Relè di sicurezza MSR45E modulo di espansione Manuale dell utente

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Relè di sicurezza MSR45E modulo di espansione Manuale dell utente"

Transcript

1 Relè di sicurezza MSR45E modulo di espansione Manuale dell utente

2 Informazioni importanti per l utente A causa della varietà di utilizzi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell utilizzo di queste apparecchiature di controllo devono essere certi che siano state prese tutte le precauzioni necessarie per accertarsi che ogni applicazione ed utilizzo soddisfi tutti i requisiti di prestazione e di sicurezza, incluse leggi, regolamenti, norme e standard. Le illustrazioni, gli schemi e gli esempi contenuti nel presente manuale vengono inclusi a solo scopo illustrativo. A causa delle molte variabili e dei requisiti associati a ciascuna installazione, la Allen-Bradley Company non si assume alcuna responsabilità (compresa la responsabilità derivante dalla proprietà intellettuale) per l uso effettivo basato sugli esempi e gli schemi contenuti in questa pubblicazione. La pubblicazione Rockwell Automation SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control (disponibile presso l ufficio Allen-Bradley di zona) descrive alcune importanti differenze tra le apparecchiature a stato solido ed i dispositivi elettromeccanici, da tenere presente durante l impiego di prodotti come quelli descritti in questa pubblicazione. È proibita la riproduzione totale o parziale del contenuto di questo manuale senza il permesso scritto della Allen-Bradley Company. In tutto il manuale si fa uso di avvertimenti per ricordare alcune considerazioni sulla sicurezza: AVVISO identifica le informazioni su azioni o circostanze che possono causare un esplosione in un ambiente pericoloso, la quale potrebbe provocare infortuni o morte a persone, danni alla proprietà o perdite economiche. IMPORTANTE ATTENZIONE identifica le informazioni critiche per un applicazione soddisfacente e la conoscenza del prodotto. identifica le informazioni su azioni o circostanze che possono causare infortuni o morte a persone, danni alla proprietà o perdite economiche. Gli avvisi aiutano l utente a identificare un pericolo, evitare un pericolo e riconoscerne le conseguenze. PERICOLO ALTA TENSIO- NE Eventuali etichette sull apparecchiatura o al suo interno, ad esempio su un inverter o un motore, avvertono gli utenti che può essere presente una tensione pericolosa. PERICOLO DI USTIONI Eventuali etichette sull apparecchiatura o al suo interno, ad esempio su un inverter o un motore, avvertono gli utenti che le superfici possono raggiungere temperature pericolose. Si consiglia di conservare questo manuale dell utente per utilizzi futuri.

3 Indice Approvazioni e conformità Introduzione Caratteristiche speciali Applicazioni Applicazioni tipiche Limitazioni di applicazione Dimensioni Configurazioni del terminale Collegamento dell hardware Elementi di display a LED 2 Modulo di espansione MSR45E Tabelle di selezione Accessori/Componenti Ispezione e manutenzione Ispezioni Messa fuori servizio Etichette prodotto Dati tecnici Curva limite di arco elettrico Appendice Dichiarazione di conformità CE Approvazioni e conformità L approvazione di sicurezza eseguita da TÜV Rheinland è disponibile sul sito L elenco effettivo dei dati di sicurezza relativi e degli standard applicati è contenuto in questi documenti. ATTENZIO- Introduzione Le unità MSR42, MSR41 o MSR45E possono realizzare le loro funzioni di modulo di sicurezza solo se sono osservate esattamente le istruzioni date nel presente manuale di istruzioni e nei documenti ai quali si fa riferimento, come pure le norme in vigore al momento dell installazione. La mancata osservanza di tali istruzioni può provocare gravi lesioni o morte. L installatore o l integratore del sistema è responsabile di una integrazione sicura di questo prodotto. Il presente manuale di istruzioni va utilizzato insieme con i moduli MSR42, MSR41 o MSR45E. Deve essere mantenuto disponibile insieme con gli altri documenti della macchina durante il suo intero ciclo di vita a tutto il personale responsabile del montaggio, dell installazione, del funzionamento e della manutenzione. MSR4x è una famiglia di moduli di sicurezza compatti. Il modulo di controllo principale consente il collegamento e il controllo dei sistemi di sicurezza a barriera fotoelettrica GuardShield Micro400 (Figura 1). A seconda della configurazione, è possibile collegare e monitorare contemporaneamente altri componenti di sicurezza. Moduli di espansione Modulo principale Figura 1: Controllore MSR42 con tutti i componenti di sicurezza che è possibile collegare (a seconda della singola configurazione) MSR42 e MSR41 hanno due uscite PNP dl sicurezza. È possibile applicare ulteriori moduli di espansione relè di sicurezza per applicazioni che richiedono più uscite (MSR41 o 42) e/o contatti puliti (MSR45e) per commutare i carichi. È possibile controllare fino a tre moduli di espansione e collegarli in cascata ad un unico modulo principale. Oltre ai relè di espansione, sono disponibili modelli in speciali configurazioni, descritte nell appendice alla fine di questo manuale. Nota: Il modulo di espansione relè di sicurezza non è un modulo di relè di sicurezza autonomo. Può essere utilizzato solo insieme ad un modulo di controllo MSR41 o MSR42. 1

4 Caratteristiche speciali Caratteristiche principali del controllore MSR42 e MSR41: Categoria 4, PL e secondo EN ISO Tipo 4 secondo EN /-2 SIL 3 secondo IEC SIL CL 3 secondo EN Tempi di risposta brevi Fino a 3 moduli di espansione relè di sicurezza per modulo principale Tempo di ritardo di arresto regolabile Componenti di sicurezza differenti adatti al collegamento (MSR42) Applicazioni Applicazioni tipiche I moduli del controllore MSR42 e MSR41 sono sviluppati e concepiti per applicazioni tipiche come: Presse Celle robotizzate con inserimento automatico Linee di assemblaggio Tavole rotanti Sistemi di nastri trasportatori Magazzini automatici Limiti applicativi Il moduli MSR4x non sono progettati per essere utilizzati applicazioni in ambienti esplosivi (EX) o radioattivi. Dimensioni Le dimensioni esterne del modulo MSR45E sono illustrate nella Figura 2. Configurazioni dei morsetti Configurazione dei contatti delle uscite di sicurezza di MSR45E. Inserire insieme modulo di controllo e espansione nell alloggiamento. Utilizzare un cavo piatto per collegare elettronicamente i dispositivi. Tipo di modulo di espansione MSR45E Espansione relè di sicurezza Cat.-N. 440-P4NANS Figura 3: Modulo di espansione MSR45E. Schema Collegamento dell hardware Modulo principale + un Modulo di espansione Figura 4: Cavo piatto per un modulo di espansione. (Cat. N. 440R-ACABL1) Figura 5: Cavo piatto per due moduli di espansione. 22,5 125 Elementi di display a LED Modulo di espansione MSR45E Nei moduli di espansione MSR45E (FSD) sono integrati due LED: Figura 2: Le dimensioni del modulo di espansione sono le stesse del modulo principale LED a colori FSD Verde Rosso Spento Tabella 1 Stato I contatti del modulo corrispondente sono chiusi (attivi) I contatti del modulo corrispondente sono aperti (non attivi, contatto NC) Nessuna alimentazione sul modulo principale oppure nessun bus interno (ad es. collegamento al cavo piatto) 2

5 Tabelle di selezione N. cat. Controllore/Moduli di espansione 440R-P221AGS Controllore Micro400 MSR41 440R-P226AGS-NNR Controllore di sicurezza multifunzione per barriera fotoelettrica MSR42 440R-P4NANS MSR45E 2C, Modulo di espansione relè di sicurezza standard Tabella 2 Accessori/Componenti un controllore può essere scomposto con facilità. I materiali separati possono essere riciclati secondo le tecnologie più avanzate e i regolamenti corrispondenti del paese di utilizzo. Etichette prodotto Tutte le informazioni di sicurezza necessarie possono essere trovate sulle etichette del prodotto presenti su ciascun modulo controllore (esempio): N. cat. Descrizione Cavo piatto collega due moduli 440R-ACABL1 Cavo piatto collega tre moduli Figura 5: Modulo di espansione MSR4E Etichetta del prodotto 440R-ACABL2 Cavo piatto collega quattro moduli 440R-ACABL3 Kit del blocco morsettiera MSR42 440R-ATERM2P Kit del blocco morsettiera MSR45E 440R-ATERM2C Kit del blocco morsettiera MSR41 440R-ATERM1P Tabella 3 Ispezione e manutenzione I moduli MSR45E non hanno componenti che richiedono manutenzione. Ispezioni I moduli MSR45E devono essere sottoposti periodicamente a test (rispettando le norme in vigore) da personale qualificato ed addestrato, per mettere alla luce manomissioni o modifiche non autorizzate. Messa fuori servizio I moduli MSR45E possono essere rimossi soltanto quando la macchina o l apparecchiatura sono completamente spente e non possono essere rimesse in funzione senza l impiego di strumenti. Se deve essere smaltito, 3

6 Dati tecnici Dati generali Modalità nominale di esercizio Gamma temperature Grado di protezione secondo EN Alloggiamento Terminali Connessione conduttori: Morsettiera a 6 pin Processo continuo Temperatura ambiente: C Temperatura stoccaggio: C IP20 IP20 Sezione filo: max 2,5 mm 2 tecnologia con bloccaggio a molle lunghezza puntale o filo: min. 12 mm Montaggio rapido Guida DIN 35 mm (EN 50022) Peso netto MSR45E 150 g Dimensioni alloggiamento 111 x 22,5 x 125 mm (incl. connettori) Materiale alloggiamento Poliammide Vibrazione secondo EN Ampiezza: 0,35 mm Frequenza: Hz Accelerazione: 100 ms -2 Resistenza agli urti secondo EN Durata impulsi: 16 ms Numero di urti: per direzione Posizione dell installazione Nessuna limitazione Approvazioni TÜV, CE, culus Uscite relè dei moduli di espansione Ritardo disattivazione dopo la disattivazione dell alimentatore Parametro relativo alla sicurezza Probabilità di un guasto pericoloso all ora PFH < 40 ms 6.0 E-9 1/h M. principale MSR4x e di est. MSR45e e Micro E-10 1/h M. principale MSR4x 3.0 E-10 1/h MSR45E 4.0 E-9 1/h Micro400 Peso e imballaggio Imballaggio di spedizione Peso di spedizione 280 mm x 200 mm x 70 mm Peso netto g Uscite relè dei moduli di espansione Numero max. di moduli di espansione 3 per modulo principale Numero di contatti 2NO, 3NO o 2NO1NC Tempo max. aggiuntivo di risposta t(em) con modalità protettiva U N 6 ms Tipo di contatti Relè, ad apertura forzata (EN 50205) Materiale contatto AgSN ,2 μm rivestiti in oro Capacità min. di commutazione 0,06 VA Capacità max. di commutazione 250 V(CA) 8A, [CA1] = VA Corrente min. di commutazione 10 ma Corrente max. di commutazione 8 A Tensione max. di commutazione 2NO: CA 250 V; CC 300 V 3 NO o 2 NO 1 NC: CA 120 V; CC 170 V Tensione nominale di uscita CC: vedere curva limitazione arco elettrico 2C: Corrente continua I a Con commutazione simultanea Con 1 modulo di espansione Con 2 o più moduli di espansione Capacità di commutazione secondo CC 13 (EN , 0,1 Hz, 24 V) Capacità di commutazione secondo CA 15 (EN , 0,1 Hz, 220 V) Secondo la durata di vita elettrica CA 15 a 2 A, 230 V CA 8 A (1 contatto) 6 A ( 2 contatto) 4 A ( 2 contatto) MSR45E 6 A CC/24 V 2NO: 3 A CA/230 V 3NO o 2NO1NC: 3 A CA/120 V 2C o 3C: 10 5 cicli di funzionamento (EN ) vedere i grafici qui di seguito (curva limitazione arco elettrico) Capacità di commutazione consentita 2C o 3C: Commutazione max. 900/h Durata vita meccanica 10 6 Ritardo attivazione dopo l attivazione dell alimentatore < 3 s 4

7 Grafico limitazione arco elettrico Curve caratteristiche per applicazioni CC e CA (moduli di espansione relè 2C): Figura 6: Curva limitazione arco elettrico e curva della durata per i moduli di espansione MSR45E (spegnimento sicuro, nessun arco stabile, max. 1 ciclo/s) Curve caratteristiche per applicazioni CC e CA (moduli di espansione relè 3C): Figura 7: Curva limitazione arco elettrico e curva della durata per i moduli di espansione MSR45E (spegnimento sicuro, nessun arco stabile, max. 1 ciclo/s) 5

8 Appendice Moduli MSR45E speciali per clienti esistenti. Tabella di selezione N. cat. Controllore/Moduli di espansione 445L MSR45E-3C 2NO1NC, Modulo di espansione relè di sicurezza speciale 445L MSR45E-3C 3NO, Modulo di espansione relè di sicurezza speciale Configurazioni morsetti Tipo di modulo di espansione Schema MSR45E 3C 3NO Espansione relè di sicurezza Cat.-N. 445L MSR45E 2NO1NC Espansione relè di sicurezza Cat.-N. 445L I contatti NC non sono contatti di sicurezza Figura 8: Moduli di MSR45E. ATTENZIO- I contatti normalmente chiusi (NC) di un modulo di espansione possono essere usati solo per il feedback dello stato dal controllore della macchina. Non possono essere usati per nessuna funzione di sicurezza. Non è consentita alcuna integrazione con il circuito di sicurezza di una macchina. 6

9 EC Declaration of Conformity The undersigned, representing the manufacturer and the authorised representative established within the Community Rockwell Automation, Inc. Rockwell Automation BV 2 Executive Dr. Rivium 1e Straat, 23 Chelmsford, MA LE Capelle aan den IJssel USA Netherlands Herewith declare that the Products: MSR4x Safety Base / MSR4xE Expander Controller Modules Product identification (brand and catalogue number/part number): Product Safety Function Allen-Bradley 440R-P and 445L-1 Series (reference the attached list of catalogue numbers) The MSR4x safety base control devices and the MSR4xE extension modules can be used in applications up to Safety Category 4 (EN 954-1)/ SIL3/SIL CL3 (EN / EN 62061) and PL e (EN ISO ). are in conformity with the essential requirements of the following EC Directive(s) when installed in accordance with the installation instructions contained in the product documentation: 2006/42/EC Machinery Directive 2004/108/EC EMC Directive and that the standards and/or technical specifications referenced below have been applied: EN : A1:2008 Safety of machinery Electro-sensitive protective equipment Part 1: General requirements and tests IEC :2006 Safety of machinery Electro-sensitive protective equipment Part 2: Particular requirements for equipment using active opto-electronic protective devices (AOPD s) EN ISO :2008 Safety of machinery Safety-related parts of control systems Part 1: General principles for design EN Parts 1-7: Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safetyrelated systems EN 954-1:1997 Safety of machinery Safety related parts of control systems Part 1: General principles for design EN 50178:1997 Electronic equipment for use in power installations EN 62061:2005 Safety of machinery Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems EN :2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements EN :2007 Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-4: Generic standards Emission standard for industrial environments (Class A) EN :2005 Electromagnetic Compatibility (EMC) Part 6-2: Generic standards Immunity for industrial environments Manufacturer: Authorised Representative in the Community: Signature Signature Name: Daniel L. Nachtigall Name: Viktor Schiffer Position: Supv Product Certification Engineering Position: Engineering Manager Date: 01-Mar-2011 Date: 08-Mar-2011 Document Control Number: SEN-0394-B-EN 1 / 2 7

10 Catalogue number 1 Series 2 Description 440R-P221AGS 440R-P226AGS-NNR 445L B*** 440R-P4NANS 445L-1**** MSR41 base module MSR42 base module MSR42 base module customer configuration MSR45E expander module MSR45E expander module customer configuration 1) *Denotes characters representing options that do not impact the standards or directives cited on this DoC 2) If no series number is given, then all series are covered Document Control Number: SEN-0394-B-EN 2 / 2 8

11 Technical Support / Technische Unterstützung / Assistance technique / Assistenza tecnica / Asistencia técnica ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS POLSKI ČESKY SVENSKA NEDERLANDS Installation of this product must not take place until the installer has obtained a copy of the manufacturer s instructions in a language which he can understand. This instruction sheet is available in multiple languages at Dieses Produkt darf erst installiert werden, wenn der Installateur eine Kopie der Instruktionen des Herstellers in der Sprache eingeholt hat, die er versteht. Diese Instruktionen sind mehrsprachig erhältlich unter: Ce produit ne peut être installé avant l obtention d un duplicata des instructions du fabricant dans une langue compréhensible. La fi che d instructions est disponible en plusieurs langues depuis le lien Non si deve procedere all installazione di questo prodotto fin quando l installatore non abbia ottenuto una copia delle istruzioni del produttore in una lingua che l installatore possa capire. La presente scheda di istruzioni è disponibile in linguaggi multipli sul sito web Absténgase de instalar este producto a menos que el instalador disponga de un ejemplar de las instrucciones del fabricante en un idioma que pueda comprender. En puede encontrar esta hoja de instrucciones en varios idiomas. A instalação deste produto não pode ser efectuada até que o montador tenha obtido uma cópia das instruções do fabricante numa língua que ele compreenda. Essa folha de instruções está disponível em diversas línguas em Nie należy przeprowadzać instalacji tego produktu aż do otrzymania przez montera instrukcji producenta w języku, który on rozumie. Te karty z instrukcjami są dostępne w wielu językach na: Instalace tohoto výrobku nesmí proběhnout, dokud instalující osoba neobdrží pokyny výrobce v jazyce, kterému rozumí. Tyto pokyny jsou k dispozici v několika jazycích na Denna produkt får inte installeras förrän installatören har skaff at ett exemplar av tillverkarens instruktioner på ett språk som han/hon förstår. Detta instruktionsblad fi nns på fl era språk på Het product mag pas worden geïnstalleerd wanneer de monteur beschikt over een exemplaar van de instructies van de fabrikant in een voor hem begrijpelijke taal. Dit instructieblad is in diverse talen verkrijgbaar op : : БЪЛГАРСКИ EESTI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΆ MAGYAR ÍSLENSKA LATVIEŠU VALODA LIETUVIRŠKAI MALTI NORSK ROMÂNĂ SLOVENSKY SLOVENŠČINA TÜRKÇE Това устройство не трябва да се монтира, докато монтажника не разполага с инструкциите на производителя, на разбираем за него език. Инструкциите за монтаж ще намерите на различни езици в Selle toote installatsioon ei tohi toimuda enne kui installeerija on omandanud koopia tootja instruktsioonidega keeles mida ta ise valdab. Instruktsioonid erinvates keeltes on saadaval siin: Tämä tuote voidaan asentaa vasta kun asentaja on hankkinut valmistajan ohjeet kielellä, jota hän ymmärtää. Erikieliset ohjeet ovat ladattavissa sivustolta Εγκατάσταση του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να γίνει πριν ο εγκαταστάτης προμηθευθεί αντίτυπο οδηγιών του κατασκευαστή σε γλώσσα που ο ίδιος καταλαβαίνει. Το εγχειρίδιο αυτό διατίθεται σε διόφορες γλώσσες στη διεύθυνση Ez a termék csak akkor helyezhető üzembe, ha az üzembehelyezést végző személy rendelkezésére áll a gyártó használati utasítása az általa ismert nyelven. Az utasítás több nyelven megtalálható itt: Uppsetning á þessari vöru má ekki eiga sér stað fyrr en sá sem annast uppsetninguna hefur fengið afrit af leiðbeiningum framleiðanda á því tungumáli sem hann þekkir. Leiðbeiningarpésinn er tiltækur á mörgum tungumálum og er hægt að ná í hann hér: Šī ražojuma uzstādīšanu nedrīkst veikt, pirms uzstādītājs nav saņēmis ražotāja instrukcijas tādā valodā ko viņš saprot. Šo instrukciju lapiņu var saņemt daudzās valodās no vietnes Šito produkto įrengimas negali būti vykdomas tol, kol įrengėjas neturės gamintojo instrukcijų kopijos ta kalba, kurią jis supranta. Instrukciją galima rasti įvairiomis kalbomis tinklapyje L-installazzjoni ta dan il-prodott mgħandux isir qabel ma l-installatur jakwista kopja tal-istruzzjonijiet tal-manifattur f lingwa li tista tiftiehem. Il-karta tal-istruzzjonijiet hija disponibbli f ħafna lingwi f Dette produktet må ikke installeres før installatøren har bruksanvisningen på et behersket språk. Dette instruksjonsarket kan fås i fl ere språk på Produsul nu trebuie să fi e instalat până când cel care instalează produsul nu a obţinut o copie a manualului de utilizare, în limba pe care o poate înţelege. Aceste instrucţiuni sunt valabile în mai multe limbi la adresa Inštalácia tohto výrobku nesmie prebehnúť, dokiaľ inštalujúca osoba nedostane pokyny výrobca v jazyku ktorému rozumie. Tieto pokyny sú k dispozícii v niekoľkých jazykoch na Tega izdelka se ne sme nameščati, če si oseba, ki ga namešča, ni priskrbela izvoda proizvajalčevih navodil v jeziku, ki ga razume. Ta list z navodili v številnih jezikih je na razpolago na Bu ürünün kurulmasının, ürünü kuracak kişinin üreticinin hazırladığı talimatların bir kopyasını, ki bu talimatlar bu kişinin anlayacağı bir dilde olacaktır, elde edene kadar gerçekleşmemesi gerekir. Bu talimatlar pek çok dilde şu web-sayfasında mevcuttur:

12 GuardShield è un marchio di Rockwell Automation, Inc. Guardmaster è un marchio registrato di Rockwell Automation, Inc Ver01 CSA Agosto 2011 Copyright 2011 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti.

ControlNet è un marchio depositato; PLC è un marchio registrato dell Allen-Bradley Company, Inc.

ControlNet è un marchio depositato; PLC è un marchio registrato dell Allen-Bradley Company, Inc. A causa della varietà d uso dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell uso di queste apparecchiature di controllo devono accertarsi che sia stato fatto tutto

Dettagli

MSR45E. Modulo di sicurezza di espansione. Controller in conformità alla Categoria di sicurezza 4 basata su EN ed a SIL3 basato su IEC 61508

MSR45E. Modulo di sicurezza di espansione. Controller in conformità alla Categoria di sicurezza 4 basata su EN ed a SIL3 basato su IEC 61508 Manuale di funzionamento MSR45E Modulo di sicurezza di espansione Controller in conformità alla Categoria di sicurezza 4 basata su EN 954-1 ed a SIL3 basato su IEC 61508 IN CORSO DI REGISTRAZIONE prodotto

Dettagli

Programma di sostituzione scheda Compact Flash interna

Programma di sostituzione scheda Compact Flash interna Dati tecnici Programma di sostituzione scheda Compact Flash interna Numeri di catalogo: 2711P-RW1, 2711P-RW2, 2711P-RW3, 6189-RW2, 6189-RW3, 6189-RW4 All interno... Per: Vedere pagina Informazioni su questa

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Tensioni di alimentazione nominale (Un): 24 Vac/dc; 50...60 Hz

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Tensioni di alimentazione nominale (Un): 24 Vac/dc; 50...60 Hz Modulo di sicurezza CS AR-01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Circuito di controllo. < 50 ms Tempo di ricaduta t R1

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Circuito di controllo. < 50 ms Tempo di ricaduta t R1 Modulo di sicurezza CS DM-01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere

Dettagli

Hyppo Swing gate opener

Hyppo Swing gate opener Hyppo Swing gate opener - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation

Dettagli

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on 1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. 40 ms Tempo di ricaduta in mancanza di alimentazione t R. Circuito d uscita

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. 40 ms Tempo di ricaduta in mancanza di alimentazione t R. Circuito d uscita di espansione CS ME01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere pagina

Dettagli

Uso dell interruttore con blocco della protezione LS3-GD2 con il modulo ArmorBlock Guard I/O e il controllore SmartGuard

Uso dell interruttore con blocco della protezione LS3-GD2 con il modulo ArmorBlock Guard I/O e il controllore SmartGuard Esempio di applicazione di sicurezza Uso dell interruttore con blocco della protezione LS3-GD2 con il modulo ArmorBlock Guard I/O e il controllore SmartGuard Blocco protezione con componenti a bordo macchina

Dettagli

Dispositivi per l'arresto di emergenza e per i ripari mobili

Dispositivi per l'arresto di emergenza e per i ripari mobili Caratteristiche del dispositivo ripari mobili Gertebild ][Bildunterschrift Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Gertemerkmale Uscite

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. > 50 ms Tempo di eccitazione t A

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. > 50 ms Tempo di eccitazione t A Modulo di sicurezza CS AR-91, conforme EN 81 Modulo per le manovre di livellamento al piano degli ascensori conforme EN 81 Caratteristiche principali o start controllato Collegamento dei canali d ingresso

Dettagli

EXIWAY POWER Manuale integrativo di installazione ed uso del soccorritore Exiway Power per applicazione in impianti di illuminazione d emergenza

EXIWAY POWER Manuale integrativo di installazione ed uso del soccorritore Exiway Power per applicazione in impianti di illuminazione d emergenza Manuale integrativo di installazione ed uso del soccorritore Exiway Power per applicazione in impianti di illuminazione d emergenza ^ Indice 1 Introduzione 3 2 Installazione 3 2.1 Schema a blocchi... 3

Dettagli

Morsettiere e ripartitori di potenza. Fate il vostro collegamento

Morsettiere e ripartitori di potenza. Fate il vostro collegamento Morsettiere e ripartitori di potenza Fate il vostro collegamento MORSETTIERE IEC PRODOTTO IN PRIMO PIANO Leader del mercato per efficienza e produttività, la famiglia di morsettiere IEC Serie 1492 include

Dettagli

Controllo del muting bidirezionale di una barriera fotoelettrica con il controllore di sicurezza SmartGuard 600

Controllo del muting bidirezionale di una barriera fotoelettrica con il controllore di sicurezza SmartGuard 600 Esempio di applicazione di sicurezza Controllo del muting bidirezionale di una barriera fotoelettrica con il controllore di sicurezza SmartGuard 600 Applicazione di sicurezza in rete Classe di sicurezza:

Dettagli

RSB1A120F7 Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A

RSB1A120F7 Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A Characteristics Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A Caratteristiche tecniche Forma del pin Presentazione Stato Commerciale Gamma di prodotti Nome gamma Tipo di prodotto o componente

Dettagli

G9S. Modelli disponibili. Ideale per il controllo di circuiti di sicurezza con finecorsa, barriere fotoelettriche e pulsanti di emergenza

G9S. Modelli disponibili. Ideale per il controllo di circuiti di sicurezza con finecorsa, barriere fotoelettriche e pulsanti di emergenza Ideale per il controllo di circuiti di sicurezza con finecorsa, barriere fotoelettriche e pulsanti di emergenza Dimensioni ridotte: 2 uscite: 22,5 mm; 3 uscite: 68 mm; 5 uscite: 91 mm. Oltre ai modelli

Dettagli

TORRETTE LUMINOSE SERIE 855D 30 MM CONTROL TOWER GUIDA DI SELEZIONE

TORRETTE LUMINOSE SERIE 855D 30 MM CONTROL TOWER GUIDA DI SELEZIONE TORRETTE LUMINOSE SERIE 855D 30 MM CONTROL TOWER GUIDA DI SELEZIONE Torrette luminose Control Tower da 30 mm Selezione dei prodotti Torrette luminose Serie 855D 30 mm Control Tower Entrata: Tipo UL 4/4X/13,

Dettagli

Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F

Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F Relè allo stato solido con fusibile integrato Commutazione per passaggio di zero Tensione nominale: 230 VCA e 600 VCA Larghezza 35 mm Tensione

Dettagli

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili Gertebild ][Bildunterschrift Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Gertemerkmale Uscite a relé a conduzione

Dettagli

SAFETY SERIE SG-BWS APPLICAZIONI. www.automation.datalogic.com

SAFETY SERIE SG-BWS APPLICAZIONI. www.automation.datalogic.com SAFETY centraline di sicurezza SERIE SG-BWS La serie SG-BWS si compone di due modelli: SG-BWS-T4: centralina di sicurezza in contenitore plastico per montaggio su guida DIN/OMEGA dotata di 48 morsetti

Dettagli

Dispositivi di arresto di emergenza

Dispositivi di arresto di emergenza Dispositivi di arresto di emergenza Sistema tensionatore fune Lifeline (LRTS)................... 6-2 Lifeline 3............................................. 6-4 Lifeline 4.............................................

Dettagli

* = Marchio registrato da Hilgraeve. Pag 1 di 6 http://www.aurelwireless.com - email: rfcomm@aurel.it

* = Marchio registrato da Hilgraeve. Pag 1 di 6 http://www.aurelwireless.com - email: rfcomm@aurel.it Il WIZ-903-A4 è un radiomodem stand-alone, completo di antenna integrata su PCB, che consente la ricetrasmissione half-duplex di dati digitali in formato TTL RS-232. E possibile interfacciarlo direttamente

Dettagli

RXM4AB1BD Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A

RXM4AB1BD Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A Characteristics Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A Caratteristiche tecniche Forma del pin Tensione nominale di isolamento [Ui] Presentazione Stato Commerciale Gamma di prodotti

Dettagli

Opzione Safe Torque Off (serie B) per convertitori di frequenza a controllo avanzato PowerFlex 40P e PowerFlex 70

Opzione Safe Torque Off (serie B) per convertitori di frequenza a controllo avanzato PowerFlex 40P e PowerFlex 70 Manuale dell utente Opzione Safe Torque Off (serie B) per convertitori di frequenza a controllo avanzato PowerFlex 40P e PowerFlex 70 Numero di catalogo 20A-DG01 Argomento Pagina Descrizione generale 2

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

AWMR-230 MINICOMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO

AWMR-230 MINICOMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO MANUALE DELL UTENTE versione 1.2 Italiano AWMR-230 MINICOMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO D A C * B * Illustrazione dello AYCT-102 (non incluso) A: Tasto collegamento B: Collegamento interruttore singolo

Dettagli

CS FS-1 Caratteristiche tecniche Custodia Generali Modulo temporizzatore di sicurezza con contatti ritardati all eccitazione Alimentazione

CS FS-1 Caratteristiche tecniche Custodia Generali Modulo temporizzatore di sicurezza con contatti ritardati all eccitazione Alimentazione odulo di sicurezza CS S-1 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia, IP20 (morsettiera Dimensioni vedere pagina

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Laser scanner di sicurezza SafeZone Mini Manuale per l utente

Laser scanner di sicurezza SafeZone Mini Manuale per l utente Laser scanner di sicurezza SafeZone Mini Manuale per l utente R Informazioni importanti per l utente Considerati i molteplici impieghi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, le persone responsabili

Dettagli

Machinery safety directives

Machinery safety directives Machinery safety directives General directives, national (Italy) Italian directives: D.Lgs. 81/2008, ha abrogato e sostituito, tra gli altri, il D.Lgs. 626/94. Direttiva macchine: Direttiva 98/37/CE recepita

Dettagli

Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013

Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013 Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013 Indice 1 Premessa3 1.1 Spiegazione dei simboli 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 2.1 Requisiti

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY CE - 460-N - 121009 Il sottoscritto, rappresentante il costruttore: The undersigned, representing the manufacturer: Via A.Meucci, 10-20094 CORSICO MI - Italy dichiara sotto la propria responsabilità che

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

Dimensioni. Allacciamento elettrico

Dimensioni. Allacciamento elettrico Dimensioni 55 27 Altezza del campo protettivo Lunghezza alloggiamento 85 28 52 Codifica d'ordine Barriera luminosa di sicurezza con 2 uscite semiconduttore separate e a prova di errore Allacciamento elettrico

Dettagli

AC-1000 PRESA RADIOCOMANDATA

AC-1000 PRESA RADIOCOMANDATA MANUALE DELL UTENTE versione 1.1 Italiano AC-1000 PRESA RADIOCOMANDATA A B C * * Immagine del modello AYCT-102 (immagine non sempre rappresentativa del modello fornito; verificare le specifiche riportate

Dettagli

Sensore d urto internzionale Istruzioni per l installazione

Sensore d urto internzionale Istruzioni per l installazione g GE Interlogix Sensore d urto internzionale Istruzioni per l installazione! " ON 123456 A B # $ A B % & ' ON 123456 (c) 2004 G.E. Interlogix B.V..Tutti i diritti riservati 1051393 Settembre 2004 DESCRIZIONE

Dettagli

Alimentatore Switching (SMPS) Trifase per montaggio su barra DIN, tipo SMP23 24 V DC/10 A

Alimentatore Switching (SMPS) Trifase per montaggio su barra DIN, tipo SMP23 24 V DC/10 A tipo SMP3 4 V DC/0 A Descrizione Alimentatore Switching per montaggio su barra DIN, alimentazione con tensione trifase, alto rendimento, filtro integrale in ingresso, protezione sovratemperatura,power

Dettagli

MANUALE DELL UTENTE versione 1.1. Italiano PA3-1000R SET PRESA RADIOCOMANDATA E TELECOMANDO

MANUALE DELL UTENTE versione 1.1. Italiano PA3-1000R SET PRESA RADIOCOMANDATA E TELECOMANDO MANUALE DELL UTENTE versione 1.1 Italiano PA3-1000R SET PRESA RADIOCOMANDATA E TELECOMANDO D C E A B F A: Spia luminosa invio segnale B: Tasti di accensione / spegnimento C: Selettore a cursore del codice

Dettagli

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura

Dettagli

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY INGETEAM ENERGY S.A. Avda. Ciudad de la Innovación nº13 31621 Sarriguren (Navarre) Tel : +34 948 288000 Fax : +34 948 288001 www.ingeteam.es DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: INGETEAM ENERGY S.A.

Dettagli

OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza.

OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza. KEYSTONE Il presente manuale è parte integrante del Manuale di istruzioni e funzionamento dell attuatore EPI 2 base (riferimento documento EBPRM-0091-IT). Indice 1 Modulo Opzionale OM3: Modulo Interfaccia

Dettagli

Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza integrato

Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza integrato Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS 2 / 1 master, esclavo PROFIBUS 1 monitor di sicurezza per 2 bus AS-i 1 unico programma monitor pilota gli slave di sicurezza su 2 bus AS-i interconnessione dei 2 bus diventa

Dettagli

vacon 10 machinery come vorresti che fosse il tuo inverter oggi

vacon 10 machinery come vorresti che fosse il tuo inverter oggi vacon 10 machinery come vorresti che fosse il tuo inverter oggi adattamento su misura per il cliente Il Vacon 10 Machinery è un inverter estremamente compatto pensato per i costruttori di sistemi di automazione

Dettagli

BOX DI CONNESSIONE MJB CON GATEWAY

BOX DI CONNESSIONE MJB CON GATEWAY SCHEDA TECNICA PRODOTTO BOX DI CONNESSIONE MJB CON GATEWAY Caratteristiche: Dispositivo per letti ospedalieri e di cura Design funzionale e compatto consentendo un semplice montaggio 2 connessioni, Porta

Dettagli

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued

Dettagli

RISONIC Ultrasonic Transit Time Sigla: RIMOUSTT Articolo N : 0067751.001. 201309 Ges, Hir Con riserva di modifiche Pagina 1/6

RISONIC Ultrasonic Transit Time Sigla: RIMOUSTT Articolo N : 0067751.001. 201309 Ges, Hir Con riserva di modifiche Pagina 1/6 Sigla: Articolo N : 0067751.001 Disegno quotato Proiezione verticale Proiezione laterale Montaggio Dimensioni in mm 201309 Ges, Hir Con riserva di modifiche Pagina 1/6 Applicazione Il modulo Ultrasonic

Dettagli

Scheda tecnica online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft SISTEMI DI CONTROLLO DELLA SICUREZZA

Scheda tecnica online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft SISTEMI DI CONTROLLO DELLA SICUREZZA Scheda tecnica online FX3-XTIO84002 Flexi Soft A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Modulo Tipo di configurazione Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. FX3-XTIO84002

Dettagli

Pinza Amperometrica 400A AC

Pinza Amperometrica 400A AC Manuale utente Pinza Amperometrica 400A AC Modello MA200 Introduzione Grazie per aver scelto questo modello MA200 AC di Pinza Amperometrica della Extech. Questo dispositivo, se utilizzato correttamente,

Dettagli

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO Nome dell' apparato Sistema di sicurezza senza filo Radiosafety Tipo

Dettagli

Esempio applicativo: Arresto d emergenza degli attuatori tramite pulsante d'emergenza. Siemens AG 2011. All Rights Reserved.

Esempio applicativo: Arresto d emergenza degli attuatori tramite pulsante d'emergenza. Siemens AG 2011. All Rights Reserved. Esempio applicativo: Arresto d emergenza degli attuatori tramite pulsante d'emergenza L aiuto di Siemens Cosa offre Siemens in supporto alla progettazione Supporto globale per l uso ottimale della Sicurezza

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY CE - 82415BP - 121009 Il sottoscritto, rappresentante il costruttore: The undersigned, representing the manufacturer: Via A.Meucci, 10-20094 CORSICO MI - Italy dichiara sotto la propria responsabilità

Dettagli

Barriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic

Barriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic C 4000 Micro/Basic Barriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic Caratteristiche Risoluzione: 14mm, 0-5m 30mm, 0-6m Versione con Restart (Micro) e EDM (Micro e Basic) Facile allineamento e diagnostica

Dettagli

Charger for disposable batteries and accumulators Elixia

Charger for disposable batteries and accumulators Elixia Charger for disposable batteries and accumulators Elixia Installation Instructions Installationsanleitung Instructions d'installation Istruzioni per l'installazione Instrucciones de instalación Instruções

Dettagli

Alimentazione V CC 12 30 ripple incluso - fusibile esterno 1,0 A. Assorbimento di corrente : ma 100 + potenza consumata dal sensore. V ma. V ma.

Alimentazione V CC 12 30 ripple incluso - fusibile esterno 1,0 A. Assorbimento di corrente : ma 100 + potenza consumata dal sensore. V ma. V ma. 89 550/110 ID EWM-PQ-AA SCHEDA DIGITALE PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE / PORTATA IN SISTEMI AD ANELLO CHIUSO MONTAGGIO SU GUIDA TIPO: DIN EN 50022 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La scheda EWM-PQ-AA è stata

Dettagli

Relè di protezione elettrica Trifase per potenza attiva Modelli DWB02, PWB02

Relè di protezione elettrica Trifase per potenza attiva Modelli DWB02, PWB02 Relè di protezione elettrica Trifase per potenza attiva Modelli DWB02, WB02 DWB02 Descrizione del prodotto DWB02 e WB02 sono relè TRMS molto precisi per il monitoraggio della potenza attiva adatti per

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

I collegamenti devono essere effettuati solo da elettricisti qualificati.

I collegamenti devono essere effettuati solo da elettricisti qualificati. Come collegare l alimentazione principale e il dispositivo di spegnimento di emergenza EPO alla PDU InfraStruXure I collegamenti devono essere effettuati solo da elettricisti qualificati. Electrical elettriche

Dettagli

PANELVIEW COMPONENT PANNELLI OPERATORE SERIE COMPONENT

PANELVIEW COMPONENT PANNELLI OPERATORE SERIE COMPONENT PANELVIEW COMPONENT PANNELLI OPERATORE SERIE COMPONENT PANELVIEW COMPONENT Se cercate un componente essenziale dal valore aggiunto, ma a costi ridotti, la famiglia di pannelli operatore PanelView Component

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

SIMATIC HMI Key Panels KP8 e KP8F La nuova generazione. Siemens AG 2011. All Rights Reserved. Industry Sector

SIMATIC HMI Key Panels KP8 e KP8F La nuova generazione. Siemens AG 2011. All Rights Reserved. Industry Sector SIMATIC HMI Key Panels KP8 e KP8F La nuova generazione Hardware Specifiche tecniche Software Codici di ordinazione Siemens AG 2010. All Rights Reserved. KP8 e KP8F La nuova generazione Vista anteriore

Dettagli

VALVOLE ISO 5599/1 SERIE SAFE AIR

VALVOLE ISO 5599/1 SERIE SAFE AIR Partendo da una serie di valvole robusta ed affidabile come quelle a norma ISO 5599/1, sono state aggiunte alcune caratteristiche peculiari quali la presenza di un sistema di diagnostica dello stato della

Dettagli

Struttura del codice modello

Struttura del codice modello Relè per impieghi generali GRS Relè di potenza zoccolabile compatto Modelli con pulsante di prova bloccabile ora disponibili. Indicatore meccanico incroporato. Targhetta d identificazione di serie. Il

Dettagli

NORME EN81.20 e EN81.50. www.giovenzana.com

NORME EN81.20 e EN81.50. www.giovenzana.com NORME EN81.20 e EN81.50 www.giovenzana.com La nuova EN 81-20 sostituisce EN 81-2 & EN 81-1. Contiene i requisiti per completare l installazione di ascensori per passeggeri e montacarichi indipendenti

Dettagli

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT. KONTROLDRY mod. 20. KONTROLDRY mod. 20

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT. KONTROLDRY mod. 20. KONTROLDRY mod. 20 RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT Verifica dei campi magnetici ed elettrici non ionizzanti su KONTROLDRY mod. 20 EMF tests on KONTROLDRY mod. 20 Richiedente (Customer): - Ente/Società (Dept./Firm): S.K.M.

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO

BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO M10K6_06.02_IT 1. AVVERTENZE Utilizzare su una superficie livellata. Dopo l utilizzo pulire delicatamente con un panno umido (NON UTILIZZARE SOLVENTI). Non

Dettagli

BILANCIA PESA PERSONE

BILANCIA PESA PERSONE BILANCIA PESA PERSONE B101 MANUALE OPERATIVO B101_06.02_IT CARATTERISTICHE 1. Tecnologia di pesatura ad alta precisione. 2. Display LCD. 3. Auto accensione. 4. Auto spegnimento. 5. Indicazione di batteria

Dettagli

PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE

PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE INDICE DOCUMENTAZIONE 1.1 Descrizione 2.1 Caratteristiche standard (Elenco) 2.2 Caratteristiche standard (Dettagli) 3.1 Norme di installazione e sicurezza 4.1 Caratteristiche

Dettagli

Dichiarazione CE di conformità

Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione CE di conformità Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che i prodotti della serie quando sono installati secondo le prescrizioni di impiego e le istruzioni per

Dettagli

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Febbraio 2004 MON. 206 REV. 2.0 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE

Dettagli

H C S 4 U 14.10.2002. Network Power

H C S 4 U 14.10.2002. Network Power H C S 4 U Z 14.10.2002 Network Power ± ± OK VIEW EXTERNAL W FILTER FIXING STAFFA BLOCCA FILTRO FILTER FILTRO PLENUM FIXING FORI PER FISSAGGIO PLENUM PARETE Cabinet door Spessore porta Cabinet

Dettagli

ABB i-bus EIB / KNX KIT INTERFACCIAMENTO DOMUSLINK EIB/KNX ED 029 4

ABB i-bus EIB / KNX KIT INTERFACCIAMENTO DOMUSLINK EIB/KNX ED 029 4 ABB i-bus EIB / KNX KIT INTERFACCIAMENTO DOMUSLINK EIB/KNX ED 029 4 Sistemi di installazione intelligente INDICE 1 GENERALE... 4 2 CARATTERISTICHE TECNICHE... 5 2.1 DATI TECNICI... 5 3 MESSA IN SERVIZIO...

Dettagli

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili Gertebild ][Bildunterschrift Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Gertemerkmale Uscite a relé a conduzione

Dettagli

MANUALE UTENTE VT 9300 CID

MANUALE UTENTE VT 9300 CID MANUALE UTENTE VT 9300 CID TELEFONO CON IDENTIFICATIVO CHIAMATA MANUALE UTENTE VT 9300 CID 1 1. CARATTERISTICHE 1. Display a cristalli liquidi alfanumerico 3 righe 15 caratteri 2. Identificativo chiamante

Dettagli

Interruttore magnetotermico 2216-S...

Interruttore magnetotermico 2216-S... Interruttore magnetotermico 226-S... Descrizione Interruttore magnetotermico a uno e due poli in un design compatto con attuatore con guida, meccanismo con scatto libero, diverse caratteristiche di scatto

Dettagli

Introduzione alla norma (EN) ISO 14119 Dispositivi di interblocco associati ai ripari

Introduzione alla norma (EN) ISO 14119 Dispositivi di interblocco associati ai ripari Introduzione alla norma (EN) ISO 14119 Dispositivi di interblocco associati ai ripari Derek Jones Business Development Manager (Functional Safety Engineer TÜV Rheinland) David Reade Business Development

Dettagli

COMPRENDERE LA NORMA EN ISO 13849-1 e il ritiro della EN 954-1

COMPRENDERE LA NORMA EN ISO 13849-1 e il ritiro della EN 954-1 Aprile 2010 Buongiorno siamo lieti di inviarle la presente Newsletter per aggiornarla sulle novità presentate da Rockwell Automation che riteniamo possano essere di Suo interesse. Nel ricordarle che Sitec

Dettagli

Sistemi di controllo Logix5000: Connessione di moduli POINT I/O tramite una rete EtherNet/IP

Sistemi di controllo Logix5000: Connessione di moduli POINT I/O tramite una rete EtherNet/IP Guida di messa in funzione rapida Sistemi di controllo Logix5000: Connessione di moduli POINT I/O tramite una rete EtherNet/IP Numeri di catalogo Controllori Logix5000, moduli 1734 POINT I/O Informazioni

Dettagli

FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH DISTRIBUTORI

FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH DISTRIBUTORI FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH 1 INTRODUZIONE INTRODUZIONE DATI TECNICI GENERALI Connessioni bocche valvole Attacco alimentazione piloti sul terminale tipo 1-11 Numero massimo piloti Numero massimo valvole

Dettagli

English Italiano. Rev.14.10.2002. Liebert HIROSS is a division of Emerson

English Italiano. Rev.14.10.2002. Liebert HIROSS is a division of Emerson English Italiano Rev.14.10.2002 Liebert HIROSS is a division of Emerson Freecooling mode Set Compressor cooling mode C Set C Freecooling mode Set Compressor cooling mode C Set C Mod. PI

Dettagli

Componenti per impianti fotovoltaici

Componenti per impianti fotovoltaici Componenti per impianti fotovoltaici Inverter SunEzy Quadri stringa SunEzy Interruttori automatici in c.c. C60PV-DC Interruttore non automatico in c.c. C60NA-DC Interruttore non automatico in c.c. SW60-DC

Dettagli

BRAVO 15C REGOLATORE DI CARICA A MICROPROCESSORE PER MODULI FOTOVOLTAICI MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE PER IL SETTORE CIVILE

BRAVO 15C REGOLATORE DI CARICA A MICROPROCESSORE PER MODULI FOTOVOLTAICI MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE PER IL SETTORE CIVILE BRAVO 15C REGOLATORE DI CARICA A MICROPROCESSORE PER MODULI FOTOVOLTAICI >ITALIANO MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE PER IL SETTORE CIVILE TAU srl via E. Fermi, 43-36066 Sandrigo (VI) Italia - Tel ++390444750190

Dettagli

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760)

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) s Agosto 1996 8 123 UNIGYR Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) Scala 1 : 2 Moduli di misura per due ingressi indipendenti di: - resistenze variabili

Dettagli

Unità di controllo STAPS wireless per scaricatori di condensa

Unità di controllo STAPS wireless per scaricatori di condensa I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2013 MI Ed. 1 IT - 2014 Unità di controllo STAPS wireless Descrizione

Dettagli

ABB i-bus KNX Room Master Premium, MDRC RM/S 2.1

ABB i-bus KNX Room Master Premium, MDRC RM/S 2.1 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il Room Master Premium è un apparecchio a installazione in serie MDRC (Modular DIN-rail Component) con Pro M-Design. È destinato all installazione nei

Dettagli

Protezione con laser scanner di una navetta automatica con il controllore di sicurezza compatto SmartGuard 600

Protezione con laser scanner di una navetta automatica con il controllore di sicurezza compatto SmartGuard 600 Esempio di applicazione di sicurezza Protezione con laser scanner di una navetta automatica con il controllore di sicurezza compatto SmartGuard 600 Esempio di applicazione di sicurezza in rete Classificazione

Dettagli

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. N. ordine : 1079 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio e controllo carichi, MDRC SE/S 3.16.1

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio e controllo carichi, MDRC SE/S 3.16.1 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di monitoraggio e controllo carichi è un apparecchio di serie di design Pro M per l installazione nei sistemi di distribuzione. L apparecchio

Dettagli

Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Motornet DC

Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Motornet DC Sistema www.parker-eme.com/motornet Servomotore Brushless con Elettronica Integrata - Breve Panoramica Descrizione è un servomotore brushless con elettronica integrata, alimentato in tensione continua.

Dettagli

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 W @ coppia nominale 2,5 W 8,5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 W @ coppia nominale 2,5 W 8,5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali Scheda ecnica F24A Attuatore di sicurezza con ritorno a molla per serrande di regolazione dell' aria in impianti di ventilazione e condizionamento negli edifici. Per serrande fino a circa 2 m 2 Coppia

Dettagli

control & instrumentation solutions Serie AEL6 Attuatori elettrici intelligenti

control & instrumentation solutions Serie AEL6 Attuatori elettrici intelligenti control & instrumentation solutions Serie AEL6 Attuatori elettrici intelligenti e x p e r t i s e s o l u t i o n s s u s t a i n a b i l i t y 1 A E L 6 Serie AEL6 Attuatori elettrici intelligenti Attuatori

Dettagli

Il sole ci da l energia,

Il sole ci da l energia, Il sole ci da l energia, SANTON la sicurezza E fuori discussione che i sistemi fotovoltaici siano fra le opzioni più interessanti quando si tratta di produrre energia. Il sole splende tutti i giorni e

Dettagli

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10 MyDiagnostick 1001R Manuale Dispositivo Page 1 of 10 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informazioni regolamentari... 3 1.4 Avvertenze... 3 2 CONFEZIONE... 4 2.1 Simboli

Dettagli

Scheda prodotto. Caratteristiche del prodotto. IBS control : Controlla il rendimento e l autonomia di energia.

Scheda prodotto. Caratteristiche del prodotto. IBS control : Controlla il rendimento e l autonomia di energia. IBS control : Controlla il rendimento e l autonomia di energia. Scheda prodotto Elettronica IBS : Sensore Intelligente per Batteria con display a colori per reti di bordo a 12 V Monitoraggio preciso e

Dettagli

OS32C. Laser scanner per applicazioni di sicurezza. EtherNet/IP per dati di misura e stato del dispositivo

OS32C. Laser scanner per applicazioni di sicurezza. EtherNet/IP per dati di misura e stato del dispositivo Laser scanner per applicazioni di sicurezza OS32C Laser scanner per applicazioni di sicurezza tipo 3 conforme a IEC61496-1/-3. Disponibilità di 70 set di combinazioni di zone di sicurezza e zone di allarme

Dettagli

ISMG Inverter Solare. Descrizione Generale. Selezione Modello. Codice d Ordine ISMG 1 50 IT. Approvazioni RD 1663/2000 RD 661/2007 DK5940

ISMG Inverter Solare. Descrizione Generale. Selezione Modello. Codice d Ordine ISMG 1 50 IT. Approvazioni RD 1663/2000 RD 661/2007 DK5940 ISMG 1 60 Descrizione Generale Elevato range d ingresso fotovoltaico (da 100VCC a 450VCC) e controllo MPP Tracking Fino a 2 / 3 MPP Tracking indipendenti controllati da un esclusiva tecnologia Smart MPPT

Dettagli

Scheda tecnica - AZM 161CC-12/12RKA-024

Scheda tecnica - AZM 161CC-12/12RKA-024 01.05.2015-08:19:26h Scheda tecnica - AZM 161CC-12/12RKA-024 Elettroserrature di sicurezza / AZM 161 Preferito Custodia in plastica isolamento di protezione Ritenuta 130 mm x 90 mm x 30 mm 6 Contatti Lunga

Dettagli

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18 Sistema di distribuzione di alimentazione SVS8 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS8 consente di ottimizzare l alimentazione DC a 24 V nelle applicazioni di processo automazione,

Dettagli