Q30 H-12 GSV50 H-14 Q50 H-16 ELP 30 H-19 EJS 30 H-21

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Q30 H-12 GSV50 H-14 Q50 H-16 ELP 30 H-19 EJS 30 H-21"

Transcript

1 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION CRERISICHE FEURES CRERISICHE ECNICHE ECHNICL CHRCERISICS ESEIO DI ORDINZIONE IN CODICE EXLE OF ORDERING CODE ag. age H- H-3 H- Q3 H- GSV5 H- Q5 H-6 EL 3 H-9 EJS 3 H- H-

2 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE F7SR - Sono un ulteriore estensione dei distributoria comando elettrico ON-OFF, con applicazione su Q3 e GSV5 (Q5). - Operano con una sezione per volta con proporzionalità ottenuta elettronicamente. - Ogni sezione mantiene, inoltre, il comando manuale. - I distributori proporzionali sono composti da: una fiancata di entrata, da elementi in quantità variabile da a a comando elettrico ON-OFF e da una fiancata di scarico. - Nella fiancata di entrata, sono alloggiati: la valvola proporzionale, la quale permette di modulare la portata agli elementi ON-OFF; il compensatore a tre vie, la valvola di massima pressione e la valvola di sicurezza (manuale o elettrica) che permette di operare anche in mancanza di tensione. - Sono particolarmente adatti nelle applicazioni in cui si effettuano manovre non contemporanee e in cui è fondamentale la sicurezza e la sensibilità dei movimenti, come, ad es. piattaforme sollevabili con operatori a bordo. DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION F7SR - roportional control valves arefurther step in the field of control valves with ON-OFF electrical control, with application on Q3 and Q5 control valves. - hese contrai valves operate with only one section at a time and its proportionality is obtained by an electronic drive. - Each section keeps hand control. - roportional contrai valves consist of: inlet section, working sections (consisting of a variable number of - electrical ON-OFF elements) and outlet section. - he inlet section is carriyng a proportional valve tuning flow to the ON-OFF elements a three-way compensator, a maximum relief valve, a safety valve (either manual or electrical) allows operation also during blackout. - roportional control alves are particularly suited for applications with not contemporary operations, where security and sensivity of mouvements becomes of basic importance, such as on lifting platforms with operator on board. VVERENZ ER L INSLLZIONE DEI DISRIUORI - I quattro piedini dei distributori devono sempre appoggiare su una superficie perfettamente piana - Non manomettere i dadi dei tiranti in quanto comprometterebbero il normale funzionamento del distributore. - Non utilizzare raccordi conici su filetti cilindrici. - er pulire il distributore, prima della verniciatura, non utilizzare diluenti/solventi o qualsiasi prodotto che possa intaccare le parti in gomma. NOES FOR DIRECIONL CONROL VLVES SSELY - he valve must always and perfectly rest on a 8 flat surface. - Do not tamper the tie rod nuts so they might impair the standard working of the valve. - No conical nipples with JIC thread must be used. - efore painting the control valve, do not use diluent or any products that could damage rubber parts. H-

3 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Caratteristiche tecniche elettrovalvola proporzionale Characteristics proportional solenoid valve ttacco magnete agnet connection ipo di protezione rotection type Classe d isolamento Coil insulation class ensione di alimentazione Supply voltage Variazione di tensione max. aximum voltage tolerance Isteresi Hysteresis empo di risposta valvola proporzionale Response time proportional valve empo di risposta valvola proporzionale Response time proportional valve Corrente valvola proporz. alimentazione V D.C. Current proportional valve V D.C. supply Corrente valvola proporz. alimentazione V D.C. Current proportional valve V D.C. supply Q3 GVS5 (Q5) ipo DIN 365 (versione ) ype DIN 365 (version ) I 65 F V D.C. V D.C. % 5% % 9% = ms 9% % = 5ms. Caratteristiche tecniche distributore Directional control valve characteristics ortata max. (lt/min) ax. flow ressione max. di lavoro ax. working pressure Contropressione max. sullo scarico ax. back outlet pressure Limiti temperatura olio Oil range temperature emperatura olio consigliata Recommended oil temperature Filtraggio consigliato Recommended filtering Fluido consigliato Recommended fluid Viscosità Viscosity anovra di emergenza o manovra in assenza di corrente Emergency operation or in case of power break rafilamento max. di e tu a bar con viscosità 35 mm /s ax. spool leakage of and ports to port at bar with viscosity 35 mm /s Q3 GVS5 (Q5) lt/min 5 bar 5 bar -3 C 8 C 3 C 6 C 9/6 ISO DIS 6 olio minerale minerai oil mm /s Con leva e valvola di sicurezza manuale o elettrica y hamd lever and manual or electrical safety valve 5 cm /min H-3

4 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION ESEIO DI ORDINZIONE IN CODICE ORDERING CODE EXLE ipo ype Fiancata d'ingresso Inlet section Sezione di lavoro e/o elemento intermedio Working section and/or intermediate section Fiancata di scarico Outlet section Note aggiuntive dditional notes Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E ipo Q3, GSV5, Q5 (ad esaurimento). Indica il tipo di distributore; le caratteristiche dimensionali sono riportate da pag. xx a pag. xx - ype Q3, GSV5, Q5 (phasing out). Indicates the type of directional control valve. he dimensional specifications are given from page F6 to page F5. Fiancata di ingresso proporzionale roportional inlet section - ipo fiancata d'ingresso proporzionale - ype of proportional inlet section F7SR Fiancata di ingresso proporzionale roportional inlet section 3 - aratura valvola VL er la valvola VL, deve essere specificato il tipo di molla (, N, G o R) e la sua pressione di taratura; se quest'ultima viene omessa, verrà messa la molla N tarata a bar. 3 - VL Valve setting For VL valve specify the type of spring (, N, G or R) and its pressure setting. If omitted, spring N with a bar setting will be installed. molla bianca white spring molla nera black spring molla gialla yellow spring molla rossa red spring N ipo di molla per la VL Diameter of calibrated orifice N G R aratura della VL VL Setting Q3 - GSV5 (Q5) 3 8 (35 6) Campi di taratura / Calibration fields bar (psi) 8 (75 9) 3 (95 35) 3 (365 58) Il range completo si ottiene mediante l'aggiunta di spessori he complete range can be obtained with additional thickness H-

5 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Fiancata di ingresso proporzionale DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION roportional inlet section - ortata valvola proporzionale ortate disponibili: 5, 3 e l/min. I l/min (.56 gal/min) si possono avere solo con tensioni di V D.C. - roportional control valve flow vailable flow: 5, 3 e l/min. l/min (.56 gal/min) are only possible with V D.C. supply. 5 Diagramma portata- corrente Q = f(i) Flow - current chart Q = f(i) lt/min (.56 gal/min) valve type 3 lt/min (7.9 gal/min) valve type 5 lt/min (3.96 gal/min) valve type * I [].5** * Nel funzionamento a V DC il valore max. di corrente per funzionamento continuo è di.5. ** Nel funzionamento a V DC il valore max. di corrente per funzionamento continuo è di.5. rove eseguite con olio minerale avente viscosità 35 mm /s alla temperatura di 8 C. olleranza sulla portata ± 5 %. * he maximum current for continous operation with V DC is.5. ** he maximum current for continous operation with V DC is.5. ll tests were performed with minerai oil, viscosity 35 mm /sec., at a temperature of 8 C. Flow tolerance ± 5 %. 5 - Dispositivo di emergenza 5 - Safety device Emergenza manuale anual safety device Emergenza elettrica Electrical safety device E-N Sicurezza elettrica normalmente aperta Electrical safety device - normally opened E-N E-NC E-NC Sicurezza elettrica normalmente chiusa Electrical safety device - normally closed H-5

6 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Sezione di lavoro e/o elemento intermedio DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Working section and/or intermediate section Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E I campi da 7 a sono da ripetere per ogni sezione. Nel caso in cui due sezioni contigue sìano identiche, è sufficiente descriverne solo una anteponendo x al campo 7. Fields 7 to must be repeated for each section. If two adjacent sections are identical, just describe one and put x before field ipo cursore / Spool type Q3 GSV5 (Q5) Semplice effetto in Single acting in port Semplice effetto in Single acting in port 3 Doppio effetto, e chiusi in posizione Double acting and closed in position 7 Doppio effetto, in e chiuso in posizione Double acting, to and closed in position 8 Doppio effetto, in e chiuso in posizione Double acting, to and closed in position 9 Semplice effetto in, in in posizione Single acting in, to in position Semplice effetto in, in in posizione Single acting in, to in position Doppio effetto, e in in posizione Double acting, and to in position 8 Semplice effetto in Single acting in port Lc Doppio effetto, in e chiuso in posizione Double acting, to and closed in position Lc 9 Semplice effetto in Single acting in port Lc Semplice effetto in, in in posizione Single acting in, to in position Lc 3 Doppio effetto, e chiusi in posizione Double acting, and closed in position Lc Semplice effetto in, in in posizione Single acting in, to in position Lc 7 Doppio effetto, in e chiuso in posizione Double acting, to and closed in position Lc Doppio effetto, e in in posizione Double acting, and to in position Lc Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E Comando completo /D Vedere pag. G Complete controls /D See page G-. H-6

7 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Sezione di lavoro e/o elemento intermedio DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Working section and/or intermediate section Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E ipo valvole a cartuccia / ype of built-in cartridge valves Q3 GSV5 (Q5) VC V3 V3 V3 V33 V3 V35 V V appo di chiusura per corpo distributore predisposto per valvole antiurto e/o anticavitazione registrabile, su effetto (per le tarature vedere par. ) registrabile, su effetto (per le tarature vedere par. ) registrabile, su effetto e (per le tarature vedere par. ) registrabile, con anticavitazione, su effetto (per le tarature vedere par. ) registrabile, con anticavitazione, su effetto (per le tarature vedere par. ) registrabile, con anticavitazione, su effetto e (per le tarature vedere par. ) registrabile su effetto e antiocavitazione su effetto (per le tarature vedere par. ) Valvola anticavitazione su effetto e valvola limitatrice di pressione (o antiurto), registrabile su effetto (per le tarature vedere par. ) Closing plug for directional control valve body preset for shock and/or anticavitation valves ressure limiting valve (or antishock), adjustable, on port (for the setting see par. ) ressure limiting valve (or antishock), adjustable, on port (for the setting see par. ) ressure limiting valve (or antishock), adjustable, on and port (for the setting see par. ) ressure limiting valve (or antishock), adjustable, with anticavitation, on port (for the setting see par. ) ressure limiting valve (or antishock), adjustable, with anticavitation, on port (for the setting see par. ) ressure limiting valve (or antishock), adjustable, with anticavitation, on and port (for the setting see par. ) ressure limiting valve (or antishock), adjustable on port and anticavitation on port (for thr setting see par. ) nticavitation valve on port and pressure limiting valve (or antishock), adjustable on port (for the setting see the par. ) V Valvola anticavitazione su effetto nticavitation valve on port V5 Valvola anticavitazione su effetto nticavitation valve on port V6 Valvola anticavitazione doppia su effetti e nticavitation valve, double-acting on and ports VC V3 appo di chiusura per corpo distributore predisposto per valvole antiurto e/o anticavitazione. Closing plug for directional control valve body preset for shock and/or anticavitation valves. registrabile, su effetto e (per le tarature vedere pagina seguente. ressure limiting valve (or antishock), adjustable, on and port (for the setting see next page). V3 V33 registrabile, su effetto (per le tarature vedere pagina seguente. ressure limiting valve (or antishock), adjustable, on port (for the setting see next page). registrabile, con anticavitazione, su effetto (per le tarature vedere pagina seguente. ressure limiting valve (or antishock), adjustable, with anticavitation, on port (for the setting see next page). V3 V3 registrabile, su effetto (per le tarature vedere pagina seguente. ressure limiting valve (or antishock), adjustable, on port (for the setting see next page). registrabile, con anticavitazione, su effetto (per le tarature vedere pagina seguente. ressure limiting valve (or antishock), adjustable, with anticavitation, on port (for the setting see next page). H-7

8 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Sezione di lavoro e/o elemento intermedio DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Working section and/or intermediate section V35 V registrabile, con anticavitazione, su effetto e (per le tarature vedere par.. ressure limiting valve (or antishock), adjustable, with anticavitation, on and port (for the setting see par. ). Valvola anticavitazione su effetto. nticavitation valve on port. V V5 registrabile su effetto e antiocavitazione su effetto (per le tarature vedere par. ). ressure limiting valve (or antishock), adjustable on port and anticavitation on port (for the setting see par. ). Valvola anticavitazione su effetto. nticavitation valve on port. V V6 Valvola anticavitazione su effetto e valvola limitatrice di pressione (o antiurto), registrabile su effetto (per le tarature vedere par. ). nticavitation valve on port and pressure limiting valve (or antishock), adjustable on port (for the setting see par. ). Valvola anticavitazione doppia su effetti e. nticavitation valve, double-acting on and ports. - ipo molla e taratura valvola Dove è presente la valvola VL (V3 - V3 - V3 - V33 - V3 - V35 - V - V), deve essere specificato il tipo di molla (, N, G o R) e la sua pressione di taratura; se quest'ultima viene omessa, verrà messa la molla N tarata a bar. - ype of spring and valve setting If valve VL is installed (V3 - V3 - V3 - V33 - V3 - V35 - V - V), specify the type of spring (, N, G or R) and its pressure setting. If omitted, spring N with a bar setting will be installed. R 5 molla bianca white spring molla nera black spring molla gialla yellow spring molla rossa red spring ipo di molla per la VL Diameter of calibrated orifice N G R Campi di taratura / Calibration fields aratura della VL VL Setting Q3 - GSV5 (Q5) 3 8 (35 6) 8 (75 9) bar (psi) 3 (95 35) 3 (365 58) Il range completo si ottiene mediante l'aggiunta di spessori he complete range can be obtained with additional thickness Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E H-8 Dimensioni in / Dimensions in: mm (inch)

9 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Sezione di lavoro e/o elemento intermedio DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Working section and/or intermediate section Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E ipo valvole a pannello / anel valves type Q3 GSV5 (Q5) V V V3 V VC VFE VFE Valvola di ritegno pilotata singola su effetto (*) Valvola di ritegno pilotata singola su effetto (*) Valvola di ritegno pilotata singola su effetti e (*) Corpo distributore predisposto per valvola a pannello Corpo distributore predisposto per valvola antiurto o anticavitazione e per valvola a pannello Corpo distributore predisposto per valvola di flottante elettrico a pannello Valvola per flottante elettrico. Da utilizzare su cursori con utilizzi e/o chiusi in pos. per creare elettricamente la posizione di flottante. Specificare al tensione: V.DC. - V.DC. Single piloted check valve on port (*) Single piloted check valve on port (*) Single piloted check valve on and ports (*) Control valve body preset for panel-mounted valve Control valve body preset for antishock valve or anticavitation and for panel-mounted valve Control valve body preset for electric floating valve, panel mounted Valve for electric floating. o use on spool with and/or ports closed in position and for generating electrically the floating position. Specify the voltage: V.DC. - V.DC. V Valvola di ritegno pilotata singola su effetto (*). Single piloted check valve on port (*). S D = = C V = = = = Valvola di ritegno pilotata singola su effetto (*). Single piloted check valve on port (*). E C D E S V3 Q3 5 (.3) 95 (3.7) (.6) 3 (.339) 37.5 (.76) 3/8" Valvola di ritegno pilotata singola su effetti e (*). Single piloted check valve on and ports (*). * Rapporto di pilotaggio iloting ratio Q3 :. Coppia di serraggio delle viti di fissaggio Fastening screw tightening 8 Nm Nm - solo per viti VFE / only for VFE screws Dimensioni in / Dimensions in: mm (inch) H-9

10 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Sezione di lavoro e/o elemento intermedio V Corpo distributore predisposto per valvola a pannello. Control valve body preset for panel-mounted valve. DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Working section and/or intermediate section VFE Corpo distributore predisposto per valvola di flottante elettrico a pannello. Control valve body preset for electric floating valve, panel mounted. VC Corpo distributore predisposto per valvola antiurto o anticavitazione e per valvola a pannello. Control valve body preset for antishock valve or anticavitation and for panel-mounted valve. VFE Valvola per flottante elettrico. Da utilizzare su cursori con utilizzi e/o chiusi in pos. per creare elettricamente la posizione di flottante. Specificare al tensione: V.DC. - V.DC. Valve for electric floating. o use on spool with and/or ports closed in position and for generating electrically the floating position. Specify the voltage: V.DC. - V.DC. S C D C D S Q3 3 (.339) 69 (.77) 8 (3.5) 8 (3.5) 3/8" Fiancata di scarico Outlet section Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E ipo fiancata di scarico / Outlet section type Q3 GSV5 (Q5) F3D Fiancata di scarico Outlet section F6D Fiancata di scarico con alimentazione in pressione per altri componenti (carry-over) Outlet section and high pressure (carry-over) F3D Fiancata di scarico Outlet section Lc F6D Fiancata di scarico con alimentazione in pressione per altri componenti (carry-over) Outlet section and high pressure (carry-over) Lc H- Dimensioni in / Dimensions in: mm (inch)

11 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Note aggiuntive DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION dditional notes Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E Note aggiuntive / dditional notes V, V S lluminio (pag. G-6... G-) Codice asta di comando (vedi tabella seguente) 6 - dditional notes V, V S luminium (page G-6... G-) Control lever code (see next table) Codice / Code Versione / Version L D Colore / Color er comando elettrico / For electric control Q3 - GSV5 - (Q5) Standard / Standard Ø7 33 (5.36) (.787) 57 (.) 5 (.59) Nero / lack Lunga / Long version Ø7 (7.93) (.787) 57 (.) 5 (.59) Nero / lack Standard con oblo Standard with lens Ø7 3 (5.63) 3 (.6) 6 (.8) 5 (.59) Nero / lack ød ød L L Note aggiuntive dditional notes Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E Numero sezioni di lavoro Specificare il numero delle sezioni di lavoro (es. E) utilizzate tenendo sempre in considerazione che il limite massimo è. 7 - Number of working sections Specify the number of working sections (for ex. E) used, always taking into account the maximum limit of. Dimensioni in / Dimensions in: mm (inch) H-

12 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Q3 DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE F7SR DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION F7SR 5 Sicurezza manuale anual safety device 35 (.378) 35 (.378) (5.55) 95 (3.7) (.65) 9.5 (.6) (.6) E-N E-NC 8.5 (3.8) 96 (3.78) 77.5 (3.5) Sicurezza elettrica Electrical safety device E-N E-NC G /" ttacco per eventuale manometro G /" Coupling for pressure gange (if needed) 6 (.5) (.358) G /" G 3/8" n fori di fissaggio: 6 for metric and Gas ports n mounting holes: 3/8"-UNF for SE ports G 3/8" (.358) (.96) (.) 6 per attacchi metrici e Gas 3/8"-UNF per attacchi SE 6. (.969) 5 (.969) 8 (7.6) 77 (3.3) 98 (3.858) Q3 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E H- ocche orts Filettature disponibili / vailable ports S (standard) SE G 3/8" 3/" - 6UNF (SE 8) G 3/8" 3/" - 6UNF (SE 8) - G 3/8" 9/6" - 8UNF (SE 6) G /" 7/8" - UNF (SE ) G /" 3/" - 6UNF (SE 8) appo per carry-over (su uscita ) Carry-over plug (on port) 9.7 (.776) X G /" X G 3/8" - G /" 7/8"-UNF (SE ) X 3/" - 6UNF (SE 8) Dimensioni in / Dimensions in: mm (inch)

13 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Limiti d'impiego / Use limits erdite di carico con il cursore in posizione neutra (Δp in funzione del numero di sezioni attraversate) ressure drop with spool in neutral position (Δp depending on the number of the crossed sections) p = p = - (-) (-) 3 erdite di carico con il cursore in posizione di lavoro (Δp in funzione del numero di sezioni attraversate) ressure drop with spool in working position (Δp depending on the number of the crossed sections) p = (-) Sezioni / Sections N.. Le curve sono ricavate con cursore 3 / NOE. erformance curves measured using spool 3 type. H-3

14 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE GSV5 DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE F7SR DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION F7SR 5 Sicurezza manuale anual safety device 35 (.378) 35 (.378) (5.55) G /" ttacco per eventuale manometro G /" Coupling for pressure gange (if needed) 95 (3.7) 38 (.96) G /" (.65).5 (.673) 5.5 n fori di fissaggio: (.6).5 E-N E-NC (3.957) 9.5 (.3 6 per attacchi metrici e Gas 3/8"-UNF per attacchi SE 6 for metric and Gas ports n mounting holes: 3/8"-UNF for SE ports Sicurezza elettrica Electrical safety device 35 (.378) 77.5 (3.5) E-N E-NC 67 (.638) 3 G /" G /" 53.7 (.6) (.) 9.7 (5.6) 5 (.969) 8 (7.6) 77 (3.3) 98 (3.858) GSV5 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E H- ocche orts Filettature disponibili / vailable ports S (standard) SE G /" 3/" - 6UNF (SE 8) G /" 3/" - 6UNF (SE 8) - G /" 3/" - 6UNF (SE 8) G /" 7/8" - UNF (SE ) G /" 3/" - 6UNF (SE 8) appo per carry-over (su uscita ) Carry-over plug (on port) 9.7 (.776) X G /" X G 3/8" - G /" 7/8"-UNF (SE ) X 3/" - 6UNF (SE 8) 7/8"-UNF (SE ) Dimensioni in / Dimensions in: mm (inch)

15 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Limiti d'impiego / Use limits erdite di carico con il cursore in posizione neutra (Δp in funzione del numero di sezioni attraversate) ressure drop with spool in neutral position (Δp depending on the number of the crossed sections) p = erdite di carico con il cursore in posizione di lavoro (Δp in funzione del numero di sezioni attraversate) ressure drop with spool in working position (Δp depending on the number of the crossed sections) (-) (-) p = - (-) p = (-) Sezioni / Sections N.. Le curve sono ricavate con cursore 3 / NOE. erformance curves measured using spool 3 type. H-5

16 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE Q5 DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE F7SR DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION F7SR d esaurimento / hasing-out 5 Sicurezza manuale anual safety device 35 (.378) Sicurezza elettrica Electrical safety device 77.5 (3.5) 35 (.378) G /" ttacco per eventuale manometro G /" Coupling for pressure gange (if needed) E-N E-NC 67 (.638) (5.55) 3 5 (.969) 8 (7.6) 95 (3.7) 39 (.535) G /" 77 (3.3) 98 (3.858) G /" (.65) 9 n fori di fissaggio: E-N E-NC 6 per attacchi metrici e Gas 3/8"-UNF per attacchi SE 6 for metric and Gas ports n mounting holes: 3/8"-UNF for SE ports G /" (.) (.6) (.358) (.6) (.6) (3.8) (5.87) 96 (3.78) H-6 Q5 F7SR N 3 x 3 /D V3 R5 V F3D V E ocche orts Filettature disponibili / vailable ports S (standard) SE G /" 3/" - 6UNF (SE 8) G /" 3/" - 6UNF (SE 8) - G /" 3/" - 6UNF (SE 8) G /" 7/8" - UNF (SE ) G /" 3/" - 6UNF (SE 8) Y* [mm].5.5 appo per carry-over (su uscita ) Carry-over plug (on port) 9.7 (.776) X G /" X G 3/8" - G /" 7/8"-UNF (SE ) X 3/" - 6UNF (SE 8) 7/8"-UNF (SE ) Dimensioni in / Dimensions in: mm (inch)

17 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Limiti d'impiego / Use limits erdite di carico con il cursore in posizione neutra (Δp in funzione del numero di sezioni attraversate) ressure drop with spool in neutral position (Δp depending on the number of the crossed sections) p = (-) erdite di carico con il cursore in posizione di lavoro (Δp in funzione del numero di sezioni attraversate) ressure drop with spool in working position (Δp depending on the number of the crossed sections) (-) p = - (-) p = (-) Sezioni / Sections N.. Le curve sono ricavate con cursore 3 / NOE. erformance curves measured using spool 3 type. H-7

18 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION ELERONIC DI CONDO EL 3 CONROL ELECRONICS EL 3 - L elettronica di comando EL 3 e composta da una scatola di comando con assemblati: il joystick potenziometrico unico per tutte le sezioni, il pulsante di emergenza collegato in modo tale da togliere l alimentazione elettrica ai solenoidi ON-OFF, con conseguente arresto delle funzioni, i joysticks ON-OFF per le corrispondenti sezioni di lavoro e la scheda elettronica di comando. - Viene inoltre fornita una scatola di derivazione per l alimentazione elettrica (tensione o V.C.) completa dei cavi e dei connettori. - utti i valori della portata sono programmabili al valore desiderate e in ogni singolo effetto con apparecchiature già installate. È così possibile verificare direttamente sulla macchina già funzionante le velocità delle singole manovre ed effettuare aggiustamenti successivi fino alla scelta dei valori ottimali (per esempio, se una sezione di lavoro effettua la manovra di salita-discesa, la portata sull effetto salita può essere fissata ad un valore diverse dalla portata sull effetto discesa ). - La programmazione dei valori di portata si effettua tramite operazioni semplici mediante la scheda elettronica. I valori scelti e fissati restano memorizzati anche in assenza di alimentazione elettrica e fino ad un eventuale futura riprogrammazione. - EL 3 is provided with control box an electronic equipped with: the only potentiometric joystick for all working sections, safety button (with due connections to cut power off the ON- OFF solenoids to grant immediate functional stop), ON-OFF joysticks, for corresponding working sections and electronic card. - branching box is also provided with all cables and connections (power supply - V D.C. cable included). - ll oil flow values can be programmed on desider value on each single port with already installed equipment. In this way, it is possible to check directly on working machine single drivings speeds and making further settlements up to final choice of optimum values. For example, if a working section makes up-down operations, oil flow on up port can be fixed to a different value of oil flow on down port. - Oil flow value programming is made by means of simple operations through the electronic card. - ll choosed and fixed values remain stored even with lack of electrical supply and up to a future reprogramming. Esempio di ordinazione in codice / Example of ordering code EL 3 EL 3 ipo elettronica di comando ype of control ensione di alimentazione ower supply voltage n elementi nr. of working sections Lunghezza cavo Cable length EL 3 V D.C. V D.C. L (m) VVERENZ ER L INSLLZIONE DEI DISRI- UORI - I quattro e/o tre piedini dei distributori devono sempre appoggiare su una superficie perfettamente piana - Non manomettere i dadi dei tiranti (distributori componibili) in quanto comprometterebbero il norma-le funzionamento del distributore. - Non utilizzare raccordi conici su filetti cilindrici. - er pulire il distributore, prima della verniciatura, non utilizzare diluenti/solventi o qualsiasi prodotto che possa intaccare le parti in gomma. NOES FOR DIRECIONL CONROL VLVES S- SELY - he four feet e/o three feet of the valve must always and perfectly rest on a plane surface. - Do not tamper the tie rod nuts ( sectional directional control valves ) so they might impair the standard working of the valve. - No conical nipples with cylindical thread must be used. - For cleaning a directional control valve, do not use of diluent or any product able to etch rubber parts before the painting. H-8

19 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE EL 3 ELERONIC DI CONDO CONROL ELECRONICS DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Scatola di comando con scheda elettronica Control box with electronic card Cavo L = L (m) Cable L = lenght (m) Scatola di derivazione ranching box / V D.C. Cavo d alimentazione L = m m long supply cable Joystick ON - OFF ON - OFF joystick ulsante d emergenza Emergency push-button Leva potenziometrica otentiometric lever resa multipolare ultiple jack Cavi di collegamento L = m m long connection cables Connettori Connectors Distributore proporzionale roportional control valve H-9

20 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION ELERONIC DI CONDO EJS 3 CONROL ELECRONICS EJS 3 - L elettronica di comando EJS 3 è composta da una scatola di comando con assemblati: i joysticks potenziometrici (corrispondenti alle proprie sezioni di lavoro), il pulsante di emergenza collegato in modo tale da togliere l alimentazione elettrica ai solenoidi ON-OFF, con conseguente arresto delle funzioni, la scheda elettronica di comando ed il joystick di uomo presente. - Viene inoltre fornita una scatola di derivazione per l alimentazione elettrica (tensione o V.C.) completa dei cavi e del contenitore. - utti i valori della portata sono programmabili al valore desiderate e in ogni singolo effetto con apparecchiature già installate. È così possibile verificare direttamente sulla macchina già funzionante le velocità delle singole manovre ed effettuare aggiustamenti successivi fino alla scelta dei valori ottimali (per esempio, se una sezione di lavoro effettua la manovra di salita-discesa, la portata sull effetto salita può essere fissata ad un valore diverse dalla portata sull effetto discesa ). - La programmazione dei valori di portata si effettua tramite operazioni semplici mediante la scheda elettronica. - I valori scelti e fissati restano memorizzati anche in assenza di alimentazione elettrica e fino ad un'eventuale futura riprogrammazione. - EJS 3 control electronic is provided with a control box equipped with potentiometric joy stick for corresponding working sections, a safety push-button duely connected to cut power off the ON-OFF solenoids stopping all functions, an electronic card and a dead man" safety joystick. - Each electronic is also equipped with branching box duely allowing for power supply inlet hole ( or V D.C.). Connection of the valve to the main socked is performed by means of waterproof multiple jack. - branching box is also provided with all cables and connections (power supply - V D.C. cable included). - ll oil flow values can be programmed on desider value on each single port with already installed equipment. In this way, it is possible to check directly on working machine single drivings speeds and making further settlements up to final choice of optimum values. For example, if a working section makes up-down operations, oil flow on up port can be fixed to a different value of oil flow on down" port. - Oil flow value programming is made by means of simple operations through the electronic card. - ll choosed and fixed values remain stored even with lack of electrical supply and up to a future reprogramming. Esempio di ordinazione in codice / Example of ordering code EJS 3 EJS 3 ipo elettronica di comando ype of control ensione di alimentazione ower supply voltage n elementi nr. of working sections Lunghezza cavo Cable length EJS3 V D.C. V D.C. L (m) H-

21 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE EJS 3 ELERONIC DI CONDO CONROL ELECRONICS DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION Scatola di comando con scheda elettronica Control box with electronic card Cavo L = L (m) Cable L = lenght (m) Scatola di derivazione ranching box / V D.C. Cavo d alimentazione L = m m long supply cable Joystick potenziometrico otentiometric joystick Joystick uomo presente Dead man joystick ulsante d emergenza Emergency push-button panel resa multipolare ultiple jack Cavi di collegamento L = m m long connection cables Connettori Connectors Distributore proporzionale roportional control valve H-

22 DISRIUORI CONDO ELERICO DIREO CON FINC ROORZIONLE DIRECIONL CONROL VLVE WIH DIREC ELECRICL CONROL ND ROORIONL SECION ESEI DI ORDINZIONE IN CODICE ORDERING CODE EXLES DISRIUORI ONOLOCCO / ONOLOCK CONROL VLVES C D E Q5 FS R5 3 F3D V 3E 3 /D 3 /D Q5 - FS R(5) - 3// - 3//D - 3//D - F3D - V - 3E - ipo / ype - Fiancata d'ingresso / Inlet section C - Sezione di lavoro / Working section D - Fiancata di scarico / Outlet section E - Note aggiuntive / dditional notes DISRIUORI COONIILI / SECIONL DIRECIONL CONROL VLVES F G H I L Q3 F7S R3 3 F3D V 6E 6 5 R-Z V3 G5 3 V35 N8 3 /D V33 N8 3 /D V3 G5 3 Q3 - F7S R(3) - 3// - 6/5D/R-Z/V3 G(5) - 3//V35 N(8) - 3//D/V33 N(8) - 3//D/V3 G(5) - 3// - F3D - V - 6E Q3 F7S N5 3 -N V3 N8 F3D 5E x 3 -N x 3 /D Q3 - F7S N(5) - 3//-N/V3 N(8) - x3//-n - x3//d - F3D - 5E Q3 F7S R3 SE(N) E6 3 D-R F3D V E+ 3 D-R x 3 H Q3 F7S R(3) SE (N) - E6-3//D-R - 3//D-R - x3/h - F3D - V - E+ F - ipo / ype G - Fiancata d'ingresso / Inlet section H - Sezione di lavoro e/o elemento intermedio / Working section and/or intermediate section I - Fiancata di scarico o ingresso supplementare / Outlet section or additional inlet section H- L - Note aggiuntive / dditional notes

Q30 H-12 GSV50 H-14 Q50 H-16 ELP 30 H-19 EJS 30 H-21

Q30 H-12 GSV50 H-14 Q50 H-16 ELP 30 H-19 EJS 30 H-21 CON FINC ROORZIONLE CONROL ND ROORIONL SECION CRERISICHE FEURES CRERISICHE ECNICHE ECHNICL CHRCERISICS ESEIO DI ORDINZIONE IN CODICE EXLE OF ORDERING CODE ag. age H- H-3 H- Q3 H- GSV5 H- Q5 H-6 EL 3 H-9

Dettagli

DISTRIBUTORI PROPORZIONALI A COMANDO ELETTRICO PROPORTIONAL DIRECTIONAL CONTROL VALVES WITH ELECTRICAL CONTROL

DISTRIBUTORI PROPORZIONALI A COMANDO ELETTRICO PROPORTIONAL DIRECTIONAL CONTROL VALVES WITH ELECTRICAL CONTROL DISTRIBUTORI PROPORZIONALI A COMANDO ELETTRICO PROPORTIONAL DIRECTIONAL CONTROL VALVES WITH ELECTRICAL CONTROL D is tributori proporzionali Q 30 Proport ional cont rol v alv es Q 30 Pag. 5 D is tributori

Dettagli

DISTRIBUTORI MONOBLOCCO MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVES 54 (2.126) n 3 fori di fissaggio 9 n 3 mounting holes 9 21 (0.827) (1.654) (1.

DISTRIBUTORI MONOBLOCCO MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVES 54 (2.126) n 3 fori di fissaggio 9 n 3 mounting holes 9 21 (0.827) (1.654) (1. DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL CONROL VLVES DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL CONROL VLVES (Standard) Comando e posizionatore in plastica Control and positionner plastic S Comando e posizionatore

Dettagli

DISTRIBUTORI COMPONIBILI SECTIONAL DIRECTIONAL CONTROL VALVES. Coppia di serraggio 20 Nm Tightening torque 177 in.lbs 82.5 (3.248) 36.5 (1.

DISTRIBUTORI COMPONIBILI SECTIONAL DIRECTIONAL CONTROL VALVES. Coppia di serraggio 20 Nm Tightening torque 177 in.lbs 82.5 (3.248) 36.5 (1. Q (Standard) Comando e posizionatore in plastica Control and positionner plastic S Comando e posizionatore in Alluminio Control and positionner Aluminium FD S E+ 7. (.) (.) (.) Coppia di serraggio Nm Tightening

Dettagli

Q35 F-6 Q25 F-8 Q45 F-10 Q75 F-12 Q95 F-14

Q35 F-6 Q25 F-8 Q45 F-10 Q75 F-12 Q95 F-14 DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL CONROL VLVES DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL CONROL VLVES CRERISICHE FEURES CRERISICHE ECNICHE ECHNICL CHRCERISICS ESEMIO DI ORDINZIONE IN CODICE ORDERING

Dettagli

Q35 F-6 Q15 Q25 F-10 Q45 F-12 Q65 F-14 Q75 F-16 Q95 F-18

Q35 F-6 Q15 Q25 F-10 Q45 F-12 Q65 F-14 Q75 F-16 Q95 F-18 CRERISICHE FEURES CRERISICHE ECNICHE ECHNICL CHRCERISICS ESEMIO DI ORDINZIONE IN CODICE ORDERING CODE EXMLE ag. age F- F- F-5 Q5 F- Q5 F Q5 F- Q5 F- Q5 F- Q75 F- Q95 F- F- CRERISICHE - Elevate prestazioni

Dettagli

Q30 G-6 GSV50 G-8 Q50 G-10 Q80 G-12 Q130 G-14

Q30 G-6 GSV50 G-8 Q50 G-10 Q80 G-12 Q130 G-14 CRERISICHE FEURES CRERISICHE ECNICHE ECHNICL CHRCERISICS ESEMIO DI ORDINZIONE IN CODICE ORDERING CODE EXMLE ag. age G- G- G- G- GSV5 G- Q5 G- Q G- Q G- G- CRERISICHE - Elevate prestazioni tecniche che

Dettagli

distributori oleodinamici directional control valves CATALOGO TECNICO - TECHNICAL CATALOGUE

distributori oleodinamici directional control valves CATALOGO TECNICO - TECHNICAL CATALOGUE distributori oleodinamici directional control valves CLOGO ECNICO - ECHNICL CLOGUE a edizione - st edition - Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. er informazioni più dettagliate

Dettagli

PDM - PDT. Piastre per elettrovalvole LC 2 Plates for solenoid valves LC 2

PDM - PDT. Piastre per elettrovalvole LC 2 Plates for solenoid valves LC 2 D - D iastre per elettrovalvole LC 2 lates for solenoid valves LC 2 CRERISICHE ECNICHE Grandezza: NG10 ISO4401-05 CEO R121 H-05 (CEO 5) Disponibili con o senza valvola limitatrice di pressione ersione

Dettagli

distributori oleodinamici directional control valves CATALOGO TECNICO - TECHNICAL CATALOGUE

distributori oleodinamici directional control valves CATALOGO TECNICO - TECHNICAL CATALOGUE distributori oleodinamici directional control valves CLOGO ECNICO - ECHNICL CLOGUE a edizione - st edition - Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. er informazioni più dettagliate

Dettagli

IS VBP L-2 VRP L-3 IS VBPS L-4 IS SB L-5 IS SR L-6 IS RU L-7 IS SU L-8 VLP L-9 B-VLP L-10

IS VBP L-2 VRP L-3 IS VBPS L-4 IS SB L-5 IS SR L-6 IS RU L-7 IS SU L-8 VLP L-9 B-VLP L-10 VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES ag. age IS V -2 VR -3 IS VS -4 IS S -5 IS SR -6 IS RU -7 IS SU -8 V -9 -V -1-1 VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES IS V VVOE I OCCO IOE OIE OUE IO-OERE ECK

Dettagli

LC1MC AZ - LC1MCT AZ LC1MC DZ - LC1MCT DZ

LC1MC AZ - LC1MCT AZ LC1MC DZ - LC1MCT DZ LCMC Z - LCMC Z LCMC DZ - LCMC DZ Elettrovalvole modulari dirette controllo direzione Modular solenoid operated directional valves a b CRERISICHE ECNICHE Grandezza: NG6 ISO 440-0 CEO R H-0 (CEO ) LCMC

Dettagli

DISTRIBUTORI OLEODINAMICI DIRECTIONAL CONTROL VALVES

DISTRIBUTORI OLEODINAMICI DIRECTIONAL CONTROL VALVES HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Certified ISO 9001 and 14001 Via M. L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET:

Dettagli

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves LCAZ - LCDZ Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves A B a P T b CARATTERISTICHE TECNICHE Grandezza: NG ISO - CETOP RP H- (CETOP ) LCAZ - CORRENTE ALTERNATA: Portata

Dettagli

Screw-in valves Valvole integrate

Screw-in valves Valvole integrate Screw-in valves 2 NC NCE NE CDE E3D CE ilot operated electric valve Valvola elettrica pilotata VE6-NC ipo di solenoide ilot operated electric valve Valvola elettrica pilotata VE6-NC-E ipo di solenoide

Dettagli

DISTRIBUTORI MONOBLOCCO MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVES

DISTRIBUTORI MONOBLOCCO MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVES DISTRIBUTORI MONOBLOCCO CARATTERISTICHE FEATURES CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE ORDERING CODE EXAMPLE Pag. Page F-2 F-3 F-5 Q35 F-6 Q5 F-8 GMV5 F-0

Dettagli

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme

Dettagli

VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES

VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES Valvole di blo cco pilotate Pilot -operat ed check v alv es Valvole re golatrici di flus s o Flow cont rol v alv es Valvole limita trici di pre s s ione Pressure relief

Dettagli

60 H 10 STC* (T3) 36 T1 AMI 254 Ø 9 FILETTATURE DISPONIBILI / AVAILABLE THREADS

60 H 10 STC* (T3) 36 T1 AMI 254 Ø 9 FILETTATURE DISPONIBILI / AVAILABLE THREADS MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE AMI 0 Costruito da a sezioni Manufactured in to sections Nominal flow rate... l/min Pressione MAX di esercizio MAX working pressure... 0 bar Contropressione MAX allo

Dettagli

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento

Dettagli

SV10-42-C PERDITE DI CARICO SV C. Pressione - Dp [bar] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

SV10-42-C PERDITE DI CARICO SV C. Pressione - Dp [bar] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION SV10-42-C Elettrovalvola a spool 7/8-14 UNF ad azione diretta 4 vie 2 posizioni (centro a Y ) 7/8-14 UNF solenoid spool valve, direct-acting, 4 way 2 positions ( motor center) DESCRIZIONE Elettrovalvola

Dettagli

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION SV10-43-A Elettrovalvola a spool 7/8-14 UNF ad azione diretta 4 vie 3 posizioni (centro chiuso) 7/8-14 UNF solenoid spool valve, direct-acting, 4 way 3 positions (closed center) DESCRIZIONE Elettrovalvola

Dettagli

Valvole oleodinamiche Hydraulic Valves

Valvole oleodinamiche Hydraulic Valves Scheda - card rodotto - product Sve NEW Y/ deviatore di FluSSo a comando elettrico electrical operated flow diverter I deviatori di flusso SVE a -6 vie, sono stati progettati per soddisfare le sempre più

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

Serie SVM500 - SVM500 series

Serie SVM500 - SVM500 series Serie SVM500 - SVM500 series Servocomandi idraulici a pedale per macchine mobili edal hydraulic pilot valves for mobile machines Comando a pedale per una o due sezioni di lavoro nelle valvole di controllo

Dettagli

Codice ordinazione Ordering code. Molla (Spring) 10/90 bar (145/1305 PSI) max. 20/210 bar (290/3045 PSI) max. Performances

Codice ordinazione Ordering code. Molla (Spring) 10/90 bar (145/1305 PSI) max. 20/210 bar (290/3045 PSI) max. Performances asi singole cetop3 in alluminio - attacchi laterali S3 luminium cetop3 single manifolds - lateral ports odice ordinazione Ordering code 3 S3 asi singole cetop3 in alluminio - attacchi laterali (luminium

Dettagli

ANTIRRETORNO PILOTADO SIMPLE

ANTIRRETORNO PILOTADO SIMPLE PILOTADO SIMPLE CARATTERISTICHE Luce nominale min/max Portata min/max Pressione di lavoro max. Temperatura ambiente Temperatura olio Filtraggio consigliato Vedi pag. 2 Vedi pag. 2 350 bar - 5075 PSI -30

Dettagli

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA OMA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND UM Codice / Code -011-00717 Codice / Code -011-00708 Ingombro / Dimensions -011-00717 Codice foglio: 997--11673 Rev: AE Data: Mercoledì 18 luglio

Dettagli

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli

Dettagli

Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen

Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl FPD----/FPD---1R-- F 010/1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: corpo in acciaio,

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min.

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. MONTAGGIO ORIZZONTALE O VERTICALE HORIZONTAL OR VERTICAL MOUNTING VERSIONE STANDARD CON SERBATOIO STANDARD

Dettagli

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to

Dettagli

SDM081. Distributore monoblocco da 1a6sezioniperpiccoleportate 1 to 6 sections monoblock valve for low flow applications D D

SDM081. Distributore monoblocco da 1a6sezioniperpiccoleportate 1 to 6 sections monoblock valve for low flow applications D D SM81 istributore monoblocco da 1a6sezioniperpiccoleportate 1 to 6 sections monoblock valve for low flow applications Valvola sovrapressione generale diretta e valvola di non-- ritorno sulla linea di pressione

Dettagli

R 152. Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 8 mm.

R 152. Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 8 mm. Elettrovalvola Serie R R 152 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION Tipologia Semplice Type Single

Dettagli

VOC45 SQ.AB.VS.VU VALVOLA DI SEQUENZA IN LINEA SEQUENCE VALVE IN LINE PER ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CUT-OFF T BP AP

VOC45 SQ.AB.VS.VU VALVOLA DI SEQUENZA IN LINEA SEQUENCE VALVE IN LINE PER ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CUT-OFF T BP AP VOC45 SQ..VS.VU VLVOL DI SEQUENZ IN LINE SEQUENCE VLVE IN LINE PER ESCLUSIONE L-SS PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CU-OFF Caratteristiche / Performances 22 39 39 VOC45 65 55 95 P P 39 61 1 N 4 Filetti

Dettagli

Dual Cross Relief Valves

Dual Cross Relief Valves 16/03/1 TECH DATA SHEET 1034 Dual Cross Relief Valves TIPO / TYPE VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di massima pressione con scarico incrociato, sono utilizzate

Dettagli

SDM110. Distributore monoblocco da 1a6sezioni 1 to 6 sections monoblock valve

SDM110. Distributore monoblocco da 1a6sezioni 1 to 6 sections monoblock valve SM11 istributore monoblocco da 1a6sezioni 1 to 6 sections monoblock valve Valvola sovrapressione generale diretta e valvola di non-- ritorno sulla linea di pressione cursori. irect operated main pressure

Dettagli

Elettrovalvola SerieR Dual R 246

Elettrovalvola SerieR Dual R 246 Elettrovalvola SerieR Dual R 246 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CARATTERISTICHE DI LAVORO Pressione di esercizio

Dettagli

elaboratore di segnale

elaboratore di segnale elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali

Dettagli

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione

Dettagli

R 151. Working pressure. 0,2 10 bar Temperatura ambiente 0 60 C. Duty cycle

R 151. Working pressure. 0,2 10 bar Temperatura ambiente 0 60 C. Duty cycle Elettrovalvola Serie R R 151 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CARATTERISTICHE DI LAVORO Pressione di esercizio 0,2 10 bar Working

Dettagli

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX 127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

PIL V2 > C C2 > V V2 > C2 01 C2 > V2 01. dimensioni e pesi - external dimensions and weights

PIL V2 > C C2 > V V2 > C2 01 C2 > V2 01. dimensioni e pesi - external dimensions and weights scheda - card prodotto - product schema - schema WBS M/ PIL semplice effetto ollegare la bocca all alimentazione, la bocca alla bocca dell attuatore da controllare e la bocca Pil. alla pressione di pilotaggio.

Dettagli

Elettrovalvola Serie 800

Elettrovalvola Serie 800 Elettrovalvola Serie 800 805 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CARATTERISTICHE DI LAVORO Pressione di esercizio

Dettagli

Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 11 mm.

Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 11 mm. Elettrovalvola Serie R Mini R Mini -117 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION Tipologia Semplice Type

Dettagli

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta

Dettagli

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563 BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete

Dettagli

Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type

Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type DATI TECNICI Coppia da 8 Nm. a 8000 Nm. Flangia d attacco: DIN/ISO 5211 DIN 3337 F03 - F04 - F05 - F07 - F10 - F12 - F14

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS

Dettagli

VE N-100GAS-...

VE N-100GAS-... V-...-150-114N-100GAS-... LTTROVALVOLA A CARTUCCIA A 2 VI PILOTATA SOLNOID PILOT OPRATD VALV, POPPT 2-WAY CARTRIDG STYL CARATTRISTICH Luce nominale Portata min/max Pressione max. Voltaggio minimo Temperatura

Dettagli

C1G 14/18/22. Pompe a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston pumps

C1G 14/18/22. Pompe a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston pumps Pompe a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston pumps C1G 14/18/22 Per circuito chiuso MEDIA PRESSIONE - For closed circuits MEDIUM DUTY CODICI DI ORDINAZIONE ORDERING

Dettagli

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Valvole di ritegno unidirezionali Queste valvole consentono il flusso libero in una direzione e lo impediscono nella direzione opposta. Sono

Dettagli

VOC45/1 BI.CH VALVOLA OVERCENTER SINGOLA IN LINEA OVERCENTER VALVE SINGLE IN LINE COMANDO PILOTATO / PILOT OPERATED C1 C2 18

VOC45/1 BI.CH VALVOLA OVERCENTER SINGOLA IN LINEA OVERCENTER VALVE SINGLE IN LINE COMANDO PILOTATO / PILOT OPERATED C1 C2 18 VOC45/1 BI.CH DOPPIO EFFETTO / DOUBLE EFFECT Caratteristiche / Performances 71.5 2.5 CH. 17 CH. 27 C1 18 39.5 52.5 54 46 1 5 8.5 N 2 Fori PORTATA Flow Rate (Q max.) PRESSIONE Pressure (P max.) Corpo Body

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per

Dettagli

mini-regolatore di pressione

mini-regolatore di pressione mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione

Dettagli

Working pressure. 0,2 10 bar Temperatura ambiente 0 60 C. Duty cycle

Working pressure. 0,2 10 bar Temperatura ambiente 0 60 C. Duty cycle Elettrovalvola Serie R Mini R Mini -113 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CARATTERISTICHE DI LAVORO Pressione

Dettagli

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/ type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole

Dettagli

valvole unidirezionali one-way valves

valvole unidirezionali one-way valves La FOR rafforza la propria gamma prodotti con l introduzione delle. Tali valvole permettono il libero passaggio in un solo senso (quello indicato dalla freccia) e lo impediscono nel senso contrario. Azionate

Dettagli

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di

Dettagli

Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio Valvole taglia 22mm Valves size 22mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: Si Uso sottobase: Si Funzioni disponibili:

Dettagli

SDM110. Distributore monoblocco da 1a6sezioni 1 to 6 sections monoblock valve

SDM110. Distributore monoblocco da 1a6sezioni 1 to 6 sections monoblock valve SM11 istributore monoblocco da 1a6sezioni 1 to 6 sections monoblock valve Valvola sovrapressione generale diretta e valvola di non-- ritorno sulla linea di pressione cursori. irect operated main pressure

Dettagli

Portata nominale. Pressione max. all utilizzo. Max. working pressure bar 320. Temperatura di esercizio. Working temperature.

Portata nominale. Pressione max. all utilizzo. Max. working pressure bar 320. Temperatura di esercizio. Working temperature. DEVIATORE OLEODINAMICO MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL HYDRAULIC CONTROL VALVE CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 121-016 MODUL-GATE Valvola ad azionamento pneumatico per portate di olio elevate, con schema idraulico

Dettagli

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Dettagli

VALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF

VALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 VALVOLE PER MOTORI HT - HTC Valvole flangiabili disponibili per motori HT - HTC: 1. Valvola singola controllo discesa 2. Valvola antiurto doppia incrociata 3. Valvola controllo

Dettagli

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8 regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea

Dettagli

DNC35 - Valvole di controllo direzionale componibili

DNC35 - Valvole di controllo direzionale componibili Distributori Componibili - Valvole di controllo direzionale componibili rima di iniziare l'utilizzo leggere attentamente il documento ISRUZIONI GENERLI D'IMIEGO ER LE VLVOLE DI CONROLLO DIREZIONLE 398SDCI

Dettagli

la scelta convenzionale per la compatibilità di mercato e il servizio universale. Ogni valvola richiede un blocco modulare.

la scelta convenzionale per la compatibilità di mercato e il servizio universale. Ogni valvola richiede un blocco modulare. VLVOLE ESERNE Valvole direzionali NG3 MICRO: la soluzione ottimale per prestazioni elevate con dimensioni extra compatte. Ogni valvola necessita di un blocco modulare per essere montata. Valvole direzionali

Dettagli

LC2S. Elettrovalvole dirette controllo direzione con regolazione del tempo d intervento

LC2S. Elettrovalvole dirette controllo direzione con regolazione del tempo d intervento LCS Elettrovalvole dirette controllo direzione con regolazione del tempo d intervento Solenoid operated directional valves with operating time adjustment a b CARATTERISTICHE TECNICHE Grandezza: NG ISO44-5

Dettagli

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com AVP MD14 AVP MD12 Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES Combined soft

Dettagli

Manipolatori idraulici / Hydraulic remote controls. Pedipolatori idraulici / Hydraulic control lever

Manipolatori idraulici / Hydraulic remote controls. Pedipolatori idraulici / Hydraulic control lever SERIE J Manipolatori idraulici / Hydraulic remote controls - SERIE P Pedipolatori idraulici / Hydraulic control lever 198 SERIE J - 1A MANIPOLATORE IDRAULICO 1 ASSE HYDRAULIC REMOTE CONTROL 1 AXIS Descrizione

Dettagli

Unità di alimentazione e accessori

Unità di alimentazione e accessori Serie a vie con e senza valvola di messa a scarico (VN00) Gamma da 1 a 4 stadi con e senza accumulatore Deviatori di flusso specifici per circuiti oleodinamici di pilotaggio Condizioni di lavoro VN00 I

Dettagli

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 CORPO VALVOLA: PBT. 4 INSERTI: Ottone. 6 MOLLA: Acciaio INOX

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 CORPO VALVOLA: PBT. 4 INSERTI: Ottone. 6 MOLLA: Acciaio INOX 125 1/8-1/4 AU8 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 automatici ø 8mm Materiale corpo:

Dettagli

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 Tensione Tension Potenza Power Portata nominale a 6 bar, Dp bar Nominal flow rate at 6 bar, Dp bar 24V DC ±0% 0.5... W 5 Nl/min

Dettagli

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 2 2 S T A R T S T A R T Pag. 4 M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 3 3 S T A R T S T A R T Pag. 8 1 LEGENDA - VLP

Dettagli

ELETTROVALVOLE CONTROLLO DIREZIONE COMPONIBILI - MODULO BASE CON BOBINE A09

ELETTROVALVOLE CONTROLLO DIREZIONE COMPONIBILI - MODULO BASE CON BOBINE A09 ELERVLVLE CNRLL DIREZINE CMNIILI - MDUL SE CN INE 09 Elettrovalvole controllo direzione componibili a doppio o singolo solenoide osizione di centro ottenuta mediante molle di centraggio di lunghezza calibrata

Dettagli

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58 00 M5 - ø4 Microvalvole Microvalves Guida alle referenze Guide to references Le Microvalvole ad otturatore della a 00 sono disponibili in una vasta gamma di versioni e azionamenti per rispondere alle applicazioni

Dettagli

DNC75 - Valvole di controllo direzionale componibili

DNC75 - Valvole di controllo direzionale componibili Distributori Componibili - Valvole di controllo direzionale componibili rima di iniziare l'utilizzo leggere attentamente il documento ISRUZIONI GENERLI D'IMIEGO ER LE VLVOLE DI CONROLLO DIREZIONLE 398SDC3I

Dettagli

115 1/8. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Materiali impiegati 1 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio 3 DISTANZIALI: POM

115 1/8. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Materiali impiegati 1 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio 3 DISTANZIALI: POM 1/8 Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 18mm Connessione: 1/8 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: SI Uso sottobase: SI Funzioni disponibili:

Dettagli

Cartridge volgorde kleppen

Cartridge volgorde kleppen Cartridge volgorde kleppen www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl B 090/1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: cartuccia in acciaio zincato, parti interne in acciaio trattato termicamente.

Dettagli

3/2 kleppen cartridges

3/2 kleppen cartridges 3/ kleppen cartridges www.findynamica.nl tel. +31 (0) 55 519919 sales@findynamica.nl FP-3-CD-S08-31-P- U 00/1 Rev.00-014/01 NEW 014 3 1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: cartuccia in acciaio zincato. Componenti

Dettagli

,

, MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione

Dettagli

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION ATTENZIONE PERICOLO TUTTE LE OPERAZIONI DESCRITTE DI SEGUITO DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO E ADDESTRATO WARNING

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli