[Pick the date] Manuale Wet System ECO-WIZ. Copyright (C) Eco-Wiz Group Pte Ltd SLM Soc. Coop. Rev 1.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "[Pick the date] www.slmcoop.com. Manuale Wet System ECO-WIZ. Copyright (C) Eco-Wiz Group Pte Ltd www.eco-wiz.com. SLM Soc. Coop. Rev 1."

Transcript

1 [Pick the date] ECO-WIZ Manuale Wet System Copyright (C) Eco-Wiz Group Pte Ltd Rev 1.1

2 Proprietary Notice This document contains proprietary information that is protected by copyright. No part of this document may be photocopied, reproduced or translated to another language in whole or in part without prior written permission from; Eco-Wiz Group Pte Ltd No.1 Bukit Batok Crescent WCEGA Plaza #09-58 Singapore Eco-Wiz Group (EWG) reserves the right to make equipment changes and improvements that may not be reflected in this document. Portions of this document may have been updated to include the latest version, if applicable. Eco-Wiz Group makes no warranty of any kind with regard to this material, including but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. We recommend that this document be read in its entirety before any attempt is made to operate the equipment. For more information about Eco-Wiz Group line of products, visit our web site at: 2 P age

3 Contents Contenuti ECO-WIZ WET MODULE... 6 Eco-Wiz Modulo Wet pag. 6 SYSTEM FEATURES... 6 Caratteristiche del Sistema pag Food Waste Decomposition Process... 6 Processo di decomposizione del rifiuto alimentare pag Bacterial Formula "Eco-Wiz Microbes "... Formula batterica Eco-Wiz Microbi pag ECO-WIZ Ecological Benefits... Benefici ecologici pag. 7 Benefici ECO-WIZ economici Economic Benefits... pag Prestazioni ECO-WIZ del Wet Sistema System Performance Eco-Wiz Wet Features... pag. 8 Istruzioni OPERATING operative INSTRUCTIONS del Modulo Wet Module... pag Utilizzo Using the del Main portello Hatch principale... pag Procedura Microbes Inoculation per l inserimento Procedures dei (Wet batteri Module)... pag Come Cleaning pulire Instructions esternamente Exterior il modulo Only... Wet pag Cosa Do s and può Don ts e cosa for NON Eco-Wiz può Wet essere Module introdotto... nel modulo Wet Eco-Wiz pag. 10 Manuale Installation di installazione Guidelines Caratteristica 3-1 Installation del site sito requirement di installazione for Eco-Wiz Wet Module... pag Installazione del modulo Wet nel Sistema Eco-Wiz pag Installing the Eco-Wiz Wet System Manuale per l utilizzo dello schermo Touch Screen PLC pag. 13 User s Guide to PLC Touch Screen Controls for Wet Module Manutenzione del Sistema Wet pag. 19 System Service & Maintenance Controlli settimanali pag Weekly Site Inspection Controlli trimestrali pag Quarterly System Service & Maintenance Risoluzione dei problemi pag Troubleshooting P age

4 System Procedure Troubleshooting per la risoluzione Procedures/Steps: dei problemi... pag Estrarre Extracting impurità of impurities/foreign o oggetti estranei objects... pag Estrarre To extract e sostituire and replace le lame damage danneggiate / broken grinder / guasto blades del rimescolatore... pag Procedure Procedures di estrazione to extract e riparazione and replace del damage danno/rottura / broken grinder blades (For Grinder Fitted delle System) lame... del rimescolatore pag System Sistema Light di indicazioni Tower Indicator luminose... a torretta sulla macchina (semaforo) pag Sequenza Sequence delle to procedure identify the per root identificare cause for le system cause drum condition to be wet (For all system) delle... rotture nel tamburo per tutti sistemi pag Procedure Procedure per estrarre to extract il carico excess in food eccesso waste out from system drum (For all system)... pag Problemi Identifying tecnici various type of system technical failure (For all system)... pag Sistema ECO-WIZ MBR MEMBRANE (Bioreattore) BIO-REACTOR (MBR) MODULE... pag Difetti SYSTEM di sistema FEATURES... pag Descrizione MBR Module del Description modulo MBR... pag Flusso Process del processo Flow... pag Componenti Machine fondamentali Key Components... della macchina pag Disposizione e dimensione del serbatoio pag Tank Arrangement and size Specifiche della macchina pag Machine Specification Procedure per l installazione pag Installation procedure Operazioni normali pag Normal Operation Pannello di controllo pag Control Panel Display Schermo Touch Screen pag Touch Screen Display P age

5 MBR Manuale Manual di utilizzo Mode... dell unità MBR pag Spare Lista componenti Part List... di scorta pag Appendice Appendix A A:... pag Processo Flow Chart di funzionamento of Eco-Wiz Wet System del Sistema... Wet Eco-Wiz pag Appendice Appendix B B:-... pag Funzioni ECO-WIZ operative Wet System del Sistema Operational Wet Features Eco-Wiz... pag Appendice C pag. 43 Appendix C: Appendice D pag. 44 Appendix D: Istruzioni generali di sicurezza pag. 44 General Safety Instructions P age

6 Eco-Wiz ECO-WIZ modulo WET Wet MODULE SYSTEM FEATURES 1-1 Processo di decomposizione del rifiuto alimentare 1-1 Food Waste Decomposition Process Il The Modulo Eco-Wiz Wet Eco-Wiz Wet Module è totalmente is a totally autosufficiente, self-contained, alimentazione continual feed, continua, organic è progettato waste per disposal convertire system in maniera designed biologica to biologically i rifiuti di origine convert alimentare solid food in acqua. waste into liquid. Using a Perfezionando process perfected un processo by nature, naturale, it decomposes lo scarto si food decompone waste into un a liquido nutrient ricco rich di liquid prodotti that nutrienti, virtually inodore odor free, e può and essere is safely avviato disposed allo scarico. of through existing sewage treatment facilities is or septic systems. La funzione primaria del Modulo Wet Eco-Wiz è quello di accelerare la decomposizione naturale mantenendo The primary livelli function ottimali of di aerazione, the Eco-Wiz umidità Wet e temperatura Module is (Fig. to accelerate 2-1). Controllando the natural queste decomposition process by maintaining optimal levels of aeration, moisture, and condizioni, i microrganismi brevettati decompongono gli scarti alimentari molto più velocemente temperature (see Figure 2-1). Under these controlled conditions, the US Pat. Pending, che naturalmente (Fig.2-2) senza contaminare il suolo e l acqua del sottosuolo. microorganisms safely decompose the food waste at much faster rate than natural Il decomposition sistema Eco-Wiz (see può Figure decomporre 2-2); without in maniera soil and sicura ground e rapida water ogni contamination. tipo di rifiuto The alimentare Ecocome: Wiz Wet frutta, System verdura, can carne safely cruda and e quickly cotta, pesce, decompose pollo e latticini. any kind of food waste including: vegetable/fruit scraps, raw and cooked meats, fish, poultry, and dairy products. Figura Figure 1-1?-1 Processo Eco-Wiz di decomposizione Decomposition Process Eco-Wiz Formula Bacterial batterica Formula Eco-Wiz "Eco-Wiz Microbi Microbes " In Eco-Wiz Wet Module mechanically controlled, decomposition process, bacteria play I the batteri most rivestono important un ruolo role. importante Different nel bacteria processo produce di decomposizione unique enzymes, che avviene which nel are Modulo the Wet protein Eco-Wiz catalysts a parametri responsible controllati. for the metabolism of organic waste. Eco-Wiz Group Differenti (EWG) has batteri carefully producono selected enzimi unici, the che most sono effective le proteine bacteria catalizzatrici and responsabili combined del them loro metabolismo. proportionally Eco-Wiz to perform Group best (EWG) with ha the attentamente Eco-Wiz Wet selezionato Module e models. aggregato Of tra course, loro batteri these più efficaci bacteria per are svolgere completely questa attività. safe for human and animal contact and certified under Naturalmente International questi - Bio-level batteri 1. sono The sicuri EWG sia formulation per l uomo Eco-Wiz che per gli Microbes animali e are hanno made una in certificazione Internazionale di livello 1. Korea and available from your local dealer. Questi batteri sono prodotti in Corea e la formula è disponibile dal distributore nazionale. 6 P age

7 PROCESSO DI LIQUEFAZIONE FASE - 1 FASE - 2 FASE ore FASE INIZIALE AGGIUNTA DI RIFIUTI ALIMENTARI INTERVENTO DEI BATTERI Figure?-2 Decomposition Stages Figura 1-2 Fasi di decomposizione ECO-WIZ Ecological Benefits Conserve Benefici Ecologici landfill space all uso del Sistema Eco-Wiz FASE ore DIGESTIONE E DECOMPOSIZIONE Reduce groundwater contamination Ridurre l utilizzo delle discariche Reduce truck traffic used for hauling Ridurre i rischi di contaminazione delle acque sotterranee Reduce Ridurre l inquinamento use of fossil fuels causato dai mezzi di trasporto dei rifiuti Reduction Ridurre i carburanti of harmful di origine emissions fossile Reduce Ridurre le landfill emissioni odor di gas dannose Ridurre gli odori delle discariche Reduce food source for vermin Ridurre la presenza di insetti Help Aiutare ensure ad avere cleaner un mondo environment più pulito for per future le generazioni generations future FASE ore SCARICO IN FORMA LIQUIDA ECO-W scarti, I vanta - Facili - Sistem - Si evi e por - Elimin - Elimin in ca per il - Possib - Antici ECO-WIZ Economic Benefits Benefici Economici all uso del Sistema Eco-Wiz Easy installation Quite, Facile installazione Clean, Cost Effective, Sanitary Low Bassi cost costi operation operativi and hassle free maintenance Conveniente sistema di nolo operativo Affordable leasing program Macchina completamente automatizzata Low Possibilità cost maintenance di carico continuo contract with local dealer Up Riduzione to 10 year degli fixed spazi food dedicati waste al magazzinaggio removal cost dei rifiuti Riduzione della presenza di insetti Long lasting formula (1 year) Aumento dei profitti Aziendali Fully automated operation Continual feed Food waste no longer stored on site Reduced food source for infestation Increased organization profit 7 P age

8 1-2 Prestazioni ECO-WIZ del Wet Sistema System Eco-Wiz Performance Wet Features Modelli Handle con (up carichi to) 100kg giornalieri to 1000kg da of Kg food a per day, Kg depending on model Spegnimento Auto-off safety automatico feature di sicurezza for main all apertura hopper and della porta grinder di carico (grinder fitted model) mechanisms ensuring safe operation OPERATING INSTRUCTIONS Wet Module Istruzioni operative del modulo Wet 2-1 Using the Main Hatch 2-1 Utilizzo del portello principale 1. Aprire il portello principale situato sopra la macchina. 2. Step Il 1. Modulo Open Eco-Wiz the automaticamente main hatch located si fermerà at the top per surface garantire of la the sicurezza system. dell addetto alla Step macchina. 2. Eco-Wiz Wet Module will automatically stop, ensuring user safety. 3. Step Assicurarsi, 3. Make prima sure di caricare there is il a nuovo sufficient scarto, space che ci in sia the spazio system sufficiente drum to controllando accept fresh dal portello di lot carico. of food waste by checking the waste level inside the main hopper (vedi Figura 2-1) Maximum (see Figure?-1). Livello massimo Food di riempimento Waste Level Figura 2-1 Figure2-1 Sistema Wet ECO-WIZ Eco-Wiz Wet - Livello System di riempimento Main Drum del Fill tamburo Level principale Step 4. Deposit foodl waste into system drum via system the main hatch 8 P age

9 4. Inserire lo [except scarto organico waste that nel needs tamburo to attraverso be grinded il portello refer di to carico, Do s and con Don ts esclusione for Food dello scarto che Items]. la macchina non può trattare. 5. Step Il 5. Modulo Eco-Wiz Eco-Wiz Wet System Module si will metterà start automatically in funzione automaticamente once the main una hatch volta is chiuso shut. il Step 6. Clean any spills or dropped food waste around the Eco-Wiz Wet Module portello di carico. 6. Pulire le eventuali fuoriuscite di rifiuto intorno alla macchina. 2-2 Microbes Inoculation Procedures (Wet Module) 2-2 Step Procedura 1. Prepare per l inserimento the correct dei amount batteri of (Modulo microbes Wet) Step 2. Set the Eco-Wiz system to the Manual Mode to activate Mixer and Water 1. Preparare Spray il giusto for quantitativo 10 minutes di batteri. 2. Step Mettere 3. in Open funzione Wet MANUALE Module Main la macchina Hatch Door Eco-Wiz deposit per attivare the given la miscelazione amount of microbes con H2O per 10 minuti. stored in sealed bags evenly into the Eco-Wiz Wet Module drum 3. Step Aprire 4. il portello Shut off principale the water di carico supply e from depositare the main la giusta water quantità valve di batteri contenuta nelle Step buste 5. sigillate Close in the modo Hatch uniforme Door nel and tamburo set Eco-Wiz della macchina. Wet System to the AUTO mode 4. Step Chiudere 6. Start il rubinetto the Eco-Wiz dell acqua. Wet System by pressing the Green button located at the 5. Chiudere Wet il portello Module principale main control e mettere panel. la macchina Allow system in modalità to run AUTO. for 12 hours without 6. Avviare la water macchina supply premendo and without il pulsante food verdeposto waste sul pannello di controllo; Fare funzionare 7. la macchina After 12 per hours, 12 ore turn senza on the usare water acqua supply e senza (return rifiuti. preset water timing) and Step 7. Dopo le prime Eco-Wiz 12 ore system aprire is il ready rubinetto to take dell acqua in food e la waste. macchina è pronta per essere caricata. 8. User to follow the following throw pattern to allow microbes to gain Step 8. Eseguire efficiency:- poi il seguente schema di carico per consentire ai batteri di arrivare alla massima efficienza: Day 1 20% of system capacity Day 2 40% of system capacity Giorno 1-20% Day della 3 capacità 60% of della system macchina capacity Giorno 2-40% Day della 4 capacità 80% of della system macchina capacity Giorno 3-60% Day della 5 capacità System della is ready macchina to take up to full capacity Giorno 4-80% della capacità della macchina Giorno 5 - Il Sistema è pronto per lavorare a pieno carico 2-3 Cleaning Instructions Exterior Only 2-3 WARNING Come pulire Never esternamente attempt to il clean modulo system Wet interior under any circumstances! ATTENZIONE: Please DO NOT in ogni use caso any la kinds parte of interna cleaning della solutions, macchina non chemicals deve mai or essere sanitizer pulita! to system internal area. This may cause a complete or partial destruction of the NON microorganisms usare nessun in tipo system di liquido drum! detergente, chimico o disinfettante nella parte interna: potrebbe portare alla completa distruzione dei batteri presenti all interno del tamburo! Steps to take: Daily cleaning of system using damp cloth. For weekly cleaning, Come fare: Giornalmente stainless usare steel un panno cleaner umido. can be used Per la pulizia settimanale può essere usato un pulitore per acciaio. Nota: per mantenere l acciaio della macchina Eco-Wiz sempre come nuovo togliendo piccoli segni o graffi usare del polish per acciaio. 9 P age

10 2-4 Cosa può e cosa NON può essere introdotto nel modulo Wet Eco-Wiz I seguenti prodotti NON POSSONO essere introdotti nella macchina: Chicchi di caffè 2-4 Do s Canne and da zucchero Don ts for Eco-Wiz Wet Module Stoviglie di plastica o metallo Following Conchiglie items come are NOT cozze Acceptable o ostriche into Eco-Wiz Wet Module: Contenitori Coffee beans di plastica Contenitori Sugarcane di acciaio Assorbenti Plastic/metal e vaschette cutlery di confezionamento Liquidi Seafood bollenti of Shell type e.g. mussels shell, oyster shell etc Detersivi Plastic containers. Prodotti Steel containers. chimici genere Oggetti Absorbent duri pads from meat packaging. Boiling liquid Detergent Chemical items I seguenti prodotti POSSONO essere introdotti nella macchina: Hard objects Tutti i prodotti lattiero-caseari Tutti gli scarti di pollame in genere Following items are Acceptable into Eco-Wiz Wet Module: Tutti gli scarti di carne ossa comprese Frutta e Verdura Tutti i prodotti che sono conservati in scatola Uova o gusci d uova Paste, torte Pesci e molluschi esclusi quelli con conchiglie Cibi surgelati esclusa la confezione Pasta e grani 10 P age

11 Manuale di installazione Installation Guidelines 3-1 Caratteristica del sito di installazione del Modulo Eco-Wiz Wet System 3-1 Installation site requirement for Eco-Wiz Wet Module 415 The V +/ VAC con un power minimo for di the 20 Eco-Wiz Amp., con Wet linea System dedicatae unit con should un interruttore be on a dedicato. minimum Spazi: 20-amp La macchina circuit, that richiede is a dedicated un minimo line di with 200mm disconnect. agio lungo tutto il perimetro della macchina System per clearance: funzionare The correttamente. Eco-Wiz Wet In ogni System caso unit è richiesto require uno a spazio minimum di 500mm 200mm in entrambe around all i lati, sides sinistro to function e destro, properly. per poter However, eseguire la to manutenzione provide suitable correttamente. order to have serviceability, a minimum of 500mm is required on both the left and right sides of the system. 3-2 Installazione del modulo Wet nel sistema Eco-Wiz 3-2Installing the Eco-Wiz Wet System 1. Posizionare il Modulo Eco-Wiz Wet System nel luogo scelto e bloccare tutte e 4 le ruote. 2. Fissare 1. Place il raccordo the Eco-Wiz di scarico Wet fornito System al raccordo at the di ingresso designated scarico location utilizzando del lock nastro all 4 in Teflon. wheels on the casters 2. Secure the provided drain nipple (use Teflon tape) to the drain inlet fitting 3. Collegare 3. Connect il rubinetto ½ water per l acqua inlet shutoff da 1/2 valve nel raccordo module di into ingresso the inlet posto fitting sulla on parte the superiore dietro rear left la macchina, side of the utilizzare system sempre (use Teflon e solo tape). nastro in top Teflon 4. Fissare 4. Secure il cavo the elettrico electrical situato cable sulla located parte superiore on the destra upper della rear macchina. right side Necessita to the required di una presa 415 a 415 VAC V (+/-10%) 10%), 50/60 50/60 Hz 3 fasi Hz come 3 Phase ben indicato power nella supply. tabella See seguente. the following table for detail. 11 P age

12 5. 5. After Dopo both aver collegato the water entrambe inlet and i servizi power (acqua-elettricità) supply have been aprire connected, il rubinetto per turn controllare main che non water ci siano supply perdite, to ensure quindi no attivare leak l alimentazione and then turn principale on main per power verificare supply che to il pannello di Controller controllo funzioni. Panel is verify functioning. 12 P age

13 User s Guide to PLC Touch Screen Controls for Wet Module Manuale dell utente per l utilizzo dello schermo Touch Screen PLC Schermata principale Nota: Note: i pulsanti/funzioni Above buttons sopraindicate are only accessible possono at essere Manual usati mode. solo in modalità Manuale (Manual Mode). To Change Main Page screen to Timer Page screen, touch on the Timer Page box Per cambiare la Schermata principale (Main Page) toccare la scritta Timer Page. 13 P age

14 Impostazioni di fabbrica Toccare return per ritornare alla schermata di temporizzazione (Time Display) Toccare lo schermo per utilizzare la tastiera Note: Changes to timing on Time Setting page required entry of password which can be Nota: variazioni di temporizzazioni sulla schermata di impostazioni (Time Setting) richiedono found on page 26. To change timing, just touch the MIN or SEC box to change. l utilizzo di una password. Per cambiare le impostazioni basta toccare MIN o SEC. 14 P age

15 Password per inserire il Time Setting Toccare return per ritornare alla schermata precedente Tastiera della password Correct Password riporta alla pagina Time Setting Wrong Password riporta alla pagina PAssword diversa Se si inserisce una Password sbagliata 15 P age

16 Pannello di controllo CONTROLLO TOUCH SCREEN CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Nota: per attivare il sistema in modalità automatica girare la manopola in posizione AUTO e premere il pulsante verde START. 16 P age

17 Funzionamento in Modalità Automatica (normalmente utilizzata) Avvio Macchina (Start) 1. Girare la manopola su AUTO 2. Controllare sul pannello che la scritta (AUTO MODE) lampeggi 3. La macchina inizierà il normale funzionamento AUTO MODE MODALITÀ AUTOMATICA Arresto Macchina (Stop) 1. Girare la manopola su OFF 2. La macchina si fermerà AUTO STOP ARRESTO AUTOMATICO Funzionamento in Modalità Manuale (unità di controllo individuale) 1. Girare la manopola su MANUAL 2. La macchina funziona in Manuale MANUAL MODE MODALITÀ MANUALE 17 P age

18 Modalità Manuale Miscelatore (Mixer) 1. Premere il pulsante MIXER FWD o MIXER REV Sullo schermo per far girare le pale del miscelatore in senso orario o in senso antiorario 2. Premere il tasto MIXER STOP per arrestare il miscelatore Spruzzatore 1. Premere sullo schermo SPRAY ON per azionarlo 2. Premere sullo schermo SPRAY OFF per spegnerlo Attenzione: NON azionare per un tempo prolungato lo spruzzatore. La pompa potrebbe danneggiarsi. Usarla per meno di 1 minuto. Scarico 1. Premere sullo schermo DRAIN ON per attivare la pulizia del Fondo del serbatoio 2. Premere sullo schermo DRAIN OFF per disattivare la pulizia del fondo del serbatoio Attenzione: NON azionare per un tempo prolungato la pulizia del serbatoio perche la pompa potrebbe danneggiarsi. Usare questa funzione per meno di 1 minuto. 18 P age

19 Manutenzione System Service del sistema & Maintenance Wet 5-1 Weekly Site Inspection 5-1 Controlli settimanali Wet Module Modulo Wet 1) Check system drum for any impurities 1. 2) Controllare Check system che nel drum tamburo load non level ci siano impurità 2. 3) Controllare Confirmation il livello on di all carico setting del are tamburo appropriate (especially for water spray timing) 3. 4) Confermare Clean up che system le regolazioni hatch area siano (if food appropriate wastes are visible) (soprattutto il tempo di funzionamento dello spruzzatore) 4. Pulire l area intorno alla macchina se ci sono dei rifiuti caduti nell operazione di carico 5-2 Quarterly System Service & Maintenance 5-2 Controlli trimestrali Modulo Wet Module Wet 1. 1) Controllare Check system che nel drum tamburo for any non impurities ci siano impurità 2. 2) Controllare Check system il livello drum di carico load del level tamburo 3. 3) Confermare Confirmation che on le regolazioni all setting siano are appropriate appropriate (especially for water spray timing) 4) Clean up system hatch area (if food wastes are visible) (soprattutto il tempo di funzionamento dello spruzzatore) 5) Check all secure parts are tighten (Screws, bolts & nuts) 4. Pulire l area intorno alla macchina se ci sono dei rifiuti caduti nell operazione di carico 6) Visual check on all agitator arms to ensure no warp age 5. 7) Controllare Change agitator che viti, arm dadi urethane e bulloni siano rubbers tirati(if necessary) 6. 8) Controllare Check chopper visivamente blades che i Alignment, bracci del miscelatore wear off non siano consumati 7. 9) Se Check necessario motor sostituire chain tension i bracci del miscelatore in gomma 8. 10) Controllare Grease motor l allineamento chain delle lame 9. 11) Controllare Check Hatch(s) la tensione handle della for catena possible del motore corrosion ) Ingrassare Check site la catena drainage del for motore possible build up of sludge (applicable to Wet system only) 11. Controllare la maniglia dello sportello 13) Check water and power supply connections 12. Controllare lo scarico dell acqua 13. Controllare gli allacci dell acqua e della corrente Application of the Lock-out/Tag-out Standard. The lock-out/tag-out standard applies to servicing and maintenance performed on Eco-Wiz systems by trained personnel. Applicazione Servicing and del maintenance blocco standard activities are necessary adjuncts to the industrial process, enabling Eco-Wiz system to perform their intended functions. The core of the lockout/tag-out standard, del blocco which si fa durante permits una trained riparazione personnel o durante to work la manutenzione Eco-Wiz o in system fase di L applicazione istruzione safely, is del the personale. shutdown and de-energization of system and the isolation of energy Le source(s), riparazioni which e le manutenzioni is accomplished sono through necessarie the affinché application il sistema of hazardous Eco-Wiz possa energy lavorare control al pieno measures. delle sue This funzionalità. normally consists of stopping the system, isolating it from its energy Il source(s), punto di partenza locking per or tagging poter operare out the in totale energy sicurezza isolating è prima devices, di tutto releasing interrompere or relieving tutte le attività stored della or residual macchina energy, e staccare and la verifying corrente that affinché the tutti system i componenti is safe to ne work siano on. privi, All a power questo punto control si activities può lavorare must in totale be conducted sicurezza. in accordance with procedures developed, and in 19 P age

20 5-3 most Risoluzione cases documented, dei problemi by the trained personnel for the purpose of controlling hazardous energy. Consultare il seguente schema per risolvere alcuni problemi 5-3 Troubleshooting Please consult the following chart for troubleshooting suggestions: SINTOMI CAUSE AZIONI Symptom Cause Counter Measure Tutte le luci del pannello Mancanza Check for Controllare possible il cavo power Main Control Panel Lights All Di Power Failure leak or problem to system Out controllo sono spente di alimentazione di alimentazione MCBs Le luci sul pannello Perdita di potenza elettrica Associates: Resettare Report la macchina to di Main Controllo Control lampeggiano Management Panel Lights o Sistema di programmazione scollegandola e Power Shortage / System Blinking / Tower light shows Management: Reset Ecoe l indicatore luminoso program in blocco haul ricollegandola alla rete Red Wiz Wet System by a torretta sulla macchina disconnecting and reconnecting the è Rosso power Associates: Report to Il timer sul pannello di Malfunzionamento Management Resettare la macchina controllo Control è Panel bloccato PLC Digital Proximity del passaggio Switch dati Malfunction Management: aprendo Reset e chiudendo Eco- Timer Stopped Wiz Wet lo System sportello by di opening carico and closing the main hopper door. Il rimescolatore Il rimescolatore Pulire e liberare Associates: Report to non Grinder gira (for grinder fitted è inceppato Management il rimescolatore Grinder Jammed model) not turning Management: Perform Si sentono rumori Malfunzionamento grinder Jam Contattare Clearing metallici Occurrence of Abnormal del rimescolatore, Associates: il Rivenditore Report to (Codice Noise Rosso) (Loud Metal Striking Noise) Agitator oppure Malfunction troppo carico Over Load Management Management: Contact Your Il (Code Miscelatore Red) Malfunzionamento Dealer Contattare non gira o motore guasto Associates: il Rivenditore Report to Agitator Malfunction / Motor Management Mixer not turning fault Management: Contact Your Temperatura fuori Malfunzionamento Contattare Dealer parametri del sensore il Rivenditore Temperature Sensor Associates: Report to Malfunction Malfunzionamento Management Temperature Out of Range Heater del riscaldatore Malfunction Management: Contact Your Suspension Non entra of acqua Water Supply Dealer 20 P age

21 5-4 Procedure per la risoluzione di problemi Estrarre impurità o oggetti estranei 5-4 System Troubleshooting Procedures/Steps: Le (Note: seguenti System procedure Lockout/Tag-out servono, (LOTO) se procedures necessario, must a rimuovere be followed.) oggetti estranei e/o impurità dal tamburo del sistema. Queste operazioni devono essere eseguite da personale istruito precedentemente: Extracting of impurities/foreign objects 1. Procedure Attivare il For bottone System di Drum STOP Impurities/Foreign e togliere totalmente Objects l alimentazione Removal elettrica (For all system) 2. Aprire il portello principale di carico 3. Please Rimuovere use the con following un attrezzo procedure, adeguato if ogni necessary, oggetto estraneo to remove any impurities/foreign 4. object Chiudere (s) from il the portello system di carico drum (To be executed by trained personnel): 5. Step Ripristinare 1. Activate il collegamento the Emergency elettrico che Stop era stato button precedentemente and switch disattivato off main power premendo isolator/switch il pulsante di Emergenza to power down system Step 2. Open system main hatch (Nota: Step 3. i batteri Reach potrebbero into essere the system stati estratti drum durante and remove la rimozione any foreign dell oggetto) object (s) from the drum using proper extraction tool(s) Step 4. Close system main hatch Step 5. Resume power to system by de-activating the Emergency Stop button and turning on main isolator Procedura (Note: Microbes per might la pulizia be extracted interna during del the miscelatore removal of any foreign object (s) out from system drum) Procedure For Clearing Jam Within System Grinder Module (For Grinder fitted system) Le procedure qui di seguito indicate sono da eseguire quando si ritiene necessario pulire il miscelatore. Please use Tali procedure the following devono procedure essere eseguite in circumstances da personale when adeguatamente clearing a istruito chopper sulle jam procedure becomes tecniche. necessary (To be executed by trained personnel): Step 1. Activate the Emergency button and switch off main power isolator/switch 1. Premere to il pulsante power down di emergenza system e staccare la corrente di alimentazione Step agendo 2. sull interruttore Assess through principale grinder hatch to check for possible impurities resulting to 2. Attraverso the lo jam sportello di carico controllare la presenza di eventuali impurità nel digestato 3. Step Pulire 3. dalle Clear impurità, impurities, se necessario, if necessary, utilizzando from un grinder attrezzo blades apposito using proper extraction 4. Chiudere il portello d accesso e riattivare il pulsante di emergenza tool e attivare l interruttore principale della corrente. Step 4. Close grinder hatch and de-activate Emergency button and turn on main Far girare il miscelatore all indietro al fine di disperdere i probabili residui di impurità power isolator/switch and engage Reverse movement for grinder blades to 5. Se necessario ripetere le procedure indicate nei punti 1 e 4 loosen any leftover impurities 6. Ora la macchina è nuovamente pronta a ripartire Step 5. Repeat Step 1 through Step 4 if necessary Step 6. Grinder module is now ready for use (Note: Microbes might be extracted during the removal of any foreign object(s) out from system drum) 21 P age

22 Estrarre To extract e sostituire and replace le lame damage danneggiate / broken /guasto grinder del blades rimescolatore Per estrarre e sostituire le lame danneggiate / rotte del miscelatore usare le procedure Procedures to extract and replace damage / broken grinder blades (For Grinder di seguito descritte. Fitted System) Tali procedure devono essere eseguite da personale istruito sulle procedure tecniche. Please use the following procedure, if necessary, to remove any foreign object (s) from the main hopper (To be executed by trained personnel): 1. Premere il pulsante di Emergenza e staccare l interruttore dell alimentazione elettrica 2. Solamente estraendo il contenuto, se le lame del miscelatore fossero rotte, Step 1. Activate the Emergency button and switch off main power isolator/switch si possono sostituire to power down system 3. Rimuovere il modulo miscelatore e sostituirlo con uno nuovo Step 2. Only extract food waste from system drum if grinder blade is/are broken 4. Far ripartire il Sistema introducendo nuovamente, se necessario, i pellets e i batteri and residing within system drum Step 3. Remove damage / broken grinder module and replace with good ones Step 4. Restart system with plastic housing and microbes if needed. 5-5 System Light Tower Indicator 5-5 Sistema di indicazioni luminose a torretta sulla macchina (semaforo) 22 P age

23 Condizioni di ristagno del rifiuto all interno della macchina Food Waste Condition within System Drum Wet/ponding Sequence Come identificare to identify le cause the principali root cause for system drum condition to be wet (For all system) 1. Controllare se il sistema di risciacquo è ostruito e usare il funzionamento manuale (MA- Step NUAL 1. MODE), Check se if si system procedere backwash al punto 2, channel altrimenti is passare clog al by punto performing 5. backwash 2. Rimuovere process il tubo di using drenaggio manual in PVC mode dalla (If parte yes, dello proceed scarico to della step Macchina. 2, else proceed to 3. Usare una step spazzola 5) adeguata per rimuovere il blocco,usare quindi il getto di una canna Step dell acqua 2. Remove per sbloccare system lo drainage scarico. PVC pipe by the side of the system Step 4. Passare 3. nuovamente Use proper alla extraction modalità brush Manuale to extract (MANUAL clog MODE) sludge facendo / use a poi water girare hose le braccia del miscelatore wash out clog per circa sludge 10 minuti out from per backwash verificare che channel l eccesso di liquido all interno del to Step tamburo 4. Switch sia uscito(se system si passate to manual al punto mode 9). and rotate system mixer arm for 5. Verificare approximately che la griglia sul 10 fondo minutes del tamburo to check non if excess sia ostruita liquid (se within si procedere the system secondo drum il punto 6, has se no drained tornare off al punto (If yes, 2). proceed to step 9) 6. Step Passare 5. al Check Sistema if system Manuale drum (MANUAL mesh MODE) located e within fate funzionare the drum il miscelatore bottom clog per circa (If yes, 10 minuti per proceed verificare to che Step il liquido 6, if no, in proceed eccesso all interno to Step 2) sia stato scaricato (se si passare al Step punto 6. 9, Switch altrimenti system andare to ai punti manual 8 e mode 9). and activate system mixer arm to rotate 7. Usare una for spazzola approximately con un lungo 10 minutes manico per to check spazzare if excess dal fondo liquid del tamburo within the il blocco system per alcuni minuti drum partendo has drained dal centro off (If e yes, da entrambi proceed i lati to del Step tamburo 10, else stesso. follow through Step 8. Passare al 8 Sistema Step 9) Manuale (MANUAL MODE) e attivare il miscelatore per 10 minuti e verificare Step 7. che Use il liquido a brush in with eccesso long all interno handle to del sweep tamburo through sia stato the bottom drenato of (se system si passare drum al punto 4, mesh altrimenti to clear ai punti clog 7 e for 8). at least a few minutes starting from center through 9. Ritornare alla Modalità Automatica (AUTO MODE) per i seguenti 2-3 giorni. both sides of the drum Step 8. Switch system to manual mode and activate system mixer arm to rotate for approximately 10 minutes to check if excess liquid within the system Procedure per estrarre il carico in eccesso drum has drained off (If yes, proceed back to Step 4, else repeat Step 7 & Step 8) Come procedere per estrarre l eccesso di carico Step 9. Resume system back to auto mode and monitor system for next 2-3 days 1. Informare il responsabile che il Sistema è stato caricato troppo. 2. Chiudere il rubinetto dell acqua e permettere al Sistema di funzionare in modalità Auto (AUTO MODE) fino a che l operazione di estrazione dell eccesso di carico non sia terminata Overloading of System Drum with Food Waste (l piano di estrazione si svolge in 1 giorno). Procedure to extract excess food waste out from system drum (For all system) 3. Premere il pulsante di Emergenza e staccare la corrente per mezzo dell apposito interruttore. Step 1. Inform personnel responsible for site on system overloading issue Step 2. Turn off water supply and allow system to run in auto mode till food waste 4. Eseguire il piano di estrazione (con serbatoio sottovuoto o manualmente utilizzando strumenti di estrazione). extraction plan is firm up (plan must be developed within 1 day) Step 3. Activate the Emergency button and switch off main power isolator/switch 5. Fate ripartire il Sistema aggiungendo i pellets (alloggiamento dei batteri) e reinoculare i batteri. to power down system Step 4. Execute food waste extraction plan (via vacuum tank service / manual 6. Fate una Relazione di Servizio al Cliente informandolo dell eccesso di carico e se possibile controllare extraction che il dimensionamento using extraction del tools) sistema sia corretto. Step 5. Restart system by adding in new lots of plastic housing and re-inoculate microbes 23 P age

24 Step Problemi 6. Tecnici Generate a service report to customer to inform about system overloading Identificazione and di vari if possible tipi di inconvenienti reassess the tecnici site food waste tonnage to ensure the correct system size is/are implemented Sensori dello sportello difettosi System 1. Se il Technical rifiuto all interno Failure del sistema non è ben mescolato con i pellets (alloggiamento dei batteri), controllare various il type difettoso of system funzionamento technical del failure sensore (For dello all sportello system) usando un piattino di Identifying metallo per verificare se si accende una spia rossa alla base del sensore posizionato sullo Faulty sportello. Hatch Sensor Step 2. Qualora 1. il If sensore food waste dello within sportello system risultasse drum difettoso is not bisognerà mixed well sostituirlo. with other food waste and plastic housing, check for faulty hatch sensor by using a small metal plate to confirm if there is any red light lit at the base of the sensor when it is placed onto the hatch sensor Step Pannello 2. di Controllo If hatch sensor Touch is Screen confirm difettoso faulty, replace a new hatch sensor (Refer to xxx) 1. Se i controlli principali dello schermo Touch Screen non risultassero funzionanti, resettare il Faulty Sistema Control mettendo Touch in Screen OFF per almeno 20 secondi l interruttore principale, riposizionandolo 1. poi nuovamente If the main su ON. control touch screen function cannot be activated / access, Step 2. Prova ad reset accedere system alle by funzioni turning principali off system dello (for schermo at least Touch 20 Screen seconds) per and verificare turning se on sia ancora in power blocco back (se ancora via the in main blocco isolator/switch andare ai punti 3 e 4). Step 3. Sostituire 2. Try lo Schermo to access Touch function Screen. on the main control touch screen to confirm if it is 4. Preparare still il Sistema faulty (If nuovamente yes, proceed in modalità to Step Automatica 3, else go to AUTO Step MODE. 4) Step 3. Replace faulty touch screen (Refer to xxx) Step 4. Set system back to auto mode Assenza luci sull indicatore luminoso a torretta No 1. light In assenza indicated luci at Tower sull Indicatore Light Luminoso a torretta controllare il pannello di controllo se Step c è 1. elettricità If Tower (se si light vedere is il not punto lit, 2 check per poi system procedere control ai punti panel 3 e for 6). present of power 2. Controllare supply il bulbo (If dell indicatore yes, proceed luminoso. to Step 2, else proceed to Step 3 Step 6) Step 3. Controllare 2. Check il circuito tower principale light bulb per / wiring una possibile (proceed interruzione. to step 6) Step 4. Controllare 3. Check il cavo system di alimentazione. main circuit breaker for possible power trip Step 5. Dare 4. corrente Check al incoming Sistema e power controllare supply i componenti for possible difettosi. power trip Step 6. Una 5. volta Power verificati up i system difetti far and ripartire check le operazioni for faulty component(s) del Sistema. Step 6. Resume system operation once all faults are identify 24 P age

25 Modulo ECO-WIZ MBR MEMBRANE (Bioreattore) BIO-REACTOR (MBR) MODULE Difetti SYSTEM di funzionamento FEATURES Unità Wet con serbatoio del grasso interno 1-1 MBR Module Description 1-1 Descrizione del modulo MBR Il The modulo MBR MBR is usually normalmente use with viene Eco usato Wiz con Wet il sistema System Wet which Eco-Wiz, comprise comprende of a l unità Wet Unit, di sistema a Grease a umido Tank e il and serbatoio a MBR. del The grasso. MBR Il modulo decomposes MBR decompone via microbes a mezzo waste di food batteri sludge il fango that dei comes from Eco-Wiz Wet unit into potable or non potable water depending on residui alimentari che si formano nella macchina ad umido in acqua non potabile. configuration required. Passando la fanghiglia attraverso alcuni serbatoi in un programmato periodo di tempo i batteri riescono By passing a decomporre the waste i diversi sludge tipi water di scarto. through various Tanks for a period of time, the microbes are able to break down the different food waste. The waste water with its L acqua sporca così ottenuta viene poi ultrafiltrata attraverso una membrana per separara ottimamente broken down food waste is then pass through fine filters membrane to separate the fine food particles i residui from solidi the ancora water. sospesi The nell acqua. filter water L acqua is then già passed filtrata viene through fatta RO passare (reverse attraverso osmosis) un processo filters to di further osmosi clean inversa up the per water poi renderla for disposal cristallina. or consummation. La parte importante di questa macchina è la capacità di autopulirsi mediante un risciacquo dei filtri. A feature of this machine is it does self cleaning for the fine filters through a back wash L ultrafiltrazione funziona bene per un certo periodo poi comincia a perdere efficienza a causa process. Fine filtering for a period of time, particles clouting at the membrane occurs delle causing particelle the filter sospese efficiency per questo decrease. motivo è To stato un-clout introdotto the membrane, il risciacquo delle a backwash membrane. cycle is L acqua introduced. pulita Cleaned e filtrata filtered precedentemente water that has viene passed nuovamente through re the inviata fine ai filter filtri, previously ma in direzione is reintroduced così back da spingere into fine fuori filter le particelle but in reverse incastrate direction nelle membrane. so as to Queste push out particelle the particles sospese contraria vengono from the re-inviate membrane. indietro These ai serbatoi un-clouted per un particles ulteriore ciclo are then di separazione re-input back prima to di the ritornare tanks nuovamente further breakdown all ultrafiltrazione. cycle before La pompa reaching di riciclo the aiuta fine ulteriormente filters again. a mantenere efficenti la colonia for batterica A recirculation nei serbatoi. pump Questo further viene assists fatto for per a healthy estrarre,seguendo microbe population il flusso dell acqua in the tanks. grigia, This con is i done batteri by che drawing vanno some controcorrente. downstream waste water with microbes back to upstream tanks. Una A series di of valvole electrical elettriche valves vengono are used usate to per control controllare the liquid il liquido flow durante for the il ciclo. various cycle. Alcuni Some serbatoi tanks have introducono air bubbles delle being bolle d aria introduced nell acqua into per the ossigenarla. water. The L ossigeno oxygen dissolved così dissolto into the water cause the microbes to be active and operational. nell acqua rende ancora più attivi i batteri. 25 P age

26 However, Comunque, during durante long i lunghi periodi of di non fermo operation macchina, time, l aria viene air bubbles periodicamente are periodically insufflata in introduced questi serbatoi into in these modo che tanks i batteri so that non the si congelino. microbes do not hibernate. Awakening the microbes Il risveglio requires (riattivazione) some dei time batteri which richiede is usually il tempo longer solito than della normal preparazione operation della set macchina. time. 1-2 Process Flow 1-2 Flusso del processo 26 P age

27 Componenti Machine fondamentali Key Components della macchina 1-3 Tank Arrangement and size 1-3 Disposizione e dimensione del serbatoio 27 P age

28 1-4 Machine Specification 1-4 Specifiche della macchina Overall Size: 825mm x 1110mm x 1840mm Misure: 825mm x 1110mm x 1840mm Corrente: 220 VAC +/- 10% 3 PH 50/60 Hz 35 Amps Power Supply: 220VAC ± 10% 3PH 50/60Hz 35Amps Temperatura dell ambiente: tra 20 C e 40 C Umidità Ambient dell ambiente: Temperature: dal 20 C 10% to al 40 C 95% (Senza condensa) Tubatura ingresso: Pompa sommersa nel serbatoio del grasso Tubatura Ambient uscita: Humidity: Osmosi 10% to inversa: 95% (no O 10 condensation) Piping Inlet: Grease Tank submersible pump Piping Outlet: RO: ᶲ10 tube 2-1 Procedure per l installazione 1. Posizionare il modulo MBR in relazione al modulo Wet 2. Posizionare il modulo MBR alla giusta altezza 3. Collegarlo meccanicamente ed elettronicamente 2-1 Installation procedure 1) Push the MBR into position in relation to the other linking equipment. 2) Raise and level the MBR to required height. 3) Position and link mechanically and electrically other system equipment. ( Grease separator, sensors, drainage pipes, inlet points, etc ) 28 P age

29 4. 4) Chiudere Close tutte up all le the valvole sludge di rilascio release fango. valve 5. 5) Riempire Fill up per the 2/3 tanks i serbatoi with water con acqua. to 2/3 full 6. 6) Inoculare Dissolve tre tipi the differenti 3 di batteri type of in microbes circa 30 litri in about di acqua 30L pulita of clean e metterla water nel each serbatoio and apposito. introduce it to the designated tanks 7. 7) Mettere Place i Pellets the microbes nel serbatoio housing 5,6 e into far Tank partire 5,6 il serbatoio and Start 5,6 Tank per l aerazione 5,6 air aeration dei batteri. to 8. Per awaken le prime 48 the ore aeration non introdurre microbes fango derivato dai rifiuti. 9. 8) Dal For 3 al next 7 giorno 48 hrs, incrementare allow the microbes il fango alimentare to be inoculated prodotto and dalla bred macchina without Wet any per food adattare sludge i batteri introduced. al tipo e al posto ) Da 7 On giorno day 3~7 il sistema increasing MBR introduce insieme al modulo food sludge Wet può from lavorare Eco Wiz al massimo Wet Unit delle to adapted capacità. the microbes to the food waste type at that locality 10) Day 7 then start full system run from Eco Wiz Wet unit into MBR Normal Operation Operazioni normali 1) Ensure that water sludge level in the grease separator is above Low Level 1. Assicurarsi sensor level che before il livello operation dell acqua start sporca nel separatore di grassi sia sopra il sensore del 2) livello Ensure minimo air aeration prima di far in tank partire 5,6 la is macchina. operational 2. 3) Assicurarsi Press MBR che start funzioni button il sistema to start di operation insuflazione d aria dal serbatoio 5, ) Premere The Normal il pulsante operational START per cycle far will funzionare start il modulo MBR. 4. Il ciclo normale di operazione sarà partito. 3-1 Control Panel Display 3-1 Pannello di controllo 29 P age

30 Modulo Wet & MBR (Bireattore) Schermo di controllo combinato Modulo Wet 3-2 Touch Screen Display 3-2 Schermo Touch Screen Once the Power supply is switch on, the opening screen Una volta collegato alla corrente questa è la schermata iniziale: 30 P age

31 Main Pagina Page iniziale with con both entrambe the Wet unit le unità & MBR MBR control + WET screen Press Premere MBR il pulsante Page to enter pagina MBR control per entrare Screen nel menù MBR In questa schermata ci sono le indicazioni di stato di ogni singolo componente: - Sensori dei serbatoi (LO) = Livello del liquido basso - (HI) = Livello del liquido da M1 a M5 - Quando il livello della pompa si mette in funzione l icona cambia colore da bianca in lettere nere --> la pompa funziona - Valvole A, B Quando le valvole sono attivate, l icona OFF cambia in ON - Il sensore del serbatoio di grasso indica il massimo (HI) o il minimo (LO) 31 P age

32 Cambio di temporizzazione Quando la macchina si ferma. Serbatoio 5-6 che contengono i batteri devono essere ossigenati per rimanere attivi. Il tempo per il risciacquo da START e STOP. Durante il ciclo di risciacquo se il sensore nel serbatoio 7 registra un livello basso, il TIMER farà un pausa e la pompa si fermerà finchè il sensore non darà nuovamente il consenso. Premere Press Next NEXT Funzionamento della pompa. Le pompe si attivano e si fermano come è stato programmato sul Timer. Il sensore ON per 20 secondi prima che la pompa si attivi. Pompa di ricircolo Con un basso flusso di liquido che c è nel serbatoio dal 5 al 3 Cambiare Change of la Timer temporizzazione 32 P age

33 Cambiare la temporizzazione Premere (1234) Inserire la temporizzazione sullo schermo Premere ENTER per confermarla Nota: una nuova temporizzazione sarà attivata solo tornando alla schermata principale 33 P age

34 3-3 Manuale di utilizzo dell unità MBR 3-3 MBR Manual Mode MBR in modalità manuale per controllare e attivare tutti i motori, pompe o valvole. Note: Q/30 MBR Avviamento (Start) può essere trasferito prima da Q/31 a Q/35 per essere attivato. Quando i motori, pompe o valvole sono attivate l icona diventa bianca. Indicazione di ogni singolo componente per mezzo di rilevazioni elettriche. 34 P age

35 35 P age

36 Inserimento con la tastiera della Password per modificare la regolazione del temporizzatore 36 P age

37 Per Keying cambiare in Password la regolazione to enter del temporizzatore screen for changing premere Timer SETTING setting sullo schermo. Appare la Password di protezione Una volta modificata la password si passerà automaticamente alla schermata di regolazione. Se la Password fosse errata, apparirà questa schermata: premere OFF per tornare alla schermata principale 37 P age

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione

Dettagli

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Cod.99.700 Cod.99.710 KOBRA 240 SS2 Cod.99.760 KOBRA 240 SS4 Cod.99.705 KOBRA 240 SS5 Cod.99.720 KOBRA 240 C2 KOBRA 240 C4 KOBRA 240 HS Cod.99.730

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR 07 DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR INDICE INDEX DISTRIBUTORI/DISTRIBUTORS 5 D125 2 SEZIONI/2-WAY VALVES 5 D126 3 SEZIONI/3-WAY

Dettagli

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE In questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Messa in funzione del congelatore Non occorre impostare la

Dettagli

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare

Dettagli

SIRe Competent Fan Heater Electric. SIReFCX. With quick guide. For wiring diagram, please see last pages SE... 2 ES... 70 ... 155 ...

SIRe Competent Fan Heater Electric. SIReFCX. With quick guide. For wiring diagram, please see last pages SE... 2 ES... 70 ... 155 ... Original instructions SIRe Competent Fan Heater Electric With quick guide SIReFCX SE... 2 GB... 19 DE... 36 FR... 53 ES... 70 IT... 87 NL... 104 NO... 121 PL... 138 RU... 155 For wiring diagram, please

Dettagli

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future.

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. ATTENZIONE: Utilizzare il prodotto solo per l uso al quale

Dettagli

Manuale dell operatore

Manuale dell operatore Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuale dell operatore Modelli precedenti al numero di serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052IT Sommario Pagina Norme di sicurezza... 3 Controllo

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag.

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag. DEM8.5/10 Istruzioni per l uso............pag. 2 Use and maintenance manual....pag. 11 Mode d emploi et d entretien.....pag. 20 Betriebsanleitung.............pag. 29 Gebruiksaanwijzing..............pag.

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

PULIZIA IN-SITU PULIZIA DIFFUSORI MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEL MODULO KUBOTA ESTRAZIONE PERMEATO PER ASPIRAZIONE ESTRAZIONE PERMEATO PER GRAVITÀ

PULIZIA IN-SITU PULIZIA DIFFUSORI MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEL MODULO KUBOTA ESTRAZIONE PERMEATO PER ASPIRAZIONE ESTRAZIONE PERMEATO PER GRAVITÀ MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEL MODULO KUBOTA Il modulo a membrana piana Kubota utilizza la tecnologia di microfiltrazione detta cross flow. Insufflando aria sul fondo del modulo, si crea un flusso ascensionale

Dettagli

Windows Compatibilità

Windows Compatibilità Che novità? Windows Compatibilità CODESOFT 2014 é compatibile con Windows 8.1 e Windows Server 2012 R2 CODESOFT 2014 Compatibilità sistemi operativi: Windows 8 / Windows 8.1 Windows Server 2012 / Windows

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

DEFT Zero Guida Rapida

DEFT Zero Guida Rapida DEFT Zero Guida Rapida Indice Indice... 1 Premessa... 1 Modalità di avvio... 1 1) GUI mode, RAM preload... 2 2) GUI mode... 2 3) Text mode... 2 Modalità di mount dei dispositivi... 3 Mount di dispositivi

Dettagli

sull argomento scelto ( evidenziare il testo passandoci sopra con il tasto sinistro del mouse e copiare premendo i tasti Ctrl + C )

sull argomento scelto ( evidenziare il testo passandoci sopra con il tasto sinistro del mouse e copiare premendo i tasti Ctrl + C ) This work is licensed under the Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/.

Dettagli

Uninterruptible Power Supply EXA LCD 0.90. User s manual Manuale utente

Uninterruptible Power Supply EXA LCD 0.90. User s manual Manuale utente Uninterruptible Power Supply EXA LCD 0.90 User s manual Manuale utente Index Safety Warnings... 1 1 Introduction... 2 2 General Characteristics... 3 3 Receipt and site selection... 3 4 EXTERNAL DESCRIPTION...

Dettagli

Spider IV 15 Manuale del Pilota

Spider IV 15 Manuale del Pilota Spider IV 15 Manuale del Pilota 40-00-0187 Cliccate su www.line6.com/manuals per scaricare questo libretto d istruzioni Rev D Istruzioni per la vostra sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE

Dettagli

MANUALE RADIOCOMANDO SY250 IDRO STD3 2ways2

MANUALE RADIOCOMANDO SY250 IDRO STD3 2ways2 MANUALE RADIOCOMANDO SY250 IDRO STD3 2ways2 Pag. 1 / 10 SOMMARIO: 1 INTRODUZIONE... 3 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 4 2.1 I TASTI... 4 2.2 IL DISPLAY... 4 3 I MENU... 5 3.1 MODIFICA TERMOSTATO AMBIENTE RADIO...

Dettagli

SIRe Competent Air Curtains Electric With quick guide. SIReAC. For wiring diagram, please see last pages SE... 2 ES... 78 ... 173 ...

SIRe Competent Air Curtains Electric With quick guide. SIReAC. For wiring diagram, please see last pages SE... 2 ES... 78 ... 173 ... Original instructions SIRe Competent Air Curtains Electric With quick guide SIReAC SE... 2 GB... 21 DE... 40 FR... 59 ES... 78 IT... 97 NL... 116 NO... 135 PL... 154 RU... 173 For wiring diagram, please

Dettagli

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Il problema: metalli pesanti nelle acque reflue In numerosi settori ed applicazioni

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Forerunner. 10 Manuale Utente. Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan

Forerunner. 10 Manuale Utente. Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan Forerunner 10 Manuale Utente Luglio 2013 190-01472-31_0C Stampato a Taiwan Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente il presente

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Schede tecniche Moduli Solari MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Il gruppo con circolatore solare da 1 (180 mm), completamente montato e collaudato, consiste di: RITORNO: Misuratore regolatore

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO

CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO VALIDO PER MOD. DTCHARGE E 1000 CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO LEGGERE CON CURA IN OGNI SUA PARTE PRIMA DI ALIMENTARE TOGLIAMO IL COPERCHIO, COSA FARE?? Il DTWind monta alternatori tri fase. Ne consegue

Dettagli

«DOVE SI TROVANO I BATTERI?»

«DOVE SI TROVANO I BATTERI?» 1 a STRATEGIA EVITARE LA CONTAMINAZIONE conoscere «DOVE SI TROVANO I BATTERI?» I batteri si trovano ovunque nell ambiente (aria, acqua, suolo ed esseri viventi): Sono presenti sulle materie prime, ad es.

Dettagli

BacPac con LCD. Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia

BacPac con LCD. Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia BacPac con LCD Manuale dell utente + Informazioni sulla garanzia AGGIORNAMENTO FIRMWARE Per determinare se è necessario effettuare un aggiornamento del firmware, seguire questi passi: Con l apparecchio

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art. 9600-9612-9613 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções feeling feeling rf D GB F E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi nstruzioni per l uso nstrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122 162

Dettagli

Hawos Pegasus 230 Volt

Hawos Pegasus 230 Volt olt Pagina 2 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 4 Pagina 5 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 6/7 Pagina 7 Pagina 7 Pagina 8 Introduzione a Pegasus Scegliere le dimensioni della macinatura Iniziare e terminare il processo

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Dipartimento di Sistemi e Informatica Università degli Studi di Firenze. Dev-C++ Ing. Michele Banci 27/03/2007 1

Dipartimento di Sistemi e Informatica Università degli Studi di Firenze. Dev-C++ Ing. Michele Banci 27/03/2007 1 Dipartimento di Sistemi e Informatica Università degli Studi di Firenze Dev-C++ Ing. Michele Banci 27/03/2007 1 Utilizzare Dev-C++ Tutti i programmi che seranno realizzati richiedono progetti separati

Dettagli

Manuale BDM - TRUCK -

Manuale BDM - TRUCK - Manuale BDM - TRUCK - FG Technology 1/38 EOBD2 Indice Index Premessa / Premise............................................. 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module........................... 4 Pin dell interfaccia

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Foglio di istruzioni Introduzione La pinza amperometrica di processo Fluke 771 ( la pinza ) è uno strumento palmare, alimentato a pile, che serve a misurare valori da 4

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

DEOS DEOS 11 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual

DEOS DEOS 11 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual DEOS Manuale d uso User manual DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER DEOS 11 Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto un nostro deumidificatore. Siamo certi di averle fornito

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

Impianto di compostaggio e di produzione di energia rinnovabile

Impianto di compostaggio e di produzione di energia rinnovabile Impianto di compostaggio e di produzione di energia rinnovabile Come ottenere energia rinnovabile e compost dai rifiuti organici Un percorso di educazione ambientale alla scoperta dell impianto di compostaggio

Dettagli

DEOS DEOS 16 DEOS 20 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual

DEOS DEOS 16 DEOS 20 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual DEOS Manuale d uso User manual DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER DEOS 16 DEOS 20 Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto un nostro deumidificatore. Siamo certi di averle

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp Erkopress 300 Tp-ci Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Apparecchio di termostampaggio con compressore integrato e riserva di

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280

Manuale d'istruzioni. Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280 Manuale d'istruzioni Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280 382280 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l'alimentatore DC Programmabile 382280 della Extech.

Dettagli

INSTRUCTION MANUAL Air-Lock (AL)

INSTRUCTION MANUAL Air-Lock (AL) DESCRIZIONE Il dispositivo pressostatico viene applicato su attuatori pneumatici quando è richiesto l isolamento dell attuatore dai dispositivi di comando (posizionatore o distributori elettropneumatici),

Dettagli

ATEX CERTIFIED. Iso 9001 - Cert. N 0633 DEX. Pompe per vuoto ad anello liquido monostadio Single stage liquid ring vacuum pumps

ATEX CERTIFIED. Iso 9001 - Cert. N 0633 DEX. Pompe per vuoto ad anello liquido monostadio Single stage liquid ring vacuum pumps Iso 9001 - Cert. N 0633 ATEX CERTIFIED DEX Pompe per vuoto ad anello liquido monostadio Single stage liquid ring vacuum pumps DESCRIZIONE CARATTERISTICHE Le pompe per vuoto ad anello liquido serie DEX

Dettagli

INSTALLAZIONE E UTILIZZO DEL COMPILATORE Code::Blocks 8.02

INSTALLAZIONE E UTILIZZO DEL COMPILATORE Code::Blocks 8.02 INSTALLAZIONE E UTILIZZO DEL COMPILATORE Code::Blocks 8.02 Download Si può scaricare gratuitamente la versione per il proprio sistema operativo (Windows, MacOS, Linux) dal sito: http://www.codeblocks.org

Dettagli

M16FA655A - Mark V. Manuale dell Utente - User Manual SIN.NT.002.8. Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase

M16FA655A - Mark V. Manuale dell Utente - User Manual SIN.NT.002.8. Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase M16FA655A - Mark V Manuale dell Utente - User Manual Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase Automatic Voltage Regulator for Three-phase Synchronous Generators (Issued: 09.2010) SIN.NT.002.8

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma 715 Volt/mA Calibrator Istruzioni Introduzione Il calibratore Fluke 715 Volt/mA (Volt/mA Calibrator) è uno strumento di generazione e misura utilizzato per la prova di anelli di corrente da 0 a 24 ma e

Dettagli

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES Pag. 339 DIN 69872 340 ISO 7388/2 A 341 ISO 7388/2 B 342 CAT - METRIC 343 MAS 403 BT 344 JS - B 6339 345 347 OTT - HURCO MITSUI - KITAMURA C.B. FERRARI CHIRON - CINCINNATI etc. etc. 348 CHIAVE DINAMOMETRICA

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini A C Q U A V I V A ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 10 11 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra. 12

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra Built-in 12 cms. spout on plate 56991/18

Dettagli

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto»

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Presentazione per «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Pascal Jansen pascal.jansen@inspearit.com Evento «Agile Project Management» Firenze, 6 Marzo 2013 Agenda Due parole su inspearit

Dettagli

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati Robotica Mobile Lezione 20: Strutture di controllo di robot Come costruire un architettura BARCS L architettura BARCS Behavioural Architecture Robot Control System Strategie Strategie Obiettivi Obiettivi

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche Manuale d uso Regolatore di carica EP5 con crepuscolare Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche ITALIANO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti informazioni sulla

Dettagli

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 Dansk I Deutsch I English I Español I Français I Norsk Suomi I Svenska Conference phones for every situation Sommario Descrizione Connessioni, accessoires, ricambi

Dettagli

Lezione 12: La visione robotica

Lezione 12: La visione robotica Robotica Robot Industriali e di Servizio Lezione 12: La visione robotica L'acquisizione dell'immagine L acquisizione dell immagine Sensori a tubo elettronico (Image-Orthicon, Plumbicon, Vidicon, ecc.)

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino

Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino TITOLO ESPERIENZA: Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino PRODOTTI UTILIZZATI: OBIETTIVO: AUTORE: RINGRAZIAMENTI: Interfacciare e controllare un modello di nastro trasportatore

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE. cod. 7372 241

MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE. cod. 7372 241 MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE cod. 7372 241 Gentile cliente Il piano cottura induzione ad incasso è destinato all uso domestico. Per l imballaggio dei nostri prodotti usiamo materiali che rispettano

Dettagli

Gestione delle vasche di prima pioggia: sistemi di pulizia e automazione. Andrea Mariani

Gestione delle vasche di prima pioggia: sistemi di pulizia e automazione. Andrea Mariani Gestione delle vasche di prima pioggia: sistemi di pulizia e automazione Andrea Mariani Pulizia delle vasche volano e di prima pioggia LE ACQUE PIOVANE: Contengono SEDIMENTI - DEPOSITI in vasca; - Riduzione

Dettagli

Manuale operativo Operation manual. SISTEMA BMS - Sistema di misura a gorgogliamento BMS SYSTEM - Bubbling measurement system

Manuale operativo Operation manual. SISTEMA BMS - Sistema di misura a gorgogliamento BMS SYSTEM - Bubbling measurement system Manuale operativo Operation manual SISTEMA BMS - Sistema di misura a gorgogliamento BMS SYSTEM - Bubbling measurement system - 2 - Introduzione Questo manuale non contiene tutte le informazioni relative

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma

ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma 1 Elenco parti in fornitura: PMG ma (1) (2) List of components: 1-PMG ma 2-Separatore statore/rotore 3-Tirante Centrale 4-N 6 viti M8 5-Cuffia IP23

Dettagli

Identificazione delle parti IL CARBURATORE SI

Identificazione delle parti IL CARBURATORE SI Identificazione delle parti IL CARBURATORE SI A) Vite di regolazione del minimo. B) Getto MAX C) Getto MIN D) Vite corta coperchio camera del galleggiante E) Vite lunga coperchio camera del galleggiante

Dettagli

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter User Manual ULTRA-DI DI20 Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter 2 ULTRA-DI DI20 Indice Grazie...2 1. Benvenuti alla BEHRINGER!...6 2. Elementi di Comando...6 3. Possibilità Di Connessione...8 3.1

Dettagli

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I)

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) 5. MOTORE ELETTRICO 2 Generalità 2 CONFIGURAZIONE PART-WINDING 2 CONFIGURAZIONE STELLA-TRIANGOLO 3 Isolamento del motore elettrico 5 Dispositivi di

Dettagli

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual.

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual. MANUALE GRANDE PUNTO A number of this manual are strongly recommends you read and download information in this manual. Although not all products are identical, even those that range from same brand name

Dettagli

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO

Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Il manuale dell utente può essere scaricato dal sito gopro.com/support GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO / Benvenuto Quando si utilizza la videocamera GoPro nell ambito delle normali attività quotidiane, prestare

Dettagli