Renato Mambor praha 2012

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Renato Mambor praha 2012"

Transcript

1 Renato Mambor praha 2012

2 Nei pressi dell origine Renato Mambor Italian Culture Institute in Prague Šporkova Praha 1, Czech Republic 18 th September - 6 th October 2012 Edited by Gianluca Ranzi italian ambassador in czech republic S. E. Pasquale D Avino Critical Texts Paolo Sabbatini Gianluca Ranzi Renato Mambor Organization Italian Culture Institute in Prague Art Time Milano srl Graphics Coordination Marzia Spatafora Graphics Design Lisa Camporesi Critical Texts Translation Natalia Paparelli Štěpánka Relichová Photo Research Bernardo Ricci Quality Control Maria Paola Poponi Heartfelt thanks for granting the works of art MILANO Director of Italian Culture Institute Gr. Uff. Dott. Paolo Sabbatini Event management Xenie Slobodová Secretariat Jana Šimáčková Information and PR Lea Šupová PRESS OFFICE Alessio Di Giulio We would like to thank Patrizia Speciale Elisa Berrettoni Paolo Fenu Giorgio Mauro Silvia Scaringella Blu Mambor Gabriele Boni Matteo Cordini Paolo Carravieri Gabriele Stroppa Antonio Ciccolini Miria Vicini Marisa Morello Claudio Sarno Nei pressi dell origine Renato Mambor Heartfelt thanks for the joint work Fondazione Valerio Riva 2 3

3 Úvod Projekt, který Renato Mambor vytvořil pro významné sídlo Italského kulturního institutu v Praze, je propojením malířství, sochařství a instalace, vymyšlený a vytvořený jako originální a zcela ojedinělý dialog se starou architekturou tohoto paláce, jeho freskami a bohatou dekorací. A je to právě dialog mezi soudobím uměním a vznešenou architekturou italského Rinascimenta, který jsem si zvolil jako náplň mé mise v Praze, hned po mém příjezdu v říjnu Mamborova díla se s úžasnou lehkostí a úctou připojují k této bohaté tradici, právě díky své metafyzické modernosti. Jde o fyzický akt směřující k vrcholu duchovního procesu v němž je ten druhý evangelickým a kantovským způsobem považovaný za partnera a ne za cizince. Díky Mamborovým instalacím nádvoří Institutu ožije přítomností vzdušných děl, nehmotných sugescí, které více než kdy jindy se propojí s místy, kde již po čtyři století stále žije italský duch. V tomto stupňujícím se vývoji není sochařství doplňujícím uměním, ale homogenním celkem. Nejedná se již o průmyslový řez hlavních postav, ale o jejich propojení s malířstvím a architekturou, a pro zvýraznění jejich záměrů. V tomto případě struktury stoupají k nebesům a vyplňují tisíce propastí jejich hlubin sochami, které spoluvytvářejí tělo pomníku; malované sochy- povšimněte sijejíchž čisté a prosté barvy uspořádané ve zvláštní škále harmonicky splývají s okolím a doplňují poetický dojem velkého díla. Kruté a cílevědomé jako příroda, toto různorodé umění je současně nejasné i neuchopitelné, jelikož představuje několik podob najednou. Mambor se nesnaží zvolit jediný pohled na věc: divák kroužící kolem postavy si může vybrat sto odlišných pohledů a často se stává, že odlesk světla, rozsvícená lampa odkryjou nové krásy a ne pouze tu jednu, kterou on zamýšlel. Duchovní ideál u Mambora není cosi vágního, ten nudný a nepostižitelný sen vznášející se v klenbách akademií. Pro Mambora je ideálem jedinec zdokonalený jedincem, stvořený a zachycený štětcem či dlátem v prozářené pravdivosti své přirozené harmonie. PAOLO SABBATINI ředitel Italský kulturní institut v Praze 5

4 Introduction Introduzione The project Renato Mambor has conceived for the prestigious location of the Italian Cultural Institute of Prague blends painting, sculpture and installations, thought up and set up in order to favour a new and original dialogue with the architecture of the old building, its frescoes and rich decoration. The dialogue between contemporary art and sublime architecture dating back to Italian Renaissance is the epitome of the mission I had envisaged to accomplish in Prague since my latest arrival in October Mambor s works, in their metaphysical modernity, gently and respectfully approach such immense tradition. This physical gesture underlines the acme of a spiritual process, both evangelical and Kant-like, by considering the other as interlocutor and not as a stranger. Thanks to Mambor s installations the cloister of the Italian Cultural Institute comes alive with aerial presences, immaterial suggestions suitable for a place still hosting the memories of four centuries of Italian heritage. After this great development, sculpture is no longer complementary art but homogeneous entity. The artist does not industriously cut portable silhouettes but does associate them to painting and architecture for they may serve their purposes. In this case the structures climb up to the sky and fill up thousands abyssal depths with sculptures forming a unique whole with motion; sculptures painted bear that in mind with sheer and simple colours, yet set up in a particular range, harmonious with the rest, completing the poetical effect of the great opera. Brutal and intentional like nature, this composite art is at the same time vague and elusive since it shows many facets at a time. Mambor does not force himself to a single point of view: the spectator going around the silhouette can choose between hundreds different points of view: it frequently happens that a trick of light or a lamp effect can show a beautiful aspect that the artist had not imagined. In Mambor the spiritual ideal is not a vague feeling, that impalpable and boring dream sailing upon the academy vaults. In Mambor the ideal is the individual made perfect by the individual himself, rebuilt and rendered by the paintbrush or the chisel in the luminous truth of its native harmony. PAOLO SABBATINI Director Italian Cultural Institute of Prague Il progetto messo a punto da Renato Mambor per la prestigiosa sede dell Istituto Italiano di Cultura di Praga fonde insieme pittura, scultura e installazione, pensate e disposte per favorire un dialogo inedito quanto originale con l architettura dell antico palazzo, con gli affreschi e la sua ricca decorazione. Il dialogo tra arte contemporanea e sublimi architetture del Rinascimento italiano è l epitome della missione che mi sono prefisso di compiere a Praga sin dal mio arrivo nell ottobre Le opere di Mambor, per la loro modernità metafisica, si accostano con levità e rispetto a questa immensa tradizione. È un atto fisico che sottintende il culmine di un processo spirituale che considera evangelicamente e kantianamente l altro come interlocutore e non come estraneo. Con le installazioni di Mambor il chiostro dell Istituto di Cultura si anima di presenze aeree, di suggestioni immateriali quantomai appropriate ad un luogo in cui ancora vivono le memorie di quattro secoli di italianità. La scultura in questo maggior sviluppo non è arte complementare, ma insieme omogeneo. Non si tratta più di tagliare industriosamente figure portatili ma di associarle alla pittura e all architettura perché servano alle intenzioni di esse. In questo caso le strutture salgono ai cieli e colmano le mille profondità dei loro abissi con sculture che non formano che un corpo con il monumento; sculture dipinte si noti bene e delle quali i colori puri e semplici, ma disposti in una particolare gamma, si armonizzano con il resto e completano l effetto poetico della grande opera. Brutale e propositiva come la natura, questa arte composita è contemporaneamente vaga e inafferrabile perché mostra molte facce in una volta. Mambor non si forza ad adottare un punto di vista unico: lo spettatore che gira intorno alla figura può scegliere cento punti di vista differenti e avviene spesso che uno scherzo di luce, un effetto di lampada, scoprano una bellezza che non è solo quella alla quale egli aveva pensato. In Mambor l ideale spirituale non è quella cosa vaga, quel sogno noioso e impalpabile che naviga sulle volte delle accademie. In Mambor l ideale è l individuo perfezionato dall individuo, ricostruito e reso dal pennello o dallo scalpello nella luminosa verità della sua nativa armonia. PAOLO SABBATINI Direttore Istituto Italiano di Cultura di Praga 6 7

5 contents 5 Úvod / Introduction / Introduzione Paolo Sabbatini Director Italian Cultural Institute of Prague 11 The Middle Courses of Renato Mambor Gianluca Ranzi 17 inside the church 49 inside the chapter house 58 MUTABLE - IMMUTABLE / MUTABiLE - IMMUTABiLE renato Mambor 67 in the garden 58 rain collectors / raccoglitori di pioggia Renato Mambor 77 Střední cesty Renata Mambora Gianluca Ranzi 83 anthological works 119 Le vie di mezzo di Renato Mambor Gianluca Ranzi 125 private collections 141 historical works 173 biography 179 exhibitions and theatre 8 9

6 The Middle Courses of Renato Mambor Gianluca Ranzi Renato Mambor is one of the most significant voices of the Italian figurative experience and cultural debate of the second half of the XX century; grown up as an artist in Rome in the late Fifties, when for the first time he experiments a new artistic vision by reducing, through bi-dimensional painting and then most recent painted wooden silhouettes, the artwork to a mental principle and he raises the human being and perceptions, linked to the universe as its detection field, renewing Leonardo da Vinci s concept, in whose opinion «painting is the highest mental discourse». The project planned by Renato Mambor for the Italian Cultural Institute of Prague blends painting, sculpture and installation, conceived and set up as to favour open and luminous dialogue with the ancient architecture of the building itself, with its frescoes and decorative sections, by an overall pattern operating upon the architectural volume which lets the eye cast a glance onto the installations and intertwine in new relations. It is springy, ready to take wing, able to pass by the material consistency of the artwork through rose openings in the two new silhouettes of Riguardanti (Glancers-Regarders), which spreads out in space following the eccentric and centrifugal Mandala-lines in the new series of six paintings, crossing and relating to the live and moving visitors eye. Renato Mambor s statement «Know thyself in relation to the multitude surrounding you» perfectly expresses not only the true spirit of this exhibition and its very special location, but also the spirit of his whole work, that has been leading the artist s quest for more than fifty years, tickling such diverse disciplines. The spirit of the Globetrotter, as in the title of some works dating back to the Nineties, relives here in the adventures of the glance set in motion by the mandala-rose windows, which bear the same meaning, although belonging to different human and cultural geography. They represent the escape routes and the trajectories accompanying the glance of the Spectator-Regarder throughout the world, «moving towards the consciousness of a new lay plea». The glance is free at last, no longer imprisoned in the cage of the optic pyramid of proportional system; it is eccentric and coexistent, tending to the origin without heading for a single point, because the origin here is in every point, scattered and multi-present. Mambor s works, as we can appreciate in this last project, have never been a mere synthesis of different languages, but have strived to mirror the totality, difficult and problematic, of language and other-from-language, of construction and the life knitting it. Overcoming the boundaries of architecture by sewing space playing with reference and mirroring upon the complexity of the world, from Glancers-Regarders towards Ombre Immutabili (Immutable Shadows), up to Raccoglitori di Pioggia (Rain Collectors), thus shows the will to reflect over what transgresses logos and over incoming and outgoing experiences, recognizing that sense of sacredness starting over from the peculiar location of the Prague exhibition. The result is once more the working up of a path, a new experience and spiritual adventure connecting faraway worlds, discharging fake certainties, and opening up ways into the apparently smooth and continuous surface of reality. Mambor breaks the frame, he has been doing it for fifty years, a limit which, as Simmel reminds us, separates art from life, guaranteeing abstract and separate integrity of the artwork. In these moments of breaking and illumination suggested by Mambor the sacred takes place, its accent on the coexistence of differences and on cultural interaction, on inevitable «stranger s estrangement» thought up by Derrida. Sacred art, public art, giving this term the amplest meaning, including sharing and participation, following a vision dating back to theatrical experiences of the Trousse group: this means recreating under different aspects that creative laboratory of empathy and hospitality, awakening ethical tension helping us to live life as a form of antagonism against exclusion and separation. Curiously enough, the exhibition path triggers eccentric and multi-directional circularity, by relating works, space and visitors: there sounds once more the dynamics of the Osservatore (Observer), conceived by Mambor from the Nineties on, 10 11

7 focusing on details to feel inside the universe, quenching thoughts to amplify listening of other-from-self, taking us back to the source, to the origin of things. Mambor thus overthrows a fundamental conviction of Western aesthetics, which finds in individual observation skills the possibility to give the artwork a wide range of interpretations. In Mambor s view, the exchange observer-artwork is circular and bidirectional: it is also the artwork that observes the spectator, fostering a new interpretation on him and a subsequent change. Being observed by the art work means for Mambor taking away subjectivity, and whatever hides the connection to the whole, a form of knowledge plunging its roots into a sense of the world; it means trying to teach us the supreme virtue of being in the middle, without the consolations of pride, and beyond the tormented complacency of despair. Mambor was not the first to show us this middle course, a karst river flowing in the long run, throughout epochs, cultures and geography, splendidly expressed in Pascal s Pensées: «Knowledge of God without knowledge of man s wretchedness leads to pride. Knowledge of man s wretchedness without knowledge of God leads to despair. Knowledge of Jesus Christ is the middle course, because by it we discover both God and our wretched state». Isn t it the same middle course we can trace in the sideward glance of Caravaggio s Christ at the Column housed in Rouen, stubbornly staring outside the painting, symbolically breaking its frame, appearing almost indifferent to the action taking place inside it? Just like Mambor s figures are set without facial expressions, even Caravaggio brings Christ back to the origin of facial mimic, from an expressive ground-zero recalling the outboundary glistening amidst sorrows and evil, but from this it slides away. However Mambor as well sets a little demon, picked up from the array of gargoyles at Notre-Dame, to meditate, thinking over the painted background of his six new and beautiful deconstructed Mandala. Mambor and Caravaggio do not look up above, towards that sky which could soothe and redeem the pains of the flesh, do not look downward to triviality if the world, but do look straightbound and as in the title of one of the installations on show Tutti sullo stesso piano (All on the Same Footing), towards a gate into space and time where the world is no longer thrashing and isolation but, as Walt Whitman would appreciate, «pictures of growing spring with the fresh sweet herbage under foot», or as William Blake: «To see a world in a grain of sand/and a heaven in a wild flower/ Hold infinity in the palm of your hand/and eternity in an hour». For this reason rebooting means, in Mambor s view, recovering the ground zero of silence of meditation void as we know about the cycle of Uomini Statistici (Statistic Men) or Ricalchi (Tracings) in the early Sixties which does not mean absence of noise or space, but one listening to another, the world surrounding us, in a specific way working on accurate spatial relation: the spatial zero-point, our gravitation point, that very individual and universal point, at the same time defining an ethical position and, as we began with, does not lead to a single stance but to a multiple choice, the place where every matched couple never misses its opposite. As soon as we acknowledge that place, never fixed but always swinging in becoming, it is possible to better perceive our existence in space increasing it, grabbing and highlighting it, as we know from Evidenziatore (Marker) in Thus, the speech about the origin lets us have a position and get close to the original and ultimate sense of things: therefore sculpting, painting, and acting mean being inside the liberty of a cosmic context, inside the autonomy starting from an absolute space, living telluric forces as supreme energy, the one of inner silence talking to the other. This way Mambor sets free from the tyranny of the self and then from the aesthetic restrictions of the subject, walking on a middle course, jumping over the edges of eternalism and nihilism, learning from the sideward glance of Caravaggio s Christ, who stares out of the frame of the painting. This allows Mambor to think and create free artworks, light as wind blows, becoming events as encounters between art and observer, then assuming an ethical meaning constantly working on new sense openings and opens itself up day by day to point to new directions. Mambor has created a vast repertory of figures all referring to a conceptual universe that does not interpret differences as opposition, domination, and subordination, but locates differences in a horizon implying neither superiority nor inferiority, where you conceive a varied and not-hierarchical universe. Respecting and acknowledging autonomy, difference, equality is necessary for their own evolution: a polarity is transformed and enriched, thanks to connection and communication with the other polarity. This is what goes on in the installation entitled Ombra immutabile (Immutable Shadow) presenting a series of sculpted objects made up of a white silhouette close to a black inclined silhouette, almost representing its shadow, its double, unbearable yet present, suggesting the coexistence of extremes: immutably body and shadow is and are at the same time and in the same place, boundary dividing interior and exterior, dream and reality sewn together. Even here Mambor gets close to the origin, if we accept researches carried out by anthropologists such as Marija Gimbutas, who states that from the Atlantic Ocean to Dnepr River and to Anatolia, and from 7000 to 3500 b.c., Neolithic Europe was inhabited by a great civilization, marked by a homogeneous and compact system of beliefs named world of Mother Goddess or Great Goddess, resting not only upon fullness and plenty, but also expressing the ambivalence of nature, both merciful, fertile, and aggressive, destructive and deathly. At the very dawn of mankind, before the opposition between matriarchal and patriarchal culture theorised by Jacob Bachofen and before the arrival of Indo-European peoples with their hierarchical and androcratic social model, there existed an original worship stating that birth, transformation, dissolution and renewal are woven together in a single and multishaped becoming. This conception has long dwelled in Mambor s work, as witnessed by some photographic series like 1969 L ultima riflessione (The Last Reflection), where the last ray in the shattered mirror is eventually a new one from a series of reflections, as we see in Riflessione portata (Carried Reflection) twenty years later, where the other s reflected thought, once more Derrida s «stranger s estrangement» we have already mentioned, here becomes not only visible and thus thinkable, but also relatable to the world. This is also the source of inspiration for the Rain Collectors, which take part in the show of flowing life and of energy constantly renewing, assuming new shapes from the sky down to the earth. Rumi, the XIII century Sufi mystic, defined the authentic form of human life as a «step without feet», a slow passage from material to spiritual development as piled (carried) knowledge and experience turn into wisdom. According to Rumi, at a certain point the body shell, as if it were a seed watered breaking to bloom, is no longer able to retain its essence in itself, opens up letting the numinous spirit free, and melts with a wider, infinite ocean. In the same way the figure of the Collector, not retaining rain at all, lets it drop onto the soil, opens up making itself vehicle of life energy, connector between heaven and earth, silent witness of the circularity of life cycle, hugging and lifting created matter up. Hamlet says, «There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy!», and the same for Mambor s human being, his Carrier/Collector, with his feet on the ground, longing to the sky, act of love before any other speculative or philosophical interest, ideal symbol of mediation between earthly and celestial, human and divine, accidental and transcendental: the middle course finds in the Rain Collectors a new path. The Collectors remind us, by their action, that we are all sons and products of this energetic circular motion enclosing the planet, that from the sun gets to the earth, but which reflects on a larger scale the pattern of energy permeating the universe and acting on the matter. Even the installation of Rain Collectors develops a reflection on the dynamic interaction between the world and us, fostering a personal attitude to listening and comprehension, in order to overcome severance and separation. From this viewpoint a ceaseless flow connects these last works to what had been previously developed, like 1962 intuition to utilize in painting the silhouette of statistical man or quantitative man, where the artist used a synthetic, objective, bi-dimensional trait, lonely at first, later associated to a few silhouettes, and finally dispersed in multitudes of transferred little men, stamped and once again painted on the canvas, as in the latest series of Philosophical Positions. This way, on the one hand, a greater de-personalization of the artist s self was induced through the 12 13

8 stylization of human features, on the other hand, the participation of the observer inside the artwork was enhanced, not by means of representation, i.e. subjective interpretation, but thanks to an objective sign referring to human condition. In those very first attempts was present a creative method pushing to go beyond the character-armour of the individual, be it artist or spectator, to shift attention on a higher level of understanding, which could free the vision from what is superfluous, letting the observer see and consider himself as part of the whole. The Marker, preceded in 1968 by an astonishing and forerunning installation called Fantastic Signs in which the artist marked a dozen entrance doors in Roma street in Genoa, laying against them some brooms, back in poses the issue of dualism of realms, still now forcefully emerging in the Rain Collectors. The Marker underlined that artistic objects ought not to live in a parallel world, detached from reality, but should be inserted in the very heart of life, not as aloft and frozen symbols, but as organic prostheses extending from the human being to his surroundings, testing, embracing, and highlighting them. The experience of Marker should be given credit for emphasizing the idea of boundary, the magical midterritory that Mambor has chosen for his own point of view out on reality. As Mambor always stays in the middle, he sets his own transversal glance on things, transcending individuals to reconnect them to the origin of existence, by occupying that mid-territory dividing yet linking heaven and earth, the threshold between visible and invisible. An active image like the rain, its collecting and transmission, implies resting upon descending, in the connection between high and low renews the awareness of the fusion of everything; energy blasting energy, praxis overthrowing immobility, a song celebrating reality in its every aspect: tiny like a sprouting blade of grass, solemn like the powerful show of the Universe. Renato Mambor and his daughter Blu 14 15

9 16 17 inside the church

10 I riguardanti sculpture object made in enameled wood, h 210 cm 18 19

11 I riguardanti sculpture object made in enameled wood, h 210 cm 20 21

12 GargoyLE e MANDALA , canvas acrylic cm 100x

13 GargoyLE e MANDALA , canvas acrylic cm 100x

14 GargoyLE e MANDALA , canvas acrylic cm 100x

15 GargoyLE e MANDALA , canvas acrylic cm 100x

16 GargoyLE e MANDALA , canvas acrylic cm 100x

17 GargoyLE e MANDALA , canvas acrylic cm 100x

18 IL RIGUARDANTE blu 2012, paper acrylic cm 102x

19 IL RIGUARDANTE viola 2012, paper acrylic cm 102x

20 IL RIGUARDANTE lilla 2012, paper acrylic cm 102x

21 IL RIGUARDANTE verde 2012, paper acrylic cm 102x

22 IL RIGUARDANTE arancio 2012, paper acrylic cm 102x

23 IL RIGUARDANTE verde petrolio 2012, paper acrylic cm 102x

24 tutti sullo stesso PIANO installation, 12 sculpture objects in painted wood, cm 43,5x13x5 exposed in London

25 48 49 inside the chapter house

26 What I am referring TO are Diaries (2007) and Future Diary (2012), which you can find both in the exhibition and the catalogue. Both cycles show sharp references TO older works, namely The Diary of Friends and some other happenings which have tracked Mambor s ARTISTIC pathway. These elements are TRANSLATED and set in new constellations of meanings and reminders leading TO future unwindings. Besides the thoughts about these cycles, I would now like TO highlight the round vision of the time passing, in which the present instant holds the effects of the past and the causes of the future. Gianluca Ranzi Mi riferisco a cicli come il Diario del 2007 e il Diario futuro del 2012, presente in questa mostra e pubblicato su questo catalogo. Entrambi i cicli presentano INFATTI puntuali riferimenti con opere passate, rispettivamente con il Diario degli amici e con alcuni momenti decisivi del percorso ARTISTICO di Mambor. Questi riferimenti vengono però tradotti e risistemati in nuove costellazioni di significati e di rimandi, che aprono su nuove conformazioni e preludono a svolgimenti futuri. Al di là quindi della considerazione di questi cicli per il loro prezioso VALORE antologico RISPETTO all evoluzione interna del lavoro dell artista, in questa sede e a questo punto del discorso mi sembra più significativo SOTTOLINEARNE il senso legato ad una visione circolare del tempo in cui l attimo presente contiene gli effetti del passato e le cause del futuro. Gianluca Ranzi 50 51

27 UOMO TORRE Triptych. Each panel is made of wood and measures cm 180x115 52

28 IMMUTABLE SHADOW OMBRA IMMUTABILE Immutable Shadow is composed by a series of sculptures. A white silhouette is juxtaposed TO an inclined black silhouette, almost constituting its shadow, as TO suggest in a single unit the coexistence of its own extremes: immutably, body and shadow is and are AT the same time and in the same place, boundaries separating interiority and exteriority, dream and reality fused TOgether. Ombra immutabile, composta da una serie di oggetti scultorei in cui una sagoma bianca è ACCOSTATA a una sagoma nera inclinata, quasi a costituirne l ombra, per suggerire in una stessa unità la compresenza dei suoi stessi estremi: IMMUTABILMENTE corpo e ombra è e sono allo stesso momento e nello stesso luogo, confini tra l interno e l esterno, sogno e realtà fusi insieme

29 OMBRA IMMUTABILE 2006, sculpture object made in enameled wood, h 190 cm exposed in Venice Bienal

30 MUTABLE - IMMUTABLE RENATO MAMBOR MUTABILE - IMMUTABILE RENATO MAMBOR ln me, maybe the night. Maybe from my shadow The days are born, fatal and illusory. Borges - A Praise of Shadow È in me forse la fonte. Forse dalla mia ombra Nascono i giorni, fatali e illusori. Borges - Elogio dell ombra White and black, negative and positive, empty and full, light and dark have always the ingredients of painting, and since l invented the silhouette of Statistic Man, they are the modules I adopted in my work. The installation MUTABLE - IMMUTABLE is made up of two correlated works. Their titles help direct sense, they are like a suggestion for the spectator, free from whatever interpretation. In my artmaking, I also propose a discourse on art, on its procedures, to let the eye perceive methods. Nothing is secret, everything must be unveiled. The first work IMMUTABLE SHADOW presents a sequence of sculptures, each of them is constituted by a white silhouette, with a juxtaposed and inclined black silhouette. The work is made up of a series of six-objects pairs: each pair is formed by six white sculptures and six black sculptures, all the same, one close to the other. The white silhouette stands for the negative, the shadow is positive. The other work, MUTABLE KARMA, is formed by six panels that, in pairs, relate to each other. The first pair presents a panel with an image of the emptied silhouette of Statistic Man, and another panel with the full silhouette - the positive of the first image, painted with a spray-enamel. The second pair is made up of a panel with the empty perimeter of a human figure, whereas the other panel displays the positive silhouette of the same figure, spray-painted on a brightly coloured background. The correspondence between positive and negative, between full and empty is made dynamic in the third pair, whose first panel represents the emptied image of a man in motion, and the second panel has the silhouette of a man who walks lightly as if, carrying silence with him, he were leaving the series. In a film photo a negative, developed and printed, will always result in the same positive photo. In order to change the image, you have to change the point of view, and thus realise another negative. The photographic image is the result of a relation between exteriority and the subjective perception of the photographer In addition to that, external reality is indeed influenced by the presence of the observer. We could well say that the relation exists from the origin. In the sculpture IMMUTABLE SHADOW, there is a fixedness, a rigid white silhouette, and subsequently the dark shadowbackground remains the same. A real body, wherever there is light, casts a shadow. If human body is upright, the shadow too is upright, if man bows, the shadow too bows. You cannot change the shadow if human body does not act, if human body does not change. The work formed by couples of panels (MUTABLE KARMA) allows me to present in the same time the negative, and emptiness, close to the positive, to fullness, so that the spectator s glance is aware of the fact that both of them come back to their original matrix condition. In matrix there is the possibility of change. Bianco e nero, negativo e positivo, vuoto e pieno, chiaro e scuro sono da sempre ingredienti della pittura e da quando ho inventato la sagoma dell Uomo Statistico sono moduli che ho impiegato nel mio lavoro. L installazione MUTABlLE - lmmutablle è costituita da due opere in correlazione tra loro. l titoli servono a dirigere il senso, un suggerimento allo spettatore, libero da ogni interpretazione. Nel fare arte propongo anche un discorso sull arte, sui suoi procedimenti, per svelare a occhio la metodologia. Nulla è segreto, tutto è da scoprire. La prima opera OMBRA IMMUTABILE presenta una sequenza di oggetti scultorei, ognuno di essi formato da una sagoma bianca con una sagoma nera accostata e inclinata. L opera è composta da una serie di coppie di sei oggetti scultorie bianchi e sei neri tutti uguali e accostati. La sagoma bianca è il negativo, l ombra il positivo. L altro lavoro KARMA MUTABILE è formato da sei pannelli che a due a due hanno una relazione. La prima coppia presenta un pannello con un immagine della sagoma svuotata dell Uomo Statistico e un secondo pannello con la sagoma piena - positivo della prima, realizzata con una vernice a spruzzo. La seconda coppia è formata da un pannello in cui è ritagliato, vuoto, un perimetro di una figura umana e da l altro pannello con la sagoma positiva della stessa figura stampata a spruzzo su un fondo vivacemente colorato. La corrispondenza tra positivo e negativo, tra vuoto e pieno si dinamicizza nella terza coppia, in cui nel primo pannello l immagine svuotata è di un uomo in movimento e nel secondo pannello in cui si stampa la sagoma di un uomo che cammina leggera, come se, portando con sé il silenzio, uscisse fuori dalla serie. Nella fotografia su pellicola un negativo, sviluppandolo e stampandolo, darà sempre la stessa foto positiva. Per cambiare l immagine, bisogna cambiare punto di vista e realizzare un altro negativo. L immagine fotografica è i risultato di una relazione tra l esterno e la percezione soggettiva del fotografo. Inoltre la realtà esterna è comunque influenzata dalla presenza dell osservatore. Si potrebbe dire che esiste in origine la relazione. Nella scultura OMBRA IMMUTABILE c è una fissità, una rigidità della sagoma bianca e di conseguenza anche l ombra - ambiente scura rimarrà sempre uguale. Un corpo reale dovunque ci sia luce proietta un ombra. Se il corpo dell uomo è diritto anche l ombra è diritta, se l uomo si inchina anche l ombra si inchina. Non si può modificare l ombra se il corpo dell uomo non agisce, non muta. L opera formata da coppie di pannelli KARMA MUTABlLE permette di presentare contemporaneamente il negativo, il vuoto, accanto al positivo, il pieno, cosicché lo sguardo dello spettatore può essere consapevole che ambedue ritornano ad essere matrici. Nella matrice esiste la possibilità del mutamento

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series La serie di Volti in trappola nasce da una lunga procedura. Dopo avere emulsionato col nerofumo una serie di lastrine di vetro e aver preso con queste

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Alessandra Meacci Città Abano Terme Provincia Padova Biografia Mi sono laureata in Architettura a Venezia nel 2005, e dal febbraio 2006 collaboro

Dettagli

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives Dr Mila Milani Comparatives and Superlatives Comparatives are particular forms of some adjectives and adverbs, used when making a comparison between two elements: Learning Spanish is easier than learning

Dettagli

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES Il 150 dell unità d Italia rappresenta un evento di cruciale importanza per Torino e il Piemonte. La prima capitale d Italia, come già fece nel 1911 e nel 1961 per il Cinquantenario

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10 Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION PDF Click button to download

Dettagli

rice paper art noi stampiamo, tu crei noi stampiamo, tu crei MADE IN ITALY MADE IN ITALY

rice paper art noi stampiamo, tu crei noi stampiamo, tu crei MADE IN ITALY MADE IN ITALY rice paper art MADE IN ITALY noi stampiamo, tu crei noi stampiamo, tu crei MADE IN ITALY KALÌT SPECIAL CANVAS Carta di riso da applicare sulle nostre tele in puro cotone. Le nostre carte di riso, molto

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventotto

U Corso di italiano, Lezione Ventotto 1 U Corso di italiano, Lezione Ventotto M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione di spaghetti M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro.

Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro. -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Adolfo Martinez, Ivana Serizier Moleiro / Dichotomy Works Città Milano Provincia MI Biografia Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6.

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6. Catalogo Catalogue >2 Assecondando l evoluzione della piastrella diamantata a rivestimento, è giunto il momento per ETRURIA design di pensare anche al pavimento. La prima idea è quella di portare il diamantato

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

English-Medium Instruction: un indagine

English-Medium Instruction: un indagine English-Medium Instruction: un indagine Marta Guarda Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL) Un indagine su EMI presso Unipd Indagine spedita a tutti i docenti dell università nella fase

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy Portable passive amplifier design by Made in Italy Amplificatore passivo portatile in ceramica per iphone. La forma è studiata per amplificare ed ottimizzare al meglio l uscita del suono. Dopo il successo

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Uno

U Corso di italiano, Lezione Uno 1 U Corso di italiano, Lezione Uno F What s your name? U Mi chiamo Francesco M My name is Francesco U Mi chiamo Francesco D Ciao Francesco F Hi Francesco D Ciao Francesco D Mi chiamo Paola. F My name is

Dettagli

GrAPHicA. GrAPHicA Alalda design

GrAPHicA. GrAPHicA Alalda design oggetti objects GrAPHicA Alalda design GrAPHicA Alalda design GrAPHicA dall accostamento di singoli elementi in metallo dalla forma semplice e stilizzata, nasce un sistema modulare di pareti divisorie

Dettagli

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società F ondazione Diritti Genetici Biotecnologie tra scienza e società Fondazione Diritti Genetici La Fondazione Diritti Genetici è un organismo di ricerca e comunicazione sulle biotecnologie. Nata nel 2007

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti. Curatore e critico d arte

L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti. Curatore e critico d arte L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti Curatore e critico d arte The World is a book, and those who do not travel read only a page. Each man is a little world The journey beyond our usual places inspired

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

GstarCAD 2010 Features

GstarCAD 2010 Features GstarCAD 2010 Features Unrivaled Compatibility with AutoCAD-Without data loss&re-learning cost Support AutoCAD R2.5~2010 GstarCAD 2010 uses the latest ODA library and can open AutoCAD R2.5~2010 DWG file.

Dettagli

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO Una semplice strategia per i traders intraday Simple strategy for intraday traders INTRADAY TRADER TIPI DI TRADERS TYPES OF TRADERS LAVORANO/OPERATE < 1 Day DAY TRADER

Dettagli

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO

Dettagli

Superfici senza limiti Surfaces without limits. Tribute to Giorgio Morandi. 50th. Anniversary

Superfici senza limiti Surfaces without limits. Tribute to Giorgio Morandi. 50th. Anniversary 14oraitaliana.com materials with contents Superfici senza limiti Surfaces without limits Tribute to Giorgio Morandi 50th Anniversary Segni incisi... che raccontano il presente e lo spazio vitale, intimo

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Prova finale di Ingegneria del software

Prova finale di Ingegneria del software Prova finale di Ingegneria del software Scaglione: Prof. San Pietro Andrea Romanoni: Francesco Visin: andrea.romanoni@polimi.it francesco.visin@polimi.it Italiano 2 Scaglioni di voto Scaglioni di voto

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

zahira by Stefano Sandonà

zahira by Stefano Sandonà 4 Zahira, perfetta unione tra tradizione e modernità, è la scelta ideale per chi in una sedia ricerca armonia ed eleganza. Una sedia dalle molteplici applicazioni, trova suo habitat naturale sia gli esterni

Dettagli

Lara Russo nasce e cresce a Milano. Trasferitasi a Barcellona all età di 19 anni, studia fotografia all Institut d Estudies Fotografics de Catalunya,

Lara Russo nasce e cresce a Milano. Trasferitasi a Barcellona all età di 19 anni, studia fotografia all Institut d Estudies Fotografics de Catalunya, LARA RUSSO Lara Russo nasce e cresce a Milano. Trasferitasi a Barcellona all età di 19 anni, studia fotografia all Institut d Estudies Fotografics de Catalunya, dove inizia la sua ricerca nelle arti visive.

Dettagli

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the 1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

design Massimiliano Raggi

design Massimiliano Raggi design Massimiliano Raggi sinfonia Ispirazione, ricerca e creatività guidano le traiettorie di un disegno unico e irripetibile. La tradizione di ImolArte, brand della storica Sezione Artistica di Cooperativa

Dettagli

NOTIZIE DALLA SCOZIA

NOTIZIE DALLA SCOZIA pag 10 English Edition PERIODICO DI INFORMAZIONE N. 22 - Giugno 2013 La IMPER ITALIA Spa ha ospitato il 6 marzo 2013 il nostro Distributore Scozzese MOY MATERIALS (NORTHERN). Rappresentato da Mr. DAVID

Dettagli

CATALOGO 2014. Importato e distribuito da: LM Cards Srl Via Torricelli 8-20865 Usmate Tel 039.6076506 Fax 039.6076396 www.lmcards.it - lmcards@tin.

CATALOGO 2014. Importato e distribuito da: LM Cards Srl Via Torricelli 8-20865 Usmate Tel 039.6076506 Fax 039.6076396 www.lmcards.it - lmcards@tin. CATALOGO 2014 Importato e distribuito da: LM Cards Srl Via Torricelli 8-20865 Usmate Tel 039.6076506 Fax 039.6076396 www.lmcards.it - lmcards@tin.it Natural Blocks 30 pezzi Natural Blocks 54 pezzi Scatola:

Dettagli

Istituto di Istruzione Superiore L. da Vinci Civitanova Marche. Classe I M Indirizzo Scienze Applicate Anno scolastico 2014-2015 Materia Inglese

Istituto di Istruzione Superiore L. da Vinci Civitanova Marche. Classe I M Indirizzo Scienze Applicate Anno scolastico 2014-2015 Materia Inglese Classe I M Indirizzo Scienze Applicate Anno scolastico 2014-2015 Materia Inglese PROGRAMMA SVOLTO Libro di testo:m Layton, M.Spiazzi, M.Tavella, Slides Pre-intermediate,multimedia edition, Zanichelli UNITA

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based Cosa sono le API? Consideriamo il problema di un programmatore che voglia sviluppare un applicativo che faccia uso dei servizi messi a disposizione

Dettagli

Replacement of hose carrier chain

Replacement of hose carrier chain 3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1560 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Umbria Perugia Prestigious estate for sale in Umbria

Dettagli

Il Futuro. The Future Tense

Il Futuro. The Future Tense Il Futuro The Future Tense UNIT GOALS Unit Goals By the end of this unit the learner will be able to: 1. Conjugate the Futuro Semplice Simple Future regular verbs of all three major Italian conjugations.

Dettagli

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA CARE, ATTENTION, AVANTGARDE TECHNIQUE,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Otto

U Corso di italiano, Lezione Otto 1 U Corso di italiano, Lezione Otto U Ti piace il cibo somalo? M Do you like Somali food? U Ti piace il cibo somalo? D Sì, mi piace molto. C è un ristorante somalo a Milano. É molto buono. F Yes, I like

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Due

U Corso di italiano, Lezione Due 1 U Corso di italiano, Lezione Due U Ciao, mi chiamo Osman, sono somalo. Tu, come ti chiami? M Hi, my name is Osman. What s your name? U Ciao, mi chiamo Osman, sono somalo. Tu, come ti chiami? D Ciao,

Dettagli

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky:

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky: Focusky Focusky è l innovativo e professionale software progettato per creare resentazioni interattive ad alto impatto visivo e ricco di effetti speciali (zoom, transizioni, flash, ecc..). A differenza

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

COLOS PRESENTS MOMO AND TA

COLOS PRESENTS MOMO AND TA COLOS PRESENTS MOMO AND TA JEREMIAH FERRARESE Nasce a Padova nel 1980 e si laurea in Architettura allíistituto IUAV di Venezia nel 2006. Nel 2005 inizia ad occuparsi di industrial design con particolare

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quattro

U Corso di italiano, Lezione Quattro 1 U Corso di italiano, Lezione Quattro U Buongiorno, mi chiamo Paolo, sono italiano, vivo a Roma, sono infermiere, lavoro in un ospedale. M Good morning, my name is Paolo, I m Italian, I live in Rome,

Dettagli

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking Lesson 1 Gli Gnocchi Date N of students AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking The following activities are based on "Communicative method" which encourages

Dettagli

TABLELAMPS COLLECTION

TABLELAMPS COLLECTION TABLELAMPS COLLECTION 2011 Ufo led lampada da esterni in pietra bianca impianto a led IP 67 diametro cm 50x18 h diametro cm 40x16 h diametro cm 30x10 h outdoor lamp hand-carved white stone with led fitting

Dettagli

www.camspa.it Via G. Micca, 5 - Grumello del Monte (Bg) - Italia tel. +39 035.4424611 - fax +39 035.4424612/613 COD. Z0447 - stampa GIUGNO 2015

www.camspa.it Via G. Micca, 5 - Grumello del Monte (Bg) - Italia tel. +39 035.4424611 - fax +39 035.4424612/613 COD. Z0447 - stampa GIUGNO 2015 www.camspa.it Via G. Micca, 5 - Grumello del Monte (Bg) - Italia tel. +39 035.4424611 - fax +39 035.4424612/613 COD. Z0447 - stampa GIUGNO 2015 Anteprima COLLEZIONE 2016 MOMMY, DO YOU LOVE SO MUCH YOUR

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi ÉTUDES - STUDIES Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi Polo Interregionale di Eccellenza Jean Monnet - Pavia Jean Monnet

Dettagli

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI Biografia e mostre Andrea Pacanowski nasce a Roma in una famiglia caratterizzata da una forte sensibilità artistica: padre architetto, zia pittrice dell École

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciotto

U Corso di italiano, Lezione Diciotto 1 U Corso di italiano, Lezione Diciotto U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? M Excuse-me, what time do shops open in Bologna? U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? D Aprono alle nove F

Dettagli

LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE

LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE Verbi ESSERE e AVERE TO BE e TO HAVE (TO indica l infinito) Sono verbi ausiliari (aiutano gli altri verbi a formare modi e tempi verbali): TO BE (forma progressiva, forma

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem.

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem. CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo NOVOTONO Città GARLASCO Provincia PV Biografia Idee Emozioni : un oggetto di design deve contenere una nuova idea ed un momento di emozione.

Dettagli

DOCUMENTO DEL CONSIGLIO DI CLASSE

DOCUMENTO DEL CONSIGLIO DI CLASSE MINISTERO DELL ISTRUZIONE, DELL UNIVERSITA E DELLA RICERCA UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO LICEO CLASSICO STATALE VIRGILIO Via Giulia, 38-00186 ROMA! tel. 06 121125965 fax. 0668300813 www.liceostatalevirgilio.gov.it

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this T E C N O L O G I A L A S E R L A S E R T E C H N O L O G Y Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

PALAZZO PARENSI. 6/7 People - 3 Bedr, 3 Bathr - Air Co - WiFi - Ground Floor - Private Garden pw

PALAZZO PARENSI. 6/7 People - 3 Bedr, 3 Bathr - Air Co - WiFi - Ground Floor - Private Garden pw Y o u r R e n t a l s i n L u c c a 6/7 People - 3 Bedr, 3 Bathr - Air Co - WiFi - Ground Floor - Private Garden - 1750 pw Palazzo PARENSI. 3 Bedrooms. 3 Bathrooms. Furnished Garden Palazzo Parensi is

Dettagli

partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com

partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com GiPlanet è un player che opera nel mondo dell exhibition, degli eventi e dell architettura temporanea. Presenta una serie

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

Babaoglu 2006 Sicurezza 2

Babaoglu 2006 Sicurezza 2 Key Escrow Key Escrow Ozalp Babaoglu! In many situations, a secret (key) is known to only a single individual " Private key in asymmetric cryptography " The key in symmetric cryptography or MAC where the

Dettagli

Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi di Sicilia (Italian Edition)

Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi di Sicilia (Italian Edition) Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi di Sicilia (Italian Edition) L. Lizio-Bruno Click here if your download doesn"t start automatically Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi

Dettagli

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II MASTER di II livello - PIANOFORTE // 2nd level Master - PIANO ACCESSO: possesso del diploma accademico di II livello o titolo corrispondente DURATA: 2 ANNI NUMERO ESAMI: 8 (escluso l esame di ammissione)

Dettagli