5/B. Oil Control Group. HYDRAULIC POWER PACKS K and KR types

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "5/B. Oil Control Group. HYDRAULIC POWER PACKS K and KR types"

Transcript

1 5/ 000 Oil ontrol Group HYDRULI OWER KS K and KR types

2 omponenti s.r.l. resentazione Introduction Vorstellung on il presente catalogo la OIL SISEM componenti presenta alla propria clientela le unità di potenza serie "K". Il catalogo illustra le varie combinazioni del gruppo unità di potenza. Il susseguirsi dei sottogruppi permette di formulare il codice di ordinazione. aratteristiche principali unità serie "K": - Motori a corrente alternata fino a 4 KW; - Motori a corrente continua fino a 3 KW; - ompe a ingranaggi con cilindrate da 0.6 cc a 9.8 cc; - Serbatoi olio da a litri; - Vastissima scelta di blocchi modulari per la realizzazione di qualsiasi circuito. LIZIONI ED IMIEGHI L'impiego classico di questa unità è per servizi ausiliari di piccola potenza ad azionamento oleoidraulico. Esempi tipici sono: gru per autocarro, sponde di caricamento, piattaforme, cestelli aerei, pale spazzaneve, pianali ribaltabili, carrelli elevatori, presse, macchine utensili, ecc. ISRUZIONI DI IMIEGO SEL DEL GRUO: In base alle caratteristiche di impianto richieste (portata-pressione-servizio) la scelta del gruppo motore-pompa-serbatoio deve avvenire consultando i diagrammi e idati contenuti nel presente catalogo. I nostri uffici tecnico e commerciale sono a Vostra completa disposizione per ulteriori chiarimenti. INSLLZIONE: Non esistono limitazioni di posizione: sono da evitare solo installazioni che possano compromettere l'aspirazione della pompa. È consigliabile interporre tasselli anti-vibranti nei punti di fissaggio in caso di installazioni su strutture soggette a vibrazioni. SEROIO OLIO E EMERUR: La dimensione del serbatoio deve essere tale da non creare problemi di aspirazione e di riscaldamento dell'olio oltre i. Le guarnizioni impiegate consentono un corretto funzionamento tra -5 e. Dopo il primo avviamento dell'impianto, occorre ripristinare il livello dell'olio. Il fluido impiegato deve essere olio per impianti oleoidraulici con le seguenti caratteristiche: viscosita min. 5 cst max. 68 cst. Viscosità consigliata -40 cst (3.5 E-5.5 E). Scegliere le diverse gradazioni secondo la temperatura ambiente e quella raggiungibile in funzionamento. ULIZI E MNUENZIONE: Occorre una accurata pulizia di tutti glielementi che compongono l'impianto in quanto il gruppo prevede solamente un filtro in aspirazione. Nel caso di diminuita efficienza controllare: - livello e stato dell'olio; - efficienza della pompa; - taratura delle valvole; - efficienza dell'impianto elettrico. Sostituire l'olio dopo le prime 00 ore diservizio e poi ogni 3000 ore (o comunquealmeno una volta all'anno). OLLEGMENO ELERIO ED VVIMENO: I collegamenti elettrici debbono essere dimensionati in modo adeguato agli assorbimenti delle utenze. L'VVIMENO DEVE SSIURRE IL GIUSO SENSO DI ROZIONE DELL OM. È SSOLUMENE VIEO INVERIRE IL SENSODI ROZIONE. y this catalogue "OIL SISEM componenti" intends to introduce the main version of the "K power pack" units. he catalogue shows you the different possible combinations of the power pack units. he sequence of the subgroups allow to enter the ordering code. he main characteristics of the K power pack units are: - / motors with 4KW maximum power; - D/ motors with 3KW maximum power; - Gear pumps with displacement from 0.6 cc up to 9.8 cc; - anks from up to lt. capacity; - Wide range of modular blocks for any kind of circuit. LIIONS ND USES his unit is normally used (both with / and D/) as a low power hydraulic operated ancillary equipment. Some typical examplesare: tailgates, platforms, lifts, snow ploug blades, tilting flatcar, lift trucks, presses, machine tools, small lubrication plants and so on... DIREION FOR USE HOISE OF HE UNI: he choise of the group motor-pump-tank has to be effected on the base of the characteristic of the system required (flowpressure-duty) and consulting the schemes and all the datas of the catalogue. Our commercial and technical department are at your disposal for any information. INSLLION: s to position, there are no limits: just avoid any installation that could compromise the pump sunction. When the unit is to be fitted on structures liable-to vibrations,it is better to place vibration-damping blocks in the fixing points. OIL NK ND EMERURE: he tank size must always have such a size as to assure proper pump suction and advised maximum working temperature of. he gaskets of these units allow a correct working between -5 and +. fter the first setting in motion of the unit it is necessary to rest the oil level. You must use oil for hydraulic units having the following characteristics: viscosity 5 cst - 68 cst. Suggested viscosity between -40 cst (3.5 E E). he different oil grades must be chosen according to the ambient temperature and to the one which can be reached during the unit activity. LENING ND MNINNE: he set must be cleaned in each part because the group has only one sunction filter. In case of defenctive work, check: - Oil level and conditions; - ump efficiency; - Valves calibrations; - attery and electric equipment efficiency. You have to substitute the oil after the first 00 hours of duty and after 3000 hours (always once then year). WIRING ND SRING: he wiring between batteries and electric control panel must be chosen according to the electrical inputs indicated in diagrams. HE SRING MUS SSURE ROER UM DIREION OF ROION. I IS SRILY FORIDDEN O INVER HE DIREION OF ROION. Mit diesem Katalog praesentiert die "OIL SISEM componenti" ihrer Kundschaft die Einheit des oelhydraulischen ggregates aus der Serie "K". Die aufeinanderfolgenden Untergruppen ergeben die Zusammenstellung des uftragcodes. Hauptmerkmale der "K" Serie sind : - Wechselstrommotor bis 4 KW; - Motor, der fortlaufend in etrieb ist bis 3 KW; - Raedergetriebepumpe mit einem Hubraumvolumen von 0.6 cc bis 9.8 cc; - us lech hergestellter Oeltank von bis Liter; - Grosse uswahl von Modulbloecken, die jede gewuenschte Kreislaufkombination ermoeglichen. NUZUNG UND NWENDUNG Die klassische Nutzung dieser Einheit ist die edienung bei niedriger Staerke mit Oelhydraulischem ntrieb. ypische eispiele sind: utohebekraene, Hubtische, Schneeraeumfahrzeuge, Kippvorrichtungen, Hebewerke, ressen, Werkzeugmaschinen im aubereich, etc. GERUHSNWEISUNG USWHL DER GRUE: nhand der harakteristiken der gewuenschten nlage (Staerke, Druck, edienungsfunktionen) erfolgt die uswahl der Gruppen Motor-umpe- ank aufgrund der jeweiligen Schaubilder, Skizzen und technischen Daten des Kataloges. EINU: egrenzungen in der Moeglichkeit der ositonsanordnungen bestehen nicht. ber es sollten Installationen vermieden werden, welche den Einsaugmechanismus der umpe schwierig gestalten. usserdem raten wir unseren Kunden dazu, im Falle des Einbaus auf vibrierenden Geraeten, auf den efestigungspunkten ntivibrationseinsatzstuecke dazwischen zu legen. OELNK UND EMERUR: Das usmass des Oeltanks darf keine robleme der Einsaugung und der Erhitzung des Oeles ueber schaffen. Die Dichtungsringe erlauben das korrekte Funktionieren von -5 bis. Nach der ersten Inbetriebsetzung der nlage ist es unbedingt ratsam, den vorherigen Oelstand wiederherzustellen. Die zur Nutzung vorgesehene Fluessigkeit muss Oel fuer oelhydraulische nlagen mit den folgenden Merkmalen sein: Zaehfluessigkeit mindestens 5 cst - maximal 68 cst. Die empfohlene Viskositaet sollte zwischen - 40 cst (3.5 E E) betragen. Die verschiedenen bstufungen sollten nach der Umgebungstemperatur und der erreichbaren etriebstemperatur gewaehlt werden. FLEGE UND WRUNG: Im Falle verminderter Leistungsfaehigkeit sollte unbedingt folgendes kontrolliert werden: - Oelstand und Zustand des Oeles; - Die Leistungsfaehigkeit der umpe; - Die Eichung der Ventile; - Die Leistungsfaehigkeit der elektrischen nlage. Das Hinzufuegen von Oel nach den ersten 00 Stunden der Inbetriebnahme und danach jeweils nach 3000 Stunden (oder mindestens einmal im Jahr) wird empfohlen. ELEKRISHE NSHLUESSE UND DS NLSSEN: Die elektrischen nschluesse sollten angemessen im Verhaeltnis zur ufnahme der enutzung stehen. EIM SREN SOLLE MN SIH UMEDING VERGEWISSERN,DSS DIE UME IN DER RIHIGEN RIHUNG LEUF. DS UMKEHREN DER ROIONSRIHUNG IS NIH ERLU!

3 omponenti s.r.l. odice ordinazione Order code - estell-kode K-KR Sigla unità. Unit symbol. Serie Motore elettrico, relè avviamento, protezioni. Electric motor type, starting relay, protections. Elektromotor, Startrelais, Schutzkappe. Elementi di connessione. Junction element. Flansch Kupplung. ollettore centrale, taratura valvola max. entral manifold, relief valve. Zentralflansch- Eingebauten, Druckbegrenzungventile. ompa filtro. ump filter. umpen filter. Valvole incorporate. uilt-in valves. Eingebaute Wegeventile. Serbatoio olio. Oil tank. Oeltank. Supporti, posizione montaggio. Supports, assembly position. Halterungen, montagepositionen. Elementi sovrapposti. Modular elements. Ueberlagerte Elemente Kreislaufschema Il catalogo illustra le varie combinazioni del gruppo unità di potenza. Il susseguirsi dei sottogruppi permette di formulare il codice di ordinazione. he catalogue shows you the different possible combinations of the power pack units. he sequence of the subgroups allow to enter the ordering code. Die aufeinanderfolgenden Untergruppen ergeben die Zusammenstellung des uftragcodes. Indice dei codici ode index - Kodierten Index Motore elettrico, relè avviamento, protezioni. - Electric motor type, starting relay, protections. - Elektromotor, Startrelais, Schutzkappe... p. Elementi di connessione. - Junction element. - Flansch Kupplung....p. 3 ollettore centrale, taratura valvola max. - entral manifold, relief valve. - Zentralflansch-Eingebauten, Druckbegrenzungventile...p. 4 ompa filtro. - ump filter. - umpen filter...p. 8 Valvole incorporate. - uilt-in valves. - Eingebaute Wegeventile....p. 0 Serbatoio olio. - Oil tank. - Oeltank....p. 3 Supporti, posizione montaggio. - Supports, assembly position. - Halterungen, montagepositionen....p. 8 Elementi sovrapposti. - Modular elements. - Uberlagerte Elemente Kreislaufschema....p. 0

4 + - omponenti s.r.l. D Motore elettrico, relè avviamento, protezioni. Electric motor type, starting relay, protections. Elektromotor, Startrelais, Schutzkappe. Motori.. per servizio intermittente / Motori.. ventilati per impieghi gravosi / Motori.. servizio continuo S, protezione I54 D.. motors for intermittent duty / D.. ventilated motors for heavy duty /.. motors for continuous duty S, protection I54 G.S. Motor fur ussetzbetrieb / G.S. beluefteter Motor fuer starke rbeiten / W.S. Motor fuer Dauerbetrieb duty S, Schutzart I54 IO YE Y 0 3 Senza motore Without motor Ohne Motor Motore corrente continua Direct current motor Gleichstrommotor Motore trifase threephase motor Wechselstrommotor Drehstrom Motore monofase singlephase motor Wechselstrommotor Einphase V volt N watt S3 ED% S (min.) ERMI thermical switch thermo schutz ROEZIONE protection schutzgrad Motori corrente continua senza vetilazione Direct current motors without ventilation Gleichtstrommotor ohne Luftung % 5 min 7% 5 min 9% 4 min no no no I44 I44 I44 ø %,5 min 4% min no no I44 I44-34 ø % min no I44 ø % min no I % min no I % min 0% min 5% min no no no I54 I54 I ø % min 5% min 8% min 5% 4 min si si si no I54 I54 I54 I54 ø % 4 min si I54 V volt N watt S3 ED% S (min.) ERMI thermical switch thermo schutz ROEZIONE protection schutzgrad Motori corrente continua con vetilazione Direct current motors with ventilation Gleichtstrommotor mit Luftung % 4 min no I % 5 min no I0 ø3 ø % 6 min no I Motore corrente alternata lternate current motor Wechselstrommotor 4 Gr. Kw 4 Kw mm Ø mm mm poli - poles - polig 900 rpm poli - 4 poles - 4 polig 450 rpm , 0,37 0,55 0,75,,5, 3-4 0,8 0, 0,37 0,55 0,75,,5, Motori trifasi V 50 Hz forma costruttiva 4. Motori monofasi 0 V 50 Hz forma costruttiva 4. threephase motors V 50 Hz construction shape 4. singlephase motors 0 V 50 Hz construction shape 4. WS Drehstrom synchronmotor V 50 Hz auformen 4. WS Einphasen synchronmotor 0 V 50 Hz auformen 4. ø

5 omponenti s.r.l. D E F V volt orrente continuativa Nominal current Senza / Without / Ohne Relé d avviamento Starting relay Startrelais orrente max Short-time Maximum current Ø54,5 8 D rotezione rotection Schutzkappe 0 Senza / Without / Ohne Solo per motori.. For D.. motor only Nut fuer G.S. Motor on / With / Mit Ø50 Elementi di connessione - rascinamenti indipententi. Junction elements - lternative drives. Flansch - Kupplung - ntrieb. Motori.... motor W.S. Motor / / ompa / ump / umpe K05 F70 F7 F75 K Motore / Motor / Motor F F F F F8-0 Motori.. D.. motor G.S. Motor Dimensioni / Dimensions / Masse Gr mm mm mm D mm ØD ØD Ø7 99,5 99 Giunti elastici per Motori.. Elastic coupling for.. motor Elastische Kupplung fur W.S. motor Ø7 Ø Ø Ø ompa / ump / umpe K05 K Motore / Motor / Motor ompa / ump / umpe K Motore / Motor / Motor 4 Gr. Ø3 / / E6 E50 E5 E55 E39 E3 E64 E / / F8 F4 F F rascinamenti indipendenti lternative drives Unabhaengiger ntrieb Ø63 0 Descrizione / Description / ezeichnung rascinamento diretto pompa K Direct drive pump K Direkter ntrieb umpe K 0 7,5 Ø40 f8 Ø4 M8 3 Ø00 6 rascinamento cinghia puleggia ø 00 belt pulley ø 00 Keilriemenscheibe ø 00 on. :5 49,5 49,5 3

6 3 omponenti s.r.l. ollettore centrale - taratura valvola di massima. entral manifold - relief valve pressure range. Zentralflansch - eingebaute druckbegrenzungventile. Schema collettore centrale Diagram central manifold Diagramm Zentralflansch / / D09 / / 8 0 Nei collettori schema occorre precisare il tipo di valvola incorporata come da punto 5. er il collettore 8-0 occorre inoltre precisare la taratura dello strozzatore SF. SF4 SF38 S6- Specify the type of built-in valve for manifolds diagram (point 5 ). It will also be necessary to indicate the throttle setting for diagram 8-0. Die Flansche von Diagramm erfordern die ngabe des ventiltyps wie bei unkt 5, ei Diagramm 8-0 muß auch die blaßmenge der Drossel angegeben Werden. Molla Spring Feder / / W Y Z aratura / ressure range / Einstellbereich 5-50 bar 30-0 bar - 0 bar ollettore 8 / entral manifold 8 / Zentralflansch 8 M0 n fori (f.u.9) M0 n fori (f.u.9) es.inc.ch.6 Valvola di massima Relief valve Druckbegrenzungsventile Valvola di ritegno heck valve Rueckschlagsventile ø7 ø es.ch.7 es.ch.4 es.ch.4 70 ollettore entral manifold Zentralflansch 0 4 Electric valve Valvola elettrica / Wege-Magnet-Sitzventile ø M0 n fori (f.u.9) 0.5 MDE I ILY = /4"S 79.5 M8 n fori 4

7 omponenti s.r.l. Valvole collettore Valves central manifold Ventil Zentralflansch richiesta On request Optional Valvola di max VM ad otturatore conico guidato Direct acting guided poppet style relief valve Druckbegrenzungsventile VM V Z Molla Spring Feder W 5-50 bar Y Z X 0-00 bar bar bar Ritegno con uscita manometro heck valve with pressure port Rueckschlagsventile mit Druckmesser V Valvola di ritegno heck valve Rueckschlagsventile V Strozzatore compensato regolabile ressure compensated flow regulators Kompensierte Drossel V OR 4437 (0.7*3.53) 0.00.S.5 OR * (ER SEROI IN LSI) (FOR LSI NK) M (/4"S) Kit iombatura Sealing kit lombieren Kit R VM Scarico ausiliario /4" /4"auxiliary return port Zusatz-blasstopfen /4" R S Mandata ausiliaria /4" /4"auxiliary pressure port Zusatz-Druckzufuehrung /4" R Kit iombatura Sealing kit lombieren Kit R Valvola di max VM5 Relief valve VM5 Druckbegrenzungsventile VM5 V Z Standard Strozzatore compensato SF38 Fixed compensated throttle valve Kompensierte Drossel V Z Leva K M appo chiusura cavita lug for cavity Stopfen R Strozzatore compensato SF4 Fixed compensated throttle valve Kompensierte Drossel V Z Leva K ompa a mano M0 (cilindrata cc) Hand pump ( cc) Handpumpe ( cc) V Valvola comando manuale VM wo-way manual operated cartridge valve / Wege-Ventil Handbetaetigt V (completo di micro ) Valvola elettrica E Electric valve / Wege-Magnet-Sitzventile V V V E0 5

8 omponenti s.r.l. VM Schema / Diagram / Diagramm VM / / er il collettore reversibile schema -38 indicare nell ordine la taratura di VM (pompa rotazione sinistra) e di VM (pompa rotazione destra). For reversible manifold diagram -38 in composing the ordering code please specify the pressure range of VM (anti-clockwise rotation) and VM (clockwise rotation). Fuer den reversibeln Kollektor (diagramm -38) muss man erst die Eichung der VM (Unkslaufpumpe) und dann die Eichung der VM (Rechtslaufpumpe) bestimmen. VM 38 VM Valvola di massima Relief valve Druckbegrenzungsventile VM5 ollettore / entral manifold / Zentralflansch -38 VM 9 M0 n fori VM Valvola ritegno pilotato ilot check valve Hydraulisch entsperrbare Ruechschlagsventile OR * = 3/8"S / / aratura / ressure range / Einstellbereich Molla / Spring / Feder W Y Z 5-50 bar 30-0 bar - 0 bar VM Schema / Diagram / Diagramm 0 VM / / er il collettore reversibile schema 0-39 indicare nell ordine la taratura di VM (pompa rotazione sinistra) e di VM (pompa rotazione destra). For reversible manifold diagram 0-39 in composing the ordering code please specify the pressure range of VM (anti-clockwise rotation) and VM (clockwise rotation). Fuer den reversibeln Kollektor (diagramm 0-39) muss man erst die Eichung der VM (Unkslaufpumpe) und dann die Eichung der VM (Rechtslaufpumpe) bestimmen. VM 39 VM Valvola di massima Relief valve Druckbegrenzungsventile VM ollettore / entral manifold / Zentralflansch 0-39 VM 36 M0 n fori VM Valvola ritegno pilotato ilot check valve Hydraulisch entsperrbare Ruechschlagsventile OR * = 3/8"S / / aratura / ressure range / Einstellbereich W 5-50 bar Molla / Spring / Feder Y 0-00 bar Z bar X bar ollettore / entral manifold / Zentralflansch 40 OR 4437 Schema / Diagram / Diagramm VM5 30 / / 40 Solo per motori.. For D.. mtor only Nut fuer G.S. Motor V4D-EI- M0 n 4 fori = /4"S Molla / Spring / Feder VM5 / / W Y Z aratura / ressure range / Einstellbereich 5-50 bar 30-0 bar - 0 bar 6

9 omponenti s.r.l. Schema / Diagram / Diagramm / / ollettore / entral manifold / Zentralflansch 6 OR *3 6 Valvola di massima - Relief valve Druckbegrenzungsventile VM Valvola disgiuntrice - Unloading valve Freischaltventil VE5 6 M0 n fori 30 M =/4 S 9.5 / / aratura / ressure range / Einstellbereich Molla / Spring / Feder VM W Y 5-50 bar 0-00 bar Z bar X bar Molla / Spring / Feder VE 5 / / aratura / ressure range / Einstellbereich 0-50 bar bar 3-00 bar bar Schema / Diagram / Diagramm / / ollettore / entral manifold / Zentralflansch 3 OR *3 Valvola di massima - Relief valve Druckbegrenzungsventile VM VM M0 n fori VM =/4 S / / aratura / ressure range / Einstellbereich Molla / Spring / Feder VM W Y 5-50 bar 0-00 bar Z bar X bar Schema / Diagram / Diagramm ollettore / entral manifold / Zentralflansch 6 / / Valvola di massima - Relief valve Druckbegrenzungsventile VM VM M0 n fori 30 OR * =/4 S / / aratura / ressure range / Einstellbereich Molla / Spring / Feder VM W Y 5-50 bar 0-00 bar Z bar X bar 7

10 omponenti s.r.l. 4 ompe - filtro. ump - filter. umpen - filter. ilindrata Displacement Foerderleistung ( cc/r.p.m.) Filtro in aspirazione 90 micron di serie Standard 90 micron suction filter Serienmaessiger Saugfilter 90 mikron Standard Litri/min. Litres/min. Liter/min. ( 500 r.p.m.) ressione di esercizio max Max operating pressure Max. etriebsdruck 500 r.p.m. (bar) ressione di punta max Max peak pressure Max. Zulaessiger Spitzendruck 500 r.p.m. (bar) Kit montaggio pompa 05: Kit for the assembling of the pump group 05: Kit fuer Zusammenbau umpe 05: K.50.S.047 M Ø ompe ad ingranaggi gruppo 05 rotazione sinistra Group 05 gear pumps left rotation Zahnradpumpe Gruppe 05,Linkslauf Ø ompe ad ingranaggi gruppo rotazione sinistra Group gear pumps left rotation Zahnradpumpe Gruppe, Linkslauf R R R3 R4 R5 R R7 R8 R Ø3 ompe ad ingranaggi gruppo reversibili Group reversible gear pumps Zahnradpumpe Gruppe reversibel

11 omponenti s.r.l. ilindrata Displacement Foerderleistung ( cc/r.p.m.) ompe ad albero conico per trascinamenti elastici umps for elastic coupling umpe fur Elastische Kupplung Litri/min. Litres/min. Liter/min. ( 500 r.p.m.) ressione di esercizio max Max operating pressure Max. etriebsdruck 500 r.p.m. (bar) ressione di punta max Max peak pressure Max. Zulaessiger Spitzendruck 500 r.p.m. (bar) 0ON ON ON 3ON Ø ON ON ON ON con. :8 8ON ON ON ON ompe ad ingranaggi gruppo rotazione sinistra Group gear pumps left rotation Zahnradpumpe Gruppe, Linkslauf 0GH GH GH 3GH 4GH 5GH 6GH 7GH 8GH 9GH 0GH ompe con coperchi in ghisa per alte pressioni e applicazioni gravose umps with cast-iron covers for High ressure umpe mit Deckel aus Gusseisen fuer Hochdruk Ø3 8 ompe ad ingranaggi gruppo rotazione sinistra Group gear pumps left rotation Zahnradpumpe Gruppe, Linkslauf ompa doppia Dual pump Doppelpumpe Ø3 OM OM Rotazione sinistra Left rotation Linkslauf

12 5 omponenti s.r.l. Valvole incorporate - aratura controllo discesa. uilt-in valves - Setting compensated throttle. Eingebaute Wegeventile. Descrizione Description ezeichnung Schema Diagram Diagramm Disegno Drawing Zeichnung E Valvola elettrica E-N Electric valve E-N / Wege-Magnet-Sitzventile E-N ressione di lavoro max. Max working pressure Max rbeitsdruck 350 bar Ø5.86 Filtro 300 micron 3/4-6 UNF ch.4 ortata max. Flow max Max Leistung l/min Valvola elettrica E-N Electric valve E-N / Wege-Magnet-Sitzventile E-N E ressione di lavoro max. Max working pressure Max rbeitsdruck ortata max. Flow max Max Leistung 0 bar l/min Solenoide ED 00% Solenoid ED 00% Magnet fur ED 00% I 65 (IE 44 - DIN 40050) I 65 (IE 44 - DIN 40050) I 65 (IE 44 - DIN 40050) La versione E funziona solo in corrente continua: per applicazioni in corrente alternata usare solenoidi tipo R. he E version functions only with D solenoid. For application use R solenoid. ei Wechselstrom muß ein Gleichrichter und eine Gleichstromspule vom typ R verwendet werden. EE Valvola elettrica E-N-EM Electric valve E-N-EM / Wege-Magnet-Sitzventile E-N-EM ressione di lavoro max. Max working pressure Max rbeitsdruck ortata max. Flow max Max Leistung 350 bar l/min Emergency 30 Ø5.86 Filtro 300 micron 3/4-6 UNF 8 Solenoide ED 00% Solenoid ED 00% Magnet fur ED 00% ch I 65 (IE 44 - DIN 40050) I 65 (IE 44 - DIN 40050) I 65 (IE 44 - DIN 40050) Emergency screw Vite emergenza Valvola elettrica E6-N Electric valve E6-N / Wege-Magnet-Sitzventile E6-N Ø5.86 3/4-6 UNF ch.4 E6 ressione di lavoro max. Max working pressure Max rbeitsdruck 350 bar ortata max. Flow max Max Leistung 40 l/min Solenoide ED 00% Solenoid ED 00% Magnet fur ED 00% I 65 (IE 44 - DIN 40050) I 65 (IE 44 - DIN 40050) I 65 (IE 44 - DIN 40050) 0

13 omponenti s.r.l. Descrizione Description ezeichnung Schema Diagram Diagramm Disegno Drawing Zeichung EE6 Valvola elettrica E6-N-EM Electric valve E6-N-EM / Wege-Magnet-Sitzventile E6-N-EM ressione di lavoro max. Max working pressure Max rbeitsdruck ortata max. Flow max Max Leistung 350 bar 40 l/min Emergency 30 Ø5.86 3/4-6 UNF ch Solenoide ED 00% I 65 (IE 44 - DIN 40050) Solenoid ED 00% I 65 (IE 44 - DIN 40050) Magnet fur ED 00% I 65 (IE 44 - DIN 40050) Emergency screw Vite emergenza Valvola comando manuale VM wo-way manual operated cartridge valve / Wege-Ventil Handbetaetigt 3/4-6 UNF M ressione di lavoro max. Max working pressure Max rbeitsdruck 300 bar Ø5.86 M8 codice K ortata max. Flow max Max Leistung l/min Valvola di max ad otturatore conico guidato Direct acting guided poppet style relief valve Druckbegrenzungsventile VM 3/4-6 UNF ch.4 VM ressione di lavoro max. Max working pressure Max rbeitsdruck 350 bar ortata max. Flow max Max Leistung l/min Ø R Ritegno con uscita manometro heck valve with pressure port Rueckschlagsventile mit Druckmesser M 3/8 S 7 M /4 S M0 ompa a mano M0 ( cc) Hand pump ( cc) Handpumpe ( cc) er collettore schema / For manifold diagram / Fuer Zentralflansch Diagramm / ressione di lavoro max. Max working pressure Max rbeitsdruck bar cc MN. S. Raccordo spirazione /4-6 UNF S. MN. M* ilindrata Displacement Foerderleitung cc

14 omponenti s.r.l. Descrizione Description ezeichnung Schema Diagram Diagramm Disegno Drawing Zeichung S6 -R Strozzatore compensato regolabile ressure compensated flow regulators Kompensierte drossel er collettore schema / For manifold diagram / Fuer Zentralflansch Diagramm / E U Ø5 E U 3/4-6 UNF appo chiusura cavità lug for cavity Stopfen er collettore schema / For manifold diagram / Fuer Zentralflansch Diagramm / 6-7 Ø5.86 3/4-6 UNF 6 3 M Mandata ausiliaria /4 /4 auxiliary pressure port Zusatz-Druckzufuehrung /4 er collettore schema / For manifold diagram / Fuer Zentralflansch Diagramm / 6-7 M 3/4-6 UNF ch.4 M Ø /4 S S Scarico ausiliario /4 /4 auxiliary return port Zusatz-blasstopfen /4 er collettore schema / For manifold diagram / Fuer Zentralflansch Diagramm / 6-7 M 3/4-6 UNF ch.4 M Ø /4 S OO ensione solenoide / Electric controls / Elektrisch Steuerungen Solenoide Solenoid Magnet Senza / Without / Ohne OM Solenoide Solenoid Magnet 0V 50Hz ca ( - WS) OV Solenoide Solenoid Magnet 4V R O V cc (D - GS) ON 0V 50Hz ca ( - WS) OW 0V R O 4V cc (D - GS) O 4V Hz ca ( - WS) OZ 0V R OD 48V cc (D - GS) OR 0V Hz ca ( - WS) OH 4V 50Hz ca ( - WS) OS 0V Hz ca ( - WS) 00 7 omandi meccanici Mechanical drives Mechanisch Steuerungen Varianti Variations Variante Senza microinterruttore Without microswitch Ohne Mikroschalter on microinterruttore With microswitch Mit Mikroschalter aratura strozzatore compensato per collettore schema 8 Setting compensated throttle for manifold diagram 8 Eichung kompensierte Drossel Fuer Zentralflansch diagramm 8 / / D E F G H I L SF4 ortata regolata Regulated flow-rate blassmenge l/min SF38 aratura strozzatore compensato per collettore schema 0 Setting compensated throttle for manifold diagram 0 Eichung kompensierte Drossel Fuer Zentralflansch diagramm 0 / / D E F G H I L ortata regolata Regulated flow-rate blassmenge l/min / / ortata regolata Regulated flow-rate blassmenge l/min N O Q R Z U M

15 omponenti s.r.l. 6 Serbatoio olio. Oli tank. Oeltank. 9 S00 0,5 9 Ø3 M6 0,5 N.4 dadi M6 Flangia collegamento serbatoio Serbatoio in lamiera / Steel tank / Stahltank ank capacity ank capacity ank capacity ank capacity S0 0.7 S0.8. S0.5.7 S Ø.4 Ø,4 78 ank capacity ank capacity ank capacity ank capacity S S S44.8. S4.5.7 Spia livello Oil Glass Spia livello Oil Glass Spia livello Oil Glass ank capacity ank capacity ank capacity ank capacity S0V 0.6 S0V.8. S0V.5.7 S Spia livello Oil Glass Spia livello Oil Glass Spia livello Oil Glass Ø,4 Ø,4 38 Ø,4 57 Ø,4 57 Ø,4 57 Ø, Ø, Ø, Ø,4 Ø,4 ank capacity ank capacity ank capacity ank capacity S07V 4 3. S6 0.6 S7.8. S Ø, Ø,4 Ø,4 35 Ø,4 3

16 omponenti s.r.l. ank capacity S Serbatoio in lamiera / Steel tank / Stahltank ank capacity S ank capacity S ank capacity S Ø90 3 Ø90 3 Ø90 3 Ø ank capacity S ank capacity ank capacity S ank capacity S03V S34V S04V S Ø90 3 Spia livello Oil Glass Solo S85 S85 only Nur S85 7 Ø90 3 appo scarico Drain plug Solo S46 S46 only Nur S46 Ø Ø90 Spia livello Oil Glass ank capacity ank capacity ank capacity ank capacity S09V 9.0 S S S Ø90 3 Ø Ø *50 4*Ø Ø0 ank capacity ank capacity ank capacity ank capacity S S8 6 3 S S Ø9 Ø0 00 Ø7 49 Ø9 Ø0 00 Ø7 49 Ø9 Ø Ø7 Ø9 Ø Ø , ,

17 omponenti s.r.l. ank capacity S90V 9.0 Serbatoio in lamiera / Steel tank / Stahltank ank capacity S9V 3 8 ank capacity S S ank capacity S S Ø9 Ø0 00 0, Ø9 Ø Ø n.4 asole Ø n.4 asole Ø7 Ø Solo S38 S38 only Nur S Solo S39 S39 only Nur S39 ank capacity S3 8 6 ank capacity S S ank capacity S4 5 ank capacity S Ø n.4 asole 3 Ø n.4 asole 3 Ø n.4 asole 3 Ø n.4 asole Solo S40 S40 only Nur S ank capacity S84 5 S89 5 ank capacity S S ank capacity S S ank capacity S S ,5 0 4,5 30 Versione S89 S89 only Nur S ,5, , Ø n.4 asole Versione S40 S40 only Nur S40 Versione S4 S4 only Nur S4 Versione S4 S4 only Nur S4 5

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

2/ NV. COMPONENTI MODULARI SERIE N e V MODULAR MANIFOLD BLOCKS N & V SERIES Rev. 05/06

2/ NV. COMPONENTI MODULARI SERIE N e V MODULAR MANIFOLD BLOCKS N & V SERIES Rev. 05/06 / NV OMONENI MODULRI SERIE N e V MODULR MNIFOLD LOKS N & V SERIES Rev. 5/6 omponenti s.r.l. OMONENI MODULRI SERIE N e SERIE V MODULR MNIFOLD LOKS N & V SERIES on i cataloghi OMONENI MODULRI SERIE "N" e

Dettagli

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR 07 DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR INDICE INDEX DISTRIBUTORI/DISTRIBUTORS 5 D125 2 SEZIONI/2-WAY VALVES 5 D126 3 SEZIONI/3-WAY

Dettagli

www.breedveld-weaver.com

www.breedveld-weaver.com VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE AD AZIONE DIRETTA A CARTUCCIA CON TENUTA A CONO RELIEF VALVES, DIRECT ACTING, POPPET TYPE, CARTRIDGE CONSTRUCTION Tipo/Type: VMP/C 5 3 01.50 VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE AD

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

2013 SECOND GENERATION CO 2 COMPRESSOR

2013 SECOND GENERATION CO 2 COMPRESSOR CD 2013 SECOND GENERATION CO 2 COMPRESSOR Introduzione / Introduction 3 Gamma completa / Complete range 4 Pesi e rubinetti / Weight and valves 4 Caratteristiche tecniche / Technical data 4 Max corrente

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves Valvole a spola /-5/ con attacchi filettati G/8 /-5/ spool valves with G/8 threaded ports Installazione in qualsiasi posizione Installation in any position Ampia gamma di azionamenti a comando diretto

Dettagli

INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION

INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION Pag. A/1 DESCRIZIONE PRODOTTO La serie MD10V comprende pompe a cilindrata variabile del tipo a pistoni assiali utilizzate in circuito chiuso. La variazione di

Dettagli

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS MOOI D II E MOOS MOOI D II E MOOS EISIHE EUES ODIZIOI D IMPIEO USE ODIIOS IOMZIOI EIHE EHIL IOMIOS MM DI PODOO PODU E MOOI UPPO MOOS OUP MOOI UPPO MOOS OUP 2 3 Pag. Page -2-2 -3-4 -6-16 -1 MOOI D II E

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE D GRNGGI POMPE D GRNGGI Pag. Page CRTTERISTICHE FETURES GMM DI PRODOTTO PRODUCT RNGE FORMZIONI TECNICHE TECHNICL FORMTIONS PRESTZIONI PERFORMNCES PUMPS GROUP PUMPS GROUP PUMPS GROUP PUMPS GROUP 3-3

Dettagli

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:

Dettagli

MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA. Catalogo Tecnico

MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA. Catalogo Tecnico MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA Catalogo Tecnico Aprile 21 L azienda Brevini Fluid Power è stata costituita nel 23 a Reggio Emilia dove mantiene la sua sede centrale. Brevini Fluid Power produce

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

2/2 NC, 3/2 NC, 2/2 NO, 3/2 NO

2/2 NC, 3/2 NC, 2/2 NO, 3/2 NO I JET serie JET - ompatte e leggere (dimensioni ridotte) - Minimo sforzo di azionamento e alta velocità di risposta - ttacchi filettati o raccordo rapido - mpia gamma di attuatori e azionamenti manuali

Dettagli

MOTORI ECCITAZIONE SERIE DERIVATA COMPOSTA 2-3-4-5-6 MORSETTI MOTORI ECCITAZIONE SEPARATA 24-48

MOTORI ECCITAZIONE SERIE DERIVATA COMPOSTA 2-3-4-5-6 MORSETTI MOTORI ECCITAZIONE SEPARATA 24-48 Motori elettrici in corrente continua dal 1954 Elettropompe oleodinamiche sollevamento e idroguida 1200 modelli diversi da 200W a 50kW MOTORI ECCITAZIONE SERIE DERIVATA COMPOSTA 2-3-4-5-6 MORSETTI MOTORI

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I)

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) 5. MOTORE ELETTRICO 2 Generalità 2 CONFIGURAZIONE PART-WINDING 2 CONFIGURAZIONE STELLA-TRIANGOLO 3 Isolamento del motore elettrico 5 Dispositivi di

Dettagli

MC2. La centrale MC2 è un gruppo elettroidraulico compatto e modulare. La qualità dei singoli particolari unita alla

MC2. La centrale MC2 è un gruppo elettroidraulico compatto e modulare. La qualità dei singoli particolari unita alla IUI HYUIQU echnical atalogue ecember a centrale è un gruppo elettroidraulico compatto e modulare. a qualità dei singoli particolari unita alla semplicità del loro montaggio consente applicazioni con ingombri

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms Campo di selezione - 50 Hz Selection chart - 50 Hz 2950 rpm 1475 rpm Campo

Dettagli

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo 86-W Sistema integrato compatto di valvole con I/O elettronici Sistemi personalizzati premontati e collaudati per il pilotaggio del

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE GENERALE GENERAL AIR COMPRESSOR

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE GENERALE GENERAL AIR COMPRESSOR CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGOCATALOGUE GENERALE GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE AIR COMPRESSOR CATALOGO GENERALE AIR COMPRESSOR Note tecniche di prodotto I dati e le caratteristiche

Dettagli

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES OPZIONI» otori i versioe flagia;» Coessioi laterali o posteriori;» Albero: cilidrico o scaalato;» Coessioi metriche o BSPP;» Altre caratteristiche speciali OPTIONS» Flage mout;» Side ad rear ports;» Shafts-

Dettagli

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Cod.99.700 Cod.99.710 KOBRA 240 SS2 Cod.99.760 KOBRA 240 SS4 Cod.99.705 KOBRA 240 SS5 Cod.99.720 KOBRA 240 C2 KOBRA 240 C4 KOBRA 240 HS Cod.99.730

Dettagli

Manuale dell operatore

Manuale dell operatore Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuale dell operatore Modelli precedenti al numero di serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052IT Sommario Pagina Norme di sicurezza... 3 Controllo

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT ONE

ITALTRONIC SUPPORT ONE SUPPORT ONE 273 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 6071 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili su guide DIN (EN 6071) Materiale: Poliammide

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

INSTRUCTION MANUAL Air-Lock (AL)

INSTRUCTION MANUAL Air-Lock (AL) DESCRIZIONE Il dispositivo pressostatico viene applicato su attuatori pneumatici quando è richiesto l isolamento dell attuatore dai dispositivi di comando (posizionatore o distributori elettropneumatici),

Dettagli

SERIE L T EGE LR A R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 3/8" R 1/2" R 3/4"

SERIE L T EGE LR A R 1/8 R 1/4 R 3/8 R 1/8 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 3/8 R 1/2 R 3/4 SERIE L T EGE LR A Serie leggera Light range Stud sealing form -IN 3, washer ichtkegel und O-Ring nach IN365 Leichte Baureihe Abdichtart Form -IN 3, mit ichtring ed joint torique suivant IN 365 Série légère

Dettagli

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES Pag. 339 DIN 69872 340 ISO 7388/2 A 341 ISO 7388/2 B 342 CAT - METRIC 343 MAS 403 BT 344 JS - B 6339 345 347 OTT - HURCO MITSUI - KITAMURA C.B. FERRARI CHIRON - CINCINNATI etc. etc. 348 CHIAVE DINAMOMETRICA

Dettagli

Regolatori di portata 1

Regolatori di portata 1 Regolatori di portata MA Dimensioni MA da Ø 0 a Ø00 D D L Descrizione I regolatori di portata MA vengono inseriti all interno del canale e permettono di mantenere costante la portata al variare della pressione.

Dettagli

Valvole di controllo. per ogni tipo di servizio

Valvole di controllo. per ogni tipo di servizio Valvole di controllo per ogni tipo di servizio v a l v o l e d i c o n t r o l l o Valvole di controllo per ogni tipo di servizio Spirax Sarco è in grado di fornire una gamma completa di valvole di controllo

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-1200-SE MBC-300-N MBC-700-N

MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-1200-SE MBC-300-N MBC-700-N GasMultiBloc Combinato per regolazione e sicurezza Servoregolatore di pressione MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-10-SE MBC-300-N MBC-700-N 7.01 Max. pressione di esercizio 3 mbar (36 kpa) forma compatta grande

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

M16FA655A - Mark V. Manuale dell Utente - User Manual SIN.NT.002.8. Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase

M16FA655A - Mark V. Manuale dell Utente - User Manual SIN.NT.002.8. Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase M16FA655A - Mark V Manuale dell Utente - User Manual Regolatore di Tensione per Generatori Sincroni Trifase Automatic Voltage Regulator for Three-phase Synchronous Generators (Issued: 09.2010) SIN.NT.002.8

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Guida alla scelta di motori a corrente continua

Guida alla scelta di motori a corrente continua Motori Motori in in corrente corrente continua continua 5 Guida alla scelta di motori a corrente continua Riddutore Coppia massima (Nm)! Tipo di riduttore!,5, 8 8 8 Potenza utile (W) Motore diretto (Nm)

Dettagli

Motori Diesel raffreddati ad aria. 12.0-26.0 kw

Motori Diesel raffreddati ad aria. 12.0-26.0 kw Motori Diesel raffreddati ad aria 12.026.0 kw Motori Diesel raffreddati ad aria 12.026.0 kw EQUIPGGIMENTO STNDRD vviamento elettrico con motorino e alternatore 12V Comando acceleratore a distanza Pressostato

Dettagli

I Applicazione. I Disegno e caratteristiche. I Specifiche tecniche. Tenuta meccanica semplice interna EN 12756 l1k: Guarnizioni

I Applicazione. I Disegno e caratteristiche. I Specifiche tecniche. Tenuta meccanica semplice interna EN 12756 l1k: Guarnizioni Pompa entrifuga Sanitaria Hyginox MS SE I Applicazione Dovuto al suo disegno sanitario ed allo stesso tempo economico, la pompa centrifuga Hyginox SE é specialmente indicata come pompa principale nei processi

Dettagli

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI 7,5-10 - 15-20 HP

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI 7,5-10 - 15-20 HP LABORATORI INDUSTRIA COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI HP SERVIZIO CLIENTI CSM Maxi la Gamma MAXI HP Una soluzione per ogni esigenza Versione su Basamento Particolarmente indicato per installazioni

Dettagli

GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA

GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA 1 Specifiche tecniche WFC-SC 10, 20 & 30 Ver. 03.04 SERIE WFC-SC. SEZIONE 1: SPECIFICHE TECNICHE 1 Indice Ver. 03.04 1. Informazioni generali Pagina 1.1 Designazione

Dettagli

Macchine per la disinfestazione e la disinfezione

Macchine per la disinfestazione e la disinfezione GPE-F GPC Macchine per la disinfestazione e la disinfezione GPE-P GPC - GPE GPC Sicurezza conforme alle ultime normative CE; valvole di sicurezza; riempi botte antinquinante; miscelatore nel coperchio

Dettagli

pag. 1 Num.Ord. TARIFFA E DEGLI Quantità R. E L E M E N T I unitario TOTALE R I P O R T O

pag. 1 Num.Ord. TARIFFA E DEGLI Quantità R. E L E M E N T I unitario TOTALE R I P O R T O pag. 1 R I P O R T O 023573g Valvola a sfera in ottone cromato di diam. 2" con maniglia a leva gialla. Si intende compreso nel prezzo la mano d'opera e quanto altro necessario a rendere l'opera finita

Dettagli

VALVOLE A CARTUCCIA / VALVOLE IN LINEA

VALVOLE A CARTUCCIA / VALVOLE IN LINEA VLVOLE RUI / VLVOLE IN LINE atalogo ecnico prile web edition L azienda revini Fluid ower è stata costituita nel a Reggio Emilia dove mantiene la sua sede centrale. revini Fluid ower produce componenti

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T 02F051 571T 560T 561T 566T 565T 531T 580T Caratteristiche principali: Comando funzionamento manuale/automatico esterno Microinterruttore

Dettagli

SU-IM-IE SUPPORTI E INNESTI

SU-IM-IE SUPPORTI E INNESTI SU-IM-IE SUPPORTI E INNESTI Catalogo Tecnico Dicembre web edition L azienda Brevini Fluid Power è stata costituita nel a Reggio Emilia dove mantiene la sua sede centrale. Brevini Fluid Power produce componenti

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

BATTERIE ENERGA AL LITIO

BATTERIE ENERGA AL LITIO BATTERIE ENERGA AL LITIO Batterie avviamento ultraleggere - Extra-light starter batteries Le batterie con tecnologia al Litio di ENERGA sono circa 5 volte più leggere delle tradizionali al piombo. Ciò

Dettagli

Interfacce 24 V AC/DC con relé e zoccolo

Interfacce 24 V AC/DC con relé e zoccolo Interfacce V /D con relé e zoccolo ± Interfacce a giorno con comune ingresso negativo o positivo e comune contatti unico odice 0 0 0 0 0 0 0 00 V ± 0% V /D V /D V /D V /D V /D V /D V /D V /D contatti 0

Dettagli

TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES INDICE INDEX INHALT SOMMAIRE 24 TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES DIN 69872 2 ISO 7388/2A 3 ISO 7388/2B 4 OTT System - DIN 69871 5 CAT METRIC 6 MAS 403 BT 7 8 JS-B 6339 9 OTT System - MAS 403

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING POTENZA FRIGORIFERA DA 4 A 26,8 kw ED.P 161 SF E K 98 FC La gamma di condizionatori

Dettagli

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna Unità monoblocco Potenza frigorifera: da 11 a 70.6 kw Potenza calorifica: da 11.7 a 75.2 kw Unità verticali compatte Ventilatori centrifughi Aspirazione e mandata canalizzate Gestione free-cooling con

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

Acqua. Calda. Gratis. La nuova generazione di sistemi solari compatti con un design unico

Acqua. Calda. Gratis. La nuova generazione di sistemi solari compatti con un design unico Acqua. Calda. Gratis. La nuova generazione di sistemi solari compatti con un design unico Acqua. Calda. Gratis. Questa è la visione di Solcrafte per il futuro. La tendenza in aumento ininterrotto, dei

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra Built-in 12 cms. spout on plate 56991/18

Dettagli

Elegant ECM. La serie è composta da 12 modelli: la versione RE-ECM, Condizionatore Pensile

Elegant ECM. La serie è composta da 12 modelli: la versione RE-ECM, Condizionatore Pensile Elegant ECM Condizionatore Pensile I condizionatori Elegant ECM Sabiana permettono, con costi molto contenuti, di riscaldare e raffrescare piccoli e medi ambienti, quali negozi, sale di esposizione, autorimesse,

Dettagli

Sede Legale: Via Forche 2/A Castelfranco V.to. (Tv) Sede Amministrativa: Via G. Verdi 6/A 31050 Vedelago ( Tv )

Sede Legale: Via Forche 2/A Castelfranco V.to. (Tv) Sede Amministrativa: Via G. Verdi 6/A 31050 Vedelago ( Tv ) SIVIERA GIREVOLE A RIBALTAMENTO IDRAULICO BREVETTATA TRASPORTABILE CON MULETTO MODELLO S.A.F.-SIV-R-G SIVIERA A RIBALTAMENTO MANUALE MODELLO S.A.F. SIV-R1-R2 1 DESCRIZIONE DELLA SIVIERA Si è sempre pensato

Dettagli

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Schede tecniche Moduli Solari MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Il gruppo con circolatore solare da 1 (180 mm), completamente montato e collaudato, consiste di: RITORNO: Misuratore regolatore

Dettagli

Elettrovalvole a comando diretto Serie 300

Elettrovalvole a comando diretto Serie 300 Elettrovalvole a comando diretto Serie 00 Minielettrovalvole 0 mm Microelettrovalvole 5 mm Microelettrovalvole mm Microelettrovalvole mm Modulari Microelettrovalvole mm Bistabili Elettropilota CNOMO 0

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Interruttori di posizione precablati serie FA

Interruttori di posizione precablati serie FA Interruttori di posizione precablati serie FA Diagramma di selezione 01 08 10 11 1 15 1 0 guarnizione guarnizione esterna in esterna in gomma gomma AZIONATORI 1 51 5 54 55 56 5 leva leva regolabile di

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

NE FLUSS 24 EL CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO

NE FLUSS 24 EL CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO Appr. nr. B94.01 A - CE 0063 AQ 2150 CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO... 30R0032/0... 02-99... IT... MANTELLATURA

Dettagli

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2...

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2... CB 1 CB 2 Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2... 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...8 Note di sicurezza...8 Pericolo...8 Applicabilità secondo articolo

Dettagli

GENERAL INDEX GENERAL LIST 2015. 70 R.V.I. (Renault) 74 SCANIA 42 ISUZU 89 VOLVO CE 54 MACK. EURORICAMBI S.p.A. CATERPILLAR MITSUBISHI DAF 60 MERCEDES

GENERAL INDEX GENERAL LIST 2015. 70 R.V.I. (Renault) 74 SCANIA 42 ISUZU 89 VOLVO CE 54 MACK. EURORICAMBI S.p.A. CATERPILLAR MITSUBISHI DAF 60 MERCEDES EURORICAMBI S.p.A. E-mail: euroricambi@euroricambi.com - http : www.euroricambi.com GENERAL INDEX GENERAL LIST 2015 Suitable to: 12 18 24 24 DANA (EATON AXLES) 30 IVECO 35 FULLER Transmission 39 G.M. General

Dettagli

Thermo Shrinking Machines

Thermo Shrinking Machines Thermo Shrinking Machines EAGLE 100 Macchina confezionatrice manuale per film termoretraibile Manual heat-shrinking wrapping machine Soudouse manuel de thermo-retracion Schrumpfmaschine Màquina manual

Dettagli

F.G.3. 220 Volt INTONACATRICE PLASTER SPRAYER

F.G.3. 220 Volt INTONACATRICE PLASTER SPRAYER INTONACATRICE PLASTER SPRAYER F.G.3. 220 Volt PER INTONACI ASCIUTTI E BAGNATI PER FINITURE INIEZIONI FUGATURE - INTONACI TRADIZIONALI FOR DRY AND WET FINISHING PLASTER INJECTION FOR LEAK - TRADITIONAL

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini A C Q U A V I V A ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 10 11 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra. 12

Dettagli

NE FLUSS 20 EL PN CE

NE FLUSS 20 EL PN CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO Appr. nr. B94.02 A - CE 0063 AQ 2150 MANTELLATURA 7 3 1 102 52 101 99-97 83 84-64 63 90 139 93 98 4 5

Dettagli

Valvola di strozzamento e non ritorno

Valvola di strozzamento e non ritorno Valvola di strozzamento e non ritorno RI 79/0.09 Sostituisce: 0.06 /6 Tipi MG e MK Grandezze nominali da 6 a 0 Serie X Pressione d'esercizio massima 5 bar Portata max. 400 l/min. K564- Sommario Indice

Dettagli

Carisma CRC-ECM. Prevede 5 grandezze (da 115 a 1395 m 3 /h) È la serie con il minor consumo elettrico in rapporto alle prestazioni,

Carisma CRC-ECM. Prevede 5 grandezze (da 115 a 1395 m 3 /h) È la serie con il minor consumo elettrico in rapporto alle prestazioni, Ventilconvettore Centrifugo con Motore Elettronico e Inverter Prevede 5 grandezze (da 115 a 1395 m 3 /h) e 5 versioni (a parete e a soffitto, in vista e da incasso), ciascuna dotata di batterie di scambio

Dettagli

www.jabsco.com Nuova autoclave autoaspirante a basso consumo energetico, può servire in contemporanea 2 rubinetti massimo.

www.jabsco.com Nuova autoclave autoaspirante a basso consumo energetico, può servire in contemporanea 2 rubinetti massimo. Autoclave Autoclave Mod. RFL 122202A Nuova autoclave autoaspirante a basso consumo energetico, può servire in contemporanea 2 rubinetti massimo. Protezione termica interna per i sovracarichi. Gira a secco

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw. Serie BRIO

Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw. Serie BRIO Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw Serie BRIO Approfittate dei vantaggi BALMA Fin dal 1950, BALMA offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e hobbistico

Dettagli

Modell 8108.1 H D. Modell 8108.1. Modell 8108.1. Modell 8108.1

Modell 8108.1 H D. Modell 8108.1. Modell 8108.1. Modell 8108.1 ie gelieferten bbildungen sind teilweise in arbe. Nur die Vorschaubilder sind in raustufen. ei ruckdatenerstellung bitte beachten, dass man die ilder ggf. in raustufen umwandelt. 햽 햾 Vielen ank 12.0/2010

Dettagli

Valvole KSB a flusso avviato

Valvole KSB a flusso avviato Valvole Valvole KSB a flusso avviato Valvole KSB di ritegno Valvole Idrocentro Valvole a farfalla Valvole a sfera Valvoleintercettazionesaracinesca Valvole di ritegno Giunti elastici in gomma Compensatori

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

Sabiana SkyStar ECM con motore elettronico a basso consumo energetico

Sabiana SkyStar ECM con motore elettronico a basso consumo energetico Ventilconvettori Cassette Sabiana SkyStar ECM con motore elettronico a basso consumo energetico Se potessi avere il comfort ideale con metà dei consumi lo sceglieresti? I ventilconvettori Cassette SkyStar

Dettagli

UNIT COOLERS AIR SYSTEM

UNIT COOLERS AIR SYSTEM UNIT COOLERS AIR SYSTEM 3 E 4 Cubic unit coolers E 324 modelli da 0,9 a 204 kw 324 models from 0,9 to 204 kw Onda cubic unit coolers are designed and produced to be used in all most common applications

Dettagli

NE FLUSS 20 CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO

NE FLUSS 20 CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO Appr. nr. B94.02 T - CE 0063 AQ 2150 Appr. nr. B95.03 T - CE 0063 AQ 2150 CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO...

Dettagli

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER Price ExWorks Gallarate 60.000,00euro 95 needles, width of quilting 240cm, 64 rotative hooks, Pegasus software, year of production 1999

Dettagli

Catalogo attrezzature per il processo

Catalogo attrezzature per il processo Catalogo attrezzature per il processo Soluzioni di pompaggio per le industrie di processo Qualità Qualità collaudata. Tecnologia all avanguardia. Indice Guida dell acquirente per le attrezzature di processo

Dettagli

Cos è uno scaricatore di condensa?

Cos è uno scaricatore di condensa? Cos è uno scaricatore di condensa? Una valvola automatica di controllo dello scarico di condensa usata in un sistema a vapore Perchè si usa uno scaricatore di condensa? Per eliminare la condensa ed i gas

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

Ventilatori centrifughi Elettroventilatori con coclee. Edizione 1.3 Novembre 2012

Ventilatori centrifughi Elettroventilatori con coclee. Edizione 1.3 Novembre 2012 Ventilatori centrifughi Elettroventilatori con coclee Edizione 1.3 Novembre 212 2 l bilancio totale è decisivo Sistemi completi di Nicotra Gebhardt n base alla Direttiva Er, a seconda del tipo di ventilatore,

Dettagli

Valvole di sicurezza a molla qualificate ad alzata totale Leser modello 441 e 442 (DN 20-200)

Valvole di sicurezza a molla qualificate ad alzata totale Leser modello 441 e 442 (DN 20-200) Pagina 1 di 9 6A.050 Ed. 6 IT - 2009 Leser modello 441 e 442 ( 20-200) Impiego Le valvole di sicurezza modello 441 e 442 sono utilizzabili con vapore, gas e liquidi. Versioni Mod. 4411 - Costruzione in

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

400.001 IVECO. Gearbox Old Generation. Models E 100. Date 05/2007 File IVE0014.Pdf

400.001 IVECO. Gearbox Old Generation. Models E 100. Date 05/2007 File IVE0014.Pdf 400.001 IVECO Gearbox Old Generation Models E 100 05/2007 File IVE0014.Pdf Adattabile a : Suitable To : IVECO 1 Modelli Cambio/ Gearbox Models E 100 1 2 3 4 5 26 Models 9 10 6 7 44 27 45 49 51 46 8 28

Dettagli