[Pick the date] Manuale Wet System ECO-WIZ. Copyright (C) Eco-Wiz Group Pte Ltd SLM Soc. Coop. Rev 1.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "[Pick the date] www.slmcoop.com. Manuale Wet System ECO-WIZ. Copyright (C) Eco-Wiz Group Pte Ltd www.eco-wiz.com. SLM Soc. Coop. Rev 1."

Transcript

1 [Pick the date] ECO-WIZ Manuale Wet System Copyright (C) Eco-Wiz Group Pte Ltd Rev 1.1

2 Proprietary Notice This document contains proprietary information that is protected by copyright. No part of this document may be photocopied, reproduced or translated to another language in whole or in part without prior written permission from; Eco-Wiz Group Pte Ltd No.1 Bukit Batok Crescent WCEGA Plaza #09-58 Singapore Eco-Wiz Group (EWG) reserves the right to make equipment changes and improvements that may not be reflected in this document. Portions of this document may have been updated to include the latest version, if applicable. Eco-Wiz Group makes no warranty of any kind with regard to this material, including but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. We recommend that this document be read in its entirety before any attempt is made to operate the equipment. For more information about Eco-Wiz Group line of products, visit our web site at: 2 P age

3 Contents Contenuti ECO-WIZ WET MODULE... 6 Eco-Wiz Modulo Wet pag. 6 SYSTEM FEATURES... 6 Caratteristiche del Sistema pag Food Waste Decomposition Process... 6 Processo di decomposizione del rifiuto alimentare pag Bacterial Formula "Eco-Wiz Microbes "... Formula batterica Eco-Wiz Microbi pag ECO-WIZ Ecological Benefits... Benefici ecologici pag. 7 Benefici ECO-WIZ economici Economic Benefits... pag Prestazioni ECO-WIZ del Wet Sistema System Performance Eco-Wiz Wet Features... pag. 8 Istruzioni OPERATING operative INSTRUCTIONS del Modulo Wet Module... pag Utilizzo Using the del Main portello Hatch principale... pag Procedura Microbes Inoculation per l inserimento Procedures dei (Wet batteri Module)... pag Come Cleaning pulire Instructions esternamente Exterior il modulo Only... Wet pag Cosa Do s and può Don ts e cosa for NON Eco-Wiz può Wet essere Module introdotto... nel modulo Wet Eco-Wiz pag. 10 Manuale Installation di installazione Guidelines Caratteristica 3-1 Installation del site sito requirement di installazione for Eco-Wiz Wet Module... pag Installazione del modulo Wet nel Sistema Eco-Wiz pag Installing the Eco-Wiz Wet System Manuale per l utilizzo dello schermo Touch Screen PLC pag. 13 User s Guide to PLC Touch Screen Controls for Wet Module Manutenzione del Sistema Wet pag. 19 System Service & Maintenance Controlli settimanali pag Weekly Site Inspection Controlli trimestrali pag Quarterly System Service & Maintenance Risoluzione dei problemi pag Troubleshooting P age

4 System Procedure Troubleshooting per la risoluzione Procedures/Steps: dei problemi... pag Estrarre Extracting impurità of impurities/foreign o oggetti estranei objects... pag Estrarre To extract e sostituire and replace le lame damage danneggiate / broken grinder / guasto blades del rimescolatore... pag Procedure Procedures di estrazione to extract e riparazione and replace del damage danno/rottura / broken grinder blades (For Grinder Fitted delle System) lame... del rimescolatore pag System Sistema Light di indicazioni Tower Indicator luminose... a torretta sulla macchina (semaforo) pag Sequenza Sequence delle to procedure identify the per root identificare cause for le system cause drum condition to be wet (For all system) delle... rotture nel tamburo per tutti sistemi pag Procedure Procedure per estrarre to extract il carico excess in food eccesso waste out from system drum (For all system)... pag Problemi Identifying tecnici various type of system technical failure (For all system)... pag Sistema ECO-WIZ MBR MEMBRANE (Bioreattore) BIO-REACTOR (MBR) MODULE... pag Difetti SYSTEM di sistema FEATURES... pag Descrizione MBR Module del Description modulo MBR... pag Flusso Process del processo Flow... pag Componenti Machine fondamentali Key Components... della macchina pag Disposizione e dimensione del serbatoio pag Tank Arrangement and size Specifiche della macchina pag Machine Specification Procedure per l installazione pag Installation procedure Operazioni normali pag Normal Operation Pannello di controllo pag Control Panel Display Schermo Touch Screen pag Touch Screen Display P age

5 MBR Manuale Manual di utilizzo Mode... dell unità MBR pag Spare Lista componenti Part List... di scorta pag Appendice Appendix A A:... pag Processo Flow Chart di funzionamento of Eco-Wiz Wet System del Sistema... Wet Eco-Wiz pag Appendice Appendix B B:-... pag Funzioni ECO-WIZ operative Wet System del Sistema Operational Wet Features Eco-Wiz... pag Appendice C pag. 43 Appendix C: Appendice D pag. 44 Appendix D: Istruzioni generali di sicurezza pag. 44 General Safety Instructions P age

6 Eco-Wiz ECO-WIZ modulo WET Wet MODULE SYSTEM FEATURES 1-1 Processo di decomposizione del rifiuto alimentare 1-1 Food Waste Decomposition Process Il The Modulo Eco-Wiz Wet Eco-Wiz Wet Module è totalmente is a totally autosufficiente, self-contained, alimentazione continual feed, continua, organic è progettato waste per disposal convertire system in maniera designed biologica to biologically i rifiuti di origine convert alimentare solid food in acqua. waste into liquid. Using a Perfezionando process perfected un processo by nature, naturale, it decomposes lo scarto si food decompone waste into un a liquido nutrient ricco rich di liquid prodotti that nutrienti, virtually inodore odor free, e può and essere is safely avviato disposed allo scarico. of through existing sewage treatment facilities is or septic systems. La funzione primaria del Modulo Wet Eco-Wiz è quello di accelerare la decomposizione naturale mantenendo The primary livelli function ottimali of di aerazione, the Eco-Wiz umidità Wet e temperatura Module is (Fig. to accelerate 2-1). Controllando the natural queste decomposition process by maintaining optimal levels of aeration, moisture, and condizioni, i microrganismi brevettati decompongono gli scarti alimentari molto più velocemente temperature (see Figure 2-1). Under these controlled conditions, the US Pat. Pending, che naturalmente (Fig.2-2) senza contaminare il suolo e l acqua del sottosuolo. microorganisms safely decompose the food waste at much faster rate than natural Il decomposition sistema Eco-Wiz (see può Figure decomporre 2-2); without in maniera soil and sicura ground e rapida water ogni contamination. tipo di rifiuto The alimentare Ecocome: Wiz Wet frutta, System verdura, can carne safely cruda and e quickly cotta, pesce, decompose pollo e latticini. any kind of food waste including: vegetable/fruit scraps, raw and cooked meats, fish, poultry, and dairy products. Figura Figure 1-1?-1 Processo Eco-Wiz di decomposizione Decomposition Process Eco-Wiz Formula Bacterial batterica Formula Eco-Wiz "Eco-Wiz Microbi Microbes " In Eco-Wiz Wet Module mechanically controlled, decomposition process, bacteria play I the batteri most rivestono important un ruolo role. importante Different nel bacteria processo produce di decomposizione unique enzymes, che avviene which nel are Modulo the Wet protein Eco-Wiz catalysts a parametri responsible controllati. for the metabolism of organic waste. Eco-Wiz Group Differenti (EWG) has batteri carefully producono selected enzimi unici, the che most sono effective le proteine bacteria catalizzatrici and responsabili combined del them loro metabolismo. proportionally Eco-Wiz to perform Group best (EWG) with ha the attentamente Eco-Wiz Wet selezionato Module e models. aggregato Of tra course, loro batteri these più efficaci bacteria per are svolgere completely questa attività. safe for human and animal contact and certified under Naturalmente International questi - Bio-level batteri 1. sono The sicuri EWG sia formulation per l uomo Eco-Wiz che per gli Microbes animali e are hanno made una in certificazione Internazionale di livello 1. Korea and available from your local dealer. Questi batteri sono prodotti in Corea e la formula è disponibile dal distributore nazionale. 6 P age

7 PROCESSO DI LIQUEFAZIONE FASE - 1 FASE - 2 FASE ore FASE INIZIALE AGGIUNTA DI RIFIUTI ALIMENTARI INTERVENTO DEI BATTERI Figure?-2 Decomposition Stages Figura 1-2 Fasi di decomposizione ECO-WIZ Ecological Benefits Conserve Benefici Ecologici landfill space all uso del Sistema Eco-Wiz FASE ore DIGESTIONE E DECOMPOSIZIONE Reduce groundwater contamination Ridurre l utilizzo delle discariche Reduce truck traffic used for hauling Ridurre i rischi di contaminazione delle acque sotterranee Reduce Ridurre l inquinamento use of fossil fuels causato dai mezzi di trasporto dei rifiuti Reduction Ridurre i carburanti of harmful di origine emissions fossile Reduce Ridurre le landfill emissioni odor di gas dannose Ridurre gli odori delle discariche Reduce food source for vermin Ridurre la presenza di insetti Help Aiutare ensure ad avere cleaner un mondo environment più pulito for per future le generazioni generations future FASE ore SCARICO IN FORMA LIQUIDA ECO-W scarti, I vanta - Facili - Sistem - Si evi e por - Elimin - Elimin in ca per il - Possib - Antici ECO-WIZ Economic Benefits Benefici Economici all uso del Sistema Eco-Wiz Easy installation Quite, Facile installazione Clean, Cost Effective, Sanitary Low Bassi cost costi operation operativi and hassle free maintenance Conveniente sistema di nolo operativo Affordable leasing program Macchina completamente automatizzata Low Possibilità cost maintenance di carico continuo contract with local dealer Up Riduzione to 10 year degli fixed spazi food dedicati waste al magazzinaggio removal cost dei rifiuti Riduzione della presenza di insetti Long lasting formula (1 year) Aumento dei profitti Aziendali Fully automated operation Continual feed Food waste no longer stored on site Reduced food source for infestation Increased organization profit 7 P age

8 1-2 Prestazioni ECO-WIZ del Wet Sistema System Eco-Wiz Performance Wet Features Modelli Handle con (up carichi to) 100kg giornalieri to 1000kg da of Kg food a per day, Kg depending on model Spegnimento Auto-off safety automatico feature di sicurezza for main all apertura hopper and della porta grinder di carico (grinder fitted model) mechanisms ensuring safe operation OPERATING INSTRUCTIONS Wet Module Istruzioni operative del modulo Wet 2-1 Using the Main Hatch 2-1 Utilizzo del portello principale 1. Aprire il portello principale situato sopra la macchina. 2. Step Il 1. Modulo Open Eco-Wiz the automaticamente main hatch located si fermerà at the top per surface garantire of la the sicurezza system. dell addetto alla Step macchina. 2. Eco-Wiz Wet Module will automatically stop, ensuring user safety. 3. Step Assicurarsi, 3. Make prima sure di caricare there is il a nuovo sufficient scarto, space che ci in sia the spazio system sufficiente drum to controllando accept fresh dal portello di lot carico. of food waste by checking the waste level inside the main hopper (vedi Figura 2-1) Maximum (see Figure?-1). Livello massimo Food di riempimento Waste Level Figura 2-1 Figure2-1 Sistema Wet ECO-WIZ Eco-Wiz Wet - Livello System di riempimento Main Drum del Fill tamburo Level principale Step 4. Deposit foodl waste into system drum via system the main hatch 8 P age

9 4. Inserire lo [except scarto organico waste that nel needs tamburo to attraverso be grinded il portello refer di to carico, Do s and con Don ts esclusione for Food dello scarto che Items]. la macchina non può trattare. 5. Step Il 5. Modulo Eco-Wiz Eco-Wiz Wet System Module si will metterà start automatically in funzione automaticamente once the main una hatch volta is chiuso shut. il Step 6. Clean any spills or dropped food waste around the Eco-Wiz Wet Module portello di carico. 6. Pulire le eventuali fuoriuscite di rifiuto intorno alla macchina. 2-2 Microbes Inoculation Procedures (Wet Module) 2-2 Step Procedura 1. Prepare per l inserimento the correct dei amount batteri of (Modulo microbes Wet) Step 2. Set the Eco-Wiz system to the Manual Mode to activate Mixer and Water 1. Preparare Spray il giusto for quantitativo 10 minutes di batteri. 2. Step Mettere 3. in Open funzione Wet MANUALE Module Main la macchina Hatch Door Eco-Wiz deposit per attivare the given la miscelazione amount of microbes con H2O per 10 minuti. stored in sealed bags evenly into the Eco-Wiz Wet Module drum 3. Step Aprire 4. il portello Shut off principale the water di carico supply e from depositare the main la giusta water quantità valve di batteri contenuta nelle Step buste 5. sigillate Close in the modo Hatch uniforme Door nel and tamburo set Eco-Wiz della macchina. Wet System to the AUTO mode 4. Step Chiudere 6. Start il rubinetto the Eco-Wiz dell acqua. Wet System by pressing the Green button located at the 5. Chiudere Wet il portello Module principale main control e mettere panel. la macchina Allow system in modalità to run AUTO. for 12 hours without 6. Avviare la water macchina supply premendo and without il pulsante food verdeposto waste sul pannello di controllo; Fare funzionare 7. la macchina After 12 per hours, 12 ore turn senza on the usare water acqua supply e senza (return rifiuti. preset water timing) and Step 7. Dopo le prime Eco-Wiz 12 ore system aprire is il ready rubinetto to take dell acqua in food e la waste. macchina è pronta per essere caricata. 8. User to follow the following throw pattern to allow microbes to gain Step 8. Eseguire efficiency:- poi il seguente schema di carico per consentire ai batteri di arrivare alla massima efficienza: Day 1 20% of system capacity Day 2 40% of system capacity Giorno 1-20% Day della 3 capacità 60% of della system macchina capacity Giorno 2-40% Day della 4 capacità 80% of della system macchina capacity Giorno 3-60% Day della 5 capacità System della is ready macchina to take up to full capacity Giorno 4-80% della capacità della macchina Giorno 5 - Il Sistema è pronto per lavorare a pieno carico 2-3 Cleaning Instructions Exterior Only 2-3 WARNING Come pulire Never esternamente attempt to il clean modulo system Wet interior under any circumstances! ATTENZIONE: Please DO NOT in ogni use caso any la kinds parte of interna cleaning della solutions, macchina non chemicals deve mai or essere sanitizer pulita! to system internal area. This may cause a complete or partial destruction of the NON microorganisms usare nessun in tipo system di liquido drum! detergente, chimico o disinfettante nella parte interna: potrebbe portare alla completa distruzione dei batteri presenti all interno del tamburo! Steps to take: Daily cleaning of system using damp cloth. For weekly cleaning, Come fare: Giornalmente stainless usare steel un panno cleaner umido. can be used Per la pulizia settimanale può essere usato un pulitore per acciaio. Nota: per mantenere l acciaio della macchina Eco-Wiz sempre come nuovo togliendo piccoli segni o graffi usare del polish per acciaio. 9 P age

10 2-4 Cosa può e cosa NON può essere introdotto nel modulo Wet Eco-Wiz I seguenti prodotti NON POSSONO essere introdotti nella macchina: Chicchi di caffè 2-4 Do s Canne and da zucchero Don ts for Eco-Wiz Wet Module Stoviglie di plastica o metallo Following Conchiglie items come are NOT cozze Acceptable o ostriche into Eco-Wiz Wet Module: Contenitori Coffee beans di plastica Contenitori Sugarcane di acciaio Assorbenti Plastic/metal e vaschette cutlery di confezionamento Liquidi Seafood bollenti of Shell type e.g. mussels shell, oyster shell etc Detersivi Plastic containers. Prodotti Steel containers. chimici genere Oggetti Absorbent duri pads from meat packaging. Boiling liquid Detergent Chemical items I seguenti prodotti POSSONO essere introdotti nella macchina: Hard objects Tutti i prodotti lattiero-caseari Tutti gli scarti di pollame in genere Following items are Acceptable into Eco-Wiz Wet Module: Tutti gli scarti di carne ossa comprese Frutta e Verdura Tutti i prodotti che sono conservati in scatola Uova o gusci d uova Paste, torte Pesci e molluschi esclusi quelli con conchiglie Cibi surgelati esclusa la confezione Pasta e grani 10 P age

11 Manuale di installazione Installation Guidelines 3-1 Caratteristica del sito di installazione del Modulo Eco-Wiz Wet System 3-1 Installation site requirement for Eco-Wiz Wet Module 415 The V +/ VAC con un power minimo for di the 20 Eco-Wiz Amp., con Wet linea System dedicatae unit con should un interruttore be on a dedicato. minimum Spazi: 20-amp La macchina circuit, that richiede is a dedicated un minimo line di with 200mm disconnect. agio lungo tutto il perimetro della macchina System per clearance: funzionare The correttamente. Eco-Wiz Wet In ogni System caso unit è richiesto require uno a spazio minimum di 500mm 200mm in entrambe around all i lati, sides sinistro to function e destro, properly. per poter However, eseguire la to manutenzione provide suitable correttamente. order to have serviceability, a minimum of 500mm is required on both the left and right sides of the system. 3-2 Installazione del modulo Wet nel sistema Eco-Wiz 3-2Installing the Eco-Wiz Wet System 1. Posizionare il Modulo Eco-Wiz Wet System nel luogo scelto e bloccare tutte e 4 le ruote. 2. Fissare 1. Place il raccordo the Eco-Wiz di scarico Wet fornito System al raccordo at the di ingresso designated scarico location utilizzando del lock nastro all 4 in Teflon. wheels on the casters 2. Secure the provided drain nipple (use Teflon tape) to the drain inlet fitting 3. Collegare 3. Connect il rubinetto ½ water per l acqua inlet shutoff da 1/2 valve nel raccordo module di into ingresso the inlet posto fitting sulla on parte the superiore dietro rear left la macchina, side of the utilizzare system sempre (use Teflon e solo tape). nastro in top Teflon 4. Fissare 4. Secure il cavo the elettrico electrical situato cable sulla located parte superiore on the destra upper della rear macchina. right side Necessita to the required di una presa 415 a 415 VAC V (+/-10%) 10%), 50/60 50/60 Hz 3 fasi Hz come 3 Phase ben indicato power nella supply. tabella See seguente. the following table for detail. 11 P age

12 5. 5. After Dopo both aver collegato the water entrambe inlet and i servizi power (acqua-elettricità) supply have been aprire connected, il rubinetto per turn controllare main che non water ci siano supply perdite, to ensure quindi no attivare leak l alimentazione and then turn principale on main per power verificare supply che to il pannello di Controller controllo funzioni. Panel is verify functioning. 12 P age

13 User s Guide to PLC Touch Screen Controls for Wet Module Manuale dell utente per l utilizzo dello schermo Touch Screen PLC Schermata principale Nota: Note: i pulsanti/funzioni Above buttons sopraindicate are only accessible possono at essere Manual usati mode. solo in modalità Manuale (Manual Mode). To Change Main Page screen to Timer Page screen, touch on the Timer Page box Per cambiare la Schermata principale (Main Page) toccare la scritta Timer Page. 13 P age

14 Impostazioni di fabbrica Toccare return per ritornare alla schermata di temporizzazione (Time Display) Toccare lo schermo per utilizzare la tastiera Note: Changes to timing on Time Setting page required entry of password which can be Nota: variazioni di temporizzazioni sulla schermata di impostazioni (Time Setting) richiedono found on page 26. To change timing, just touch the MIN or SEC box to change. l utilizzo di una password. Per cambiare le impostazioni basta toccare MIN o SEC. 14 P age

15 Password per inserire il Time Setting Toccare return per ritornare alla schermata precedente Tastiera della password Correct Password riporta alla pagina Time Setting Wrong Password riporta alla pagina PAssword diversa Se si inserisce una Password sbagliata 15 P age

16 Pannello di controllo CONTROLLO TOUCH SCREEN CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Nota: per attivare il sistema in modalità automatica girare la manopola in posizione AUTO e premere il pulsante verde START. 16 P age

17 Funzionamento in Modalità Automatica (normalmente utilizzata) Avvio Macchina (Start) 1. Girare la manopola su AUTO 2. Controllare sul pannello che la scritta (AUTO MODE) lampeggi 3. La macchina inizierà il normale funzionamento AUTO MODE MODALITÀ AUTOMATICA Arresto Macchina (Stop) 1. Girare la manopola su OFF 2. La macchina si fermerà AUTO STOP ARRESTO AUTOMATICO Funzionamento in Modalità Manuale (unità di controllo individuale) 1. Girare la manopola su MANUAL 2. La macchina funziona in Manuale MANUAL MODE MODALITÀ MANUALE 17 P age

18 Modalità Manuale Miscelatore (Mixer) 1. Premere il pulsante MIXER FWD o MIXER REV Sullo schermo per far girare le pale del miscelatore in senso orario o in senso antiorario 2. Premere il tasto MIXER STOP per arrestare il miscelatore Spruzzatore 1. Premere sullo schermo SPRAY ON per azionarlo 2. Premere sullo schermo SPRAY OFF per spegnerlo Attenzione: NON azionare per un tempo prolungato lo spruzzatore. La pompa potrebbe danneggiarsi. Usarla per meno di 1 minuto. Scarico 1. Premere sullo schermo DRAIN ON per attivare la pulizia del Fondo del serbatoio 2. Premere sullo schermo DRAIN OFF per disattivare la pulizia del fondo del serbatoio Attenzione: NON azionare per un tempo prolungato la pulizia del serbatoio perche la pompa potrebbe danneggiarsi. Usare questa funzione per meno di 1 minuto. 18 P age

19 Manutenzione System Service del sistema & Maintenance Wet 5-1 Weekly Site Inspection 5-1 Controlli settimanali Wet Module Modulo Wet 1) Check system drum for any impurities 1. 2) Controllare Check system che nel drum tamburo load non level ci siano impurità 2. 3) Controllare Confirmation il livello on di all carico setting del are tamburo appropriate (especially for water spray timing) 3. 4) Confermare Clean up che system le regolazioni hatch area siano (if food appropriate wastes are visible) (soprattutto il tempo di funzionamento dello spruzzatore) 4. Pulire l area intorno alla macchina se ci sono dei rifiuti caduti nell operazione di carico 5-2 Quarterly System Service & Maintenance 5-2 Controlli trimestrali Modulo Wet Module Wet 1. 1) Controllare Check system che nel drum tamburo for any non impurities ci siano impurità 2. 2) Controllare Check system il livello drum di carico load del level tamburo 3. 3) Confermare Confirmation che on le regolazioni all setting siano are appropriate appropriate (especially for water spray timing) 4) Clean up system hatch area (if food wastes are visible) (soprattutto il tempo di funzionamento dello spruzzatore) 5) Check all secure parts are tighten (Screws, bolts & nuts) 4. Pulire l area intorno alla macchina se ci sono dei rifiuti caduti nell operazione di carico 6) Visual check on all agitator arms to ensure no warp age 5. 7) Controllare Change agitator che viti, arm dadi urethane e bulloni siano rubbers tirati(if necessary) 6. 8) Controllare Check chopper visivamente blades che i Alignment, bracci del miscelatore wear off non siano consumati 7. 9) Se Check necessario motor sostituire chain tension i bracci del miscelatore in gomma 8. 10) Controllare Grease motor l allineamento chain delle lame 9. 11) Controllare Check Hatch(s) la tensione handle della for catena possible del motore corrosion ) Ingrassare Check site la catena drainage del for motore possible build up of sludge (applicable to Wet system only) 11. Controllare la maniglia dello sportello 13) Check water and power supply connections 12. Controllare lo scarico dell acqua 13. Controllare gli allacci dell acqua e della corrente Application of the Lock-out/Tag-out Standard. The lock-out/tag-out standard applies to servicing and maintenance performed on Eco-Wiz systems by trained personnel. Applicazione Servicing and del maintenance blocco standard activities are necessary adjuncts to the industrial process, enabling Eco-Wiz system to perform their intended functions. The core of the lockout/tag-out standard, del blocco which si fa durante permits una trained riparazione personnel o durante to work la manutenzione Eco-Wiz o in system fase di L applicazione istruzione safely, is del the personale. shutdown and de-energization of system and the isolation of energy Le source(s), riparazioni which e le manutenzioni is accomplished sono through necessarie the affinché application il sistema of hazardous Eco-Wiz possa energy lavorare control al pieno measures. delle sue This funzionalità. normally consists of stopping the system, isolating it from its energy Il source(s), punto di partenza locking per or tagging poter operare out the in totale energy sicurezza isolating è prima devices, di tutto releasing interrompere or relieving tutte le attività stored della or residual macchina energy, e staccare and la verifying corrente that affinché the tutti system i componenti is safe to ne work siano on. privi, All a power questo punto control si activities può lavorare must in totale be conducted sicurezza. in accordance with procedures developed, and in 19 P age

20 5-3 most Risoluzione cases documented, dei problemi by the trained personnel for the purpose of controlling hazardous energy. Consultare il seguente schema per risolvere alcuni problemi 5-3 Troubleshooting Please consult the following chart for troubleshooting suggestions: SINTOMI CAUSE AZIONI Symptom Cause Counter Measure Tutte le luci del pannello Mancanza Check for Controllare possible il cavo power Main Control Panel Lights All Di Power Failure leak or problem to system Out controllo sono spente di alimentazione di alimentazione MCBs Le luci sul pannello Perdita di potenza elettrica Associates: Resettare Report la macchina to di Main Controllo Control lampeggiano Management Panel Lights o Sistema di programmazione scollegandola e Power Shortage / System Blinking / Tower light shows Management: Reset Ecoe l indicatore luminoso program in blocco haul ricollegandola alla rete Red Wiz Wet System by a torretta sulla macchina disconnecting and reconnecting the è Rosso power Associates: Report to Il timer sul pannello di Malfunzionamento Management Resettare la macchina controllo Control è Panel bloccato PLC Digital Proximity del passaggio Switch dati Malfunction Management: aprendo Reset e chiudendo Eco- Timer Stopped Wiz Wet lo System sportello by di opening carico and closing the main hopper door. Il rimescolatore Il rimescolatore Pulire e liberare Associates: Report to non Grinder gira (for grinder fitted è inceppato Management il rimescolatore Grinder Jammed model) not turning Management: Perform Si sentono rumori Malfunzionamento grinder Jam Contattare Clearing metallici Occurrence of Abnormal del rimescolatore, Associates: il Rivenditore Report to (Codice Noise Rosso) (Loud Metal Striking Noise) Agitator oppure Malfunction troppo carico Over Load Management Management: Contact Your Il (Code Miscelatore Red) Malfunzionamento Dealer Contattare non gira o motore guasto Associates: il Rivenditore Report to Agitator Malfunction / Motor Management Mixer not turning fault Management: Contact Your Temperatura fuori Malfunzionamento Contattare Dealer parametri del sensore il Rivenditore Temperature Sensor Associates: Report to Malfunction Malfunzionamento Management Temperature Out of Range Heater del riscaldatore Malfunction Management: Contact Your Suspension Non entra of acqua Water Supply Dealer 20 P age

21 5-4 Procedure per la risoluzione di problemi Estrarre impurità o oggetti estranei 5-4 System Troubleshooting Procedures/Steps: Le (Note: seguenti System procedure Lockout/Tag-out servono, (LOTO) se procedures necessario, must a rimuovere be followed.) oggetti estranei e/o impurità dal tamburo del sistema. Queste operazioni devono essere eseguite da personale istruito precedentemente: Extracting of impurities/foreign objects 1. Procedure Attivare il For bottone System di Drum STOP Impurities/Foreign e togliere totalmente Objects l alimentazione Removal elettrica (For all system) 2. Aprire il portello principale di carico 3. Please Rimuovere use the con following un attrezzo procedure, adeguato if ogni necessary, oggetto estraneo to remove any impurities/foreign 4. object Chiudere (s) from il the portello system di carico drum (To be executed by trained personnel): 5. Step Ripristinare 1. Activate il collegamento the Emergency elettrico che Stop era stato button precedentemente and switch disattivato off main power premendo isolator/switch il pulsante di Emergenza to power down system Step 2. Open system main hatch (Nota: Step 3. i batteri Reach potrebbero into essere the system stati estratti drum durante and remove la rimozione any foreign dell oggetto) object (s) from the drum using proper extraction tool(s) Step 4. Close system main hatch Step 5. Resume power to system by de-activating the Emergency Stop button and turning on main isolator Procedura (Note: Microbes per might la pulizia be extracted interna during del the miscelatore removal of any foreign object (s) out from system drum) Procedure For Clearing Jam Within System Grinder Module (For Grinder fitted system) Le procedure qui di seguito indicate sono da eseguire quando si ritiene necessario pulire il miscelatore. Please use Tali procedure the following devono procedure essere eseguite in circumstances da personale when adeguatamente clearing a istruito chopper sulle jam procedure becomes tecniche. necessary (To be executed by trained personnel): Step 1. Activate the Emergency button and switch off main power isolator/switch 1. Premere to il pulsante power down di emergenza system e staccare la corrente di alimentazione Step agendo 2. sull interruttore Assess through principale grinder hatch to check for possible impurities resulting to 2. Attraverso the lo jam sportello di carico controllare la presenza di eventuali impurità nel digestato 3. Step Pulire 3. dalle Clear impurità, impurities, se necessario, if necessary, utilizzando from un grinder attrezzo blades apposito using proper extraction 4. Chiudere il portello d accesso e riattivare il pulsante di emergenza tool e attivare l interruttore principale della corrente. Step 4. Close grinder hatch and de-activate Emergency button and turn on main Far girare il miscelatore all indietro al fine di disperdere i probabili residui di impurità power isolator/switch and engage Reverse movement for grinder blades to 5. Se necessario ripetere le procedure indicate nei punti 1 e 4 loosen any leftover impurities 6. Ora la macchina è nuovamente pronta a ripartire Step 5. Repeat Step 1 through Step 4 if necessary Step 6. Grinder module is now ready for use (Note: Microbes might be extracted during the removal of any foreign object(s) out from system drum) 21 P age

22 Estrarre To extract e sostituire and replace le lame damage danneggiate / broken /guasto grinder del blades rimescolatore Per estrarre e sostituire le lame danneggiate / rotte del miscelatore usare le procedure Procedures to extract and replace damage / broken grinder blades (For Grinder di seguito descritte. Fitted System) Tali procedure devono essere eseguite da personale istruito sulle procedure tecniche. Please use the following procedure, if necessary, to remove any foreign object (s) from the main hopper (To be executed by trained personnel): 1. Premere il pulsante di Emergenza e staccare l interruttore dell alimentazione elettrica 2. Solamente estraendo il contenuto, se le lame del miscelatore fossero rotte, Step 1. Activate the Emergency button and switch off main power isolator/switch si possono sostituire to power down system 3. Rimuovere il modulo miscelatore e sostituirlo con uno nuovo Step 2. Only extract food waste from system drum if grinder blade is/are broken 4. Far ripartire il Sistema introducendo nuovamente, se necessario, i pellets e i batteri and residing within system drum Step 3. Remove damage / broken grinder module and replace with good ones Step 4. Restart system with plastic housing and microbes if needed. 5-5 System Light Tower Indicator 5-5 Sistema di indicazioni luminose a torretta sulla macchina (semaforo) 22 P age

23 Condizioni di ristagno del rifiuto all interno della macchina Food Waste Condition within System Drum Wet/ponding Sequence Come identificare to identify le cause the principali root cause for system drum condition to be wet (For all system) 1. Controllare se il sistema di risciacquo è ostruito e usare il funzionamento manuale (MA- Step NUAL 1. MODE), Check se if si system procedere backwash al punto 2, channel altrimenti is passare clog al by punto performing 5. backwash 2. Rimuovere process il tubo di using drenaggio manual in PVC mode dalla (If parte yes, dello proceed scarico to della step Macchina. 2, else proceed to 3. Usare una step spazzola 5) adeguata per rimuovere il blocco,usare quindi il getto di una canna Step dell acqua 2. Remove per sbloccare system lo drainage scarico. PVC pipe by the side of the system Step 4. Passare 3. nuovamente Use proper alla extraction modalità brush Manuale to extract (MANUAL clog MODE) sludge facendo / use a poi water girare hose le braccia del miscelatore wash out clog per circa sludge 10 minuti out from per backwash verificare che channel l eccesso di liquido all interno del to Step tamburo 4. Switch sia uscito(se system si passate to manual al punto mode 9). and rotate system mixer arm for 5. Verificare approximately che la griglia sul 10 fondo minutes del tamburo to check non if excess sia ostruita liquid (se within si procedere the system secondo drum il punto 6, has se no drained tornare off al punto (If yes, 2). proceed to step 9) 6. Step Passare 5. al Check Sistema if system Manuale drum (MANUAL mesh MODE) located e within fate funzionare the drum il miscelatore bottom clog per circa (If yes, 10 minuti per proceed verificare to che Step il liquido 6, if no, in proceed eccesso all interno to Step 2) sia stato scaricato (se si passare al Step punto 6. 9, Switch altrimenti system andare to ai punti manual 8 e mode 9). and activate system mixer arm to rotate 7. Usare una for spazzola approximately con un lungo 10 minutes manico per to check spazzare if excess dal fondo liquid del tamburo within the il blocco system per alcuni minuti drum partendo has drained dal centro off (If e yes, da entrambi proceed i lati to del Step tamburo 10, else stesso. follow through Step 8. Passare al 8 Sistema Step 9) Manuale (MANUAL MODE) e attivare il miscelatore per 10 minuti e verificare Step 7. che Use il liquido a brush in with eccesso long all interno handle to del sweep tamburo through sia stato the bottom drenato of (se system si passare drum al punto 4, mesh altrimenti to clear ai punti clog 7 e for 8). at least a few minutes starting from center through 9. Ritornare alla Modalità Automatica (AUTO MODE) per i seguenti 2-3 giorni. both sides of the drum Step 8. Switch system to manual mode and activate system mixer arm to rotate for approximately 10 minutes to check if excess liquid within the system Procedure per estrarre il carico in eccesso drum has drained off (If yes, proceed back to Step 4, else repeat Step 7 & Step 8) Come procedere per estrarre l eccesso di carico Step 9. Resume system back to auto mode and monitor system for next 2-3 days 1. Informare il responsabile che il Sistema è stato caricato troppo. 2. Chiudere il rubinetto dell acqua e permettere al Sistema di funzionare in modalità Auto (AUTO MODE) fino a che l operazione di estrazione dell eccesso di carico non sia terminata Overloading of System Drum with Food Waste (l piano di estrazione si svolge in 1 giorno). Procedure to extract excess food waste out from system drum (For all system) 3. Premere il pulsante di Emergenza e staccare la corrente per mezzo dell apposito interruttore. Step 1. Inform personnel responsible for site on system overloading issue Step 2. Turn off water supply and allow system to run in auto mode till food waste 4. Eseguire il piano di estrazione (con serbatoio sottovuoto o manualmente utilizzando strumenti di estrazione). extraction plan is firm up (plan must be developed within 1 day) Step 3. Activate the Emergency button and switch off main power isolator/switch 5. Fate ripartire il Sistema aggiungendo i pellets (alloggiamento dei batteri) e reinoculare i batteri. to power down system Step 4. Execute food waste extraction plan (via vacuum tank service / manual 6. Fate una Relazione di Servizio al Cliente informandolo dell eccesso di carico e se possibile controllare extraction che il dimensionamento using extraction del tools) sistema sia corretto. Step 5. Restart system by adding in new lots of plastic housing and re-inoculate microbes 23 P age

24 Step Problemi 6. Tecnici Generate a service report to customer to inform about system overloading Identificazione and di vari if possible tipi di inconvenienti reassess the tecnici site food waste tonnage to ensure the correct system size is/are implemented Sensori dello sportello difettosi System 1. Se il Technical rifiuto all interno Failure del sistema non è ben mescolato con i pellets (alloggiamento dei batteri), controllare various il type difettoso of system funzionamento technical del failure sensore (For dello all sportello system) usando un piattino di Identifying metallo per verificare se si accende una spia rossa alla base del sensore posizionato sullo Faulty sportello. Hatch Sensor Step 2. Qualora 1. il If sensore food waste dello within sportello system risultasse drum difettoso is not bisognerà mixed well sostituirlo. with other food waste and plastic housing, check for faulty hatch sensor by using a small metal plate to confirm if there is any red light lit at the base of the sensor when it is placed onto the hatch sensor Step Pannello 2. di Controllo If hatch sensor Touch is Screen confirm difettoso faulty, replace a new hatch sensor (Refer to xxx) 1. Se i controlli principali dello schermo Touch Screen non risultassero funzionanti, resettare il Faulty Sistema Control mettendo Touch in Screen OFF per almeno 20 secondi l interruttore principale, riposizionandolo 1. poi nuovamente If the main su ON. control touch screen function cannot be activated / access, Step 2. Prova ad reset accedere system alle by funzioni turning principali off system dello (for schermo at least Touch 20 Screen seconds) per and verificare turning se on sia ancora in power blocco back (se ancora via the in main blocco isolator/switch andare ai punti 3 e 4). Step 3. Sostituire 2. Try lo Schermo to access Touch function Screen. on the main control touch screen to confirm if it is 4. Preparare still il Sistema faulty (If nuovamente yes, proceed in modalità to Step Automatica 3, else go to AUTO Step MODE. 4) Step 3. Replace faulty touch screen (Refer to xxx) Step 4. Set system back to auto mode Assenza luci sull indicatore luminoso a torretta No 1. light In assenza indicated luci at Tower sull Indicatore Light Luminoso a torretta controllare il pannello di controllo se Step c è 1. elettricità If Tower (se si light vedere is il not punto lit, 2 check per poi system procedere control ai punti panel 3 e for 6). present of power 2. Controllare supply il bulbo (If dell indicatore yes, proceed luminoso. to Step 2, else proceed to Step 3 Step 6) Step 3. Controllare 2. Check il circuito tower principale light bulb per / wiring una possibile (proceed interruzione. to step 6) Step 4. Controllare 3. Check il cavo system di alimentazione. main circuit breaker for possible power trip Step 5. Dare 4. corrente Check al incoming Sistema e power controllare supply i componenti for possible difettosi. power trip Step 6. Una 5. volta Power verificati up i system difetti far and ripartire check le operazioni for faulty component(s) del Sistema. Step 6. Resume system operation once all faults are identify 24 P age

25 Modulo ECO-WIZ MBR MEMBRANE (Bioreattore) BIO-REACTOR (MBR) MODULE Difetti SYSTEM di funzionamento FEATURES Unità Wet con serbatoio del grasso interno 1-1 MBR Module Description 1-1 Descrizione del modulo MBR Il The modulo MBR MBR is usually normalmente use with viene Eco usato Wiz con Wet il sistema System Wet which Eco-Wiz, comprise comprende of a l unità Wet Unit, di sistema a Grease a umido Tank e il and serbatoio a MBR. del The grasso. MBR Il modulo decomposes MBR decompone via microbes a mezzo waste di food batteri sludge il fango that dei comes from Eco-Wiz Wet unit into potable or non potable water depending on residui alimentari che si formano nella macchina ad umido in acqua non potabile. configuration required. Passando la fanghiglia attraverso alcuni serbatoi in un programmato periodo di tempo i batteri riescono By passing a decomporre the waste i diversi sludge tipi water di scarto. through various Tanks for a period of time, the microbes are able to break down the different food waste. The waste water with its L acqua sporca così ottenuta viene poi ultrafiltrata attraverso una membrana per separara ottimamente broken down food waste is then pass through fine filters membrane to separate the fine food particles i residui from solidi the ancora water. sospesi The nell acqua. filter water L acqua is then già passed filtrata viene through fatta RO passare (reverse attraverso osmosis) un processo filters to di further osmosi clean inversa up the per water poi renderla for disposal cristallina. or consummation. La parte importante di questa macchina è la capacità di autopulirsi mediante un risciacquo dei filtri. A feature of this machine is it does self cleaning for the fine filters through a back wash L ultrafiltrazione funziona bene per un certo periodo poi comincia a perdere efficienza a causa process. Fine filtering for a period of time, particles clouting at the membrane occurs delle causing particelle the filter sospese efficiency per questo decrease. motivo è To stato un-clout introdotto the membrane, il risciacquo delle a backwash membrane. cycle is L acqua introduced. pulita Cleaned e filtrata filtered precedentemente water that has viene passed nuovamente through re the inviata fine ai filter filtri, previously ma in direzione is reintroduced così back da spingere into fine fuori filter le particelle but in reverse incastrate direction nelle membrane. so as to Queste push out particelle the particles sospese contraria vengono from the re-inviate membrane. indietro These ai serbatoi un-clouted per un particles ulteriore ciclo are then di separazione re-input back prima to di the ritornare tanks nuovamente further breakdown all ultrafiltrazione. cycle before La pompa reaching di riciclo the aiuta fine ulteriormente filters again. a mantenere efficenti la colonia for batterica A recirculation nei serbatoi. pump Questo further viene assists fatto for per a healthy estrarre,seguendo microbe population il flusso dell acqua in the tanks. grigia, This con is i done batteri by che drawing vanno some controcorrente. downstream waste water with microbes back to upstream tanks. Una A series di of valvole electrical elettriche valves vengono are used usate to per control controllare the liquid il liquido flow durante for the il ciclo. various cycle. Alcuni Some serbatoi tanks have introducono air bubbles delle being bolle d aria introduced nell acqua into per the ossigenarla. water. The L ossigeno oxygen dissolved così dissolto into the water cause the microbes to be active and operational. nell acqua rende ancora più attivi i batteri. 25 P age

26 However, Comunque, during durante long i lunghi periodi of di non fermo operation macchina, time, l aria viene air bubbles periodicamente are periodically insufflata in introduced questi serbatoi into in these modo che tanks i batteri so that non the si congelino. microbes do not hibernate. Awakening the microbes Il risveglio requires (riattivazione) some dei time batteri which richiede is usually il tempo longer solito than della normal preparazione operation della set macchina. time. 1-2 Process Flow 1-2 Flusso del processo 26 P age

27 Componenti Machine fondamentali Key Components della macchina 1-3 Tank Arrangement and size 1-3 Disposizione e dimensione del serbatoio 27 P age

28 1-4 Machine Specification 1-4 Specifiche della macchina Overall Size: 825mm x 1110mm x 1840mm Misure: 825mm x 1110mm x 1840mm Corrente: 220 VAC +/- 10% 3 PH 50/60 Hz 35 Amps Power Supply: 220VAC ± 10% 3PH 50/60Hz 35Amps Temperatura dell ambiente: tra 20 C e 40 C Umidità Ambient dell ambiente: Temperature: dal 20 C 10% to al 40 C 95% (Senza condensa) Tubatura ingresso: Pompa sommersa nel serbatoio del grasso Tubatura Ambient uscita: Humidity: Osmosi 10% to inversa: 95% (no O 10 condensation) Piping Inlet: Grease Tank submersible pump Piping Outlet: RO: ᶲ10 tube 2-1 Procedure per l installazione 1. Posizionare il modulo MBR in relazione al modulo Wet 2. Posizionare il modulo MBR alla giusta altezza 3. Collegarlo meccanicamente ed elettronicamente 2-1 Installation procedure 1) Push the MBR into position in relation to the other linking equipment. 2) Raise and level the MBR to required height. 3) Position and link mechanically and electrically other system equipment. ( Grease separator, sensors, drainage pipes, inlet points, etc ) 28 P age

29 4. 4) Chiudere Close tutte up all le the valvole sludge di rilascio release fango. valve 5. 5) Riempire Fill up per the 2/3 tanks i serbatoi with water con acqua. to 2/3 full 6. 6) Inoculare Dissolve tre tipi the differenti 3 di batteri type of in microbes circa 30 litri in about di acqua 30L pulita of clean e metterla water nel each serbatoio and apposito. introduce it to the designated tanks 7. 7) Mettere Place i Pellets the microbes nel serbatoio housing 5,6 e into far Tank partire 5,6 il serbatoio and Start 5,6 Tank per l aerazione 5,6 air aeration dei batteri. to 8. Per awaken le prime 48 the ore aeration non introdurre microbes fango derivato dai rifiuti. 9. 8) Dal For 3 al next 7 giorno 48 hrs, incrementare allow the microbes il fango alimentare to be inoculated prodotto and dalla bred macchina without Wet any per food adattare sludge i batteri introduced. al tipo e al posto ) Da 7 On giorno day 3~7 il sistema increasing MBR introduce insieme al modulo food sludge Wet può from lavorare Eco Wiz al massimo Wet Unit delle to adapted capacità. the microbes to the food waste type at that locality 10) Day 7 then start full system run from Eco Wiz Wet unit into MBR Normal Operation Operazioni normali 1) Ensure that water sludge level in the grease separator is above Low Level 1. Assicurarsi sensor level che before il livello operation dell acqua start sporca nel separatore di grassi sia sopra il sensore del 2) livello Ensure minimo air aeration prima di far in tank partire 5,6 la is macchina. operational 2. 3) Assicurarsi Press MBR che start funzioni button il sistema to start di operation insuflazione d aria dal serbatoio 5, ) Premere The Normal il pulsante operational START per cycle far will funzionare start il modulo MBR. 4. Il ciclo normale di operazione sarà partito. 3-1 Control Panel Display 3-1 Pannello di controllo 29 P age

30 Modulo Wet & MBR (Bireattore) Schermo di controllo combinato Modulo Wet 3-2 Touch Screen Display 3-2 Schermo Touch Screen Once the Power supply is switch on, the opening screen Una volta collegato alla corrente questa è la schermata iniziale: 30 P age

31 Main Pagina Page iniziale with con both entrambe the Wet unit le unità & MBR MBR control + WET screen Press Premere MBR il pulsante Page to enter pagina MBR control per entrare Screen nel menù MBR In questa schermata ci sono le indicazioni di stato di ogni singolo componente: - Sensori dei serbatoi (LO) = Livello del liquido basso - (HI) = Livello del liquido da M1 a M5 - Quando il livello della pompa si mette in funzione l icona cambia colore da bianca in lettere nere --> la pompa funziona - Valvole A, B Quando le valvole sono attivate, l icona OFF cambia in ON - Il sensore del serbatoio di grasso indica il massimo (HI) o il minimo (LO) 31 P age

32 Cambio di temporizzazione Quando la macchina si ferma. Serbatoio 5-6 che contengono i batteri devono essere ossigenati per rimanere attivi. Il tempo per il risciacquo da START e STOP. Durante il ciclo di risciacquo se il sensore nel serbatoio 7 registra un livello basso, il TIMER farà un pausa e la pompa si fermerà finchè il sensore non darà nuovamente il consenso. Premere Press Next NEXT Funzionamento della pompa. Le pompe si attivano e si fermano come è stato programmato sul Timer. Il sensore ON per 20 secondi prima che la pompa si attivi. Pompa di ricircolo Con un basso flusso di liquido che c è nel serbatoio dal 5 al 3 Cambiare Change of la Timer temporizzazione 32 P age

33 Cambiare la temporizzazione Premere (1234) Inserire la temporizzazione sullo schermo Premere ENTER per confermarla Nota: una nuova temporizzazione sarà attivata solo tornando alla schermata principale 33 P age

34 3-3 Manuale di utilizzo dell unità MBR 3-3 MBR Manual Mode MBR in modalità manuale per controllare e attivare tutti i motori, pompe o valvole. Note: Q/30 MBR Avviamento (Start) può essere trasferito prima da Q/31 a Q/35 per essere attivato. Quando i motori, pompe o valvole sono attivate l icona diventa bianca. Indicazione di ogni singolo componente per mezzo di rilevazioni elettriche. 34 P age

35 35 P age

36 Inserimento con la tastiera della Password per modificare la regolazione del temporizzatore 36 P age

37 Per Keying cambiare in Password la regolazione to enter del temporizzatore screen for changing premere Timer SETTING setting sullo schermo. Appare la Password di protezione Una volta modificata la password si passerà automaticamente alla schermata di regolazione. Se la Password fosse errata, apparirà questa schermata: premere OFF per tornare alla schermata principale 37 P age

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MAINTENANCE AND OPERATING MANUAL ZERO DRAIN

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MAINTENANCE AND OPERATING MANUAL ZERO DRAIN OMI srl MANUALE D USO E MANUTENZIONE MAINTENANCE AND OPERATING MANUAL ZERO DRAIN Costruito in accordo alle Direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE Manufactured accordingly to European Directives 2006/95/CE,

Dettagli

3G HSPA USB MULTIMODEM High Speed Wireless Connectivity MT4211

3G HSPA USB MULTIMODEM High Speed Wireless Connectivity MT4211 3G HSPA USB MULTIMODEM High Speed Wireless Connectivity MT4211 Instructions Manual Introduction Thank you for your purchasing our HSUPA USB modem with TF fl ash card socket. Device is backward compatible

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ - 0MNSWK0082LUA - - ITALIANO - DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ Il produttore non accetta responsabilità per la perdita di dati, produttività, dispositivi o qualunque altro danno o costo associato (diretto

Dettagli

Guida utente User Manual made in Italy Rev0

Guida utente User Manual made in Italy Rev0 Guida utente User Manual Rev0 made in Italy Indice/Index Informazioni generali General Info... 3 Guida Rapida per messa in funzione Start Up procedure... 3 Login Login... 3 Significato dei tasti Botton

Dettagli

Generatori di Vapore Steam Jet Generator

Generatori di Vapore Steam Jet Generator 9 0. 2 0 6. 11 0 0 1 GENERATORE DI VAPORE Versione senza serbatoio. Compatta e facile da usare, questa macchina è dotata di un esclusivo sistema di controllo del livello acqua in caldaia che interrompe

Dettagli

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / 352 4 AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / 352 4 AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5 MultiCOM - Mult lti I/O - Remote Panel - Istruzioni aggiornamento firmware - - Firmware upgrade instructions - SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 AGGIORNAMENTO MULTICOM 301 / 351 4 AGGIORNAMENTO

Dettagli

ISTRUZIONI DI USO E MANUTENZIONE INSTALLATION AND USE

ISTRUZIONI DI USO E MANUTENZIONE INSTALLATION AND USE VENUS FAMILY ISTRUZIONI DI USO E MANUTENZIONE INSTALLATION AND USE ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 1.Montare sulla cupola l aquila che si trova nella scatola accessori. 2.Alzare la cupola e riempire con acqua

Dettagli

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn

Dettagli

Attuatore per lampadine Manuale di istruzioni

Attuatore per lampadine Manuale di istruzioni Attuatore per lampadine Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 4 Installazione 5 Funzionamento 6 Risoluzione problemi 7 Smaltimento 8 Garanzia

Dettagli

Replacement of hose carrier chain

Replacement of hose carrier chain 3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,

Dettagli

CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL

CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL rev. 1.0 19/11/2015 1 www.cedelettronica.com Indice Power supply [Alimentazione]... 3 Programming [Programmazione]... 5 SD card insertion [Inserimento SD card]... 7

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

sdforexcontest2009 Tool

sdforexcontest2009 Tool sdforexcontest2009 Tool Guida all istallazione e rimozione. Per scaricare il tool del campionato occorre visitare il sito dell organizzatore http://www.sdstudiodainesi.com e selezionare il link ForexContest

Dettagli

OSI I INDUSTR T IAL A E

OSI I INDUSTR T IAL A E OSMOSI INDUSTRIALE La linea Euroacque di dissalatori ad osmosi inversa attualmente in produzione è il naturale risultato di oltre trenta anni di esperienza maturata nel trattamento delle acque primarie.

Dettagli

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri Set LSE - Personalizzazione e stampa etichette LSE Set - Label Design and Print Modulo LCE - Tappo di protezione trasparente con piastrina porta etichette LCE Module - Transparent service pug with tag

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Dispensatore COROB COROB Dispenser

Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore Automatico a Tavola Rotante Automatic Turntable Dispenser ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO KIT SUPPORTO COMPUTER COMPUTER SUPPORT KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 07

Dettagli

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration).

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration). Università degli studi di Ferrara IMMATRICOLAZIONE online ai corsi di DOTTORATO PhD: Instructions for ENROLMENT of the winners English version below 1) EFFETTUARE IL LOGIN: collegarsi da qualsiasi postazione

Dettagli

ScanPal 5100 Guida di avvio rapido

ScanPal 5100 Guida di avvio rapido ScanPal 5100 Guida di avvio rapido 5100-IT-QS Rev A 3/13 Contenuto della confezione Accertarsi che la confezione contenga quanto segue: Terminale mobile ScanPal 5100 Batteria principale (3,7 V agli ioni

Dettagli

Macchina per lavaggio scarpe e stivali Cleaning machine for boots and shoes

Macchina per lavaggio scarpe e stivali Cleaning machine for boots and shoes Macchina per lavaggio scarpe e stivali La Nuove Idee Group s.r.l. situata in provincia di Vicenza, si è formata grazie ad una equipe di persone che nel settore dell industria e del design hanno acquisito

Dettagli

IF2E001 Interfaccia Ethernet-RS485

IF2E001 Interfaccia Ethernet-RS485 IF2E001 Interfaccia Ethernet-RS485 Manuale utente File : Ethernet interfaccia-manuale utente.doc 1/4 Interfaccia Ethernet manuale utente Versione 1.1 1 DESCRIZIONE GENERALE Questo dispositivo consente

Dettagli

Attuatore e misuratore da incasso Manuale di istruzioni

Attuatore e misuratore da incasso Manuale di istruzioni Attuatore e misuratore da incasso Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 4 Installazione 6 Funzionamento 6 Smaltimento 7 Garanzia 2 Introduzione

Dettagli

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring

Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio. IP68 connectors guide for the correct wiring Connettori IP68 guida per il corretto cablaggio IP68 connectors guide for the correct wiring Gli articoli che andranno installati in ambienti in cui circuiti elettrici e cablaggi potrebbero andare a contatto

Dettagli

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport. DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

Quick start manual Manuale rapido. Version 3.0

Quick start manual Manuale rapido. Version 3.0 Quick start manual Manuale rapido Version 3.0 1 Scope of delivery Contenuto della fornitura CITREX Mini USB cable, power cable Cavo di alimentazione Mini USB Plug-in power supply Alimentatore per rete

Dettagli

Downloading and Installing Software Socio TIS

Downloading and Installing Software Socio TIS Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and

Dettagli

P/N DESCRIPTION QUANTITY

P/N DESCRIPTION QUANTITY BEFORE STARTING WORKING, PLEASE MAKE SURE THAT YOU GOT ALL THE BELOW COMPONENTS OLD PUMP NUMBER BHD2226 NEW PUMP BHD2238 AQND KIT DRE2570 CHECK S/N IT S IMPORTANT P/N DESCRIPTION QUANTITY BHD2238 or BHD2239

Dettagli

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE Specchio LE COUVRE/LE COUVRE mirror Design Emanuele Montanelli, by Tulli Zuccari. All rights reserved. Made in

Dettagli

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

Aggiornamento dispositivo di firma digitale Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma

Dettagli

ECVUSBO MANUALE DEL PRODOTTO DEVICE MANUAL

ECVUSBO MANUALE DEL PRODOTTO DEVICE MANUAL ECVUSBO MANUALE DEL PRODOTTO DEVICE MANUAL INDICE TABLE OF CONTENTS 1. Introduzione... pag. 3 1. Introduction... pag. 3 2. Requisiti di sistema... pag. 3 1. System requirements... pag. 3 3. Installazione...

Dettagli

GUIDA RAPIDA D'INSTALLAZIONE: QUICK INSTALLATION GUIDE: Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. La preghiamo di seguire le norme d'uso e manutenzione: al termine del

Dettagli

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page.

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page. This release introduces some new features: -TUNE PITCH -FREE SPACE -TUNER -DRUMKIT EDITOR From the PARAM MIDI page, it is possible to modify the "TUNE PITCH" parameter, which allows you to tune up the

Dettagli

LIGHT CONTROLLER MASTER 112

LIGHT CONTROLLER MASTER 112 LIGHT CONTROLLER MASTER 112 PROGETTO GRAFICO DTS Show division Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:dts@dts-show.com indirizzo internet: http://www.dts-show.com

Dettagli

Macchina per il cambio dell olio e il lavaggio del cambio automatico

Macchina per il cambio dell olio e il lavaggio del cambio automatico 1 Macchina per il cambio dell olio e il lavaggio del cambio automatico Manuale operativo Sicurezza Il presente manuale è rivolto al personale d officina coinvolto in operazioni di manutenzione ordinaria

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI OROLOGI GUESS 1 OROLOGIO DA DONNA OROLOGIO DA DONNA 2 OROLOGIO DA DONNA Congratulazioni per l'acquisto del nuovo orologio GUESS. Messo a punto grazie a un'avanzata tecnologia elettronica,

Dettagli

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti.

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti. Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti. La gamma NAUTILUS, nata dall esperienza maturata dalla nostra azienda in oltre 36 anni di attività nella progettazione e produzione di sistemi di

Dettagli

Art.4745. Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulic solar unit

Art.4745. Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulic solar unit Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulic solar unit DESCRIZIONE /DESCRIPTION Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari per collegare il bollitore

Dettagli

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10 Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione

Dettagli

Printer Driver UP-D898MD UP-X898MD. Prima di usare il driver della stampante, leggere il file Readme. Prima di usare il software 4-528-696-41(1)

Printer Driver UP-D898MD UP-X898MD. Prima di usare il driver della stampante, leggere il file Readme. Prima di usare il software 4-528-696-41(1) 4-528-696-41(1) Printer Driver Guida per la configurazione Questa guida descrive come impostare il driver della stampante per Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP. Prima di usare il software

Dettagli

electric lifting trolley Dimensioni 220 cm 42 (183) cm 72 cm Portata 175 kg Art. -CEAC041 Carrello elevatore Con rulli Altre VerSIONI OTHER VERSIONS

electric lifting trolley Dimensioni 220 cm 42 (183) cm 72 cm Portata 175 kg Art. -CEAC041 Carrello elevatore Con rulli Altre VerSIONI OTHER VERSIONS Elevatore elettrico electric lifting trolley 175 kg Art. -CEAC041 Lifting trolley with rolls Il carrello elevatore elettrico viene utilizzato sia per il trasporto delle salme su barelle, sia in abbinamento

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series NEWS 68 Components for pneumatic automation Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series www.pneumaxspa.com Valves and solenoid valves Poppet system 2/2-3/2 for compressed air and Vacuum - G1 1/2"

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES De' Longhi Perfecta IFD GraphicTouchScreen E S AM 5600 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS Voltaggio

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

indice Introduzione 1 Specifiche 1 Contenuto della confezione 2 Utilizzo della sigaretta 3

indice Introduzione 1 Specifiche 1 Contenuto della confezione 2 Utilizzo della sigaretta 3 REQUISITI DI SICUREZZA 1 Non dimenticate mai di spegnere la batteria quando viene messa in borsa o in tasca per evitare accensioni accidentali. 2 Rimuoverla sempre dalla carica quando il LED è verde. 3

Dettagli

Posta elettronica per gli studenti Email for the students

Posta elettronica per gli studenti Email for the students http://www.uninettunouniverstiy.net Posta elettronica per gli studenti Email for the students Ver. 1.0 Ultimo aggiornamento (last update): 10/09/2008 13.47 Informazioni sul Documento / Information on the

Dettagli

Computer mobile Dolphin TM serie 6500. Guida Introduttiva

Computer mobile Dolphin TM serie 6500. Guida Introduttiva Computer mobile Dolphin TM serie 6500 Guida Introduttiva Computer mobile Dolphin serie 6500 Contenuto della confezione Accertarsi che la confezione contenga quanto segue: Computer mobile Dolphin 6500

Dettagli

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL

ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INDICE ECVCON Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 4 Messa in funzione... pag. 6 Inserimento della SIM... pag. 6 Connessione al PC per la prima

Dettagli

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

van-system ten47 lugit lugit sistema di connessione per cavi di potenza power cable joining system.

van-system ten47 lugit lugit sistema di connessione per cavi di potenza power cable joining system. van-system sistema di connessione per cavi di potenza lugit ten47 power cable joining system. lugit Serie Lugit Lugit Series La serie Lugit è un sicuro ed efficiente sistema per realizzare temporanee connessioni

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

TEST REPORT INDICE - INDEX

TEST REPORT INDICE - INDEX Test Report Number: 10/11/2015 Sesto San Giovanni (MI) Data Emissione - Issuing date Luogo Emissione - Issuing place Verifica della conformità al capitolato prove di KIDS P.A. S.r.l secondo EN 12266-1:2012

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

Plimmer Ultrapure. Specifiche Tecniche Technical Specification

Plimmer Ultrapure. Specifiche Tecniche Technical Specification Plimmer Specifiche Tecniche Technical Specification La conducibilità in uscita da un Sistema ad Osmosi Inversa spesso è troppo alta per alcune applicazioni ed inoltre tale conducibilità peggiora con il

Dettagli

Made in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors

Made in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors ade in taly otori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors otori monofase > Single phase motors motori asincroni monofase della serie 1 sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione

Dettagli

SEZIONE VAPORE / STEAM SECTION

SEZIONE VAPORE / STEAM SECTION M ACCHINA DA CAFFE' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES DE' ONGHI PRIMADONNA ESAM 6700 EX:1 (INT/CH/ATDE) DATI TECNICI / TECHNICA DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS Voltaggio

Dettagli

Massima resa in filtrazione Economicità Semplicità di utilizzo Basso impatto ambientale

Massima resa in filtrazione Economicità Semplicità di utilizzo Basso impatto ambientale Massima resa in filtrazione Economicità Semplicità di utilizzo Basso impatto ambientale TECNOLOGIE E SISTEMI PER FILTRARE LUBROREFRIGERANTI E OLI INTERI DA TAGLIO Maximum efficiency in filtration Economical

Dettagli

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 Ingegneria del Software Testing Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 1 Definizione IEEE Software testing is the process of analyzing a software item to detect the differences between

Dettagli

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable

Dettagli

Printer Driver. Guida per la configurazione Questa guida descrive come impostare il driver della stampante per Windows 7, Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Guida per la configurazione Questa guida descrive come impostare il driver della stampante per Windows 7, Windows Vista e Windows XP. 4-417-507-71(1) Printer Driver Guida per la configurazione Questa guida descrive come impostare il driver della stampante per Windows 7, Windows Vista e Windows XP. Prima di usare il software Prima di

Dettagli

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions Unilock - Istruzioni di assemblaggio Unilock - Assembly Instructions Tagliare il tubo ad angolo retto con un coltello affilato. Se occorre, lubrificare (soluzione al 5% di sapone e 95% di acqua). ut the

Dettagli

Voyager 1202g BF. Guida rapida d utilizzo. Lettore di codici a barre laser a linea singola senza filo. VG1202BF-ITIT-QS Rev A 6/15

Voyager 1202g BF. Guida rapida d utilizzo. Lettore di codici a barre laser a linea singola senza filo. VG1202BF-ITIT-QS Rev A 6/15 Voyager 1202g BF Lettore di codici a barre laser a linea singola senza filo Guida rapida d utilizzo VG1202BF-ITIT-QS Rev A 6/15 Note: Per informazioni sulla pulizia del dispositivo, consultare il manuale

Dettagli

ENERBOX ENERBOX. SEGNALAZIONI Grazie al GSM integrato, in caso di black-out od anomalie, Enerbox invia

ENERBOX ENERBOX. SEGNALAZIONI Grazie al GSM integrato, in caso di black-out od anomalie, Enerbox invia ENERBOX ENERBOX COS È ENERBOX è un inverter di tensione che converte la bassa tensione delle batterie in tensione monofase 230V alternata e stabilizzata. In presenza di rete o fonte d energia alternativa,

Dettagli

POWERGATE-S USER GUIDE

POWERGATE-S USER GUIDE POWERGATE-S USER GUIDE 1 POWERGATE-S USER GUIDE Introduzione Powergate-S Il più efficace tool per potenziare le qualità del tuo veicolo, attraverso la presa OBDII è in grado di programmare la nuova mappatura

Dettagli

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL Cod. 06-0030-A02 COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO COMANDO HIN CONTROL CUTAWAY VIEW DISTINTA BASE COMANDO HIN CONTROL PART LIST Pos. Denominazione

Dettagli

ultra_tech : Pump with filter for

ultra_tech : Pump with filter for > WATER PLAYS LINE with sponge ultra_tech : Pump with filter for fountains and ponds of up to 15 m 3 - - - - _ultra_tech> Pompa con filtro per fontane e laghetti fino a 15 m 3 pond & fountains program

Dettagli

ROTARY SCREW COMPRESSORS INVERTER CONTROLLED PHV-I and PHK-I from 2,2 to 15 kw - from 3 to 20 Hp

ROTARY SCREW COMPRESSORS INVERTER CONTROLLED PHV-I and PHK-I from 2,2 to 15 kw - from 3 to 20 Hp COMPRESSORI ROTATIVI A VITE CON INVERTER SERIE PHV-I e PHK-I da 2,2 a 15 kw - da 3 a 20 Hp ROTARY SCREW COMPRESSORS INVERTER CONTROLLED PHV-I and PHK-I from 2,2 to 15 kw - from 3 to 20 Hp Modello Model

Dettagli

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva

Dettagli

» N R U T A S R E V 20

» N R U T A S R E V 20 VERSATURN 20 versaturn Modulo cablato integrato a scomparsa girevole Built-in power retractable swiveling system VERSATURN È UN SISTEMA DI CABLAGGIO ELETTRICO E DATI MULTIFUNZIONE CORREDATO DA UN SISTEMA

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.

Dettagli

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic.

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH 1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAINOUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE 3 CHANNE4 SOUCES VOUME

Dettagli

GerbView. 25 novembre 2015

GerbView. 25 novembre 2015 GerbView GerbView ii 25 novembre 2015 GerbView iii Indice 1 Introduzione a GerbView 2 2 Schermo principale 2 3 Top toolbar 3 4 Barra strumenti sinistra 4 5 Comandi nella barra del menu 5 5.1 File menu.......................................................

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator GEMINI il nuovo operatore compatto e leggero 6 the new compact and light door operator Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto e di

Dettagli

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160 Connessione per pannello frontale cod. 300 o 3000 Connector for Front panel Board cod. 300 or 3000 Comune 4 Volt / Common 4 Volt Libero / free Clikson ventilatori / fan clikson Pressostato / pressure switch

Dettagli

Corso Tecnico T chn h i n c i al Tr T ain i i n n i g n g Im I x

Corso Tecnico T chn h i n c i al Tr T ain i i n n i g n g Im I x Technical Training Imx Dimensions My 50 MMx 50 Corso Tecnico Dimensions 103 cm 51cm 118 cm 68 cm Techincal Data Technical Data imx 50B imx 50BT imx 50BB Autonomy up to (h) 2 2 2 Width with squeegee (mm)

Dettagli

Guida alla configurazione Configuration Guide

Guida alla configurazione Configuration Guide Guida alla configurazione Configuration Guide Configurazione telecamere IP con DVR analogici, compatibili IP IP cameras configuration with analog DVR, IP compatible Menu principale: Fare clic con il pulsante

Dettagli

OPZIONI. OPTIONALs. silenziosità unità carenate versatilità di utilizzo. low noise condensing careened units versatility of use and applications

OPZIONI. OPTIONALs. silenziosità unità carenate versatilità di utilizzo. low noise condensing careened units versatility of use and applications UNIBLOCK CU La nuova serie commerciale è caratterizzata dalla particolare tipologia costruttiva finalizzata alla riduzione del livello di rumorosità tramite l utilizzo di compressori in vani isolabili

Dettagli

Capacità giornaliera: 200 bevande Capacità al minuto: 2 espressi - 1 caffè lungo - 1 cappuccino - 1 cioccolata - 1 tazza di tè

Capacità giornaliera: 200 bevande Capacità al minuto: 2 espressi - 1 caffè lungo - 1 cappuccino - 1 cioccolata - 1 tazza di tè Plus 5 PLUS 5 PLUS 5 Fully Automatic coffee machine: functionality and deign made in Italy. Capacity of realising new drinks based on coffee, milk and chocolate, of dosing fresh ground coffee with a perfect

Dettagli

Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:dts@dts-show.com indirizzo internet: http://www.dts-show.

Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:dts@dts-show.com indirizzo internet: http://www.dts-show. K4 PROGETTO GRAFICO DTS Show division Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:dts@dts-show.com indirizzo internet: http://www.dts-show.com Le informazioni contenute

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Guida rapida di installazione

Guida rapida di installazione Configurazione 1) Collegare il Router Hamlet HRDSL108 Wireless ADSL2+ come mostrato in figura:. Router ADSL2+ Wireless Super G 108 Mbit Guida rapida di installazione Informiamo che il prodotto è stato

Dettagli

NOmrs a wide range of solutions for extraction and filtration in the foundry process

NOmrs a wide range of solutions for extraction and filtration in the foundry process NOmrs a wide range of solutions for extraction and filtration in the foundry process FS/FD MJB MJB/A/H/G MJC FMC FMK MJC mini Silosafe Applicazione All foundry applications incl. hot gases from the melting

Dettagli