Relè di sicurezza MSR45E modulo di espansione Manuale dell utente

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Relè di sicurezza MSR45E modulo di espansione Manuale dell utente"

Transcript

1 Relè di sicurezza MSR45E modulo di espansione Manuale dell utente

2 Informazioni importanti per l utente A causa della varietà di utilizzi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell utilizzo di queste apparecchiature di controllo devono essere certi che siano state prese tutte le precauzioni necessarie per accertarsi che ogni applicazione ed utilizzo soddisfi tutti i requisiti di prestazione e di sicurezza, incluse leggi, regolamenti, norme e standard. Le illustrazioni, gli schemi e gli esempi contenuti nel presente manuale vengono inclusi a solo scopo illustrativo. A causa delle molte variabili e dei requisiti associati a ciascuna installazione, la Allen-Bradley Company non si assume alcuna responsabilità (compresa la responsabilità derivante dalla proprietà intellettuale) per l uso effettivo basato sugli esempi e gli schemi contenuti in questa pubblicazione. La pubblicazione Rockwell Automation SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control (disponibile presso l ufficio Allen-Bradley di zona) descrive alcune importanti differenze tra le apparecchiature a stato solido ed i dispositivi elettromeccanici, da tenere presente durante l impiego di prodotti come quelli descritti in questa pubblicazione. È proibita la riproduzione totale o parziale del contenuto di questo manuale senza il permesso scritto della Allen-Bradley Company. In tutto il manuale si fa uso di avvertimenti per ricordare alcune considerazioni sulla sicurezza: AVVISO identifica le informazioni su azioni o circostanze che possono causare un esplosione in un ambiente pericoloso, la quale potrebbe provocare infortuni o morte a persone, danni alla proprietà o perdite economiche. IMPORTANTE ATTENZIONE identifica le informazioni critiche per un applicazione soddisfacente e la conoscenza del prodotto. identifica le informazioni su azioni o circostanze che possono causare infortuni o morte a persone, danni alla proprietà o perdite economiche. Gli avvisi aiutano l utente a identificare un pericolo, evitare un pericolo e riconoscerne le conseguenze. PERICOLO ALTA TENSIO- NE Eventuali etichette sull apparecchiatura o al suo interno, ad esempio su un inverter o un motore, avvertono gli utenti che può essere presente una tensione pericolosa. PERICOLO DI USTIONI Eventuali etichette sull apparecchiatura o al suo interno, ad esempio su un inverter o un motore, avvertono gli utenti che le superfici possono raggiungere temperature pericolose. Si consiglia di conservare questo manuale dell utente per utilizzi futuri.

3 Indice Approvazioni e conformità Introduzione Caratteristiche speciali Applicazioni Applicazioni tipiche Limitazioni di applicazione Dimensioni Configurazioni del terminale Collegamento dell hardware Elementi di display a LED 2 Modulo di espansione MSR45E Tabelle di selezione Accessori/Componenti Ispezione e manutenzione Ispezioni Messa fuori servizio Etichette prodotto Dati tecnici Curva limite di arco elettrico Appendice Dichiarazione di conformità CE Approvazioni e conformità L approvazione di sicurezza eseguita da TÜV Rheinland è disponibile sul sito L elenco effettivo dei dati di sicurezza relativi e degli standard applicati è contenuto in questi documenti. ATTENZIO- Introduzione Le unità MSR42, MSR41 o MSR45E possono realizzare le loro funzioni di modulo di sicurezza solo se sono osservate esattamente le istruzioni date nel presente manuale di istruzioni e nei documenti ai quali si fa riferimento, come pure le norme in vigore al momento dell installazione. La mancata osservanza di tali istruzioni può provocare gravi lesioni o morte. L installatore o l integratore del sistema è responsabile di una integrazione sicura di questo prodotto. Il presente manuale di istruzioni va utilizzato insieme con i moduli MSR42, MSR41 o MSR45E. Deve essere mantenuto disponibile insieme con gli altri documenti della macchina durante il suo intero ciclo di vita a tutto il personale responsabile del montaggio, dell installazione, del funzionamento e della manutenzione. MSR4x è una famiglia di moduli di sicurezza compatti. Il modulo di controllo principale consente il collegamento e il controllo dei sistemi di sicurezza a barriera fotoelettrica GuardShield Micro400 (Figura 1). A seconda della configurazione, è possibile collegare e monitorare contemporaneamente altri componenti di sicurezza. Moduli di espansione Modulo principale Figura 1: Controllore MSR42 con tutti i componenti di sicurezza che è possibile collegare (a seconda della singola configurazione) MSR42 e MSR41 hanno due uscite PNP dl sicurezza. È possibile applicare ulteriori moduli di espansione relè di sicurezza per applicazioni che richiedono più uscite (MSR41 o 42) e/o contatti puliti (MSR45e) per commutare i carichi. È possibile controllare fino a tre moduli di espansione e collegarli in cascata ad un unico modulo principale. Oltre ai relè di espansione, sono disponibili modelli in speciali configurazioni, descritte nell appendice alla fine di questo manuale. Nota: Il modulo di espansione relè di sicurezza non è un modulo di relè di sicurezza autonomo. Può essere utilizzato solo insieme ad un modulo di controllo MSR41 o MSR42. 1

4 Caratteristiche speciali Caratteristiche principali del controllore MSR42 e MSR41: Categoria 4, PL e secondo EN ISO Tipo 4 secondo EN /-2 SIL 3 secondo IEC SIL CL 3 secondo EN Tempi di risposta brevi Fino a 3 moduli di espansione relè di sicurezza per modulo principale Tempo di ritardo di arresto regolabile Componenti di sicurezza differenti adatti al collegamento (MSR42) Applicazioni Applicazioni tipiche I moduli del controllore MSR42 e MSR41 sono sviluppati e concepiti per applicazioni tipiche come: Presse Celle robotizzate con inserimento automatico Linee di assemblaggio Tavole rotanti Sistemi di nastri trasportatori Magazzini automatici Limiti applicativi Il moduli MSR4x non sono progettati per essere utilizzati applicazioni in ambienti esplosivi (EX) o radioattivi. Dimensioni Le dimensioni esterne del modulo MSR45E sono illustrate nella Figura 2. Configurazioni dei morsetti Configurazione dei contatti delle uscite di sicurezza di MSR45E. Inserire insieme modulo di controllo e espansione nell alloggiamento. Utilizzare un cavo piatto per collegare elettronicamente i dispositivi. Tipo di modulo di espansione MSR45E Espansione relè di sicurezza Cat.-N. 440-P4NANS Figura 3: Modulo di espansione MSR45E. Schema Collegamento dell hardware Modulo principale + un Modulo di espansione Figura 4: Cavo piatto per un modulo di espansione. (Cat. N. 440R-ACABL1) Figura 5: Cavo piatto per due moduli di espansione. 22,5 125 Elementi di display a LED Modulo di espansione MSR45E Nei moduli di espansione MSR45E (FSD) sono integrati due LED: Figura 2: Le dimensioni del modulo di espansione sono le stesse del modulo principale LED a colori FSD Verde Rosso Spento Tabella 1 Stato I contatti del modulo corrispondente sono chiusi (attivi) I contatti del modulo corrispondente sono aperti (non attivi, contatto NC) Nessuna alimentazione sul modulo principale oppure nessun bus interno (ad es. collegamento al cavo piatto) 2

5 Tabelle di selezione N. cat. Controllore/Moduli di espansione 440R-P221AGS Controllore Micro400 MSR41 440R-P226AGS-NNR Controllore di sicurezza multifunzione per barriera fotoelettrica MSR42 440R-P4NANS MSR45E 2C, Modulo di espansione relè di sicurezza standard Tabella 2 Accessori/Componenti un controllore può essere scomposto con facilità. I materiali separati possono essere riciclati secondo le tecnologie più avanzate e i regolamenti corrispondenti del paese di utilizzo. Etichette prodotto Tutte le informazioni di sicurezza necessarie possono essere trovate sulle etichette del prodotto presenti su ciascun modulo controllore (esempio): N. cat. Descrizione Cavo piatto collega due moduli 440R-ACABL1 Cavo piatto collega tre moduli Figura 5: Modulo di espansione MSR4E Etichetta del prodotto 440R-ACABL2 Cavo piatto collega quattro moduli 440R-ACABL3 Kit del blocco morsettiera MSR42 440R-ATERM2P Kit del blocco morsettiera MSR45E 440R-ATERM2C Kit del blocco morsettiera MSR41 440R-ATERM1P Tabella 3 Ispezione e manutenzione I moduli MSR45E non hanno componenti che richiedono manutenzione. Ispezioni I moduli MSR45E devono essere sottoposti periodicamente a test (rispettando le norme in vigore) da personale qualificato ed addestrato, per mettere alla luce manomissioni o modifiche non autorizzate. Messa fuori servizio I moduli MSR45E possono essere rimossi soltanto quando la macchina o l apparecchiatura sono completamente spente e non possono essere rimesse in funzione senza l impiego di strumenti. Se deve essere smaltito, 3

6 Dati tecnici Dati generali Modalità nominale di esercizio Gamma temperature Grado di protezione secondo EN Alloggiamento Terminali Connessione conduttori: Morsettiera a 6 pin Processo continuo Temperatura ambiente: C Temperatura stoccaggio: C IP20 IP20 Sezione filo: max 2,5 mm 2 tecnologia con bloccaggio a molle lunghezza puntale o filo: min. 12 mm Montaggio rapido Guida DIN 35 mm (EN 50022) Peso netto MSR45E 150 g Dimensioni alloggiamento 111 x 22,5 x 125 mm (incl. connettori) Materiale alloggiamento Poliammide Vibrazione secondo EN Ampiezza: 0,35 mm Frequenza: Hz Accelerazione: 100 ms -2 Resistenza agli urti secondo EN Durata impulsi: 16 ms Numero di urti: per direzione Posizione dell installazione Nessuna limitazione Approvazioni TÜV, CE, culus Uscite relè dei moduli di espansione Ritardo disattivazione dopo la disattivazione dell alimentatore Parametro relativo alla sicurezza Probabilità di un guasto pericoloso all ora PFH < 40 ms 6.0 E-9 1/h M. principale MSR4x e di est. MSR45e e Micro E-10 1/h M. principale MSR4x 3.0 E-10 1/h MSR45E 4.0 E-9 1/h Micro400 Peso e imballaggio Imballaggio di spedizione Peso di spedizione 280 mm x 200 mm x 70 mm Peso netto g Uscite relè dei moduli di espansione Numero max. di moduli di espansione 3 per modulo principale Numero di contatti 2NO, 3NO o 2NO1NC Tempo max. aggiuntivo di risposta t(em) con modalità protettiva U N 6 ms Tipo di contatti Relè, ad apertura forzata (EN 50205) Materiale contatto AgSN ,2 μm rivestiti in oro Capacità min. di commutazione 0,06 VA Capacità max. di commutazione 250 V(CA) 8A, [CA1] = VA Corrente min. di commutazione 10 ma Corrente max. di commutazione 8 A Tensione max. di commutazione 2NO: CA 250 V; CC 300 V 3 NO o 2 NO 1 NC: CA 120 V; CC 170 V Tensione nominale di uscita CC: vedere curva limitazione arco elettrico 2C: Corrente continua I a Con commutazione simultanea Con 1 modulo di espansione Con 2 o più moduli di espansione Capacità di commutazione secondo CC 13 (EN , 0,1 Hz, 24 V) Capacità di commutazione secondo CA 15 (EN , 0,1 Hz, 220 V) Secondo la durata di vita elettrica CA 15 a 2 A, 230 V CA 8 A (1 contatto) 6 A ( 2 contatto) 4 A ( 2 contatto) MSR45E 6 A CC/24 V 2NO: 3 A CA/230 V 3NO o 2NO1NC: 3 A CA/120 V 2C o 3C: 10 5 cicli di funzionamento (EN ) vedere i grafici qui di seguito (curva limitazione arco elettrico) Capacità di commutazione consentita 2C o 3C: Commutazione max. 900/h Durata vita meccanica 10 6 Ritardo attivazione dopo l attivazione dell alimentatore < 3 s 4

7 Grafico limitazione arco elettrico Curve caratteristiche per applicazioni CC e CA (moduli di espansione relè 2C): Figura 6: Curva limitazione arco elettrico e curva della durata per i moduli di espansione MSR45E (spegnimento sicuro, nessun arco stabile, max. 1 ciclo/s) Curve caratteristiche per applicazioni CC e CA (moduli di espansione relè 3C): Figura 7: Curva limitazione arco elettrico e curva della durata per i moduli di espansione MSR45E (spegnimento sicuro, nessun arco stabile, max. 1 ciclo/s) 5

8 Appendice Moduli MSR45E speciali per clienti esistenti. Tabella di selezione N. cat. Controllore/Moduli di espansione 445L MSR45E-3C 2NO1NC, Modulo di espansione relè di sicurezza speciale 445L MSR45E-3C 3NO, Modulo di espansione relè di sicurezza speciale Configurazioni morsetti Tipo di modulo di espansione Schema MSR45E 3C 3NO Espansione relè di sicurezza Cat.-N. 445L MSR45E 2NO1NC Espansione relè di sicurezza Cat.-N. 445L I contatti NC non sono contatti di sicurezza Figura 8: Moduli di MSR45E. ATTENZIO- I contatti normalmente chiusi (NC) di un modulo di espansione possono essere usati solo per il feedback dello stato dal controllore della macchina. Non possono essere usati per nessuna funzione di sicurezza. Non è consentita alcuna integrazione con il circuito di sicurezza di una macchina. 6

9 EC Declaration of Conformity The undersigned, representing the manufacturer and the authorised representative established within the Community Rockwell Automation, Inc. Rockwell Automation BV 2 Executive Dr. Rivium 1e Straat, 23 Chelmsford, MA LE Capelle aan den IJssel USA Netherlands Herewith declare that the Products: MSR4x Safety Base / MSR4xE Expander Controller Modules Product identification (brand and catalogue number/part number): Product Safety Function Allen-Bradley 440R-P and 445L-1 Series (reference the attached list of catalogue numbers) The MSR4x safety base control devices and the MSR4xE extension modules can be used in applications up to Safety Category 4 (EN 954-1)/ SIL3/SIL CL3 (EN / EN 62061) and PL e (EN ISO ). are in conformity with the essential requirements of the following EC Directive(s) when installed in accordance with the installation instructions contained in the product documentation: 2006/42/EC Machinery Directive 2004/108/EC EMC Directive and that the standards and/or technical specifications referenced below have been applied: EN : A1:2008 Safety of machinery Electro-sensitive protective equipment Part 1: General requirements and tests IEC :2006 Safety of machinery Electro-sensitive protective equipment Part 2: Particular requirements for equipment using active opto-electronic protective devices (AOPD s) EN ISO :2008 Safety of machinery Safety-related parts of control systems Part 1: General principles for design EN Parts 1-7: Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safetyrelated systems EN 954-1:1997 Safety of machinery Safety related parts of control systems Part 1: General principles for design EN 50178:1997 Electronic equipment for use in power installations EN 62061:2005 Safety of machinery Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems EN :2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements EN :2007 Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-4: Generic standards Emission standard for industrial environments (Class A) EN :2005 Electromagnetic Compatibility (EMC) Part 6-2: Generic standards Immunity for industrial environments Manufacturer: Authorised Representative in the Community: Signature Signature Name: Daniel L. Nachtigall Name: Viktor Schiffer Position: Supv Product Certification Engineering Position: Engineering Manager Date: 01-Mar-2011 Date: 08-Mar-2011 Document Control Number: SEN-0394-B-EN 1 / 2 7

10 Catalogue number 1 Series 2 Description 440R-P221AGS 440R-P226AGS-NNR 445L B*** 440R-P4NANS 445L-1**** MSR41 base module MSR42 base module MSR42 base module customer configuration MSR45E expander module MSR45E expander module customer configuration 1) *Denotes characters representing options that do not impact the standards or directives cited on this DoC 2) If no series number is given, then all series are covered Document Control Number: SEN-0394-B-EN 2 / 2 8

11 Technical Support / Technische Unterstützung / Assistance technique / Assistenza tecnica / Asistencia técnica ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS POLSKI ČESKY SVENSKA NEDERLANDS Installation of this product must not take place until the installer has obtained a copy of the manufacturer s instructions in a language which he can understand. This instruction sheet is available in multiple languages at Dieses Produkt darf erst installiert werden, wenn der Installateur eine Kopie der Instruktionen des Herstellers in der Sprache eingeholt hat, die er versteht. Diese Instruktionen sind mehrsprachig erhältlich unter: Ce produit ne peut être installé avant l obtention d un duplicata des instructions du fabricant dans une langue compréhensible. La fi che d instructions est disponible en plusieurs langues depuis le lien Non si deve procedere all installazione di questo prodotto fin quando l installatore non abbia ottenuto una copia delle istruzioni del produttore in una lingua che l installatore possa capire. La presente scheda di istruzioni è disponibile in linguaggi multipli sul sito web Absténgase de instalar este producto a menos que el instalador disponga de un ejemplar de las instrucciones del fabricante en un idioma que pueda comprender. En puede encontrar esta hoja de instrucciones en varios idiomas. A instalação deste produto não pode ser efectuada até que o montador tenha obtido uma cópia das instruções do fabricante numa língua que ele compreenda. Essa folha de instruções está disponível em diversas línguas em Nie należy przeprowadzać instalacji tego produktu aż do otrzymania przez montera instrukcji producenta w języku, który on rozumie. Te karty z instrukcjami są dostępne w wielu językach na: Instalace tohoto výrobku nesmí proběhnout, dokud instalující osoba neobdrží pokyny výrobce v jazyce, kterému rozumí. Tyto pokyny jsou k dispozici v několika jazycích na Denna produkt får inte installeras förrän installatören har skaff at ett exemplar av tillverkarens instruktioner på ett språk som han/hon förstår. Detta instruktionsblad fi nns på fl era språk på Het product mag pas worden geïnstalleerd wanneer de monteur beschikt over een exemplaar van de instructies van de fabrikant in een voor hem begrijpelijke taal. Dit instructieblad is in diverse talen verkrijgbaar op : : БЪЛГАРСКИ EESTI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΆ MAGYAR ÍSLENSKA LATVIEŠU VALODA LIETUVIRŠKAI MALTI NORSK ROMÂNĂ SLOVENSKY SLOVENŠČINA TÜRKÇE Това устройство не трябва да се монтира, докато монтажника не разполага с инструкциите на производителя, на разбираем за него език. Инструкциите за монтаж ще намерите на различни езици в Selle toote installatsioon ei tohi toimuda enne kui installeerija on omandanud koopia tootja instruktsioonidega keeles mida ta ise valdab. Instruktsioonid erinvates keeltes on saadaval siin: Tämä tuote voidaan asentaa vasta kun asentaja on hankkinut valmistajan ohjeet kielellä, jota hän ymmärtää. Erikieliset ohjeet ovat ladattavissa sivustolta Εγκατάσταση του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να γίνει πριν ο εγκαταστάτης προμηθευθεί αντίτυπο οδηγιών του κατασκευαστή σε γλώσσα που ο ίδιος καταλαβαίνει. Το εγχειρίδιο αυτό διατίθεται σε διόφορες γλώσσες στη διεύθυνση Ez a termék csak akkor helyezhető üzembe, ha az üzembehelyezést végző személy rendelkezésére áll a gyártó használati utasítása az általa ismert nyelven. Az utasítás több nyelven megtalálható itt: Uppsetning á þessari vöru má ekki eiga sér stað fyrr en sá sem annast uppsetninguna hefur fengið afrit af leiðbeiningum framleiðanda á því tungumáli sem hann þekkir. Leiðbeiningarpésinn er tiltækur á mörgum tungumálum og er hægt að ná í hann hér: Šī ražojuma uzstādīšanu nedrīkst veikt, pirms uzstādītājs nav saņēmis ražotāja instrukcijas tādā valodā ko viņš saprot. Šo instrukciju lapiņu var saņemt daudzās valodās no vietnes Šito produkto įrengimas negali būti vykdomas tol, kol įrengėjas neturės gamintojo instrukcijų kopijos ta kalba, kurią jis supranta. Instrukciją galima rasti įvairiomis kalbomis tinklapyje L-installazzjoni ta dan il-prodott mgħandux isir qabel ma l-installatur jakwista kopja tal-istruzzjonijiet tal-manifattur f lingwa li tista tiftiehem. Il-karta tal-istruzzjonijiet hija disponibbli f ħafna lingwi f Dette produktet må ikke installeres før installatøren har bruksanvisningen på et behersket språk. Dette instruksjonsarket kan fås i fl ere språk på Produsul nu trebuie să fi e instalat până când cel care instalează produsul nu a obţinut o copie a manualului de utilizare, în limba pe care o poate înţelege. Aceste instrucţiuni sunt valabile în mai multe limbi la adresa Inštalácia tohto výrobku nesmie prebehnúť, dokiaľ inštalujúca osoba nedostane pokyny výrobca v jazyku ktorému rozumie. Tieto pokyny sú k dispozícii v niekoľkých jazykoch na Tega izdelka se ne sme nameščati, če si oseba, ki ga namešča, ni priskrbela izvoda proizvajalčevih navodil v jeziku, ki ga razume. Ta list z navodili v številnih jezikih je na razpolago na Bu ürünün kurulmasının, ürünü kuracak kişinin üreticinin hazırladığı talimatların bir kopyasını, ki bu talimatlar bu kişinin anlayacağı bir dilde olacaktır, elde edene kadar gerçekleşmemesi gerekir. Bu talimatlar pek çok dilde şu web-sayfasında mevcuttur:

12 GuardShield è un marchio di Rockwell Automation, Inc. Guardmaster è un marchio registrato di Rockwell Automation, Inc Ver01 CSA Agosto 2011 Copyright 2011 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti.

ControlNet è un marchio depositato; PLC è un marchio registrato dell Allen-Bradley Company, Inc.

ControlNet è un marchio depositato; PLC è un marchio registrato dell Allen-Bradley Company, Inc. A causa della varietà d uso dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell uso di queste apparecchiature di controllo devono accertarsi che sia stato fatto tutto

Dettagli

Hyppo Swing gate opener

Hyppo Swing gate opener Hyppo Swing gate opener - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation

Dettagli

Uso dell interruttore con blocco della protezione LS3-GD2 con il modulo ArmorBlock Guard I/O e il controllore SmartGuard

Uso dell interruttore con blocco della protezione LS3-GD2 con il modulo ArmorBlock Guard I/O e il controllore SmartGuard Esempio di applicazione di sicurezza Uso dell interruttore con blocco della protezione LS3-GD2 con il modulo ArmorBlock Guard I/O e il controllore SmartGuard Blocco protezione con componenti a bordo macchina

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Tensioni di alimentazione nominale (Un): 24 Vac/dc; 50...60 Hz

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Tensioni di alimentazione nominale (Un): 24 Vac/dc; 50...60 Hz Modulo di sicurezza CS AR-01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere

Dettagli

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on 1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Circuito di controllo. < 50 ms Tempo di ricaduta t R1

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Circuito di controllo. < 50 ms Tempo di ricaduta t R1 Modulo di sicurezza CS DM-01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. 40 ms Tempo di ricaduta in mancanza di alimentazione t R. Circuito d uscita

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. 40 ms Tempo di ricaduta in mancanza di alimentazione t R. Circuito d uscita di espansione CS ME01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere pagina

Dettagli

Programma di sostituzione scheda Compact Flash interna

Programma di sostituzione scheda Compact Flash interna Dati tecnici Programma di sostituzione scheda Compact Flash interna Numeri di catalogo: 2711P-RW1, 2711P-RW2, 2711P-RW3, 6189-RW2, 6189-RW3, 6189-RW4 All interno... Per: Vedere pagina Informazioni su questa

Dettagli

Sensore d urto internzionale Istruzioni per l installazione

Sensore d urto internzionale Istruzioni per l installazione g GE Interlogix Sensore d urto internzionale Istruzioni per l installazione! " ON 123456 A B # $ A B % & ' ON 123456 (c) 2004 G.E. Interlogix B.V..Tutti i diritti riservati 1051393 Settembre 2004 DESCRIZIONE

Dettagli

* = Marchio registrato da Hilgraeve. Pag 1 di 6 http://www.aurelwireless.com - email: rfcomm@aurel.it

* = Marchio registrato da Hilgraeve. Pag 1 di 6 http://www.aurelwireless.com - email: rfcomm@aurel.it Il WIZ-903-A4 è un radiomodem stand-alone, completo di antenna integrata su PCB, che consente la ricetrasmissione half-duplex di dati digitali in formato TTL RS-232. E possibile interfacciarlo direttamente

Dettagli

Controllo del muting bidirezionale di una barriera fotoelettrica con il controllore di sicurezza SmartGuard 600

Controllo del muting bidirezionale di una barriera fotoelettrica con il controllore di sicurezza SmartGuard 600 Esempio di applicazione di sicurezza Controllo del muting bidirezionale di una barriera fotoelettrica con il controllore di sicurezza SmartGuard 600 Applicazione di sicurezza in rete Classe di sicurezza:

Dettagli

Opzione Safe Torque Off (serie B) per convertitori di frequenza a controllo avanzato PowerFlex 40P e PowerFlex 70

Opzione Safe Torque Off (serie B) per convertitori di frequenza a controllo avanzato PowerFlex 40P e PowerFlex 70 Manuale dell utente Opzione Safe Torque Off (serie B) per convertitori di frequenza a controllo avanzato PowerFlex 40P e PowerFlex 70 Numero di catalogo 20A-DG01 Argomento Pagina Descrizione generale 2

Dettagli

G9S. Modelli disponibili. Ideale per il controllo di circuiti di sicurezza con finecorsa, barriere fotoelettriche e pulsanti di emergenza

G9S. Modelli disponibili. Ideale per il controllo di circuiti di sicurezza con finecorsa, barriere fotoelettriche e pulsanti di emergenza Ideale per il controllo di circuiti di sicurezza con finecorsa, barriere fotoelettriche e pulsanti di emergenza Dimensioni ridotte: 2 uscite: 22,5 mm; 3 uscite: 68 mm; 5 uscite: 91 mm. Oltre ai modelli

Dettagli

Laser scanner di sicurezza SafeZone Mini Manuale per l utente

Laser scanner di sicurezza SafeZone Mini Manuale per l utente Laser scanner di sicurezza SafeZone Mini Manuale per l utente R Informazioni importanti per l utente Considerati i molteplici impieghi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, le persone responsabili

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

RSB1A120F7 Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A

RSB1A120F7 Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A Characteristics Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A Caratteristiche tecniche Forma del pin Presentazione Stato Commerciale Gamma di prodotti Nome gamma Tipo di prodotto o componente

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY CE - 460-N - 121009 Il sottoscritto, rappresentante il costruttore: The undersigned, representing the manufacturer: Via A.Meucci, 10-20094 CORSICO MI - Italy dichiara sotto la propria responsabilità che

Dettagli

RXM4AB1BD Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A

RXM4AB1BD Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A Characteristics Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A Caratteristiche tecniche Forma del pin Tensione nominale di isolamento [Ui] Presentazione Stato Commerciale Gamma di prodotti

Dettagli

EXIWAY POWER Manuale integrativo di installazione ed uso del soccorritore Exiway Power per applicazione in impianti di illuminazione d emergenza

EXIWAY POWER Manuale integrativo di installazione ed uso del soccorritore Exiway Power per applicazione in impianti di illuminazione d emergenza Manuale integrativo di installazione ed uso del soccorritore Exiway Power per applicazione in impianti di illuminazione d emergenza ^ Indice 1 Introduzione 3 2 Installazione 3 2.1 Schema a blocchi... 3

Dettagli

TORRETTE LUMINOSE SERIE 855D 30 MM CONTROL TOWER GUIDA DI SELEZIONE

TORRETTE LUMINOSE SERIE 855D 30 MM CONTROL TOWER GUIDA DI SELEZIONE TORRETTE LUMINOSE SERIE 855D 30 MM CONTROL TOWER GUIDA DI SELEZIONE Torrette luminose Control Tower da 30 mm Selezione dei prodotti Torrette luminose Serie 855D 30 mm Control Tower Entrata: Tipo UL 4/4X/13,

Dettagli

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY INGETEAM ENERGY S.A. Avda. Ciudad de la Innovación nº13 31621 Sarriguren (Navarre) Tel : +34 948 288000 Fax : +34 948 288001 www.ingeteam.es DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: INGETEAM ENERGY S.A.

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. > 50 ms Tempo di eccitazione t A

Caratteristiche tecniche. Circuito di controllo. > 50 ms Tempo di eccitazione t A Modulo di sicurezza CS AR-91, conforme EN 81 Modulo per le manovre di livellamento al piano degli ascensori conforme EN 81 Caratteristiche principali o start controllato Collegamento dei canali d ingresso

Dettagli

Dispositivi per l'arresto di emergenza e per i ripari mobili

Dispositivi per l'arresto di emergenza e per i ripari mobili Caratteristiche del dispositivo ripari mobili Gertebild ][Bildunterschrift Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Gertemerkmale Uscite

Dettagli

Sistemi di controllo Logix5000: Connessione di moduli POINT I/O tramite una rete EtherNet/IP

Sistemi di controllo Logix5000: Connessione di moduli POINT I/O tramite una rete EtherNet/IP Guida di messa in funzione rapida Sistemi di controllo Logix5000: Connessione di moduli POINT I/O tramite una rete EtherNet/IP Numeri di catalogo Controllori Logix5000, moduli 1734 POINT I/O Informazioni

Dettagli

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO Nome dell' apparato Sistema di sicurezza senza filo Radiosafety Tipo

Dettagli

Protezione con laser scanner di una navetta automatica con il controllore di sicurezza compatto SmartGuard 600

Protezione con laser scanner di una navetta automatica con il controllore di sicurezza compatto SmartGuard 600 Esempio di applicazione di sicurezza Protezione con laser scanner di una navetta automatica con il controllore di sicurezza compatto SmartGuard 600 Esempio di applicazione di sicurezza in rete Classificazione

Dettagli

Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013

Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013 Istruzioni per l'uso originali Pulsante di emergenza con modulo di sicurezza AS-i integrato AC011S 7390990/00 05/2013 Indice 1 Premessa3 1.1 Spiegazione dei simboli 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 2.1 Requisiti

Dettagli

English Italiano. Rev.14.10.2002. Liebert HIROSS is a division of Emerson

English Italiano. Rev.14.10.2002. Liebert HIROSS is a division of Emerson English Italiano Rev.14.10.2002 Liebert HIROSS is a division of Emerson Freecooling mode Set Compressor cooling mode C Set C Freecooling mode Set Compressor cooling mode C Set C Mod. PI

Dettagli

SAFETY SERIE SG-BWS APPLICAZIONI. www.automation.datalogic.com

SAFETY SERIE SG-BWS APPLICAZIONI. www.automation.datalogic.com SAFETY centraline di sicurezza SERIE SG-BWS La serie SG-BWS si compone di due modelli: SG-BWS-T4: centralina di sicurezza in contenitore plastico per montaggio su guida DIN/OMEGA dotata di 48 morsetti

Dettagli

H C S 4 U 14.10.2002. Network Power

H C S 4 U 14.10.2002. Network Power H C S 4 U Z 14.10.2002 Network Power ± ± OK VIEW EXTERNAL W FILTER FIXING STAFFA BLOCCA FILTRO FILTER FILTRO PLENUM FIXING FORI PER FISSAGGIO PLENUM PARETE Cabinet door Spessore porta Cabinet

Dettagli

I collegamenti devono essere effettuati solo da elettricisti qualificati.

I collegamenti devono essere effettuati solo da elettricisti qualificati. Come collegare l alimentazione principale e il dispositivo di spegnimento di emergenza EPO alla PDU InfraStruXure I collegamenti devono essere effettuati solo da elettricisti qualificati. Electrical elettriche

Dettagli

Machinery safety directives

Machinery safety directives Machinery safety directives General directives, national (Italy) Italian directives: D.Lgs. 81/2008, ha abrogato e sostituito, tra gli altri, il D.Lgs. 626/94. Direttiva macchine: Direttiva 98/37/CE recepita

Dettagli

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT. KONTROLDRY mod. 20. KONTROLDRY mod. 20

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT. KONTROLDRY mod. 20. KONTROLDRY mod. 20 RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT Verifica dei campi magnetici ed elettrici non ionizzanti su KONTROLDRY mod. 20 EMF tests on KONTROLDRY mod. 20 Richiedente (Customer): - Ente/Società (Dept./Firm): S.K.M.

Dettagli

Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F

Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F Relè allo stato solido con fusibile integrato Commutazione per passaggio di zero Tensione nominale: 230 VCA e 600 VCA Larghezza 35 mm Tensione

Dettagli

AC-1000 PRESA RADIOCOMANDATA

AC-1000 PRESA RADIOCOMANDATA MANUALE DELL UTENTE versione 1.1 Italiano AC-1000 PRESA RADIOCOMANDATA A B C * * Immagine del modello AYCT-102 (immagine non sempre rappresentativa del modello fornito; verificare le specifiche riportate

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

Dimensioni. Allacciamento elettrico

Dimensioni. Allacciamento elettrico Dimensioni 55 27 Altezza del campo protettivo Lunghezza alloggiamento 85 28 52 Codifica d'ordine Barriera luminosa di sicurezza con 2 uscite semiconduttore separate e a prova di errore Allacciamento elettrico

Dettagli

Dichiarazione CE di conformità

Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione CE di conformità Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che i prodotti della serie quando sono installati secondo le prescrizioni di impiego e le istruzioni per

Dettagli

MANUALE DELL UTENTE versione 1.1. Italiano PA3-1000R SET PRESA RADIOCOMANDATA E TELECOMANDO

MANUALE DELL UTENTE versione 1.1. Italiano PA3-1000R SET PRESA RADIOCOMANDATA E TELECOMANDO MANUALE DELL UTENTE versione 1.1 Italiano PA3-1000R SET PRESA RADIOCOMANDATA E TELECOMANDO D C E A B F A: Spia luminosa invio segnale B: Tasti di accensione / spegnimento C: Selettore a cursore del codice

Dettagli

Modulo di muting Istruzioni di installazione e operative

Modulo di muting Istruzioni di installazione e operative Modulo di muting Istruzioni di installazione e operative Istruzioni di installazione e operative del modulo di muting Informazioni importanti per l utente A causa della varietà di utilizzi dei prodotti

Dettagli

no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02

no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 TECHNICAL REPORT RAPPORTO TECNICO no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 This technical report may only be quoted in full. Any use for advertising purposes must be granted in writing. This report is

Dettagli

CS FS-1 Caratteristiche tecniche Custodia Generali Modulo temporizzatore di sicurezza con contatti ritardati all eccitazione Alimentazione

CS FS-1 Caratteristiche tecniche Custodia Generali Modulo temporizzatore di sicurezza con contatti ritardati all eccitazione Alimentazione odulo di sicurezza CS S-1 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia, IP20 (morsettiera Dimensioni vedere pagina

Dettagli

vacon 10 machinery come vorresti che fosse il tuo inverter oggi

vacon 10 machinery come vorresti che fosse il tuo inverter oggi vacon 10 machinery come vorresti che fosse il tuo inverter oggi adattamento su misura per il cliente Il Vacon 10 Machinery è un inverter estremamente compatto pensato per i costruttori di sistemi di automazione

Dettagli

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 13/06/2012 REER SpA via Carcano 32 10153 Torino Italy dichiara che i sensori di sicurezza della serie ULISSE UPC connessi ad una unità

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Morsettiere e ripartitori di potenza. Fate il vostro collegamento

Morsettiere e ripartitori di potenza. Fate il vostro collegamento Morsettiere e ripartitori di potenza Fate il vostro collegamento MORSETTIERE IEC PRODOTTO IN PRIMO PIANO Leader del mercato per efficienza e produttività, la famiglia di morsettiere IEC Serie 1492 include

Dettagli

OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza.

OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza. KEYSTONE Il presente manuale è parte integrante del Manuale di istruzioni e funzionamento dell attuatore EPI 2 base (riferimento documento EBPRM-0091-IT). Indice 1 Modulo Opzionale OM3: Modulo Interfaccia

Dettagli

BOX DI CONNESSIONE MJB CON GATEWAY

BOX DI CONNESSIONE MJB CON GATEWAY SCHEDA TECNICA PRODOTTO BOX DI CONNESSIONE MJB CON GATEWAY Caratteristiche: Dispositivo per letti ospedalieri e di cura Design funzionale e compatto consentendo un semplice montaggio 2 connessioni, Porta

Dettagli

MANUALE UTENTE VT 9300 CID

MANUALE UTENTE VT 9300 CID MANUALE UTENTE VT 9300 CID TELEFONO CON IDENTIFICATIVO CHIAMATA MANUALE UTENTE VT 9300 CID 1 1. CARATTERISTICHE 1. Display a cristalli liquidi alfanumerico 3 righe 15 caratteri 2. Identificativo chiamante

Dettagli

VALVOLE ISO 5599/1 SERIE SAFE AIR

VALVOLE ISO 5599/1 SERIE SAFE AIR Partendo da una serie di valvole robusta ed affidabile come quelle a norma ISO 5599/1, sono state aggiunte alcune caratteristiche peculiari quali la presenza di un sistema di diagnostica dello stato della

Dettagli

EOS4. Livello di sicurezza: Tipo 4 SIL 3 SILCL 3 PL e Cat. 4

EOS4. Livello di sicurezza: Tipo 4 SIL 3 SILCL 3 PL e Cat. 4 è un importante evoluzione nel mondo delle barriere optoelettroniche di sicurezza. Tra le sue innovative caratteristiche evidenziamo: Dimensioni sezione di soli 28 x 30 mm. Nessuna zona morta su di un

Dettagli

Computer industriali senza display VersaView per usi pesanti

Computer industriali senza display VersaView per usi pesanti Istruzioni per l installazione Computer industriali senza display VersaView per usi pesanti Numeri di catalogo 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH,

Dettagli

AWMR-230 MINICOMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO

AWMR-230 MINICOMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO MANUALE DELL UTENTE versione 1.2 Italiano AWMR-230 MINICOMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO D A C * B * Illustrazione dello AYCT-102 (non incluso) A: Tasto collegamento B: Collegamento interruttore singolo

Dettagli

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili Gertebild ][Bildunterschrift Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Gertemerkmale Uscite a relé a conduzione

Dettagli

Deles Imballaggi Speciali s.r.l. rapporto test caduta e trasportabilità 1

Deles Imballaggi Speciali s.r.l. rapporto test caduta e trasportabilità 1 RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT KI52637A-AUSILIA-GENICO PROVA DI CADUTE LIBERE Richiedente (Customer ): Ente/Società (Company ): Sig. : AUSILIA Fabrizio Chierici Indirizzo (Address ): Modulo richiesta prova

Dettagli

DLB1248 singolo canale EASY-BLE Manuale dispositivo

DLB1248 singolo canale EASY-BLE Manuale dispositivo pag. 1/10 CARATTERISTICHE BLUETOOTH+FADER+DIMMER+DRIVER Ingresso: DC 12-24-48 Vdc Opzioni di comando remoto: - Bluetooth Low Energy (BLE/Smart) Opzioni di comando locale: - pulsante normalmente aperto

Dettagli

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 05/03/2015 REER SpA via Carcano 32 10153 Torino Italy dichiara che i sensori di sicurezza della serie ULISSE UPC connessi ad una unità

Dettagli

BILANCIA PESA PERSONE

BILANCIA PESA PERSONE BILANCIA PESA PERSONE B101 MANUALE OPERATIVO B101_06.02_IT CARATTERISTICHE 1. Tecnologia di pesatura ad alta precisione. 2. Display LCD. 3. Auto accensione. 4. Auto spegnimento. 5. Indicazione di batteria

Dettagli

Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza integrato

Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza integrato Gateways AS-i 3.0 PROFIBUS 2 / 1 master, esclavo PROFIBUS 1 monitor di sicurezza per 2 bus AS-i 1 unico programma monitor pilota gli slave di sicurezza su 2 bus AS-i interconnessione dei 2 bus diventa

Dettagli

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT Titolo (Title): VIBRATION TEST ON FRIGOBOX T0056 Richiedente (Customer): Ente/Società (Dept./Firm): Sig. (Mr.): Indirizzo (Address): EUROENGEL S.R.L. C. SCAMARDELLA Via Ferrini,

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

Alimentatore Switching (SMPS) Trifase per montaggio su barra DIN, tipo SMP23 24 V DC/10 A

Alimentatore Switching (SMPS) Trifase per montaggio su barra DIN, tipo SMP23 24 V DC/10 A tipo SMP3 4 V DC/0 A Descrizione Alimentatore Switching per montaggio su barra DIN, alimentazione con tensione trifase, alto rendimento, filtro integrale in ingresso, protezione sovratemperatura,power

Dettagli

SIMATIC HMI Key Panels KP8 e KP8F La nuova generazione. Siemens AG 2011. All Rights Reserved. Industry Sector

SIMATIC HMI Key Panels KP8 e KP8F La nuova generazione. Siemens AG 2011. All Rights Reserved. Industry Sector SIMATIC HMI Key Panels KP8 e KP8F La nuova generazione Hardware Specifiche tecniche Software Codici di ordinazione Siemens AG 2010. All Rights Reserved. KP8 e KP8F La nuova generazione Vista anteriore

Dettagli

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili Gertebild ][Bildunterschrift Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Gertemerkmale Uscite a relé a conduzione

Dettagli

Funzione di sicurezza: arresto di emergenza Prodotti: pulsanti di emergenza GuardLogix collegati in serie

Funzione di sicurezza: arresto di emergenza Prodotti: pulsanti di emergenza GuardLogix collegati in serie Funzione di sicurezza: arresto di emergenza Prodotti: pulsanti di emergenza GuardLogix collegati in serie Livello di sicurezza: PLd, Cat. 3 in conformità ad EN ISO 13849.1 2008 Indice Introduzione 3 Informazioni

Dettagli

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide 1714544 B F C 85 3 15 4 512 CUT OUT 614 1 3 1 21 7 16 9 195 8 175 1% 2% 3% 4% 2 A B C Max. 5 C 1% 2% 3% 4% 3 F C 58 3 514 15 2 U TUO T C 6 41 1

Dettagli

L. Landi SICUREZZA FUNZIONALE E «MODI OPERATIVI SICURI», SVILUPPI NELLE NORMATIVE PER LE MACCHINE UTENSILI

L. Landi SICUREZZA FUNZIONALE E «MODI OPERATIVI SICURI», SVILUPPI NELLE NORMATIVE PER LE MACCHINE UTENSILI SICUREZZA FUNZIONALE E «MODI OPERATIVI SICURI», SVILUPPI NELLE NORMATIVE PER LE MACCHINE UTENSILI L. Landi a Department of Engineering, University of Perugia, e-mail: luca.landi@unipg.it Panoramica Progettazione

Dettagli

Istruzioni per l uso originali Pulsante di emergenza di sicurezza AS-i AC012S 7390991/00 05/2013

Istruzioni per l uso originali Pulsante di emergenza di sicurezza AS-i AC012S 7390991/00 05/2013 Istruzioni per l uso originali Pulsante di emergenza di sicurezza AS-i AC012S 7390991/00 05/2013 Indice 1 Premessa3 1.1 Spiegazione dei simboli 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 2.1 Requisiti tecnici di sicurezza

Dettagli

WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme.

WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme. WIN6 Limitatore di carico Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme. Limitazione del carico a doppia sicurezza mediante connessione di 2 unità. Limitazione

Dettagli

ACM-1000 COMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO

ACM-1000 COMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano ACM-1000 COMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO A B C D * E F * Immagine del modello AYCT-102 (non fornito a corredo del prodotto) A: Tasto modalità rilevazione

Dettagli

R.C.E. 36060 ROMANO D EZZELINO (VI) ITALY - via Julia 3 - tel. (+39) 0424 31804 email: info@rce-radiocomandi.it

R.C.E. 36060 ROMANO D EZZELINO (VI) ITALY - via Julia 3 - tel. (+39) 0424 31804 email: info@rce-radiocomandi.it RADIOCOMANDO DIGITALE SERIE RSL TSL a MODULAZIONE DI FREQUENZA FREQUENZA 433.920 MHz 24 bit 4 (TSL4) / 8 (TSL8) o 16 (TSL16) CANALI PORTATA 50 100 m. Certificato Rispondente alle Norme ETSI EN 300 220-1

Dettagli

Scheda tecnica online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft SISTEMI DI CONTROLLO DELLA SICUREZZA

Scheda tecnica online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft SISTEMI DI CONTROLLO DELLA SICUREZZA Scheda tecnica online FX3-XTIO84002 Flexi Soft A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Modulo Tipo di configurazione Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. FX3-XTIO84002

Dettagli

SE-WIN Combinatore Telefonico GSM

SE-WIN Combinatore Telefonico GSM SE-WIN Combinatore Telefonico GSM 4 canali vocali o sms programmabili 1 teleattivazioni con riconoscimento ID 2 risposte a tele attivazioni Invio sms settimanale di esistenza in vita Menù vocale per guida

Dettagli

Dispositivi di arresto di emergenza

Dispositivi di arresto di emergenza Dispositivi di arresto di emergenza Sistema tensionatore fune Lifeline (LRTS)................... 6-2 Lifeline 3............................................. 6-4 Lifeline 4.............................................

Dettagli

Esempio applicativo: Arresto d emergenza degli attuatori tramite pulsante d'emergenza. Siemens AG 2011. All Rights Reserved.

Esempio applicativo: Arresto d emergenza degli attuatori tramite pulsante d'emergenza. Siemens AG 2011. All Rights Reserved. Esempio applicativo: Arresto d emergenza degli attuatori tramite pulsante d'emergenza L aiuto di Siemens Cosa offre Siemens in supporto alla progettazione Supporto globale per l uso ottimale della Sicurezza

Dettagli

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131 group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE

Dettagli

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Scheda prodotto Caratteristiche ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Complementare Limiti tensione ingresso Frequenza di rete Corrente di spunto

Dettagli

PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE

PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIGITALE INDICE DOCUMENTAZIONE 1.1 Descrizione 2.1 Caratteristiche standard (Elenco) 2.2 Caratteristiche standard (Dettagli) 3.1 Norme di installazione e sicurezza 4.1 Caratteristiche

Dettagli

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura

Dettagli

Barriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic

Barriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic C 4000 Micro/Basic Barriere ottiche in Classe 4 C4000 Micro/Basic Caratteristiche Risoluzione: 14mm, 0-5m 30mm, 0-6m Versione con Restart (Micro) e EDM (Micro e Basic) Facile allineamento e diagnostica

Dettagli

Sensori di condizione. Progettati per dare risultati di alta qualità in varie tipologie di ambienti difficili

Sensori di condizione. Progettati per dare risultati di alta qualità in varie tipologie di ambienti difficili Sensori di condizione Progettati per dare risultati di alta qualità in varie tipologie di ambienti difficili Rockwell Automation sa bene che i componenti di rilevamento condizioni sono elementi fondamentali

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO

BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO BILANCIA ELETTRONICA M10K6 MANUALE OPERATIVO M10K6_06.02_IT 1. AVVERTENZE Utilizzare su una superficie livellata. Dopo l utilizzo pulire delicatamente con un panno umido (NON UTILIZZARE SOLVENTI). Non

Dettagli

per Synco 700 e Synco RXB Applicazioni tipiche: Edifici pubblici, enti Scuole Residenziale Edifici destinati al terziario Piccole e medie industrie

per Synco 700 e Synco RXB Applicazioni tipiche: Edifici pubblici, enti Scuole Residenziale Edifici destinati al terziario Piccole e medie industrie Interfaccia per Synco 00 e Synco RXB OZW Interfaccia di telegestione e centralizzazione per impianti con Synco. Impiego Impianto Edifici tipici Utilizzatori L interfaccia OZW è un componente del sistema

Dettagli

Guida per l individuazione delle macchine non conformi. Questa pala. caricatrice. è conforme alla legislazione comunitaria?

Guida per l individuazione delle macchine non conformi. Questa pala. caricatrice. è conforme alla legislazione comunitaria? Guida per l individuazione delle macchine non conformi Questa pala caricatrice è conforme alla legislazione comunitaria? Introduzione Le macchine da costruzione, per poter essere legalmente immesse sul

Dettagli

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) >

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) > Allegato 1: Facsimile di Certificato per s.a.c. 1+ < Logo dell Organismo di certificazione > > CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ In conformità alla Direttiva

Dettagli

OPEN DRIVE OPEN DRIVE. Manuale Funzione STO Rev 1.1 MAOPDX0050I0

OPEN DRIVE OPEN DRIVE. Manuale Funzione STO Rev 1.1 MAOPDX0050I0 Rev 1.1. MAOPDX0050I0 INDICE GENERALE 1 Descrizione generale... 3 2 Limiti di impiego... 3 2.1 Classe climatica... 3 2.1 Resistenza alle sostanze chimicamente attive... 4 2.2 Resistenza alle vibrazioni...

Dettagli

SISTEMA SEMPLIFICATO PER PARCHEGGI AUTOMATICI 119GU74IT MANUALE D INSTALLAZIONE CASSA PS5000. Italiano

SISTEMA SEMPLIFICATO PER PARCHEGGI AUTOMATICI 119GU74IT MANUALE D INSTALLAZIONE CASSA PS5000. Italiano 119GU74IT SISTEMA SEMPLIFICATO PER PARCHEGGI AUTOMATICI MANUALE D INSTALLAZIONE CASSA PS5000 Italiano IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE: L INSTALLAZIONE NON CORRETTA

Dettagli

Combinatore Telefonico

Combinatore Telefonico Combinatore Telefonico GSM 2 canali vocali o sms programmabili 2 teleattivazioni 2 risposte a teleattivazioni Invio sms settimanale di esistenza in vita Menù vocale per guida alla programmazione EC Declaration

Dettagli

Componenti per impianti fotovoltaici

Componenti per impianti fotovoltaici Componenti per impianti fotovoltaici Inverter SunEzy Quadri stringa SunEzy Interruttori automatici in c.c. C60PV-DC Interruttore non automatico in c.c. C60NA-DC Interruttore non automatico in c.c. SW60-DC

Dettagli

Condizionatori di segnale Serie 931. Dati tecnici

Condizionatori di segnale Serie 931. Dati tecnici Serie 931 Dati tecnici Indice/Cenni generali sulla linea di prodotti Introduzione ai condizionatori di segnale...........................................4 Spiegazione del numero di catalogo...............................................6

Dettagli

Dispositivi di controllo di sicurezza

Dispositivi di controllo di sicurezza Gertebild ][Bildunterschrift_Stillstandswchter Dispositivo di controllo di motore fermo Certificazioni Zulassungen Caratteristiche del dispositivo Gertemerkmale Uscite a relé a conduzione forzata: 2 contatti

Dettagli

222X IT Manuale d uso

222X IT Manuale d uso 222X IT Manuale d uso INDICE 1 INTRODUZIONE 2 1.1 Benvenuto 2 1.2 Contatti per il servizio 2 1.3 Cosa fare se il vostro veicolo viene rubato 3 1.4 Autodiagnostica periodica del vostro dispositivo 4 1.5

Dettagli

Sistema di controllo modulare avanzato per tracciamento elettrico, installazione su quadro

Sistema di controllo modulare avanzato per tracciamento elettrico, installazione su quadro DIGITRACE NGC-40 Sistema di controllo modulare avanzato per tracciamento elettrico, installazione su quadro Configurazione e monitoraggio locale con display touch-screen DigiTrace Touch 1500 Descrizione

Dettagli

BOX DI CONNESSIONE MJB CON SMPS (SWITCH MODE POWER SUPPLY)

BOX DI CONNESSIONE MJB CON SMPS (SWITCH MODE POWER SUPPLY) SCHEDA TECNICA PRODOTTO BOX DI CONNESSIONE MJB CON SMPS (SWITCH MODE POWER SUPPLY) Caratteristiche: Dispositivo per letti ospedalieri e di cura Design funzionale e compatto consentendo un semplice montaggio

Dettagli

OS32C. Laser scanner per applicazioni di sicurezza. EtherNet/IP per dati di misura e stato del dispositivo

OS32C. Laser scanner per applicazioni di sicurezza. EtherNet/IP per dati di misura e stato del dispositivo Laser scanner per applicazioni di sicurezza OS32C Laser scanner per applicazioni di sicurezza tipo 3 conforme a IEC61496-1/-3. Disponibilità di 70 set di combinazioni di zone di sicurezza e zone di allarme

Dettagli

Regolatore Elfatherm E8

Regolatore Elfatherm E8 Regolatore Elfatherm E8 Prospetto del prodotto I 0...8 Edition 0.07 Regolatore climatico per caldaie, circuiti di miscelazione e acqua calda Display luminoso con visualizzazione del testo in chiaro multilingue

Dettagli

Alimentazione V CC 12 30 ripple incluso. Assorbimento di corrente A 60 + corrente al solenoide. V ma

Alimentazione V CC 12 30 ripple incluso. Assorbimento di corrente A 60 + corrente al solenoide. V ma 89 500/115 ID EWM-P-AA SCHEDA DIGITALE PER IL CONTROLLO DI PRESSIONE (FORZA) IN SISTEMI AD ANELLO CHIUSO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO MONTAGGIO SU GUIDA TIPO: DIN EN 50022 La scheda EWM-P-AA è pensata per

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza

1 Indicazioni di sicurezza Attuatore dimmer universale 1 canale 50-210 W/VA N. art. 3210 UP Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Sensore magnetico di sicurezza codificato serie SR A

Sensore magnetico di sicurezza codificato serie SR A B Sensore magnetico di sicurezza codificato serie SR A Diagramma di selezione AZIONATORE SENSORE CONTATTI SM A0N distanza di azionamento 5 mm 0 +NO NC+NO I contatti si intendono a protezione chiusa TIPO

Dettagli