CEO Stefano Neri premiato a Hong Kong per la sostenibilità

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Claudio Chiarenza (General Manager and Chief Strategy Officer) Italtel, Italtel logo and imss (Italtel Multi-Service

Dettagli

Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni:

Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: premium access user guide powwownow per ogni occasione Making a Call Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: 1. Tell your fellow conference call participants what

Dettagli

MANAGEMENT MISSION, far crescere i collaboratori

MANAGEMENT MISSION, far crescere i collaboratori Trasformare le persone da esecutori a deleg-abili rappresenta uno dei compiti più complessi per un responsabile aziendale, ma è anche un opportunità unica per valorizzare il patrimonio di competenze aziendali

Dettagli