directions for use istruzioni per l uso S 21 ME it + en 12-05
|
|
- Severina Alessi
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 directions for use istruzioni per l uso
2 Vi ringraziamo per avere scelto un monoblocco Stûv. Questo monoblocco è stato ideato per offrirvi il massimo in materia di comfort e sicurezza. Vi consigliamo perciò : - di farlo installare (e controllare) da un tecnico specializzato, - di leggere attentamente questo manuale e seguire attentamente le istruzioni per la manutenzione, - di rispedirci il certificato di garanzia debitamente compilato menzionando il numero di serie visibile sulla parte frontale in alto a destra (foto 2), - di far pulire regolarmente la canna fumaria (una volta all anno se utilizzato regolarmente) per ottimizzare il funzionamento e aumentare la sicurezza. Precauzioni - La vernice non è stata sottoposta a trattamenti di cottura, per cui inizialmente sarà un po delicata, ma indurirà nel corso delle prime accensioni. Per questo motivo, vi invitiamo a maneggiare il monoblocco con la massima precauzione durante l installazione. Pulire con un panno asciutto. - Una bomboletta spray fornita in dotazione con il monoblocco consente di effettuare eventuali ritocchi. - Quando si accende il fuoco nel monoblocco per la prima volta, si possono sprigionare fumi e odori. Ventilare abbondantemente. 1 2 You have chosen a Stûv fireplace ; Concept & Forme thanks you for doing so. This fireplace was designed to offer you maximum pleasure, comfort and safety. We recommend that you should : - entrust its installation (or at any rate its inspection) to a skilled professional, - carefully read these directions for use and comply with the cleaning instructions, - duly fill in the certificate of guarantee and return it to us, while clearly mentioning the manufacturer No., which can be seen on the main shell of the appliance, at the top right of the combustion chamber (lower the window to raise the counterweight photo 2), - have the flue swept at regular intervals (once a heating season, for regular use) in order to ensure optimum operation and maximum safety. Precautions - The paint is not oven-baked and it is therefore relatively fragile but will harden when it is heated for the first few times. Consequently, take care when handling the appliance when it is being fitted. Clean with a dry cloth. - A paint spray supplied with the appliance allows you to touch up the paintwork, if necessary. - When lighting the fire for the first time, some unpleasant smoke or smells may be released. Ventilate with a plentiful supply of air. I combustibili Che tipo di legna scegliere? I diversi tipi di legno possiedono poteri calorifici diversi e non bruciano tutti nello stesso modo. In generale, è preferibile scegliere il legno duro, come la quercia, il faggio, il frassino, il carpine, gli alberi da frutto ; producono infatti una bella fiamma e molta brace che resta a lungo incandescente. Essiccamento Qualunque sia il legno scelto, questo deve essere ben secco, poiché la legna umida riscalda molto meno. Infatti gran parte dell energia viene utilizzata unicamente per evaporare l acqua in essa contenuta. L alburno ovvero il legno Fuel Which wood should you choose? Different species of wood have different heat capacities and they do not all burn in the same way. Generally speaking, you should opt for hard wood such as oak, beech, ash, hornbeam or fruit trees. They provide lovely flames and a lot of embers which will glow for a long, long time. Drying Whatever wood you choose to use, it must be really dry. Damp wood heats a great deal less: a best part of energy is only used to evaporate the water that it contains. The sapwood as the soft wood just beneath the bark is called can contain up to 75% water. 2
3 giovane che si trova nella zona superficiale sotto la corteccia può contenere fino al 75% di acqua. Inoltre, la legna umida genera molto fumo e poche fiamme, provocando incrostazioni nel monoblocco, sul vetro e nella canna fumaria. Per favorire l essiccamento, occorre spaccare i tondelli più grossi ; la legna deve essere coperta e riparata dalla pioggia, ma ben ventilata. In generale, l essiccamento dura due anni. Con l esperienza, potrete valutare il grado di essiccamento soppesando i ceppi. Quanto più sono secchi tanto più sono leggeri e producono un suono chiaro sbattendoli l uno contro l altro. Da evitare Il legno che è stato sottoposto a trattamenti chimici sporca rapidamente monoblocco e canna fumaria, oltre a disperdere gas nocivi nell ambiente. Il faggio Altamente consigliato come legna da ardere. Possiede un potere calorifico elevato, secca rapidamente ed è facilmente reperibile. Deve essere tenuto al riparo subito dopo essere stato spaccato, altrimenti marcisce rapidamente perdendo potere calorifico (foto 3). La quercia È un eccellente combustibile ma, a differenza degli altri tipi di legno, deve restare allo scoperto per due anni affinché la pioggia elimini il tannino che contiene, quindi andrà messo al riparo per un anno o due prima di bruciarlo. Nei rami piccoli, la quantità di alburno (che brucia rapidamente) è assai elevata (foto 4). Il carpine (foto 5), il frassino e gli alberi da frutto Sono ottimi combustibili ma piuttosto rari. Foto 6 : ciliegio selvatico. La betulla È un albero latifoglio dal legno tenero. Ha un potere calorifico molto elevato ma brucia rapidamente. Si utilizza in genere per accendere il fuoco o riattizzare la fiamma. Gli altri alberi latifogli dal legno tenero Il tiglio, il salice, il castagno e il pioppo bruciano male e riscaldano poco (foto 7). Gli alberi resinosi Sviluppano molto calore ma si consumano rapidamente. Inoltre producono molti residui che sporcano la canna fumaria. Sono da evitare Furthermore, moist wood releases a lot of smoke and not many flames and it causes the fireplace, its window and the chimney to get dirty and soot up. The big logs should be split for the wood to dry better. The wood should be covered or sheltered from the rain, but well ventilated. Generally speaking, you should allow two years for the wood to dry properly. You will learn to estimate the extent of drying from experience by weighing the logs in your hand. The drier they are, the lighter they are and they make a clearer sound when you knock them together. Wood never to be used Wood which has been treated with chemicals, railway sleepers, or fibreboard, which are quick to dirty the appliance and soot up the chimney and may also give off toxic fumes. Beech Beech is a recommended wood for heating purposes: it has a high heat capacity, it dries quickly and it is easy to find. It must be stored under cover immediately after having been cut up and split, otherwise it rots very quickly and rapidly loses its heat capacity (photo 3). Oak Oak makes excellent fuel, but unlike other wood, it must remain uncovered for two years for the rain to wash away the tannins that it contains. Next, it will be stored under cover for a further year or two before burning it. There is a significant proportion of sapwood (which burns too quickly) in small branches (photo 4). Hornbeam (photo 5), ash, fruit trees Excellent fuel, but rare. Photo 6 : wild cherry tree. Birch Birch is a softwood from a broadleaved tree. It has a high heat capacity but burns quickly. It should be used for starting (or restarting) the fire (photo 7). Other soft broad-leaved trees The lime tree, willow, chestnut tree and poplar do not burn well and give off little warmth. 3
4 I monoblocchi Stûv sono progettati per uso domestico. Non utilizzare per bruciare rifiuti. Conifers Conifers give off a lot of heat but they burn quickly. They sputter embers and the resins they contain foul up the chimney. They should be avoided. Stûv fireplaces are designed for domestic use, in all events not to incinerate waste, whatever it may be. 7 Istruzioni per l uso Directions for use Accensione Innanzitutto accendere il fuoco con carta o piccoli pezzetti di legno. Aprire il registro al massimo e lasciare il vetro sollevato (i 2 vetri per i modelli bifacciali) alcuni centimetri (foto 8) per evitare il depositarsi di condensa e fuliggine. Quando la fiamma è ben avviata, caricare legna sempre più grossa fino a quando i ceppi non prendono fuoco. Richiudere il vetro quando raggiunge una temperatura sufficiente. Cercare di ottenere un fuoco molto attivo per favorire un buon tiraggio e quindi regolare il registro (foto 8) per ottenere il funzionamento desiderato. Lighting First of all, set balls of paper and kindling on fire. Open the damper to its maximum and leave the window raised a few centimeters (or both windows for a doublefaced stove) to prevent smoke fumes to condense and leave a soot deposit (photo 8). When the kindling is blazing, load with increasingly thick wood until the logs catch fire. Close the window again when it is warm enough. Start the fire rather briskly to heat the fireplace. Ensure that there is a good draught then set the damper (photo 8) to achieve the required rate. Ricaricamento dei combustibili Sollevare leggermente il vetro per pochi istanti (i 2 vetri per i modelli bifacciali) foto 9, per favorire l evacuazione dei fumi nella camera di combustione. Consumo massimo per evitare un surriscaldamento : da 3 a 5 kg di legna all ora (a titolo indicativo, un monoblocco di ± 10 kw carica a pieno regime 3,5 kg di legna secca all ora). Funzionamento con vetro aperto Attenzione : Con un modello bifacciale, aprire un solo vetro alla volta! - Lo Stûv 21 consuma meno combustibile a vetro chiuso. - È comunque studiato per funzionare anche a vetro aperto. - Non lasciare il monoblocco incustodito durante il funzionamento a vetro aperto. - Attenzione alle scintille delle braci : evitare la legna resinosa. - Certi modelli non consentono il funzionamento con il vetro completamente sollevato Reloading with fuel Slightly raise the window for a few moments (both windows for a doublefaced stove) to assist smoke evacuation from the combustion chamber (photo 9). Maximum consumption to avoid overheating : 3 to 5 kg of dry wood per hour (for your information, a fireplace of approximately 10 kw requires 3.5 kg of dry wood at full power). Operating with the window open Warning : When using a double-faced stove, open only one window at a time! - The Stûv 21 operates most economically with the window closed. - It is also designed to operate with the window open. - Avoid using the fireplace in this way without supervision. - Beware of sputtering embers ; at any rate avoid using conifer woods. - Certain fireplaces cannot operate with the window fully raised. 4
5 In questo caso, il vetro arriva a fine corsa a circa 2/3 dell altezza del focolare. Non forzare. - Negli altri casi, si può scegliere fra un funzionamento con il vetro completamente sollevato o con il vetro sollevato fino ad una posizione intermedia (a circa 2/3 della corsa) foto 10. In questa posizione (ben visibile) le guarnizioni impediscono ai fumi di fuoriuscire. Evitare qualsiasi altra posizione intermedia : i fumi potrebbero fuoriuscire. Nota È normale avere l impressione di frenata quando si solleva il vetro fino alla posizione intermedia. Regolazione della combustione - Il registro d aria primaria (foto 8) permette di regolare la combustione. Aprirlo al massimo durante l accensione, poi regolarlo nella posizione desiderata. - Sullo Stûv 21, un altra regolazione permette di regolare l entrata minima di aria (quando il registro d aria primaria è regolato al minimo). Questa regolazione (registro d aria secondaria) viene normalmente effettuata dall installatore (a metà corsa), ma può essere modificata per ottimizzare il rendimento del focolare. Deve comunque essere effettuata a freddo. Procedere per piccole modifiche successive! Per accedervi, aprire la porta ; il cursore di regolazione si trova accanto al registro (foto 12). Se il vetro tende a sporcarsi quando il monoblocco funziona al minimo, aumentare l entrata minima d aria fresca spostando il cursore verso destra. Se la fiamma non si abbassa al minimo, ridurre l entrata d aria fresca (verso sinistra). Richiudendo la porta, tenere il vetro abbassato (foto 13). Presa d aria ll vostro Stûv ha bisogno d aria per la combustione ; occorre una derivazione d aria fresca (sezione minima 1 dm² per gli Stûv 21/45, 21/65C, 21/65H, 21/75, 21/85 e 21/105 monofacciali e 2 dm² per gli Stûv 21/95 e 21/125 monofacciali e tutti i modelli bifacciali) proveniente da un locale ventilato o dall esterno. Quando il monoblocco non è in funzione, chiudere questa presa d aria per evitare di raffreddare il locale. Aprire questa presa d aria quando il focolare viene utilizzato con il vetro aperto In this case, the window can be raised to 2/3 of the height of the fireplace. Do not force. - Otherwise, you have a choice between use with the window fully raised or raised to an intermediate position (approximately 2/3 of its travel) photo 10. In this position (easily noticed) seals ensure that the fireplace remains smokeproof. Do not use any other intermediate position as this may cause backflow. Note It is quite normal to have an impression of braking when moving to the "partially raised" position. Combustion rate adjustment - The primary air damper (photo 11) enables combustion to be adjusted. Open it to the maximum when lighting the fire, then adjust to obtain the desired rate. - In the Stûv 21, it is also possible to adjust the minimum intake of air (when the primary air damper is at the minimum setting). This (secondary air) damper is usually adjusted by the installer (while the fireplace is in operation) ; it can be fine-tuned to optimise your fireplace's output. This adjustment should be made when the fireplace is cold. You should make successive minor modifications. To access the control tilt the door : the control is next to the damper (photo 12) If the window tends to soot up when the fireplace is operating at a slow rate, increase the minimum fresh air entry by moving the cursor to the right. If the fire is too lively when the fireplace is set to slow, reduce the fresh air entry (shift cursor to the left). The cursor should be moved slowly and gradually! While closing the door, window should be kept lowered (photo 13). Fresh air inlet Your Stûv needs air for burning. It needs a supply of fresh air (minimum section of 1 dm² for the Stûv 21/45, 21/65C, 21/65H, 21/75, 21/85 and 21/105 single-sided, and of 2 dm² for the Stûv 21/95 and 21/125 singlesided and for the all the double-sided) from a ventilated room or from outside. Close this air inlet when the fireplace is not being used to avoid letting your house get cold. Open this air inlet when you are using the fireplace in the open fire position. 5
6 Rimozione della cenere Lasciare sul fondo del monoblocco un letto di cenere per favorire la combustione e mantenere la brace più a lungo. Togliere l eccesso di cenere quando vi è il rischio di otturare l alimentazione di aria fresca (foto 14). Attendere che la cenere si raffreddi (utilizzare una paletta o un bidone aspiratutto ash-clean) e lasciarla per un certo tempo all esterno, in un secchio metallico fino a raffreddamento completo. Attenzione Non attendere che la cenere fuoriesca dal focolare. - Vi è il rischio di ostruire la presa d aria per la combustione. - La cenere ardente rischia di danneggiare la guarnizione inferiore del vetro. La garanzia non copre questo tipo di danno. 14 Removal of ashes Leave a bed of ashes at the bottom of the fireplace since it encourages combustion and still contains some fuel. Remove the excess ashes when there is a risk of cutting off the supply of fresh air to the fire (photo 14). Wait for the ashes to cool (use a shovel or a vacuum-cleaner for ashes) and store them outdoors in a metal bucket until completely cold. Warning Excessive ash content level is a hazard : - It can clog combustion air intake. - It can damage pane lower seal. Warranty does not cover such damage! Pulizia Prima di procedere alla pulizia, attendere il raffreddamento completo del monoblocco. Attenzione : la porta si apre solo con il vetro abbassato! Con la maniglia "mano fredda", aprira l antina a ribalta (non superare 90 ), Non sbloccare la maniglia "mano fredda" per evitare che il vetro scorra sulle guide. Per pulire la parte interna del vetro (foto 15 e 16) : - Utilizzare un prodotto detergente specifico per la pulizia di vetri di stufe e caminetti (proteggere le parti verniciate, il pavimento, ecc.), - Asciugare bene il vetro poiché i residui di grasso stabilizzano i fumi. Richiudendo la porta, tenere il vetro abbassato (foto 13). Non dimenticare, una volta all anno di : - Pulire la canna fumaria (vedi pag. 7). - Verificare lo stato delle guarnizioni (foto 16 : guarnizione in tessuto sul profilo della porta e guarnizione inferiore in silicone). - Aprire l antina a ribalta e aspirare la cenere che si trova nella zona del registro (foto 17) Cleaning Before starting to clean, allow to cool down completely. Note : the door cannot tilt unless the window is lowered! Using the cold handgrip, tilt the door (not more than 90 C), leave the cold handgrip engaged to avoid that the window does not slide on its runners. To clean the inside surface of the window (photo 15 and 16) : - Use a cleaning product for ovens (while protecting painted surfaces, floor-coverings, etc.). - Wipe clean to remove residue. - Finish, if necessary, with a window cleaning product. While closing the door, window should be kept lowered (photo 13). Don't forget, once a year, to : - Sweep your chimney (see page 7) - Check the condition of the seals photo 16 (fabric seal on the door surround, and lower seal in silicone). - Tilt the door and vacuum any ash in the damper area (photo 17) 6
7 Lubrificazione delle guide : Attenzione : attendere che il fuoco sia completamente spento! Aprire completamente la porta. Sostenere la porta con un supporto (foto 18). Staccare i cavi della porta (foto 19). Fissarli in modalità «attesa» (foto 20). Far scorrere il vetro fino in fondo per accedere alle guide (foto 21). Utilizzare un lubrificante per alte temperature. Lubrificare i 2 carrelli visibili quando la porta è aperta (foto 21). Sollevare la porta e il telaio sorreggendo la parte scorrevole e lubrificare gli altri 2 carrelli (foto 22). Rimettere l insieme in posizione orizzontale, far scorrere il vetro e il telaio, quindi richiudere la porta. Pulizia della canna fumaria Minimum 1 fois par an. Almeno una volta all anno. Se la pulizia si effettua dall alto, abbassare bene il vetro. Stûv raccomanda di usare un prodotto che decomponga la fuliggine ogni 15 utilizzi del monoblocco Lubrication of runners : Warning : wait until stove is completely cold! Tilt the door to its full. Use a support to rest the door (photo 18). Undo cables from door (photo 19). Attach them in standby mode (photo 20). Slide the glass to the full to get access to the runners (photo 21). Use a high-temperature lubricant. Lubricate the two bearings that are visible when the door is lowered (photo 21). Raise the door and its frame while holding the sliding part and lubricate the other two ball bearings (photo 22). Then tilt the whole assembly back to horizontal, slide the window and the frame, and close the door. Chimney sweeping At least once a year. If sweeping is done from the top, ensure that the window is right down. Stûv advises that a dose of product to break down the soot be used approximately every 15 times
8 Stampato su carta riciclata al 100% - Stûv si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. Printed on 100% recycled paper - Stûv reserves the right to implement modifications without notice. Importatori esclusivi per l Italia : Mont-Export S.N.C. - via G. Pastore, 54/ Vittorio Veneto (TV) info@montexport.it - I focolari Stûv sono fabbricati in Belgio da : Stûv fireplaces are designed and made in Belgium by : Concept & Forme sa/nv - rue Jules Borbouse 4 - B-5170 Bois-de-Villers info@stuv.be -
MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD
(IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH
DettagliPrendetevi il tempo necessario per leggere completamente le istruzioni prima di iniziare a sostituire il rivestimento della vostra fotocamera.
~Istruzioni generali e suggerimenti per l'applicazione del rivestimento in pelle per fotocamera~ (si richiamano le normative internazionali sul diritto di autore, per la tutela di queste istruzioni) Dovrete
DettagliU Corso di italiano, Lezione Quindici
1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,
DettagliCompatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10
Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione
DettagliStûv 21 [it] directions for use gebrauchsanweisung návod k použití mode d'emploi gebruiksaanwijzing istru-
directions for use gebrauchsanweisung návod k použití mode d'emploi gebruiksaanwijzing istruzioni per l uso instrucciones de uso instruções de utilização directions for use gebrauchsanweisung návod k použití
Dettagliwww.biohousing.eu.com Meno emissioni e una migliore efficienza nel riscaldamento a stufe Come riuscirci?
www.biohousing.eu.com Meno emissioni e una migliore efficienza nel riscaldamento a stufe Come riuscirci? 1 ETA Energie Rinnovabili Verso un riscaldamento più confortevole e meno inquinante 1. Usare legna
DettagliEN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console
Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.
DettagliINNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT
INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze
Dettagli352&(662',&20%867,21(
352&(662',&20%867,21( Il calore utilizzato come fonte energetica convertibile in lavoro nella maggior parte dei casi, è prodotto dalla combustione di sostanze (es. carbone, metano, gasolio) chiamate combustibili.
DettagliNOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.
NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT
Dettagli1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual
1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande
DettagliI CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO
I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO
DettagliFRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM
FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.
DettagliLow pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions
Unilock - Istruzioni di assemblaggio Unilock - Assembly Instructions Tagliare il tubo ad angolo retto con un coltello affilato. Se occorre, lubrificare (soluzione al 5% di sapone e 95% di acqua). ut the
DettagliATTILA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED UTILIZZO
ATTILA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED UTILIZZO Gentile Cliente la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto e la invitiamo a leggere attentamente quando di seguito riportato -Affidare l installazione
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
DettagliFreni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
DettagliGuida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su
DettagliDichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale
Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera
DettagliFUORIMETEO 1/2 G. schede tecniche soffioni / showerheads technical data sheets. Articolo: FUORIMETEO10 Materiale: Acciaio AISI 304 Finitura:
FUORIMEEO Modello e design registrato Registered model and design Articolo: FUORIMEEO10 Materiale: Acciaio AII 304 Finitura: elaio IANCO IANCO offione IANCO ACCIAIO MIRROR AII 304 Finitura A Finitura (LED)
DettagliAppendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
DettagliLa bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability
La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability Nell evoluzione del moderno concetto di abitare, il bagno e soprattutto la doccia ha assunto sempre più un ruolo da protagonista
DettagliOpuscolo dedicato modello CAMINO FLAT
Opuscolo dedicato modello CAMINO FLAT Componenti: Griglie di compensazione Supporto tendicavo Manutenzione e pulizia: Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione adottare le seguenti precauzioni:
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliLA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI
Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and
DettagliTancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series
Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series La serie di Volti in trappola nasce da una lunga procedura. Dopo avere emulsionato col nerofumo una serie di lastrine di vetro e aver preso con queste
DettagliDAL LEGNO AL FUOCO. come ottenere una buona combustione domestica e migliorare la qualità dell aria
ARPA FVG Agenzia Regionale per la Protezione dell Ambiente del Friuli Venezia Giulia DAL LEGNO AL FUOCO come ottenere una buona combustione domestica e migliorare la qualità dell aria Fumo della legna
DettagliM/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.
M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance
DettagliDJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni
DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,
DettagliThe Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente
The Tube 40011167-1120 IT Installazione e manuale dell'utente IT 1.1 A 1.1 B 1.1 C Vetro 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Introduzione Il Tube è destinato esclusivamente all'uso
DettagliINSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98
rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable
Dettagliwww.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO
www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO Una semplice strategia per i traders intraday Simple strategy for intraday traders INTRADAY TRADER TIPI DI TRADERS TYPES OF TRADERS LAVORANO/OPERATE < 1 Day DAY TRADER
DettagliOpuscolo dedicato modello HRB160
Opuscolo dedicato modello HRB160 Il camino,il supporto e il rivestimento: CAMINO RIVESTIMENTO CAMINO SUPPORTO CAMINO Manutenzione e pulizia: Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione adottare
DettagliBDMPro Positioning Frame
1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare
DettagliITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)
Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima
DettagliManutenzione. maintenance it 03-05
Manutenzione 21 Regolazione della pressione del giunto porta 2 Sostituzione delle pulegge e dei cavi del contrappeso Sostituzione del giunto porta, del vetro o delle guide della porta 4 Sostituzione della
DettagliMANICO KEELER SLIMLINE
MANICO KEELER SLIMLINE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Manico Keeler Slimline Leggete attentamente la presente Sezione sulle Istruzioni prima di utilizzare il prodotto Keeler da Voi
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte
DettagliLA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI
Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and
DettagliPortale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal
Portale Materiali Grafiche Tamburini Documentazione utente italiano pag. 2 Grafiche Tamburini Materials Portal English user guide page 6 pag. 1 Introduzione Il Portale Materiali è il Sistema Web di Grafiche
DettagliLEATHERS COLLECTION. category / A category / B category / B PLUS
LEATHERS COLLECTION category / A category / B category / B PLUS LEATHER COLLECTION / category / A category / B category / B PLUS A MIURA PELLE MIURA MASTROTECH MANUTENZIONE Per la normale pulizia si può
DettagliREGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/
DettagliMetaltek S.A.S. di Antona Gioacchino e C. S.S. 115 KM 232 Licata (AG) 92027 Tel: 0922805079 Mail: info@metalteksas.it
Metaltek S.A.S. di Antona Gioacchino e C. S.S. 115 KM 232 Licata (AG) 92027 Tel: 0922805079 Mail: info@metalteksas.it LIBRETTO USO E MANUTENZIONE FORNO A LEGNA SOMMARIO 1. PREMESSA... 1 2. DESCRIZIONE
DettagliBBQ a Carbone Istruzioni di montaggio OL2404
BBQ a Carbone Istruzioni di montaggio OL2404 Visione Esplosa Parti Fornite Prima di montare il BBQ, assicurati che i pezzi corrispondano a quelli elencati nella lista. Prenditi un momento per familiarizzare
DettagliSOFFIATORI NILA GLI ATTIVATORI DI TIRAGGIO E ANTIVENTO PER CAMINI A LEGNA
SOFFIATORI NILA GLI ATTIVATORI DI TIRAGGIO E ANTIVENTO PER CAMINI A LEGNA Pag. 2 SCHEDA TECNICA DEI SOFFIATORI NILA pag. 3 DESCRIZIONE I soffiatori Nila non sono aspiratori, ma attivatori di tiraggio per
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliManuale Plastificatrice A4 Linea Classica
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità
Dettagli1 Registrazione e Download
1 Registrazione e Download 1.1 Accedere al servizio al seguente indirizzo: http://students.autodesk.com/ Cliccare su "Create account" 1.2 Compilate il Form in tutte le sue parti School =Istituto Tecnico
DettagliChiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto con movimento a camma, per porte a battente In-door concealed
DettagliCome si monta uno scambiatore di calore a piastre?
Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere
DettagliScaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL
Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)
DettagliTechnical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented
The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
DettagliStûv 30-H [it] directions for use gebrauchsanweisung návod k použití mode d'emploi gebruiksaanwijzing istru-
directions for use gebrauchsanweisung návod k použití mode d'emploi gebruiksaanwijzing istruzioni per l uso instrucciones de uso instruções de utilização directions for use gebrauchsanweisung návod k použití
DettagliPRESENTAZIONE PRESENTAZIONE
PRESENTAZIONE Vi ringraziamo per aver scelto il FORNO a legna della ETA KAMINI ITALIA s.a.s. che vanta, nel settore della combustione a legna, una esperienza ultra ventennale Questo prodotto è il frutto
DettagliLA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI
Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and
DettagliGap gas frontale FUOCO SENZA FUMO FUOCO A GAS L ORIGINALE THE FLAME IL FUOCO DECORATIVO
Gap gas frontale FUOCO SENZA FUMO FUOCO A GAS F U O C O S E N Z A F U M O L ORIGINALE THE FLAME IL FUOCO DECORATIVO CAMINETTI A GAS Gap gas frontale Caminetti a gas THE FLAME La nuova generazione di caminetti
DettagliMANUALE DI USO ED INSTALLAZIONE CAMINETTI Il Canto del Fuoco _LEGNA
MANUALE DI USO ED INSTALLAZIONE CAMINETTI Il Canto del Fuoco _LEGNA ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute ad errori di trascrizione.
DettagliLA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI
Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and
DettagliPosta elettronica per gli studenti Email for the students
http://www.uninettunouniverstiy.net Posta elettronica per gli studenti Email for the students Ver. 1.0 Ultimo aggiornamento (last update): 10/09/2008 13.47 Informazioni sul Documento / Information on the
DettagliConsigli per la pulizia dei vostri tessuti per esterni. Bisogno di proteggere e restituire splendore ai vostri tessuti per esterni?
Consigli per la pulizia dei vostri tessuti per esterni Bisogno di proteggere e restituire splendore ai vostri tessuti per esterni? Perché proteggere e pulire il tessuto? Uno dei modi migliori per conservare
DettagliSCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet
50 Min 40 Min 485 SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet (in ottemperanza alla Legge 6/9 e al D.L. 0/97) Meccanismi - Mechanisms DYNAMIC CORNER Art. 803 803BW 803A H (min - max) 860 340 SINISTRO
DettagliAVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION
AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION PDF Click button to download
DettagliIL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale
DettagliLibreria Cavalletto Bookshelves, Regale,Blibliothèque, Estanterias.
p. 1/9 Libreria Cavalletto Bookshelves, Regale,Blibliothèque, Estanterias. design Angelo Mangiarotti, 1973 Libreria realizzata in legno Wood Bookshelves ACVL0380 / ACVL381 / ACVL382 / ACVL383 ACVL0380
DettagliCLARK LEGNO - WOOD SCHEMA TECNICO DI MONTAGGIO ASSEMBLY TECHNICAL DIAGRAMM TECHNISCHES BAUSCHEMA SYSTÈME TECHNIQUE D ASSEMBLAGE
CLRK ESIGN: ROOLFO ORONI LEGNO - WOO cm Ø 150 / cm 160X160 / cm 240X120 / cm 280X120 / cm 320X120 SCHEM TECNICO I MONTGGIO SSEMLY TECHNICL IGRMM TECHNISCHES USCHEM SYSTÈME TECHNIQUE SSEMLGE S.p.. 20036
DettagliGuida rapida di installazione
Configurazione 1) Collegare il Router Hamlet HRDSL108 Wireless ADSL2+ come mostrato in figura:. Router ADSL2+ Wireless Super G 108 Mbit Guida rapida di installazione Informiamo che il prodotto è stato
DettagliUser Guide Guglielmo SmartClient
User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction
DettagliLe cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the
1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.
DettagliFRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ
FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ ЗATEHEHИЯ I frangisole esterni sono studiati per ridurre il carico termico sugli edifici. In alcuni casi, specifiche leggi impongono il loro utilizzo.
DettagliIstruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.
Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.
DettagliConfigurazione del sensore C-MOS
Pagina:1 Configurazione del sensore C-MOS RH-TCC1 RH-BCC1 RH-DCC1 RH-DCC2 Telecamere IP Full HD 1080p H.264 Pagina:2 Introduzione Le telecamere serie RH dispongono di numerose opzioni di funzionamento
DettagliDr Mila Milani. Comparatives and Superlatives
Dr Mila Milani Comparatives and Superlatives Comparatives are particular forms of some adjectives and adverbs, used when making a comparison between two elements: Learning Spanish is easier than learning
DettagliIl tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,
DettagliCORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300
CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI.IM 300 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO STRUMENTO
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:
Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:info@azzalinsrl.it Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della
DettagliScritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34
This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason
Dettagli1RUPHJHQHUDOLGLFRPSRUWDPHQWRLQFDVRG LQFHQGLR
1RUPHJHQHUDOLGLFRPSRUWDPHQWRLQFDVRG $WWHQ]LRQH: alle superfici vetrate: a causa del calore possono rompersi alle bombole/recipienti con gas o liquidi in pressione ai liquidi infiammabili: possono riaccendersi
DettagliWITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / /
LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI Landing entrances replaceable parts Porte di piano parti sostituibili Car doors replaceable
DettagliPosizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.
Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti
DettagliGuida all installazione SSD Crucial M.2
Guida all installazione SSD Crucial M.2 Attrezzatura necessaria SSD Crucial M.2 Cacciavite con punta non magnetica Manuale di istruzioni del sistema Per iniziare Se l SSD Crucial M.2 diventerà il vostro
DettagliPezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.
La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di
DettagliSET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705
SET CANISTERS vacuum storage canisters Istruzioni per l uso MACOM Art. 705 Prima di utilizzare questi contenitori leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future. Descrizione
Dettaglirainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA numero di assistenza clienti Nel quadro del programma di Assistenza Clienti Rexair, ciascun MiniJet riceve un numero
DettagliS3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com
S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
DettagliAggiornamento dispositivo di firma digitale
Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma
DettagliVogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti.
R Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. Il tavolo da stiro da Lei scelto costituisce un perfetto complemento al vapore prodotto dal Suo ferro.
DettagliIstruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
DettagliLÄMMITYSOHJE LÄMMITYSOHJE LÄMMITYSOHJE LÄMMITYSOHJE ISTRUZIONI PER L USO DELLE STUFE AD ACCUMULO TERMICO
LÄMMITYSOHJE LÄMMITYSOHJE LÄMMITYSOHJE LÄMMITYSOHJE ISTRUZIONI PER L USO DELLE STUFE AD ACCUMULO TERMICO 1 CONGRATULAZIONI PER AVER SCELTO UNA STUFA NUNNAUUNI 2 3 4 5 6 PREPARAZIONE ALL USO DI UNA NUNNAUUNI
DettagliLA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI
Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia
DettagliManutenzione e ricerca - riparazione guasti
Manutenzione e ricerca - riparazione guasti Bruciatori Flat Burner (bruciatore piatto): METANO e GPL Log Burner (bruciatore legna): METANO e GPL Ember bed burner (bruciatore braci): METANO e GPL Braci
DettagliSISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS
SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS SCHEMA DI MONTAGGIO La THEMA INOX, con questo strumento, cerca di fornire all utilizzatore del proprio prodotto un supporto conforme alle recenti normative in materia, cercando
DettagliFRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO GAS HIGH PERFORMANCE DEEP FRYERS
FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO GAS HIGH PERFORMANCE DEEP FRYERS FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO GAS HIGH PERFORMANCE DEEP FRYERS Codice Code Dimensioni Dimensions Capacità Capacity Lt Dimensioni
DettagliManuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
DettagliALADIN Design Piero Lissoni
SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.
DettagliCAMBIO DATI PERSONALI - Italy
CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la
DettagliWWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com
WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND
Dettagli