SCHEDE PRODOTTO TO VENTILCONVETTORI TORI ESTRO PRODUCT FILES FAN COILS ESTRO

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "SCHEDE PRODOTTO TO VENTILCONVETTORI TORI ESTRO PRODUCT FILES FAN COILS ESTRO"

Transcript

1 Schede prodotto ventilconvettori serie éstro SHEDE PRODOTTO TO VETOVETTORI TORI ESTRO PRODUT ES A OS ESTRO

2 IDIE Accessori disponibili... - Pannelli di comando e termostati.... B ommutatore di velocità a bordo.... TB omando elettromeccanico incorporato.... TIB omando elettromeccanico incorporato.... T Termostato di consenso.... KP Interfaccia di potenza.... D ommutatore di velocità a distanza.... DE ommutatore di velocità a parete.... TD -TD Pannelli di comando per installazione a parete.... TDT Pannelli di comando per installazione a parete TA - TA Termostati ambiente... Batterie addizionali.... D Batteria addizionale di riscaldamento ad rango... Sostegni e coperture ZA Zoccoli di copertura ZAG Zoccolo grigliato.... ZL Zoccoli di copertura.... ZLG Zoccolo grigliato.... D Staffe di sostegno.... PVL - PVA - PVB Pannello posteriore verniciato.... PH Pannello posteriore verniciato... Valvole motorizzate e bacinelle...0. BH Bacinella ausiliaria di raccolta condensa.... BV Bacinella ausiliaria di raccolta condensa.... VK Kit valvola a vie motorizzata O/O... Resistenze elettriche.... RE Resistenze elettriche addizionali... Griglie di aspirazione e mandata.... GE - GE - G + Griglie di aspirazione e mandata... Serrande di presa aria esterna.... S Serranda di presa aria manuale.... S Serranda motorizzata di presa aria esterna... IDEX Available accessoires... - ontrol panels and thermostats.... B On board speed selector.... TB Built - in electromechanical control panel.... TIB Built - in electromechanical control panel.... T an stop thermostat.... KP Power interface.... D Remote speed selection switch.... DE Wall - mounted speed selector.... TD -TD ontrol panels for wall - mounting.... TDT ontrol panels for wall - mounting TA - TA Room thermostat... Additional row heat exchanger.... D Additional row heat exchanger... eet and covering panels ZA overing feet...0. ZAG Base with air grill.... ZL overing feet.... ZLG Base with air grill.... D Support brackets.... PVL - PVA - PVB Rear painted panel.... PH Rear painted panel... way valves and drip trays BH Auxiliary tray for collecting condensate.... BV Auxiliary tray for collecting condensate.... otorized O/O valve VK kit... Additional electric heater.... RE Supplementary heating elements... Air inlet and outlet grids.... GE - GE - G + Air inlet and outlet grids... resh air intake louver.... S anual air intake louver.... S Outdoor air inlet motorized louvre... I dati tecnici e dimensionali riportati nella presente documentazione possono subire variazioni orientate al miglioramento del prodotto. The technical and dimensional data reported in this manual may be modified in view of any product improvement

3 AESSORI DISPOIBI L ampia e completa gamma di accessori definisce e modella queste unità terminali per rispondere alle più disparate tipologie di installazione richieste. Le macchine standard sono fornite senza pannello comando. PAELLI DI OADO E TEROSTATI Sigla Descrizione Applicabilità B ommutatore di velocità, installazione a bordo macchina L - A - U - B TB omando a bordo macchina con commutatore di velocità e termostato elettromeccanico L - A - U - B TIB omando a bordo macchina con commutatore di velocità, termostato e selettore stagionale L - A - U - B IRO omando a bordo a microprocessore per il controllo automatico del ventilconvettore L - A - U - B IROPRO omando a bordo a microprocessore per il controllo automatico del ventilconvettore, valvole e resistenza elettrica L - A - U - B SW Sonda elettronica temperatura acqua per comandi IRO, IRO-D e IROPRO-D L - A - U - - B SB omando a bordo macchina per l apertura a chiusura proporzionale della serranda motorizzata S L - A T Termostato elettromeccanico di minima temperatura acqua in riscaldamento ( ) L - A - U - - B KP Interfaccia di potenza per il collegamento in parallelo fino a ventilconvettori ad un unico comando L - A - U - - B D ommutatore di velocità ad incasso a parete L - A - U - - B DE ommutatore di velocità a parete L - A - U - - B TD omando a parete con commutatore di velocità, termostato elettromeccanico e selettore stagionale L - A - U - -B TD omando a parete con commutatore di velocità e termostato elettromeccanico L - A - U - -B TDT omando a parete con commutatore di velocità, termostato elettromeccanico e selettore stagionale per impianti a / tubi con valvole L - A - U - -B IRO-D omando a parete a microprocessore per il controllo automatico del ventilconvettore L - A - U - -B IROPRO-D omando a parete a microprocessore per il controllo automatico del ventilconvettore, valvole e resistenza elettrica L - A - U - -B SD omando a parete per l apertura a chiusura proporzionale della serranda motorizzata S L - A - U - T A Termostato ambiente elettromeccanico L - A - U - -B T A Termostato ambiente elettromeccanico con selettore stagionale L - A - U - -B SOSTEGI E OPERTURE Sigla Descrizione Applicabilità ZA oppia di zoccoli di sostengo e copertura A ZAG oppia di zoccoli di sostengo e copertura con griglia anteriore A ZL oppia di zoccoli di sostengo e copertura L ZLG oppia di zoccoli di sostengo e copertura con griglia anteriore L D Distanziali di sostegno PVL Pannello posteriore verniciato per ventilconvettori ad installazione verticale con mobile L - U PVA Pannello posteriore verniciato per ventilconvettori ad installazione verticale con mobile A PVB Pannello posteriore verniciato per ventilconvettori ad installazione verticale con mobile B PH Pannello posteriore verniciato per ventilconvettori ad installazione orizzontale con mobile U GRIGLIE ASPIRAZIOE E ADATA Sigla Descrizione Applicabilità GE+ Griglia in alluminio anodizzato per aspirazione aria esterna, completa di controtelaio L - A - U - GE+ Griglia in alluminio anodizzato per aspirazione aria, completa di filtro e controtelaio G+ Griglia in alluminio anodizzato a doppio ordine di alette per mandata aria, completa di controtelaio SERRADE DI PRESA ARIA ESTERA Sigla Descrizione Applicabilità S Serranda manuale di presa aria esterna L - A - U - S Serranda motorizzata di presa aria esterna L - A - U - VALVOLE OTORIZZATE E BAIELLE Sigla Descrizione Applicabilità VK S Valvola vie con motore elettro-termico O/O e kit idraulico di montaggio per batteria standard L - A - U - -B VK D Valvola vie con motore elettro-termico O/O e kit idraulico di montaggio per batteria D L - A - U - BV Bacinella ausiliaria di raccolta condensa per ventilconvettori ad installazione verticale L - A - U - - B BH Bacinella ausiliaria di raccolta condensa per ventilconvettori ad installazione orizzontale U - BATTERIE ADDIZIOALI Sigla Descrizione Applicabilità D Batteria addizionale ad rango per impianti a tubi (circuito acqua calda) L - A - U - RESISTEZE ELETTRIHE Sigla Descrizione Applicabilità RE Resistenza elettrica con kit di montaggio, sicurezze e scatola relè di potenza L - U

4 AVAABLE AESSORIES The wide and complete range of options define these terminal units in order to meet the most different requirements for possible installations. The standard units come along without control panel. OTROL PAELS AD THEROSTATS Accessory Description estro models B In-built speed selector L - A - U - B TB In-built control with speed selector and electromechanical thermostat L - A - U - B TIB In-built control with speed selector, thermostat and summer-winter selector L - A - U - B IRO icroprocessor in-built control for the automatic control of the fan coil L - A - U - B IROPRO icroprocessor in-built control for the automatic control of the fan coil, valves and electric heater L - A - U - B SW Water temperature electronic probe for IRO, IRO-D and IROPRO-D controls L - A - U - - B SB In-built control for the proportional opening and closing of the S motor driven air louver L - A T an stop thermostat: electromechanical thermostat for minimum water temperature during heating mode L - A - U - - B KP Power interface for connection of up to fan coils to a single control panel L - A - U - - B D lush wall-mounted speed selector L - A - U - - B DE Wall-mounted speed selector L - A - U - - B TD Wall mounted control with speed selector, electromechanical thermostat and summer winter selector L - A - U - -B TD Wall mounted control with speed selector and electromechanical thermostat L - A - U - -B TDT Wall mounted control with speed selector, electromechanical thermostat and summer winter selector (heating/cooling) for - pipe systems with valves L - A - U - -B IRO-D icroprocessor wall mounted control for the automatic control of the fan coil L - A - U - -B IROPRO-D icroprocessor wall mounted control for the automatic control of the fan coil,valves and electric heater L - A - U - -B SD Wall mounted control for proportional opening and closing of the motor driven air louver L - A - U - TA Electromechanical room thermostat L - A - U - -B TA Electromechanical room thermostat with summer winter selector L - A - U - -B EET AD OVERIG PAELS Accessory Description estro models ZA Pair of covering feet A ZAG Pair of covering feet with front grilles A ZL Pair of covering feet L ZLG Pair of covering feet with front grilles L D Supporting brackets PVL Rear painted panel for vertical-mounting fan coils with cabinet L - U PVA Rear painted panel for vertical-mounting fan coils with cabinet A PVB Rear painted panel for vertical-mounting fan coils with cabinet B PH Rear painted panel for horizontal-mounting fan coils with cabinet U ALLUIIU GRLES Accessory Description estro models GE+ Anodized aluminium grille for fresh air intake, complete with counter-frame L - A - U - GE+ Anodized aluminium grille for air intake, complete with counter-frame G+ Double row anodized aluminium air outlet grille, complete with counter-frame RESH AIR ITAKE LOUVRE Accessory Description estro models S anual fresh air intake air louver L - A - U - S otor driven fresh air intake louver L - A - U - WAY VALVES AD DRIP TRAYS Accessory Description estro models VK S -way valve with O/O electro-thermal motor and hydraulic assembly kit for the standard heat exchanger L - A - U - -B VK D -way valve with O/O electro-thermal motor and hydraulic assembly kit for the D heat exchanger L - A - U - BV Auxiliary condensate tray for vertical-mounting fan coils L - A - U - - B BH Auxiliary condensate tray for horizontal-mounting fan coils U - ADDITIOAL ROW HEAT EXHAGER Accessory Description estro models D -row additional heat exchanger for -pipe systems (hot water circuit) L - A - U - ADDITIOAL ELETRI HEATER Accessory Description estro models RE Electric heater with assembly kit, safety devices and power relay box L - U

5 B PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. B OUTATORE DI VELOITÀ A BOO. B O BOA SPEED SELETOR Pannello comando per installazione a bordo macchina, è dotato di un commutatore rotativo a posizioni (tre velocità + stop). Installabile sulle versioni estro L, A, U, B, questo pannello comando consente la commutazione delle velocità di funzionamento del ventilconvettore nonché l'avviamento e l'arresto. Il comando viene fornito completo di cavetti per il cablaggio alla morsettiera del ventilconvettore. - Effettuare i collegamenti elttrici come da schema. (figura ).B. EL OLLEGARE I I AL OUTATORE DI VELOITA' SEGUIRE SRUPOLOSAETE LA UERAZIOE STAPATA I ERO SUL ORPO DEL OUTATORE. I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall' installatore. Per ogni ventilconvettore prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. elle schema elettrico sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: ero=velocità massima Blu=velocità media onnettore a faston usibile di protezione, non fornito Interruttore di linea, non fornito OE OIARE ommutatore di velocità a distanza B codice EYB otore ventilatore Rosso=velocità minima Bianco=comune B Pannello comando T Termostato di consenso, accessorio This control panel, to be installed on-board the machine, is fitted with a -position rotary speed selection switch (three speeds + stop). Installable on the estro versions L, A, U, B, this control board changes the operating speed of the fan coil unit and starts and stops it as well. The control board is supplied complete with twin wires for wiring the fan coil unit to the terminal strip. - ake the electrical connections as shown in the diagram. (figure ) OTE: E OETIG THE WIRES TO THE SPEED SELETOR SWITH, STRITLY ADHERE TO THE BLAK UBERIG PRITED O THE SELETOR S BODY. The hatched connections are to be performed by the installer. Each fan-coil requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). The following abbreviations have been used in the wiring diagram: Black=maximum speed Blue=medium speed ast-on connector Safety fuse, not supplied Line switch, not supplied B T an motor Red=minimum speed White=common wire ontrol board an stop thermostat, accessory HOW TO OER Please indicate: B remote speed selector switch code EYB T S RL B GYE L 0V / /

6 TB PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. TB OADO ELETTROEAIO IORPORATO. TB T-I ELETROEHAIAL OTROL PAEL Pannello di comando elettromeccanico per installazione a bordo macchina; permette la commutazione manuale della velocità di funzionamento del ventilconvettore e la regolazione automatica della temperatura ambiente agendo sul gruppo motoventilante dell'unità nella sola fase di riscaldamento o in entrambe le modalità in impianti centralizzati. Installabile sulle versioni éstro L, A, U, B, il pannello di comando comprende un commutatore rotativo a posizioni ( velocità + stop) e un termostato elettromeccanico con sonda ad espasione di fluido (campo di regolazione +/+0 ). Il comando viene fornito completo di cavetti per il cablaggio alla morsettiera del ventilconvettore, di portasonda adesivo e, solo per versione éstro A, di cornice di copertura. - Effettuare i collegamenti elettrici come riportato sugli schemi: schema relativo a TB con regolazione della temperatura ambiente mediante O/O lato aria; schema relativo a TB per impianti centralizzati con regolazione della temperatura ambiente mediante O/O lato aria ; schema relativo a TB con valvola motorizzata a vie VK; la regolazione della temperatura ambiente avviene tramite O/O lato aria e azionamento della valvola; schema relativo a TB con valvola motorizzata a vie VK per impianti centralizzati; la regolazione della temperatura ambiente avviene tramite O/O lato aria e azionamento della valvola. I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall'installatore. Per ogni ventilconvettore prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. ello schema elettrico sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: nero = velocità massima motore ventilatore blu = velocità media rosso = velocità minima commutatore S selettore di funzionamento connettore a faston T termostato: uscita invernale fusibile di protezione, non fornito uscita estiva GYE giallo/verde = terra T termostato di consenso, accessorio interruttore di linea, non fornito VK valvola motorizzata a vie TB pannello comando bianco = comune This electromechanical control panel, to be installed on-board the machine, is used for manually changing the work speed of the fan coil unit and for automatically setting the room temperature by operating the motor-ventilator of the unit during the heating phase only or in both modes in centralized systems. This control panel, which may be installed in éstro models L, A, U and B, comprises a -position rotary speed selector switch (three speeds + stop) and an electromechanical thermostat fitted with a fluid-expansion probe (setting range +/+0 ). The control board is supplied complete with twin wires for wiring the fan coil unit to the terminal strip, with an adhesive probe-holder and with a cover frame. - ake the electrical connections as shown in the following diagrams: diagram associated with TB with room temperature O/O setting on the air side; diagram associated with TB for centralized systems with room temperature O/O setting on the air side ; diagram associated with TB with VK -way motorized valve; the room temperature is set by O/O on the air side and by valve activation; diagram associated with TBwith VK -way motorized valve for centralized systems; the room temperature is set by O/O on the air side and by valve activation. The hatched connections are to be carried out by the installer. Each fan-coil requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). The following abbreviations have been used in the wiring diagram: GYE TB Black = maximum speed Blue = average speed Speed selector switch ast-on connector Safety fuse (not supplied) green/yellow = earth Line switch (not supplied) ontrol panel HOW TO OER Please indicate: TB ontrol panel code EYTB S T T VK Red = minimum speed Operating selector, (not supplied) Thermostat: winter output summer output an stop thermostat,accessory -way motorized valve White = common OE OIARE Pannello di comando TB codice EYTB

7 TB T S RL T TB GYE L 0V 0Hz S L 0V 0Hz S RL T TB T S RL T TB T

8 TB VK-H S RL T TB GYE L 0V 0Hz S L 0V 0Hz VK--H S RL T TB VK--H S RL T TB

9 TIB PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. TIB OADO ELETTROEAIO IORPORATO. TIB T-I ELETTROEHAIAL OTROL PAEL Pannello di comando elettromeccanico per installazione a bordo macchina; esegue la commutazione manuale della velocità di funzionamento del ventilconvettore e la regolazione automatica della temperatura ambiente agendo sul gruppo motoventilante dell'unità, sia in fase di riscaldamento sia di raffreddamento. Installabile sulle versioni éstro L, A, U, B, il pannello di comando comprende un commutatore rotativo a posizioni ( velocità + stop), un termostato elettromeccanico con sonda ad espasione di fluido (campo di regolazione +/+0 ) ed un selettore di funzionamento raffreddamento/ riscaldamento. Il comando viene fornito completo di cavetti per il cablaggio alla morsettiera del ventilconvettore e di portasonda adesivo. - Effettuare i collegamenti elettrici come riportato sugli schemi: figura relativa a TIB con regolazione della temperatura ambiente mediante O/O lato aria; figura relativa a TIB con valvola motorizzata a vie VK; la regolazione della temperatura ambiente avviene tramite O/O lato aria e lato acqua..b. EL OLLEGARE I I AL OUTATORE DI VELOITA' SEGUI- RE SRUPOLOSAETE LA UERAZIOE STAPATA I ERO SUL ORPO DEL OUTATORE. Icollegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall'installatore. Per ogni ventilconvettore prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. ello schema elettrico sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: nero = velocità massima motore ventilatore blu = velocità media rosso = velocità minima commutatore S selettore di funzionamento connettore a faston T termostato fusibile di protezione, non fornito T termostato di consenso, accessorio GYE giallo/verde = terra VK valvola motorizzata a vie, accessorio interruttore di linea, non fornito bianco = comune OE OIARE Pannello di comando TIB codice EYTIB This electromechanical control panel, to be installed on-board the machine, is used for manually changing the work speed of the fan coil unit and for automatically setting the room temperature by operating the motor-ventilator of the unit, both during the cooling and heating phases. This control panel, which may be installed in éstro models L, A, U and B, comprises a -position rotary speed selector switch (three speeds + stop), an electromechanical thermostat fitted with a fluid-expansion probe (setting range +/+0 ) and a cooling/heating operating selector. The control board is supplied complete with twin wires for wiring the fan coil unit to the terminal strip and with an adhesive probe-holder. - ake the electrical connections as shown in the following diagrams: figure associated with TIB with room temperature O/O setting on the air side; figure associated with TIB with VK -way motorized valve; the room temperature is set by O/O on the air side and on the water side. OTE: E OETIG THE WIRES TO THE SPEED SELETOR SWITH, STRITLY ADHERE TO THE BLAK UBERIG PRITED O THE BODY O THE SELETOR SWITH. The hatched connections are to be carried out by the installer. Each fan-coil requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). The following abbreviations have been used in the wiring diagram: Black = maximum speed Blue = average speed Speed selector switch ast-on connector Safety fuse (not supplied) GYE green/yellow = earth Line switch (not supplied) HOW TO OER Please indicate: TIB ontrol panel code EYTIB an motor Red = minimum speed S Operating selector T Thermostat T an stop thermostat (accessory) VK -way motorized valve (accessory) White = common

10 TIB T S RL T a S TIB GYE L 0V 0Hz VK -- H S RL a T S TIB GYE L 0V 0Hz

11 B - TB - TIB ISTALLAZIOE (B - TB - TIB) - unirsi di guanti protettivi. - Togliere tensione al ventilconvettore. - Rimuovere il filtro aria agendo sulle viti ad / di giro (éstro L). - Rimuovere il mobile di copertura agendo sulle viti di fissaggio. (figura ) - Il pannello comando è previsto per montaggio ad incastro sulle asole situate sulle fiancate dell'unità base. Installare il comando sul lato opposto agli attacchi idraulici (lato morsettiera elettrica). figura, inserendo i perni a bottone nelle asole e trascinando il comando a fine corsa. (figura ) - Solamente per i comandi TB, TIB applicare il portasonda adesivo sulla coclea del ventilatore in una posizione tale da consentire alla sonda di effettuare una rilevazione precisa della temperatura ambiente. (figura ) - Rimontare il mobile di copertura. - Installare la cornice di copertura come da figura.b. Solo per la versione éstro A - ella versione éstro L rimontare il filtro aria. USO (figura ): 0 Arresto Velocità massima A - OUTATORE DI VELOITÀ 0 Arresto Velocità massima Velocità media Velocità minima OUTATORE DI VELOITÀ 0 Arresto Velocità massima Velocità media Velocità minima B TB TIB B - SELETTORE DI UZIOAETO Raffrescamento Riscaldamento Velocità media Velocità minima TEROSTATO - inima temperatura regolazione + assima temperatura regolazione 0 - TEROSTATO Senso antiorario: inima temperatura di regolazione Senso orario: assima temperatura di regolazione 0 ISTALLATIO (B - TB - TIB) - Don safety work gloves. - ut power to the fan coil unit. - Remove the air filter by turning the screws / turn (éstro L). - Remove the cabinet that covers it by unscrewing the fixing screws. (figure ) - The control board has been designed for being snap-mounted to the side panels of the basic unit. Install the control board on the side opposite the hydraulic attachments (electrical terminal strip side), figure, by inserting the button pins into the slots and dragging the control to limit stop. (figure ) - Only for the TB, TIB control panels apply the adhesive probe-holder to the fan s screw feeder in a position that permits the probe to perform an accurate reading of the room temperature. (figure ) - Reassemble the cover cabinet. - Install the cover frame as shown in figure OTE: Only for éstro A model - Reassemble the air filter in the éstro L mode USE (figure ): 0 Stop aximum speed A - SPEED SELETOR SWITH 0 Stop aximum speed Average speed inimum speed SPEED SELETOR SWITH 0 Stop aximum speed Average speed inimum speed B TB TIB B - OPERATIG SELETOR ooling Heating Average speed inimum speed THEROSTAT - inimum temperature setting + ax. temperature setting 0 - THEROSTAT ounterclockwise: inimum temperature setting lockwise: aximum temperature setting

12 B - TB - TIB A B

13 T PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. T TEROSTATO DI OSESO. T A STOP THEROSTAT Termostato a riarmo automatico, di tipo normalmente aperto, viene utilizzato nei ventilconvettori serie éstro (centrifughi), serie /T (tangenziali) e nelle unità termoventilanti serie UT, per impedire il funzionamento del gruppo motoventilante quando, nella fase di riscaldamento, la temperatura dell'acqua all'interno dello scambiatore di calore è inferiore al valore di taratura ( ) ed evitare fastidiose circolazioni di aria fredda. Il termostato di consenso è predisposto per il fissaggio sulle alette dello scambiatore di calore. Il kit rappresentato in figura è composto da: A staffa per il montaggio sulle alette dello scambiatore di calore; B termostato di consenso. ISTALLAZIOE - unirsi di guanti protettivi. - Assemblare il termostato alla staffa passandone i cavi (lunghezza 0mm) nell'apertura, come indicato in figura, fino ad ottenere il contatto fra il corpo del termostato e la staffa. - Piegare di 0 le appendici della staffa (figura ), avendo cura di mantenere il contatto fra il corpo del termostato e la staffa stessa. - Inserire completamente le appendici della staffa nelle alette dello scambiatore di calore sul lato delle connessioni elettriche e passare i cavi attraverso l'apertura predisposta. Vedere figura. - Effettuare i cablaggi elettrici, in assenza di tensione, seguendo scrupolosamente gli schemi delle figure,, e dove: : ventilconvettori éstro + B (commutatore di velocità a bordo; accessorio) + T : ventilconvettori /T + T : unità termoventilanti UT + D (commutatore di velocità a distanza; accessorio) + T I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall installatore. Per ogni ventilconvettore / unità termoventilante (UT) prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. egli schemi sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: B D ero Blu ommutatore di velocità ommutatore di velocità /T ommutatore di velocità a distanza onnettore a faston usibile di protezione, non fornito OE OIARE Termostato di consenso T codice EYT GYE Giallo/verde = terra GY Grigio Interruttore di linea, non fornito otore ventilatore Rosso T Termostato di consenso Bianco=comune This automatic-rearming thermostat, of the normally open type, is used in the éstro range fan coil units (centrifugal), in the / T range (tangential) and in the hot-air heating units of the UT range. Its task is to prevent the motor-ventilating unit from working when, during the heating stage, the water temperature inside the heat exchanger is lower than the set value ( ) and also to prevent cold air circulation which is quite bothersome. The fan stop thermostat is setup so as to be fixed to the fins of the heat exchanger. The kit shown in figure is made up of: A bracket for the assembly to the fins of the heat exchanger; B fan stop thermostat. ISTALLATIO - Don safety work gloves. - Assemble the thermostat to the bracket routing the cables (length 0mm) inside the opening, as shown in figure, until the thermostat s body comes into touch with the bracket. - Bend the tails of the bracket 0 (figure ), paying attention that the thermostat s body stays in touch with the bracket itself. - ully insert the tails of the bracket into the fins of the heat exchanger, on the electrical connections side, and route the cables through the opening. See figure. - ake the electrical connections, with power O, strictly adhering to the diagrams in figures,, and where: : fan coil units éstro + B (on-board speed selector switch; accessory) + T : fan coil units /T + T : hot-air heating units UT + D (remote speed selector switch; accessory) + T The hatched connections are to be carried out by the installer. Each fan-coil / thermal - ventilating unit (UT) requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). The following abbreviations have been used in the wiring diagram: B D Black Blue Speed selector switch speed selector switch /T Remote speed selector switch ast-on connector Safety fuse (not supplied) GYE green/yellow = earth GY Gray Line switch (not supplied) an motor Red T an stop thermostat White = common HOW TO OER Please indicate: T an stop thermostat code EYT

14 T 0 mm A B 0 0 T S RL B GYE L 0V / / 0 L 0//0 L D S RL T ~ GY/ T L 0//0 ~ GYE

15 KP PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. KP ITERAIA DI POTEZA. KP POWER ITERAE L'interfaccia di potenza KP viene utilizzata per collegare parallelamente fino a apparecchi ad un unico comando. Prevista per il montaggio su guida Din, normalmente alloggiata nei quadri elettrici, è abbinabile a tutte le versioni serie èstro e alle unità termoventilanti UT (solo per i modelli 0 e 0). ARATTERISTIHE TEIHE Alimentazione: 0 V -% + 0%..0HZ ontatti in uscita: x A 0 V Temperatura di funzionamento: Limiti di umidità: 0%..0% Ur non condensante Grado di protezione: IP0 ontenitore: Tecnopolimero classe VO DI mm 0 x 0 x 0 Peso: gr. ISTALLAZIOE - Incastrare l'interfaccia di potenza KP alla guida Din. - Eseguire i collegamenti elettrici in assenza di tensione come indicato negli schemi delle figure (da a 0) nelle quali è rappresentato: igura : TD (pannello di comando per installazione a parete) + KP. igura : TD (pannello di comando per installazione a parete) + KP. igura : TDT (pannello di comando per installazione a parete ad valvola) + KP. igura : TDT (pannello di comando per installazione a parete a valvole) + KP. igura : DE (commutatore di velocità a parete) + TA (termostato ambiente elettromeccanico) + KP. igura : DE + TA (termostato ambiente con selettore stagionale) + KP. igura : D (commutatore di velocità ad incasso a parete) + TA + KP. igura : D + TA + KP. igura : IROPROD (comando a parete a microprocessore: controllo automatico del ventilconvettore, valvola e resistenza elettrica) + KP. igura 0: IROD (comando a parete a microprocessore: controllo automatico del ventilconvettore) + KP. I collegamenti tratteggiati vanno effettuati dall'installatore. Per ogni ventilconvettore / unità termoventilante (UT) prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato..b. ollegare un solo ventilconvettore (fan-coil) per linea (ax./0 HP). egli schemi elettrici sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: ero=velocità massima Blu=velocità media commutatore di velocità onnettore a faston usibile di protezione, non fornito GY Grigio=velocità media (UT) Interruttore di linea, non fornito otore ventilatore Rosso=velocità minima Bianco=comune Le dimensioni di ingombro dell'interfaccia di potenza KP sono riportate in figura. OE OIARE Interfaccia di potenza KP codice EYKP. The KP power interface is used for connecting up to units in parallel to one control. To be installed on a DI guide, usually housed in the electric boards, it may be coupled to all the èstro series versions and to the UT air handling units (only for models 0 and 0). TEHIAL SPEIIATIOS Power supply: 0 V -% + 0%..0HZ ontacts at output: x A 0 V Operating temperature: 0 to +0 Humidity limits: 0% to 0% RH non-condensing Protection rating: IP0 ontainer: Thermoplastic substance class VO DI mm 0 x 0 x 0 Weight: gr. ISTALLATIO - it the KP power interface into place in the DI guide. - ake the electrical connections with poser O as indicated in the diagrams of the figures (from to 0) that show the following: igure : TD (control panel for wall-mounting) + KP. igure : TD (control panel for wall-mounting) + KP. igure : TDT (control panel for wall-mounting with valve) + KP. igure : TDT (control panel for wall-mounting with valves) + KP. igure :DE (wall-mounted speed selector switch)+ta (electromechanical room thermostat) + KP. igure : DE + TA (room thermostat with season selector) + KP. igure :D (recessed wall-installation speed selector switch) + TA + KP. igure : D + TA + KP. igure : IROPROD (microprocessor-based wall control: automatic control of the fan-coil unit, valve and heating element) + KP. igure 0: IROD (microprocessor-based wall control: automatic control of the fan-coil unit) + KP. The hatched connections are to be performed by the installer. Each fan-coil / thermal - ventilating unit (UT) requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). OTE: onnect only one fan-coil unit per line (ax./0 HP). The following abbreviations have been used in the wiring diagram: Black = maximum speed Blue = average speed Speed selector switch ast-on connector Safety fuse (not supplied) GY Gray = average speed (UT) Line switch (not supplied) an motor Red = minimum speed White = common The overall dimensions of the KP power interface are shown in figure. HOW TO PLAE YOUR OER Please indicate: KP power interface code EYKP

16 L L 0 0 0V 0Hz L A KP T TD S S T 0 TD L L 0 0 0V 0Hz L A KP T S T S KP KP KP KP KP

17 L L 0 0 0V 0Hz L A TDT VK--H VK--H VK--H VK--H KP S T S VK-H VK- VK-H VK- VK-H VK- VK-H VK- A TDT L L 0 0 0V 0Hz L KP S T S KP KP KP KP KP

18 KP TA DE R T S 0 0 L 0V 0Hz L L KP TA DE R S S T 0 0 L L L 0V 0Hz KP

19 KP TA D R T S RL 0 L 0 / / 0 L L KP 0 TA D S R T S RL 0 0 L 0V 0Hz L L KP

20 L L V V V L RE V R R EX EX IROPROD SW KP PE L 0V 0Hz RH R R IROPRO R R RH IROPROD L 0V 0Hz EXT 0 0 SA L L 0 0 KP 0V 0Hz L V V V L IROD PE SA SW 0 KP KP KP KP KP

21 KP

22 D PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. D OUTATORE DI VELOITÀ A DISTAZA. D REOTE SPEED SELETIO SWITH Pannello di comando a distanza, comprende un commutatore rotativo a posizioni ( velocità + stop). Abbinabile a tutte le versioni dei ventilconvettori serie éstro e alle unità termoventilanti serie UT, questo pannello comando consente la commutazione della velocità di funzionamento dell'apparecchio nonchè l'avviamento e l'arresto. ISTALLAZIOE - Togliere tensione al ventilconvettore o alla unità termoventilante UT; - Realizzare nella parete una apertura che permetta di alloggiare la scatola da incasso (dimensioni in figura ). - Eseguire i collegamenti elettrici come indicato nello schema di figura. Per più unità collegate in parallelo con commutatore D riferirsi alla scheda tecnica dell'interfaccia di potenza KP. ATTEZIOE! EL OLLEGARE I I AL OUTATORE DI VELOITÀ SEGUIRE SRUPOLOSAETE LA UERAZIOE STAPATA I ERO SUL ORPO DEL OUTATORE. I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall installatore. Per ogni ventilconvettore / unità termoventilante (UT) prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. egli schemi elettrici sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: ero=velocità massima Blu=velocità media commutatore di velocità onnettore a faston usibile di protezione, non fornito GY Grigio - Assemblare i componenti come indicato in figura. USO 0 Arresto Velocità massima Per raggiungere velocemente la temperatura ambiente desiderata, posizionate l indice della manopola sulla posizione fino ad ottenere il livello di comfort voluto; portate poi l indice su o per il mantenimento di detta temperatura. Si consiglia l'abbinamento ai termostati ambiente TA e TA (accessori). OE OIARE ommutatore di velocità a distanza D codice EYD. Interruttore di linea, non fornito otore ventilatore Rosso=velocità minima Bianco=comune Velocità media Velocità minima Remote control panel, comprising a rotary -position selector switch ( speeds + stop). This panel, which may be coupled to all the models of the éstro range fan coil units and to the UT range of hot-air heating units, is used for selecting the operating speed of the unit and the starting and stopping functions. ISTALLATIO -ut power to the fan coil unit or to the UT high-pressure fancoil unit. - ake a hole in the wall to contain the box (for dimensions, see figure ). - ake the electrical connections as indicated in the diagram in figure -A. for more units connected in parallel with a D speed selector, refer to the technical sheet of the KP power interface. ATTETIO! BE AREUL E WIRIG THE A SPEED SELETOR. OLLOW THE BLAK PRITED UBERS O THE SELETOR S BODY. The hatched connections must be carried out by the installer. Each fan-coil / thermal - ventilating unit (UT) requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). The following abbreviations are used in the wiring diagrams: - Assemble the components as indicated in figure. USE Black = maximum speed Blue = medium speed speed selector switch aston connector Protection fuse (not supplied) 0 Stop aximum speed GY Gray ains switch (not supplied) an motor Red = minimum speed White = common Average speed inimum speed In order to rapidly bring the room to the desired temperature, place the dial on until the desired temperature is reached; then set it on or to maintain the temperature at the desired level. oupling to room thermostats TA and TA (accessories) is recommended. HOW TO OER Please indicate: Remote D speed selector switch, code EYD

23 0 D S 0 RL 0 D 0 GYE L 0V 0Hz T R TA S T R TA S S RL D c RL D GYE GYE L 0 / / 0 L 0 / /

24 DE PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. DE OUTATORE DI VELOITÀ A PARETE. DE WALL-OUTED SPEED SELETOR Pannello di comando a distanza, abbinabile a tutte le versioni dei ventilconvettori serie éstro e alle unità termoventilanti serie UT, comprende un selettore di velocità ed un interruttore marcia/arresto. ISTALLAZIOE - Togliere tensione al ventilconvettore o alla unità termoventilante UT. - Smontare la copertura frontale agendo sulla vite come da figura. - issare la basetta alla parete utilizzando le asole come da figura. - Eseguire i collegamenti elettrici come indicato negli schemi delle figure: - DE (figura.). - DE+TA (figura.). - DE+TA (figura.). Per più unità collegate in parallelo con commutatore DE riferirsi alla scheda tecnica dell'interfaccia di potenza KP. I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall installatore. Per ogni ventilconvettore / unità termoventilante (UT) prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. egli schemi elettrici sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: T ero=velocità massima Blu=velocità media commutatore di velocità onnettore a faston usibile di protezione, non fornito Termostato S S Selettore caldo/freddo - Rimontare la copertura frontale. Le dimensioni di ingombro sono riportate nella figura. USO 0 Arresto Velocità massima Interruttore di linea, non fornito otore ventilatore Rosso=velocità minima Bianco=comune Selettore O/O Velocità media Velocità minima Per raggiungere velocemente la temperatura ambiente desiderata, selezionare la velocità massima fino ad ottenere il livello di confort voluto; selezionare poi la velocità media o minima per il mantenimento di detta temperatura. Si consiglia l'abbinamento ai termostati ambiente TA e TA (accessori). OE OIARE ommutatore di velocità a parete DE codice EYDE. This remote control panel, which may be coupled to all the fan coil unit versions of the éstro series and to the air handling units of the UTseries, is fitted with a speed selector and a start/stop selector. ISTALLATIO - ut power to the fan coil unit or to the UT air handling unit. - Remove the front panel by turning the screw as shown in figure. - ix the base to the wall using the slots as shown in figure. - ake the electrical connections as shown in the diagrams of the following figures: - DE (figure.). - DE+TA (figure.). - DE+TA (figure.). With regard to multi-units connected in parallel with the DE speed selector, refer to the technical sheet of the KP power interface. The hatched connections are to be performed by the installer. Each fan-coil / thermal - ventilating unit (UT) requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). The following abbreviations have been used in the wiring diagram: T Black = maximum speed Blue= average speed Speed selector ast-on connector Safety fuse (not supplied) Thermostat S S - Reassemble the front panel. The overall dimensions are shown in figure. USE 0 Stop aximum speed Selettore caldo/freddo Line switch (not supplied) an motor Red = minimum speed White = common O/O selector Average speed inimum speed In order to quickly attain the desired room temperature, select the maximum speed until the ideal level of comfort is obtained. Then select the average or minimum speed for maintaining said temperature. It is advisable to couple the units to room thermostats TA and TA (accessories). HOW TO OER Please indicate: DE Wall-mounting speed selector code EYDE

25 DE. S c DE GYE L 0V 0Hz. TA R T S DE GYE L 0V 0Hz

26 DE. S T R TA S DE L 0V 0Hz GYE

27 TD - TD PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. TD - TD PAELLI DI OADO PER ISTALLAZIOE A PARETE Il pannello di comando a distanza TD permette la commutazione manuale della velocità di funzionamento del ventilconvettore e la regolazione automatica della temperatura ambiente, sia in fase di riscaldamento che di raffrescamento, agendo sul gruppo motoventilante (funzionamento O/O). ormalmente fornito per apparecchi nei quali non é possibile installare la regolazione a bordo (éstro, U, UT), si compone di (fig. ): - tasto on/off di avviamento, partic. A; - commutatore per la scelta della velocità di ventilazione, partic. B; - deviatore estate/inverno, per l inversione di funzionamento, partic. ; - termostato elettromeccanico bimetallico: campo di regolazione + / +0, partic. D. Il pannello include una basetta di fissaggio a parete. Analogamente il pannello di comando a distanza TD consente la regolazione automatica della temperatura ambiente; esso però é predisposto per l inversione centralizzata del funzionamento estivo - invernale. Il pannello TD non prevede il deviatore di funzionamento. Prima di iniziare l installazione controllare lo stato dell accessorio. - Eseguire i cablaggi elettrici: I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall installatore. Per ogni ventilconvettore / unità termoventilante (UT) prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. ig. : schema di collegamento elettrico TD ig. : schema di collegamento elettrico TD egli schemi elettrici sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: GY Uso nero = velocità massima motore ventilatore blu = velocità media rosso = velocità minima connettore a faston S selettore di funzionamento fusibile di protezione, non fornito T termostato di consenso, accessorio grigio = velocità media bianco = comune interruttore di linea, non fornito T termostato commutatore di velocità S selettore on/off A - OUTATORE DI VELOITÀ 0 Arresto Velocità massima Velocità media Velocità minima B - SELETTORE DI UZIOAETO Raffrescamento Riscaldamento - TEROSTATO Senso antiorario: inima temperatura di regolazione Senso orario: assima temperatura di regolazione 0 L avviamento e l arresto del ventilconvettore vengono realizzati con il selettore on/off di avviamento. Per impostare la regolazione automatica della temperatura ambiente, agire come segue: - portare l indice del commutatore di velocità in corrispondenza della velocità desiderata; - selezionare il modo di funzionamento agendo sul deviatore estate/inverno (per il pannello di comando TD l impostazione del modo di funzionamento si effettua sul deviatore estate/inverno centralizzato, non fornito); - impostare sul termostato la temperatura che si desidera raggiungere. Per una messa a regime veloce della temperatura del locale impostare la velocità massima di funzionamento e portare il termostato a fondo scala (+ in fase estiva e + 0 in fase invernale). ome ordinare Pannello di comando e regolazione a distanza TD codice EYTD Pannello di comando e regolazione a distanza TD codice EYTD. TD - TD OTROL PAELS OR WALL-OUTIG The TD remote control panel permits to switch the operating speed of the fan-coil unit by hand and to regulate the room temperature automatically, both for heating and cooling purposes, by adjusting the motorventilating unit (O/O). Usually supplied for equipment that cannot be fitted with the on-board adjustment (éstro, U, UT), it comprises the following components (fig. ): - on/off start key, part A; - switch for selecting the ventilating speed, part B; - summer/winter deviator, for inverting the operating mode, part ; - bimetallic electro-mechanical thermostat: regulating range + to 0, part D. The panel is supplied with a base for fixing it to the wall. Likewise the TD remote control panel also permits to regulate the room temperature automatically except that it is setup for the centralized inversion for summer winter operation. The TD panel does not envisage the operating deviator. heck the state of the accessory before starting the installation. - arry out the wiring operations: The hatched connections are to be made by the installer. Each fan-coil / thermal - ventilating unit (UT) requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). ig. : TD electrical connection diagram ig. : TD electrical connection diagram The following abbreviations have been used in the wiring diagrams: GY Use Black = maximum speed Blue = average speed ast-on connector Safety fuse (not supplied) Gray = average speed Line switch (not supplied) Speed selector switch A - SPEED SELETOR SWITH 0 Stop aximum speed Average speed inimum speed B - OPERATIG SELETOR ooling Heating an motor Red = minimum speed S Operating selector T an stop thermostat, accessory White = common T Thermostat S O/O selector switch - THEROSTAT ounterclockwise: inimum temperature lockwise: aximum adjusting speed 0 The fan-coil unit is started and stopped by means of the on/off selector. Proceed as follows to set the automatic adjustment for the room temperature: - set the index of the speed selector switch to the desired speed; - select the operating mode by means of the summer/winter deviator (the operating mode for the TD control panel is set by means of the centralized summer/winter deviator, not supplied); - set the desired temperature on the thermostat. In order to quickly attain the desired room temperature, set the maximum operating speed and turn the thermostat to full scale (+ in summer and + 0 in winter). How to order TD ontrol panel and remote adjustment, code EYTD TD ontrol panel and remote adjustment, code EYTD

28 TD - TD... B. 0.. A D T S T A S GYE TD L 0 / /

29 TD - TD L S 0V 0Hz T 0 S T A TD T 0 S T A TD GYE GYE

30 TDT PAELLI DI OADO E TEROSTATI OTROL PAELS AD THEROSTATS. TDT PAELLI DI OADO PER ISTALLAZIOE A PARETE Il pannello di comando a distanza TDT permette la commutazione manuale della velocità di funzionamento del ventilconvettore e la regolazione automatica della temperatura ambiente, sia in fase di riscaldamento che di raffrescamento, agendo contemporaneamente sulla valvola di regolazione (V, accessorio) e sul gruppo motoventilante (funzionamento O/ O). Il comando TDT trova impiego in impianti dove la regolazione della temperatura ambiente viene realizzata mediante valvole di regolazione O/O sull acqua che devono essere alimentate a 0V monofase. Il pannello TDT si compone di (fig. ): - tasto on/off di avviamento, (partic. A); - commutatore per la scelta della velocità di ventilazione, (partic. B); - deviatore estate/inverno, per l inversione di funzionamento, (partic. ); - termostato elettromeccanico bimetallico: campo di regolazione + / +0, (partic. D). Il pannello include una basetta di fissaggio a parete. Prima di iniziare l installazione controllare lo stato dell accessorio. - Eseguire i cablaggi elettrici: I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall installatore. Per ogni ventilconvettore / unità termoventilante (UT) prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore () con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. ig. : schema di collegamento elettrico TDT per impianti a tubi; ig. : schema di collegamento elettrico TDT per impianti a tubi. egli schemi elettrici sono utilizzate le seguenti abbreviazioni: ero = velocità massima S Selettore O/O Blu = velocità media S Selettore di funzionamento ommutatore T Termostato onnettore a faston T Termostato di consenso, accessorio usibile di protezione, non fornito VK Valvola a vie, accessorio GYE Giallo/verde = terra VK- Valvola a vie raffreddamento, GY Grigio = velocità media accessorio Interruttore di linea, non fornito VK-H Valvola a vie riscaldamento, otore ventilatore accessorio Rosso = velocità minima Bianco = comune Uso B - OUTATORE DI VELOITÀ 0 Arresto Velocità massima Velocità media Velocità minima - SELETTORE DI UZIOAETO Raffrescamento Riscaldamento D - TEROSTATO Senso antiorario: inima temperatura di regolazione Senso orario: assima temperatura di regolazione 0 L avviamento e l arresto del ventilconvettore vengono realizzati con il tasto on/off di avviamento (A). Per impostare la regolazione automatica della temperatura ambiente, agire come segue: - portare l indice del commutatore di velocità (B) in corrispondenza della velocità desiderata; - selezionare il modo di funzionamento agendo sul deviatore estate/inverno () - impostare sul termostato (D) la temperatura che si desidera raggiungere. Per una messa a regime veloce della temperatura del locale impostare la velocità massima di funzionamento e portare il termostato a fondo scala (+ in fase estiva e + 0 in fase invernale).. TDT OTROL PAELS OR WALL-OUTIG The TDT remote control panel permits to switch the operating speed of the fan-coil unit by hand and to regulate the room temperature automatically, both for heating and cooling purposes, by simultaneously adjusting the regulating valve (V, accessory) and the motor-ventilating unit (O/O operation). The TDT control panel is to be used in systems in which the room temperature is adjusted by means of O/O water regulating valves that should be powered at 0V singlephase. The TDT panel comprises the following components (fig. ): - on/off start key, (part A); - switch for selecting the ventilating speed, (part B); - summer/winter deviator, for inverting the operating mode, (part ); - bimetallic electromechanical thermostat: regulating range + to +0, (part D). The panel is supplied with a base for fixing it to the wall. heck the state of the accessory before beginning the installation. - arry out the wiring operations: The hatched connections are to be made by the installer. Each fan-coil / thermal - ventilating unit (UT) requires a switch () on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). ig. : TDT electrical connection diagram for -pipe systems; ig. : TDT electrical connection diagram for -pipe systems. Black = maximum speed Blue = average speed Speed selector switch ast-on connector Safety fuse (not supplied) GYE green/yellow = earth GY Gray = average speed Line switch (not supplied) an motor Red = minimum speed White = common The following abbreviations have been used in the wiring diagrams: B - SPEED SELETOR SWITH 0 Stop aximum speed Average speed inimum speed Use - OPERATIG SELETOR ooling Heating The fan-coil unit is started and stopped by means of the on/off key (A). Proceed as follows to set the room temperature automatic adjustment: - set the index of the speed selector switch (B) to the desired speed; - select the operating mode by means of the summer/winter deviator () - set the desired temperature on the thermostat (D). In order to quickly attain the desired room temperature, set the maximum operating speed and turn the thermostat to full scale (+ in summer and + 0 in winter). How to order TDT ontrol panel and remote adjustment, code EYTDT S O/O selector S Operating selector T Thermostat T an stop thermostat, accessory VK -way valve, accessory VK- ooling -way valve, accessory VK-H Heating -way valve, accessory D - THEROSTAT ounterclockwise: inimum temperature lockwise: aximum adjusting speed 0 ome ordinare Pannello di comando e regolazione a distanza TDT codice EYTDT

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE I GB D H P E IERAIA DI POEZA POWER IERAE I GB I 'interfaccia di potenza viene utilizzata per collegare parallelamente fino a apparecchi ad un unico comando. Prevista per il montaggio su guida Din, l'interfaccia

Dettagli

TBC COMANDO ELETTROMECCANICO INCORPORATO TBC BUILT-IN ELECTROMECHANICAL CONTROL PANEL SPM

TBC COMANDO ELETTROMECCANICO INCORPORATO TBC BUILT-IN ELECTROMECHANICAL CONTROL PANEL SPM B OANDO ELEROEANIO INORPORAO I B -IN ELEROEHANIAL ONROL PANEL GB P B I GB I Pannello di comando elettromeccanico per installazione a bordo macchina; permette la commutazione manuale della velocità di funzionamento

Dettagli

A2 TERMOSTATI AMBIENTE A2 ROOM THERMOSTAT

A2 TERMOSTATI AMBIENTE A2 ROOM THERMOSTAT TA - TA A A TERMOSTATI AMBIETE I TA - TA A A ROOM THERMOSTAT GB D E P L H TA - TA I GB I I termostati ambiente per installazione a parete TA - TA consentono la regolazione automatica della temperatura

Dettagli

SCHEDE PRODOTTO PRODUCT FILES UNITS

SCHEDE PRODOTTO PRODUCT FILES UNITS UT SHEDE PRODOTTO TO UITÀ À TEROVETATI PRODUT ES HIGH PRESSURE SURE A O UITS UT IDIE AESSORI DISPOIBI... - PAELLI DI OADO E TEROSTATI.... D ommutatore di velocità a distanza.... DE ommutatore di velocità

Dettagli

Ventilconvettore 42E modello da incasso con ventilatore centrifugo 42E fan coil concealed unit with centrifugal fan

Ventilconvettore 42E modello da incasso con ventilatore centrifugo 42E fan coil concealed unit with centrifugal fan Ventilconvettore E modello da incasso con ventilatore centrifugo E fan coil concealed unit with centrifugal fan 0 A E Description Part No 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Supporto batteria in gomma / Coil rubber support

Dettagli

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET ESTRO i I GB Valido anche per le gamme: PWN i, UTN i, Flat i, 2x1 i Valid sheet for the following series too: PWN i, UTN i, Flat i, 2x1 i SCHEMI ELETTRICI DI COLLEGAMENTO MYCOMFORT LARGE Comando a microprocessore

Dettagli

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE

Dettagli

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS Hot sanitary water production and integration hydraulic module Accessori pompe di calore INSTALLAZIONE E USO Installation and use I Il presente documento è da considerarsi

Dettagli

Aria INNOVAZIONE E DESIGN INNOVATION AND DESIGN. Design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda

Aria INNOVAZIONE E DESIGN INNOVATION AND DESIGN. Design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda Aria Design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda INNOVAZIONE E DESIGN INNOVATION AND DESIGN Aria è un radiatore dal disegno essenziale. Riesce a coniugare un estetica industriale con un anima domestica

Dettagli

SP AWX. Ventilconvettori. Fan Coil units. Parti di ricambio. Spare parts

SP AWX. Ventilconvettori. Fan Coil units. Parti di ricambio. Spare parts SP - 00 Ventilconvettori Fan Coil units Parti di ricambio Spare parts Ventilconvettore modello da incasso con ventilatore centrifugo fan coil concealed unit with centrifugal fan 0 A Pos. Descrizione Description

Dettagli

42Y fan coil concealed unit with centrifugal fan

42Y fan coil concealed unit with centrifugal fan Ventilconvettore modello da incasso con ventilatore centrifugo fan coil concealed unit with centrifugal fan 0 A Description Part No 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Supporto batteria in gomma / Coil rubber support C0H0

Dettagli

Aria INNOVAZIONE E DESIGN INNOVATION AND DESIGN. Design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda

Aria INNOVAZIONE E DESIGN INNOVATION AND DESIGN. Design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda Aria Design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda INNOVAZIONE E DESIGN INNOVATION AND DESIGN Aria è un radiatore dal disegno essenziale. Riesce a coniugare un estetica industriale con un anima domestica

Dettagli

SP Y. Ventilconvettori. Fan Coil Units. Parti di ricambio / Spare parts

SP Y. Ventilconvettori. Fan Coil Units. Parti di ricambio / Spare parts SP - 00 Y Ventilconvettori Fan Coil Units Parti di ricambio / Spare parts Ventilconvettore Y modello da incasso con ventilatore centrifugo Y fan coil concealed unit with centrifugal fan 5 6 0 A Modelli

Dettagli

CONTROL. i-10 (ex CD12) Regolazione Controller APPLICAZIONI APPLICATIONS FUNZIONAMENTO OPERATION. x0 - x5 - x8 COD.

CONTROL. i-10 (ex CD12) Regolazione Controller APPLICAZIONI APPLICATIONS FUNZIONAMENTO OPERATION. x0 - x5 - x8 COD. Regolazione CONTROL i-10 (ex CD12) 4 tubi - 2 valvole 4 pipes - 2 valves per montaggio a bordo macchina for installation on board COD. Termostato elettronico per ventilconvettore a 2 o 4 tubi; - regolazione

Dettagli

ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico. INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat

ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico. INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat I GB ❶ ❷ 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Termostato elettronico ambiente per ventilconvettori con selezione di 3 velocità.

Dettagli

ARTEKALOR. Kristal DESIGN

ARTEKALOR. Kristal DESIGN K ARTEKALOR Kristal Quello che in apparenza può sembrare uno specchio, in realtà è un radiatore. Un radiatore futuristico. Kristal combina vari elementi in una semplice definizione di unità. Ideale per

Dettagli

SAIR NICOTRA-GEBHARDT-FAN.RU ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR NICOTRA-GEBHARDT-FAN.RU ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

terminali idronici\sfera 1.2

terminali idronici\sfera 1.2 terminali idronici\sfer 1. FL\FLI installazione in vista a parete, mobile di copertura con uscita aria verticale CLSSIC CL\CLI installazione in vista a parete, mobile di copertura con uscita aria verticale:parti

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

SonDa acqua SanitaRia

SonDa acqua SanitaRia SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi

Dettagli

Kit Retrofit Electronic Timer Cod

Kit Retrofit Electronic Timer Cod Kit Retrofit Electronic Timer Cod. 060769 00 The Kit Retrofit Electronic Timer includes: Electronic Timer Part Number 620507 01 Wiring Diagrams Electrical harness with 8 contacts connector and two 3 contacts

Dettagli

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

User Manual. Rev Date: 31/05/2018 Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline

Dettagli

HI-WALL split air conditioner

HI-WALL split air conditioner 40 4 Climatizzatori split HI-WALL HI-WALL split air conditioner 8 9 8 9 0 4 5 6 7 4 5 6 4 5 6 7 8 9 0 0 7 4 5 6 7 8 9 4 4 INTERNEC Climatizzatori split HI-WALL (senza riscaldatore elettrico) HI-WALL split

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

SP VMC 42VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts

SP VMC 42VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts SP - 004 42VMC Parti di ricambio / Spare parts 00 024 02 04 42VMC 00 024 42VMC 00N 024N 4 3 2 0 /a 20 23 22 2 2 3 4 2 24 3 34 3 2 3 33 2 32 2 3 2 30 2 42VMC 00 024 42VMC 00N 024N 42VMC Bianca / White Consumer

Dettagli

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of

Dettagli

SP VMC VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts

SP VMC VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts VMC SP - 004 Parti di ricambio / Spare parts 00 024 02 04 VMC 00 024 VMC 00N 024N 4 3 2 0 /a 20 23 22 2 2 3 4 2 24 3 34 3 2 3 33 2 32 2 3 2 30 2 VMC 00 024 VMC 00N 024N VMC Bianca / White Consumer Bianca

Dettagli

SP VMC 42VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts

SP VMC 42VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts SP6-00 VMC VMC---N Parti di ricambio / Spare parts 00 0 08 08 VMC 00 0 VMC 00N 0N 0 8 6 /a 8 0 6 6 8 6 0 VMC 00 0 VMC 00N 0N VMC Bianca / White Consumer VMC---N Bianca / White Consumer Pos. Descrizione

Dettagli

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION 7IS-80416 30/01/2019 COMPONENTI / COMPONENTS Helpy 2W-V 12V MK (5HL-006) Cavo per kit retrofit Kone / Cable retrofit kit Kone (5KT-120) INSTALLAZIONE KRM / KRM

Dettagli

Cupole Domes. Drive Evo 0 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni.

Cupole Domes. Drive Evo 0 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni. - CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD L'attuatore deve essere installato all'interno dell'edificio The actuator has to be installed indoor Finestre a sporgere Top hinged windows Finestre a bilico Pivot

Dettagli

Mizar 1W 5500 K lente 60 Mizar 1W 5500 K lens 60

Mizar 1W 5500 K lente 60 Mizar 1W 5500 K lens 60 Miniproiettore realizzato in alluminio e ottone verniciato in alluminio metallizzato. Progettato per alloggiare Power Led da 1W disponibile a luce calda 3000 K CRI93, luce naturale a 4000 K CRI93 o luce

Dettagli

SP N "AQUASMART" Ventilconvettori. Fan Coil Units. Parti di ricambio / Spare parts

SP N AQUASMART Ventilconvettori. Fan Coil Units. Parti di ricambio / Spare parts SP1-00 2N "QUSMRT" Ventilconvettori Fan oil Units Parti di ricambio / Spare parts Ventilconvettore 2N "quasmart" modello da incasso con ventilatore centrifugo 2N "quasmart" fan coil concealed unit with

Dettagli

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.

Dettagli

MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4

MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4 REVISIONE SCHEDA 001/A AGGIORNAMENTO DEL 20/02/2019 MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4 TIPO APPARECCHIO LUCI LED DA INCASSO CARATTERISTICHE GENERALI MATERIALI Grado di protezione IP66 CORNICE ACCIAIO INOX

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

SP N "AQUASMART" Ventilconvettori Fan Coil Units. Parti di ricambio / Spare parts

SP N AQUASMART Ventilconvettori Fan Coil Units. Parti di ricambio / Spare parts SP - 0 2N "QUSMRT" Ventilconvettori Fan oil Units Parti di ricambio / Spare parts Ventilconvettore 2N "quasmart" modello da incasso con ventilatore centrifugo 2N "quasmart" fan coil concealed unit with

Dettagli

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58 00 M5 - ø4 Microvalvole Microvalves Guida alle referenze Guide to references Le Microvalvole ad otturatore della a 00 sono disponibili in una vasta gamma di versioni e azionamenti per rispondere alle applicazioni

Dettagli

Banco a REFRIGERAZIONE VENTILATA. 100 Cella RV Storage. Piano Freddo Cold Top x 728 x 1312 Ventilata Ventilated. Ventilata Ventilated

Banco a REFRIGERAZIONE VENTILATA. 100 Cella RV Storage. Piano Freddo Cold Top x 728 x 1312 Ventilata Ventilated. Ventilata Ventilated BRTF con a REFRIGERAZIONE VENTILATA Counter with cold display cabinet at VENTILATED REFRIGERATION H11 Vetri Bassi Dritti - 1 Mensola Lower Straight Glasses - 1 Shelf +10 +1 Piano freddo TN a refrigerazione

Dettagli

Caratteristiche tecniche Technical data Dimensioni cassetta

Caratteristiche tecniche Technical data Dimensioni cassetta QUADRI UTENZA PER UNITA EVAPORANTI TRIFASE CON TERMOREGOLATORE La cassetta, in ABS autoestinguente, dotata degli accessori per il fissaggio a parete (coordinati con la cassetta), garantisce una facile

Dettagli

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO DESCRIZIONE Il KIT di ricircolo per il modulo ACS 40 E viene fornito separatamente dal modulo, è composto da un circolatore, valvola a sfera /4 M, valvola di

Dettagli

Ventilconvettori Fan Coils units Ventcoil Serie M

Ventilconvettori Fan Coils units Ventcoil Serie M Ventilconvettori Fan Coils units Serie M I ventilconvettori serie M sono utilizzati per la climatizzazione di uffici, abitazioni, alberghi, scuole, comunità; sono costituiti da una stuttura metallica che

Dettagli

Cupole Domes. Drive Evo 2 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni e voltaggi.

Cupole Domes. Drive Evo 2 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni e voltaggi. - CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD L'attuatore deve essere installato all'interno dell'edificio The actuator has to be installed indoor Finestre a sporgere Top hinged windows Finestre a bilico Pivot

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual - heat cost allocators ripartitori di calore Mounting Manual Manuale di montaggio Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator

Dettagli

[Linea System 2] NEW. NUOVO attuatore lineare elettrico a cremagliera Tecnologia DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology

[Linea System 2] NEW. NUOVO attuatore lineare elettrico a cremagliera Tecnologia DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology NUOVO attuatore lineare elettrico a cremagliera Tecnologia DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology Maggiore durata del serramento e dell'attuatore Regolazione automatica dei fine corsa Sistema

Dettagli

SP QKX. Sistemi split tipo "CASSETTE" Split sistems "CASSETTE" type. Parti di ricambio / Spare parts. Carrier

SP QKX. Sistemi split tipo CASSETTE Split sistems CASSETTE type. Parti di ricambio / Spare parts. Carrier Carrier Carrier SP71-0500 Sistemi split tipo "CASSETTE" Split sistems "CASSETTE" type Parti di ricambio / Spare parts Sistemi split tipo "Cassette" -NEC III- Split sistems "Cassette" type -NEC III- 44

Dettagli

KIT VALVOLA A 2/3 VIE MOTORIZZATA 2/3-WAY MOTOR DRIVEN VALVE KIT

KIT VALVOLA A 2/3 VIE MOTORIZZATA 2/3-WAY MOTOR DRIVEN VALVE KIT I GB KIT VALVOLA A 2/3 VIE MOTORIZZATA 2/3-WAY MOTOR DRIVEN VALVE KIT VK KIT VALVOLA A 3 VIE E 4X2 MOTORIZZATA Il kit si compone di: - Valvola a 3 vie / 4 attacchi con by pass incorporato, realizzata in

Dettagli

Vite Euro Paddock Paddock Euro screw. Vite M4x7 M4x7 screw. Vaschetta Tray

Vite Euro Paddock Paddock Euro screw. Vite M4x7 M4x7 screw. Vaschetta Tray CASSETTI E SCHEDARIO PADDOCK / PADDOCK DRAWERS AND FILING DRAWERS 221 Vite Euro Paddock Paddock Euro screw L 16 30347 05 2.000 25 30348 05 1.000 Vite Euro raccomandata per il montaggio delle guide al fianco.

Dettagli

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme

Dettagli

SP GW...B. Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" "Hydronic Global Cassette" Fan Coil. Parti di ricambio / Spare parts

SP GW...B. Ventilconvettori Hydronic Global Cassette Hydronic Global Cassette Fan Coil. Parti di ricambio / Spare parts SP - 00 GW...B Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" "Hydronic Global Cassette" Fan Coil Parti di ricambio / Spare parts GW...B 00 00 Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" (senza riscaldatore

Dettagli

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito

Dettagli

VENTILCONVETTORI Ventilatore centrifugo Motore asincrono. FAN COIL UNITS Centrifugal fan Asynchronous motor

VENTILCONVETTORI Ventilatore centrifugo Motore asincrono. FAN COIL UNITS Centrifugal fan Asynchronous motor VENTILCONVETTORI Ventilatore centrifugo Motore asincrono FAN COIL UNITS Centrifugal fan Asynchronous motor Ricambi: BATTERIE, BINELLE, ECC. Spare Parts: COILS, DRAIN PANS, ECC. 0 Imbuto raccolta condensa

Dettagli

GAB. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy

GAB. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe   Design, Quality & Production Made in Italy Design, Quality & Production Made in Italy Scheda Tecnica Data Sheet Caldaie Termostufe Termocamini Stufe www.pasqualicchio.it Caratteristiche tecniche / Technical Specifications 40 60 80 120 150 200 270

Dettagli

LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25

LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25 LAF Film PREZZI / PRICES Caratteristiche: Bocchette ad alette fisse con deflessione 0 o 1. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: A parete o su fan-coils, in mandata e ripresa. Altezza di installazione:

Dettagli

LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25

LAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25 LAF Film PREZZI / PRICES Caratteristiche: Bocchette ad alette fisse con deflessione 0 o 1. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: A parete o su fan-coils, in mandata e ripresa. Altezza di installazione:

Dettagli

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION ATTENZIONE PERICOLO TUTTE LE OPERAZIONI DESCRITTE DI SEGUITO DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO E ADDESTRATO WARNING

Dettagli

REGOLAZIONE CONTROLLERS

REGOLAZIONE CONTROLLERS REGOLAZIONE CONTROLLERS TABELLA PER LA SCELTA DEI REGOLATORI - CONTROLLERS SELECTION TABLE Quadro comando Base Base control panel Quadro com. base con term. ambiente elettronico Control panel with electr.

Dettagli

FIAT DUCATO. Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con:

FIAT DUCATO. Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con: FIAT DUCATO Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con: - Impianto cabina originale predisposto per collegamento 2 evaporatore (cod. 12121583) - Impianto cabina originale non predisposto per

Dettagli

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina

Dettagli

MICROPRO MICROPRO-D COMANDO A MICROPROCESSORE PER VENTILCONVETTORE. FC Rev.05

MICROPRO MICROPRO-D COMANDO A MICROPROCESSORE PER VENTILCONVETTORE. FC Rev.05 ICROPRO ICROPRO-D COADO A ICROPROCESSO PER VETICOVETTO Caratteristiche generali... 3 unzioni principali e dotazione:... 3 Scale delle temperature... Segnalazioni dei led luminosi.... Descrizione delle

Dettagli

SMC SERRANDA MOTORIZZATA DI PRESA ARIA ESTERNA SMC OUTDOOR AIR INLET MOTORIZED LOUVRE

SMC SERRANDA MOTORIZZATA DI PRESA ARIA ESTERNA SMC OUTDOOR AIR INLET MOTORIZED LOUVRE SERRND MOTORIZZT DI PRES RI ESTERN I SM OUTDOOR IR INLET MOTORIZED LOUVRE G I Permette di effettuare rinnovi di aria dell'ambiente direttamente dal I ventilconvettore. La quantità di aria esterna, filtrata

Dettagli

Ventilatori cassonati con funzione di servizio e stand by Duty and stand by box fans

Ventilatori cassonati con funzione di servizio e stand by Duty and stand by box fans TW-D TW-R & Ventilatori cassonati con funzione di servizio e stand by Duty and stand by box fans pag. 6 DESCRIZIONE GENERALE Le unità ventilanti gemellate (twin fans) TW-D & TW-R sono progettate per impieghi

Dettagli

Pannello comandi, parte superiore. Control panel, upper part.

Pannello comandi, parte superiore. Control panel, upper part. Vers. 1.3 Pannello comandi, parte superiore. Control panel, upper part. Pos. Cod. Descrizione Description Note 1 GR52 SQ503674W Coperchio pannello comandi Control panel cover 2 GR52 SQ0503997 Selettore

Dettagli

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

DELCHI AGX. Split system "Global Cassette" indoor unit. Climatizzatori split unità interna " Cassette" Parti di ricambio / Spare parts AGX

DELCHI AGX. Split system Global Cassette indoor unit. Climatizzatori split unità interna  Cassette Parti di ricambio / Spare parts AGX V - 099 AGX DELCHI Climatizzatori split unità interna " Cassette" Split system "Global Cassette" indoor unit Parti di ricambio / Spare parts AGX 0-0-0 AGX 0-0-0-00 AGX 0-0-0 Climatizzatori split unità

Dettagli

VENTILCONVETTORI FJ DESCRIZIONE PER CAPITOLATO COMPONENTI PRINCIPALI

VENTILCONVETTORI FJ DESCRIZIONE PER CAPITOLATO COMPONENTI PRINCIPALI DESCRIZIONE PER CAPITOLATO Il ventilconvettore FJ è un terminale per il trattamento dell aria ambiente sia nella stagione estiva che in quella invernale (alimentazione della batteria con acqua fredda o

Dettagli

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy Scheda Tecnica Data Sheet Caldaie Termostufe Termocamini Stufe www.pasqualicchio.it Caratteristiche tecniche / Technical Specifications 40 60 80 120 150 200 270

Dettagli

SP GW. Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" "Hydronic Global Cassette" Fan Coil. Parti di ricambio / Spare parts

SP GW. Ventilconvettori Hydronic Global Cassette Hydronic Global Cassette Fan Coil. Parti di ricambio / Spare parts SP - 0 GW Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" "Hydronic Global Cassette" Fan Coil Parti di ricambio / Spare parts GW 00 0 Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" (senza riscaldatore elettrico)

Dettagli

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K MANUALE UTENTE USER S MANUAL UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K Rev. 09/2006 INDICE GENERALE... 3 CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 PRECAUZIONI PRIMA DELL INSTALLAZIONE... 3 CONTROLLO E FUNZIONI... 4 PANNELLI...

Dettagli

KIT GAS CITTÀ. Il kit consente ai bruciatori Gas 9 P/M e Gas 10 P/M previsti per funzionamento a metano, di bruciare gas di città.

KIT GAS CITTÀ. Il kit consente ai bruciatori Gas 9 P/M e Gas 10 P/M previsti per funzionamento a metano, di bruciare gas di città. KIT GAS CITTÀ 30098 300300 Il kit consente ai bruciatori Gas 9 P/M e Gas 0 P/M previsti per funzionamento a metano, di bruciare gas di città. CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza termica Gas 9 P/M 870/744

Dettagli

SP GW. Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" "Hydronic Global Cassette" Fan Coil. Parti di ricambio / Spare parts

SP GW. Ventilconvettori Hydronic Global Cassette Hydronic Global Cassette Fan Coil. Parti di ricambio / Spare parts SP0-00 Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" "Hydronic Global Cassette" Fan Coil Parti di ricambio / Spare parts 00 00 Ventilconvettori "Hydronic Global Cassette" (senza riscaldatore elettrico) "Hydronic

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494

Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494 12 models for all solutions according to market quality standards. Easy installation and new Italian design. 12 modelli per le diverse soluzioni di utilizzo secondo gli standard qualitativi di mercato.

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional

Dettagli

KIT VALVOLA 4X2 A 3 VIE MOTORIZZATA. 3-WAY MOTOR DRIVEN 4x2 VALVE KIT V4K

KIT VALVOLA 4X2 A 3 VIE MOTORIZZATA. 3-WAY MOTOR DRIVEN 4x2 VALVE KIT V4K I GB KIT VALVOLA 4X2 A 3 VIE MOTORIZZATA 3-WAY MOTOR DRIVEN 4x2 VALVE KIT V4K KIT VALVOLA A 3 VIE 4X2 MOTORIZZATA - Valvola a 3 vie / 4 attacchi con by pass incorporato, realizzata in ottone,pressione

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

Bi2 SLR 4tubi * Ventilradiatore per il riscaldamento e la climatizzazione contemporanea. CARATTERISTICHE. Climatizza, Deumidifica, Riscalda e Filtra

Bi2 SLR 4tubi * Ventilradiatore per il riscaldamento e la climatizzazione contemporanea. CARATTERISTICHE. Climatizza, Deumidifica, Riscalda e Filtra Bi2 SLR 4tubi * Ventilradiatore per il riscaldamento e la climatizzazione contemporanea. CARATTERISTICHE Climatizza, Deumidifica, Riscalda e Filtra Raffrescamento + Riscaldamento contemporaneo Doppia batteria

Dettagli

Electrical air conditioners M3 Climatizzatore elettrico M3. 15/01/2018 MASI CONDITIONERS M3 Compact Electric Air Conditioning Presentation

Electrical air conditioners M3 Climatizzatore elettrico M3. 15/01/2018 MASI CONDITIONERS M3 Compact Electric Air Conditioning Presentation Electrical air conditioners M3 Climatizzatore elettrico M3 Modulo M3-Module M3 Mascherina diffusori aria e comandi temperatura-air diffuser and temperature controls. Filtro aria ricircolo-air Filter Recirculate

Dettagli

TECHNICAL INFORMATION

TECHNICAL INFORMATION STEEL Una gamma di incassi e proiettori in acciaio inossidabile. Il proiettore presenta una forma morbida e sinuosa, slanciato nella forma e con marcati cambi dimensionali tra corpo e diffusore. Il suo

Dettagli

... Mingardi range evolution

... Mingardi range evolution ... Mingardi range evolution CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELDS Finestre a sporgere Top hinged windows Finestre a vasistas Bottom hinged windows Finestre a bilico Pivoting hinged windows Cupole Domes

Dettagli

GRA-F GRA

GRA-F GRA GRA-F GRA 1-2-3-4-5-6 GRIGLIE DI ASPIRAZIONE PORTAFILTRO FILTER RETURN GRILLES 89 GRA-F GRA 1-2-3-4-5-6 Le nostre griglie di aspirazione con portafiltro comprendono una gamma di griglie predisposte per

Dettagli

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump SP4-0 0RB - 0RQ 0-0 Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump Parti di ricambio / Spare parts 0-01 0-0 0RB 0-01 Gruppi

Dettagli

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump SP248-09 30RB - 30RQ 0-033 Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump Parti di ricambio / Spare parts 0-021 02-033 30RB

Dettagli

SP RHV. Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria Air cooled water chillers. Parti di ricambio / Spare parts

SP RHV. Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria Air cooled water chillers. Parti di ricambio / Spare parts SP193-1005 30RHV 006 011 Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria Air cooled water chillers Parti di ricambio / Spare parts 30RHV 006-008 Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria - Pompa

Dettagli

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components

PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components PRODUCT DATASHEET is brought to you by SOS electronic distribution of electronic components Click to view availability, pricing and lifecycle information. Visit https://www.soselectronic.com/ Datasheet

Dettagli

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2 APPLICATION NOTES NOTE DI APPLICAZIONE January 005 Gennaio 005 PLC ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC g TeKne Dental s.r.l. Via del Pescinale 77-50041 Calenzano (FI) - ITALY info@teknedental.com www.teknedental.com

Dettagli

WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation

WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation CARATTERISTICHE TOP FEATURES Gestione completa della temperatura e dell umidità della cella per garantire la perfetta qualità del vino e mantenere i tappi nelle migliori condizioni di tenuta Sbrinamento

Dettagli

200

200 Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:

Dettagli

CABINETS 650 lt Prostore

CABINETS 650 lt Prostore SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO Refrigeration Platform CABINETS 650 lt Prostore Smart- Prostore Range -2 and -24 C - 1M - full door- PNC Avv.Model Ref. Page Brand 691170 05 1-DOOR REFR.

Dettagli

SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01

SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01 SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01 OGGETTO DELLA PROCEDURA PROCEDURE OBJECT 2 Per tutti i Lecoaspira (esclusi i nuovi FAV20/30/50/70/80)

Dettagli

Centrale MK3 MK3 power packs

Centrale MK3 MK3 power packs Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock

Dettagli