DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del
|
|
- Erico Federici
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1
2 DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono presentare in Cina (a Pechino, Guangzhou, Chengdu, Shanghai e Wuhan), in Arabia Saudita, in Indonesia e in Vietnam (ad Hanoi e Ho-Chi Minh) (I testi in lingua bulgara, ceca, estone, finlandese, francese, greca, italiana, lettone, lituana, maltese, olandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e ungherese sono i soli facenti fede) LA COMMISSIONE EUROPEA, visto il trattato sul funzionamento dell Unione europea, visto il regolamento (CE) n. 810/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio 2009, che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti) 1, in particolare l articolo 48, paragrafo 1, considerando che: (1) Il regolamento (CE) n. 810/2009 stabilisce le norme dell Unione per il rilascio del visto di transito o per soggiorni previsti di non più di tre mesi su un periodo di sei mesi, nel territorio degli Stati membri. (2) Ai sensi dell articolo 14 del regolamento (CE) n. 810/2009 e dell allegato II del medesimo, il richiedente il visto presenta documenti che indichino, tra l altro, la finalità del viaggio e accertino che egli soddisfa le condizioni d ingresso di cui all articolo 5 del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006 che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) 2. Per garantire un applicazione armonizzata della politica comune in materia di visti, l articolo 14, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 810/2009 sancisce che nell ambito della cooperazione locale Schengen è valutata la necessità di completare e armonizzare l elenco dei documenti giustificativi in ogni giurisdizione, onde tenere conto delle circostanze locali. (3) La cooperazione locale Schengen in Cina (a Pechino, Guangzhou, Chengdu, Shanghai e Wuhan), Arabia Saudita, Indonesia e Vietnam (ad Hanoi [e Ho-Chi Minh]) ha confermato la necessità di armonizzare gli elenchi dei documenti giustificativi e di conseguenza sono stati redatti elenchi armonizzati. 1 GU L 243 del , pag GU L 105 del , pag. 1. IT 1 IT
3 (4) Tale armonizzazione non deve pregiudicare la possibilità di esentare, in singoli casi, dalla presentazione di uno o più documenti giustificativi tra quelli elencati i richiedenti noti ai consolati per integrità e affidabilità a norma dell articolo 14, paragrafo 6, del codice dei visti, né la possibilità di richiedere in casi giustificati, nel corso dell esame di una domanda, documenti supplementari ai sensi dell articolo 21, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 810/2009. (5) Poiché il regolamento (CE) n. 810/2009 sviluppa l acquis di Schengen ai sensi dell articolo 5 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, e dell articolo 4 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull Unione europea e al trattato sul funzionamento dell Unione europea, la Danimarca ha notificato l avvenuto recepimento di tale acquis nel proprio diritto interno. Di conseguenza, ai sensi del diritto internazionale, la Danimarca è tenuta ad attuare la presente decisione. (6) La presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell acquis di Schengen 3. Il Regno Unito non è pertanto vincolato da essa né è soggetto alla sua applicazione. Il Regno Unito non è pertanto destinatario della presente decisione. (7) La presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen a cui l Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell acquis di Schengen 4. L Irlanda non è pertanto vincolata da essa né è soggetta alla sua applicazione. L Irlanda non è pertanto destinataria della presente decisione. (8) Per quanto riguarda l Islanda e la Norvegia, la presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen ai sensi dell accordo concluso dal Consiglio dell Unione europea con la Repubblica d Islanda e il Regno di Norvegia sull associazione di questi due Stati all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen 5, che rientrano nel settore di cui all articolo 1, lettera B, della decisione 1999/437/CE del Consiglio del 17 maggio , relativa a talune modalità di applicazione dell accordo. (9) Per quanto riguarda la Svizzera, la presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen ai sensi dell accordo tra l Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l associazione della Confederazione svizzera all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen 7, che rientrano nel settore di cui all articolo 1, lettera B, della decisione 3 GU L 131 dell , pag GU L 64 del , pag GU L 176 del , pag GU L 176 del , pag GU L 53 del , pag. 52. IT 2 IT
4 1999/437/CE del Consiglio 8 in combinato disposto con l articolo 3 della decisione 2008/146/CE del Consiglio 9. (10) Per quanto riguarda il Liechtenstein, la presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen ai sensi del protocollo tra l Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sull adesione del Principato del Liechtenstein all accordo tra l Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l associazione della Confederazione svizzera all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen, che rientrano nel settore di cui all articolo 1, lettera B, della decisione 1999/437/CE del Consiglio, in combinato disposto con l articolo 3 della decisione 2011/350/UE del Consiglio 10. (11) Per quanto riguarda Cipro, la presente decisione costituisce un atto basato sull acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell articolo 3, paragrafo 2, dell atto di adesione del (12) Per quanto riguarda la Bulgaria e la Romania, la presente decisione costituisce un atto basato sull acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell articolo 4, paragrafo 2, dell atto di adesione del (13) Le misure previste nella presente decisione sono conformi al parere del comitato visti, HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: Articolo 1 L elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono presentare in: (a) Cina (Pechino, Guangzhou, Chengdu, Shanghai e Wuhan) figura nell allegato 1; (b) Arabia Saudita figura nell allegato 2; (c) Indonesia figura nell allegato 3; (d) Vietnam (Hanoi e Ho-Chi Minh) figura nell allegato 4. Articolo 2 Il Regno del Belgio, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica ceca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica di Estonia, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, il Granducato di Lussemburgo, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica di Malta, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d'austria, la Repubblica di Polonia, la Repubblica portoghese, la Romania, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica 8 GU L 176 del , pag GU L 53 del , pag GU L 160 del , pag. 19. IT 3 IT
5 slovacca, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia sono destinatari della presente decisione. Fatto a Bruxelles, il Per la Commissione Cecilia MALMSTRÖM Membro della Commissione IT 4 IT
6 ALLEGATO ALLEGATO 1 Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorno di breve durata devono presentare in Cina (a Pechino, Guangzhou, Chengdu, Shanghai e Wuhan) (a) Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono presentare in caso di viaggi turistici Prenotazione di volo: Se si richiede un visto per ingressi multipli: prenotazione per il primo ingresso. Attenzione: presentare un biglietto di ritorno confermato. Acquistare il biglietto soltanto dopo il rilascio del visto! Per i minori (età inferiore a 18 anni): Tesserino dello studente e lettera in originale della scuola, in cui figurino: indirizzo completo e numero di telefono della scuola permesso di assenza nome e funzione della persona che concede il permesso 1 fotocopia del documento. Minori non accompagnati o che viaggiano in compagnia di un genitore: Certificato notarile in cui entrambi i genitori o i tutori legali (nel caso di minori non accompagnati) oppure il genitore o il tutore legale che non accompagna il minore (nel caso di minore che viaggi in compagnia di un genitore) autorizzino il minore a viaggiare, legalizzato dal ministero degli Affari esteri e, al di fuori della Cina, riconosciuto dalle autorità competenti nel paese di residenza. Certificato notarile che attesti la parentela o la tutela legale, legalizzato dal ministero degli Affari esteri. Hukou in originale (non in traduzione): con fotocopie di tutte le pagine (soltanto per i cittadini cinesi). Giustificativo di alloggio: per l intera durata del soggiorno. IT 5 IT
7 Programma di viaggio: documenti che dimostrino chiaramente il programma di viaggio (prenotazione trasporti, itinerario, ecc.). Prova di solvibilità del richiedente: estratti conto bancari degli ultimi 3-6 mesi, esclusi depositi. Per i lavoratori dipendenti: Copia conforme della licenza di attività del datore di lavoro Lettera del datore di lavoro (in inglese, o in cinese con la traduzione in inglese) su carta intestata dell azienda, con timbro, firma e data, che riporti chiaramente: Per i pensionati: indirizzo, numero di telefono e fax del datore di lavoro nome e funzione nell azienda del vidimatore nome, funzione, retribuzione e anni di servizio del richiedente autorizzazione a partire o permesso di assenza. Certificato di pensione o giustificativo di altro reddito regolare. Per gli adulti disoccupati: Coniugati: lettera di assunzione e reddito del coniuge + certificato di matrimonio redatto da notaio, legalizzato dal ministero degli Affari esteri. Celibi o nubili/divorziati/vedovi: Qualsiasi altro giustificativo di reddito regolare. (b) Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti devono presentare se viaggiano per affari o per un breve periodo di formazione professionale Prenotazione di volo: in caso di richiesta di un visto per ingressi multipli: prenotazione per il primo ingresso. Attenzione: presentare un biglietto di ritorno confermato. Acquistare il biglietto soltanto dopo il rilascio del visto! Prova di solvibilità: Estratti conto bancari degli ultimi 3-6 mesi, esclusi depositi Prova di solvibilità dell'azienda del richiedente (o del suo datore di lavoro), se l azienda paga le spese di viaggio e soggiorno; oppure IT 6 IT
8 Prova della solvibilità personale del richiedente, se quest'ultimo sostiene personalmente le spese di viaggio e soggiorno Prova di solvibilità per i lavoratori dipendenti: copia conforme della licenza di attività del datore di lavoro lettera del datore di lavoro (in inglese, o in cinese con la traduzione in inglese) su carta intestata dell azienda con timbro, firma e data, che riporti chiaramente: indirizzo, numero di telefono e fax dell azienda nome e funzione nell azienda del vidimatore nome, funzione, retribuzione e anni di servizio del richiedente autorizzazione a partire o permesso di assenza. Giustificativo di alloggio: per l intera durata del soggiorno nel territorio degli Stati membri dell area Schengen. Licenza di attività dell'azienda e lettera del datore di lavoro in originale: Copia conforme della licenza di attività su carta intestata dell azienda con timbro, firma e data, che riporti chiaramente: indirizzo completo e referenti dell azienda nome e funzione del vidimatore nome, funzione, retribuzione e anni di servizio finalità del viaggio conferma della funzione al ritorno; persona o ente che sosterrà le spese di viaggio e soggiorno. Lettera d invito in originale redatta dall organizzatore dell evento o della formazione: su carta intestata dell azienda con timbro e firma, che riporti chiaramente: indirizzo completo e referenti dell azienda nome e funzione del vidimatore finalità e durata del viaggio IT 7 IT
9 programma dettagliato persona o ente che sosterrà le spese di viaggio e soggiorno del richiedente; eventuale garanzia dello sponsor per il ritorno del richiedente in Cina; prova della registrazione da parte di una Camera di commercio, se del caso. Permesso di lavoro (se del caso): può essere necessario nei seguenti casi: formazione aziendale nel luogo di lavoro ; attività lavorativa svolta per l azienda nello Stato membro di destinazione. (c) Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti devono presentare se viaggiano per far visita a familiari / amici Prenotazione di volo: in caso di richiesta di un visto per ingressi multipli: prenotazione per il primo ingresso. Attenzione: presentare un biglietto di ritorno confermato. Acquistare il biglietto soltanto dopo il rilascio del visto! Per i minori (di età inferiore a 18 anni): tesserino dello studente e lettera in originale della scuola, in cui figurino: indirizzo completo, numero di telefono della scuola permesso di assenza nome e funzione della persona che concede il permesso 1 fotocopia del documento. Minori non accompagnati o che viaggiano in compagnia di un genitore: certificato notarile in cui entrambi i genitori o i tutori legali (nel caso di minori non accompagnati) oppure il genitore o il tutore legale che non accompagna il minore (nel caso di minore che viaggi in compagnia di un genitore) autorizzino il minore a viaggiare, legalizzato dal ministero degli Affari esteri e, al di fuori della Cina, riconosciuto dalle autorità competenti nel paese di residenza; certificato notarile che attesti la parentela o la tutela legale, legalizzato dal ministero degli Affari esteri. Lettera di invito (ufficiale) (risalente a non più di 6 mesi prima) Invito ufficiale emesso dalle autorità del paese di destinazione. In alternativa si può presentare un invito firmato dallo sponsor. IT 8 IT
10 Garanzia finanziaria in originale fornita dallo sponsor Se lo sponsor risiede nel paese di destinazione: giustificativo di reddito regolare per gli ultimi 3 mesi, oppure dichiarazione di garanzia secondo quanto previsto dalla legislazione nazionale del paese di destinazione. Se lo sponsor risiede in Cina ma invita il richiedente a viaggiare insieme a lui verso il paese di destinazione: lettera di garanzia firmata copia del permesso di soggiorno per la Cina giustificativo di reddito regolare (lettera del datore di lavoro) prova della residenza nel paese di destinazione o invito a risiedere con i parenti stretti. Prova del rapporto con lo sponsor Nel caso di visita a familiari: certificato di stato di famiglia redatto da un notaio. Rapporto con lo sponsor, legalizzato dal ministero degli Affari esteri. Nel caso di visita ad amici: il rapporto di amicizia dev essere dimostrato da documenti originali, fotografie in originale, lettera d invito ecc. Hukou in originale (non in traduzione): con fotocopie di tutte le pagine (soltanto per i cittadini cinesi). Prova di solvibilità del richiedente: estratti conto bancari degli ultimi 3-6 mesi, esclusi depositi Per i lavoratori dipendenti: copia conforme della licenza di attività del datore di lavoro lettera del datore di lavoro (in inglese, o in cinese con la traduzione in inglese) su carta intestata dell azienda con timbro, firma e data, che riporti chiaramente: indirizzo, numero di telefono e fax del datore di lavoro nome e funzione nell azienda del vidimatore nome, funzione, retribuzione e anni di servizio del richiedente IT 9 IT
11 Per i pensionati: autorizzazione a partire o permesso di assenza. Certificato di pensione o giustificativo di altro reddito regolare. Per gli adulti disoccupati: Coniugati: lettera di assunzione e reddito del coniuge + certificato di matrimonio redatto da notaio, legalizzato dal ministero degli Affari esteri. Celibi o nubili/divorziati/vedovi: qualsiasi altro giustificativo di reddito regolare. (d) Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti devono presentare se viaggiano per partecipare a manifestazioni culturali o sportive Prenotazione di volo: Se si richiede un visto per ingressi multipli: prenotazione per il primo ingresso. Attenzione: presentare un biglietto di ritorno confermato. Acquistare il biglietto soltanto dopo il rilascio del visto! Per i minori (età inferiore ai 18 anni): Tesserino dello studente e lettera in originale della scuola, in cui figurino: indirizzo completo e numero di telefono della scuola permesso di assenza nome e funzione della persona che concede il permesso 1 fotocopia del documento. Minori non accompagnati o che viaggiano in compagnia di un genitore: Certificato notarile in cui entrambi i genitori o i tutori legali (nel caso di minori non accompagnati) oppure il genitore o il tutore legale che non accompagna il minore (nel caso di minore che viaggi in compagnia di un genitore) autorizzino il minore a viaggiare, legalizzato dal ministero degli Affari esteri e, al di fuori della Cina, riconosciuto dalle autorità competenti nel paese di residenza. Certificato notarile che attesti la parentela o la tutela legale, legalizzato dal ministero degli Affari esteri. Giustificativo di alloggio: per l intera durata del soggiorno. IT 10 IT
12 Lettera d invito in originale redatta dall organizzatore dell evento nel paese di destinazione: su carta intestata, che riporti chiaramente: finalità e durata del soggiorno; programma dettagliato e itinerario; indicazione dei costi dell attività di studio/sportiva e dell ente che sosterrà le relative spese; indicazione dell alloggio durante il soggiorno. Lettera in originale redatta dall organizzazione sportiva o culturale cinese (in inglese o in cinese con la traduzione in inglese) su carta intestata con timbro, che riporti chiaramente: indirizzo completo e referenti dell organizzazione nome e funzione del vidimatore nome, funzione, retribuzione e anni di servizio (soltanto per professionisti) conferma della partecipazione ente che sosterrà le spese di viaggio e soggiorno copia della licenza di attività (+ traduzione in inglese). (e) Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i singoli membri di un gruppo con status di destinazione autorizzata (SDA): Per i minori (età inferiore a 18 anni): Tesserino dello studente e lettera in originale della scuola, in cui figurino: indirizzo completo e numero di telefono della scuola permesso di assenza nome e funzione della persona che concede il permesso 1 fotocopia del documento. Minori non accompagnati o che viaggiano in compagnia di un genitore: Certificato notarile in cui entrambi i genitori o i tutori legali (nel caso di minori non accompagnati) oppure il genitore o il tutore legale che non accompagna il minore (nel caso di minore che viaggi in compagnia di un IT 11 IT
13 genitore) autorizzino il minore a viaggiare, legalizzato dal ministero degli Affari esteri e, al di fuori della Cina, riconosciuto dalle autorità competenti nel paese di residenza. Certificato notarile che attesti la parentela o la tutela legale, legalizzato dal ministero degli Affari esteri. Hukou in originale (non in traduzione): con fotocopie di tutte le pagine (solo per cittadini cinesi). Prova di solvibilità del richiedente: estratti conto bancari degli ultimi 3-6 mesi, esclusi depositi per i lavoratori dipendenti: copia conforme della licenza di attività del datore di lavoro lettera del datore di lavoro (in inglese, o in cinese con la traduzione in inglese) su carta intestata dell azienda con timbro, firma e data, che riporti chiaramente: indirizzo, numero di telefono e fax del datore di lavoro nome e funzione nell azienda del vidimatore nome, funzione, retribuzione e anni di servizio del richiedente autorizzazione a partire o permesso di assenza. Per i pensionati: Certificato di pensione o giustificativo di altro reddito regolare. Per gli adulti disoccupati: Coniugati: lettera di assunzione e reddito del coniuge + certificato di matrimonio redatto da notaio, legalizzato dal ministero degli Affari esteri. Celibi o nubili/divorziati/vedovi: Qualsiasi altro giustificativo di reddito regolare. IT 12 IT
14 ALLEGATO 2 Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti un visto per soggiorno di breve durata devono presentare in Arabia Saudita (1) Documenti che devono presentare tutti i richiedenti il visto Copia del biglietto aereo o della prenotazione del volo, compreso il volo di ritorno. Prova verificabile della disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti per la durata prevista del soggiorno, ad esempio una carta di credito valida per l intero soggiorno o estratti conto bancari recenti. Minori che viaggino senza genitori/tutore legale: autorizzazione in originale firmata dai genitori/dal tutore legale e copia del passaporto (o dei passaporti) dei genitori o del tutore legale. Inoltre, per cittadini non sauditi: Iqama in originale e 1 copia. Visto di ritorno per l Arabia Saudita valido oltre la data di partenza prevista dal territorio degli Stati Schengen e 1 copia del documento. Estratto conto degli ultimi sei mesi o altra prova verificabile della disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti per la durata prevista del soggiorno. Lettera in originale dello sponsor in Arabia Saudita, che dichiari la posizione lavorativa, la funzione, la durata del contratto e la retribuzione, timbrata dalla Camera di commercio. Nel caso di autosponsorizzazione: licenza commerciale valida in originale e 1 copia con traduzione. (2) Visto per viaggio d affari Lettera d invito da parte di un azienda o di un ente a partecipare a una riunione, una conferenza o altri tipi di evento, o altro documento che dimostri l esistenza di rapporti commerciali o rapporti di lavoro (per esempio conferma della registrazione a fiere o congressi), compreso un giustificativo di alloggio per la durata prevista del soggiorno. (3) Visto per turismo o per visite private Per turismo: giustificativo di alloggio per la durata prevista del soggiorno: prenotazione alberghiera o copia di un contratto di affitto o ancora titolo di proprietà di immobile ad uso abitativo. Per visite private: lettera d invito in originale firmata dalla persona ospitante, relativa alla durata prevista del soggiorno [se del caso: utilizzare il formato ufficiale previsto dalla legislazione nazionale dello Stato membro. Per ulteriori IT 13 IT
15 informazioni, verificare il sito dello Stato membro (o degli Stati membri) di destinazione]. (4) Visto per cure mediche Un documento emesso da un istituzione sanitaria nello Stato membro Schengen a conferma del fatto che il richiedente riceverà cure mediche in quella istituzione. Pagamento anticipato o altra prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti a coprire le cure mediche e le spese afferenti, come la copertura assicurativa. (5) Visto per studio o formazione Certificato d iscrizione a un istituto scolastico nello Stato membro Schengen al fine di partecipare a corsi formativi o teorici nell ambito di un attività di formazione e istruzione permanente oppure tesserino dello studente o certificati relativi ai corsi da frequentare. (6) Missioni diplomatiche e altre missioni ufficiali del governo Nota verbale redatta dal ministero degli Affari esteri del Regno dell Arabia Saudita. Per cittadini non sauditi: Nota verbale redatta dal loro ministero degli Affari esteri o dalla Missione diplomatica in Arabia Saudita. (7) Visto di transito aeroportuale Visto valido per il paese di destinazione successiva o finale. Prova dell intenzione di proseguire il percorso: copia del biglietto per la continuazione del viaggio o della prenotazione. IT 14 IT
16 ALLEGATO 3 Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorno di breve durata devono presentare in Indonesia Prova della disponibilità di mezzi finanziari (uno o più dei seguenti documenti): Lettera di lavoro in cui si indichi la durata del contratto di lavoro, la mansione e la retribuzione. Copia del contratto di lavoro. Estratto conto personale recente o saldo degli ultimi tre mesi. Carta di credito internazionale con fotocopia, ecc. Potrebbe anche essere opportuno chiedere al richiedente di fornire una copia dei propri estratti conto associati a quella carta di credito. Prova di legami sociali: Kartu Keluarga (scheda di famiglia), certificato di nascita, ecc. Biglietto aereo: copia della prenotazione del volo con il codice di prenotazione del passeggero (o numero di prenotazione) e l itinerario del viaggio. Il biglietto deve dimostrare che il soggiorno nell area Schengen non supera i 90 giorni. Prova di assicurazione sanitaria di viaggio che copra l intero soggiorno previsto, valida per tutti gli Stati Schengen e per qualsiasi spesa che dovesse rendersi necessaria per il rimpatrio dovuto a motivi di salute, cure mediche urgenti e/o ricovero ospedaliero d urgenza o decesso durante il soggiorno. La copertura minima dev essere pari a EUR. Pagamento delle tasse consolari con la domanda di visto: il controvalore di 60 EUR in IDR (rupia indonesiana) secondo la tariffa consolare della missione diplomatica. Nessuna tassa per i bambini di età inferiore ai 6 anni; tassa di 35 euro per i bambini di età compresa tra 6 e 12 anni. Il personale diplomatico e i titolari di passaporto diplomatico o di servizio che forniscano una nota verbale in cui si specifichi la finalità del viaggio non pagano alcuna tassa. Prova della finalità del soggiorno previsto: Visita privata Nel caso di soggiorno presso l abitazione privata di un amico o un familiare: invito scritto e firmato. Per alcuni Stati Schengen la firma su tale invito dev essere legalizzata dalle autorità competenti. Nel caso di soggiorno in albergo o foresteria: prenotazione alberghiera confermata e/o prova di pagamento, entrambe per l intero periodo del soggiorno. IT 15 IT
17 Se il richiedente non è in grado di dimostrare la disponibilità di mezzi finanziari sufficienti, dovrà presentare una lettera di garanzia in originale (lettera dello sponsor) o un impegno formale firmato da un cittadino o da un residente dell UE (e legalizzato dalle autorità competenti per l immigrazione). Qualora si ritenga necessario: prova di rapporto tra il richiedente il visto e la persona da visitare. Viaggio d affari Lettera di presentazione dell azienda indonesiana relativa all uomo/alla donna d affari, che specifichi finalità e durata della visita (o delle visite) e copertura finanziaria della visita, contenga un breve profilo dell azienda, ecc. Invito dell azienda che sarà visitata. La lettera deve contenere dati personali significativi dell invitato, il periodo di validità e il motivo dell invito, e l attività da sviluppare nello Stato Schengen durante il periodo cui l invito si riferisce. Prova di recenti contatti d affari. Qualora sussistano dubbi, ripetuti inviti della stessa azienda a favore dello stesso richiedente, documenti per dimostrare la continuazione del rapporto commerciale con l azienda che ha emesso l invito (contratti, fatture, eccetera). Se lo scopo è di partecipare a fiere commerciali o congressi, lettere di invito da parte dell organizzazione dell evento o inviti a parteciparvi. Viaggi intrapresi per manifestazioni politiche, scientifiche, culturali, sportive o religiose Lettera d invito dallo Stato Schengen indicante il nome dell organizzazione, i dati del referente, i dati della persona invitata, le date del soggiorno nell area Schengen e i motivi dell invito. Cure mediche Lettera del medico del richiedente o dell ospedale in Indonesia. Lettera di un medico o di un ospedale nell area Schengen che confermi l appuntamento e che confermi altresì la necessità di ricevere cure presso quell ospedale o clinica. Prova di assicurazione sanitaria o prova di pagamento per cure mediche (oltre all assicurazione di viaggio). Il richiedente deve presentare documenti che attestino la disponibilità di mezzi sufficienti a pagare le cure mediche nel paese di destinazione. Minori Nel caso di minori di età inferiore a 18 anni che viaggiano da soli o con un genitore: IT 16 IT
18 è necessario il permesso scritto di entrambi i genitori/tutori o del genitore che non viaggia; ogni firma dev'essere legalizzata (la legalizzazione può essere effettuata presso uno studio notarile; la semplice firma con un bollo da IDR non sarà accettata); il permesso riporta l autorizzazione a viaggiare da solo e il motivo del viaggio; il minore deve recare con sé questo permesso in ogni momento del viaggio. Fotocopia del certificato di nascita del minore. Transito In caso di transito attraverso l area Schengen, il richiedente presenta il visto del paese da visitare dopo il transito, nonché la prenotazione dei biglietti aerei necessari per raggiungere la destinazione finale. Qualora sia necessario trascorrere la notte nel paese di destinazione, il richiedente deve presentare la prenotazione alberghiera. Transito di marittimi: requisiti specifici Passaporto del marittimo con validità minima di 6 mesi. Invito dell agenzia marittima dello Stato Schengen in cui il marittimo sale a bordo. L invito dev essere firmato, recare il timbro dell agenzia e includere i seguenti dati: nome e cognome del marittimo, luogo e data di nascita, numero di passaporto, numero di passaporto marittimo, data di emissione, periodo di validità, funzione del marittimo a bordo (se ci sono vari marittimi le relative informazioni possono essere riportate in un elenco firmato e timbrato, come allegato alla lettera d invito), data e aeroporto d ingresso nell area Schengen, nome della nave, porto d imbarco, durata del soggiorno del marittimo a bordo, porto di sbarco, data di ritorno in Indonesia, itinerario che verrà seguito dal marittimo per raggiungere lo Stato Schengen di destinazione e tornare in Indonesia. Nella lettera d invito l agenzia marittima dello Stato Schengen indica il nome e l indirizzo dell agenzia indonesiana con cui collabora o che sarà responsabile della presentazione delle domande di visto, o sarà responsabile del marittimo al suo arrivo nello Stato Schengen, e lo accompagnerà al porto marittimo d imbarco. Se la domanda viene presentata da un agenzia marittima indonesiana, si richiede una lettera d invito dell agenzia indonesiana che comprenda un elenco dei marittimi e indichi la loro funzione a bordo della nave. Per procedere all imbarco, si richiede una fotocopia dei contratti di lavoro del marittimo. IT 17 IT
19 ALLEGATO 4 Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorno di breve durata devono presentare in Vietnam (ad Hanoi e Ho-Chi Minh) Tutte le domande di visto Schengen devono riportare: (1) Prova di mezzi finanziari Estratti conto bancari in originale (aziendali o individuali) relativi ai movimenti degli ultimi tre mesi. Inoltre: Se il richiedente lavora: le ultime tre buste paga; contratto di lavoro o dichiarazione recente del datore di lavoro; autorizzazione ferie. Se il richiedente è il titolare di un azienda o un libero professionista: certificato di registrazione dell azienda* 11 ; ricevuta del pagamento delle imposte. Se il richiedente è un pensionato: bollettini di pensione. Altri mezzi: rimesse; carte di credito; reddito regolare generato da proprietà. Se il richiedente è sponsorizzato e /o ospitato in alloggio privato: dichiarazione di garanzia e/o di alloggio da parte di un privato, presentata tramite un modulo nazionale; invito/lettera di garanzia in originale; 11 I documenti ufficiali contrassegnati con * devono essere recenti (risalenti al massimo a 3 mesi prima) e legalizzati dall autorità locale competente, e devono essere tradotti (+ traduzione legalizzata) in una lingua ufficiale dell ambasciata o del consolato in cui è stata presentata la domanda o in un altra lingua accettata dall ambasciata o dal consolato. IT 18 IT
20 copia del passaporto o del documento di identità nazionale dello sponsor/ospite; copia del permesso di residenza, se lo sponsor/ospite è straniero; estratti conto bancari dello sponsor/ospite, relativi ai movimenti degli ultimi tre mesi, se i suoi mezzi finanziari non sono dimostrabili altrimenti. (2) Giustificativo relativo all alloggio: prenotazioni alberghiere, affitto di casa di villeggiatura, prenotazioni presso le strutture di un istituzione o, qualora il richiedente risieda presso un familiare o un amico, giustificativo di alloggio privato (invito) da parte dell ospite. (3) Prova dell integrazione nel paese di residenza: iscrizione nel sistema di registrazione delle famiglie (Hộ khẩu Gia đình)*. (4) Se il richiedente è un minore: se il minore viaggia soltanto con un genitore, si richiede l autorizzazione scritta dell altro genitore o tutore, salvo nei casi in cui un genitore eserciti da solo la potestà genitoriale nei confronti del minore*; nel caso di minori non accompagnati (che viaggiano senza genitori), si richiede il consenso scritto di entrambi i genitori o tutori che esercitano la potestà genitoriale nei confronti del richiedente*; certificato di nascita del richiedente*; copie delle carte d identità dei genitori*. (5) Documenti concernenti i mezzi di trasporto Biglietto di ritorno o biglietto di andata e ritorno o relativa prenotazione. Il richiedente dovrà esibire prova di documenti di viaggio per il ritorno al momento di accedere all area Schengen. (6) Assicurazione sanitaria di viaggio che copra l intero soggiorno previsto, valida per tutti gli Stati Schengen e per qualsiasi spesa che dovesse rendersi necessaria per rimpatrio dovuto a motivi di salute, cure mediche urgenti e/o ricovero ospedaliero d urgenza o decesso durante il soggiorno. La copertura minima dev essere pari a EUR. ULTERIORI DOCUMENTI DA PRESENTARE PER: Viaggi d affari: invito, da parte di un azienda o un ente, a partecipare a riunioni, conferenze o eventi connessi al commercio, all industria o al lavoro; altri documenti che dimostrino l esistenza di rapporti commerciali o di lavoro; IT 19 IT
21 biglietti d ingresso per fiere e congressi, se del caso; documenti che dimostrino le attività economiche dell azienda (licenza importexport, prova di attività precedenti, certificato di registrazione dell azienda* ecc.); attestato del datore di lavoro, timbrato e firmato da un dirigente di alto grado e indicante la posizione del richiedente nell azienda. Viaggi intrapresi per motivi di studio o altri tipi di formazione: certificato d iscrizione a un istituto di insegnamento al fine della partecipazione a seminari teorici o pratici di formazione e di perfezionamento; tesserino dello studente o certificato attestante i corsi da frequentare. Viaggi turistici o privati: certificato emesso dall agenzia di viaggio a conferma della prenotazione di un viaggio organizzato o qualsiasi altro documento idoneo a indicare i piani di viaggio: se il richiedente fa visita a parenti: certificato che attesti l esistenza di vincoli familiari*; se il richiedente è sposato, certificato di matrimonio*. Viaggi intrapresi per manifestazioni politiche, scientifiche, culturali, sportive o religiose o per altre ragioni: inviti, biglietti d ingresso, iscrizioni o programmi indicanti, ove possibile, il nome dell organizzazione ospitante e la durata del soggiorno, o qualsiasi altro documento pertinente che indichi lo scopo del viaggio. Viaggi di membri di delegazioni ufficiali che, su invito ufficiale, partecipano a riunioni, consultazioni, negoziati o programmi di scambio ovvero a eventi organizzati nel territorio di uno Stato membro da organizzazioni intergovernative: copia dell invito ufficiale; nota verbale emessa dall autorità competente a conferma del fatto che il richiedente è un membro della delegazione ufficiale in viaggio verso uno Stato membro per partecipare ai suddetti eventi. Viaggi per motivi di salute: certificato rilasciato da un medico (designato dal consolato) e/o dall istituto di cura, attestante la necessità di ricevere cure mediche specifiche nel paese di destinazione; IT 20 IT
22 documento ufficiale dell istituto di cura ricevente attestante che esso può effettuare le cure mediche in questione e che accoglierà il paziente; prova del pagamento anticipato delle cure; qualsiasi altro eventuale scambio di corrispondenza tra il medico referente e gli ospedali riceventi. Visto di transito aeroportuale: visto o altra autorizzazione di ingresso nel paese terzo di destinazione. biglietti aerei per il proseguimento del viaggio (prova dell intenzione di proseguire il percorso). IT 21 IT
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 6.6.2016 C(2016) 3347 final DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 6.6.2016 che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono
DettagliDECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 22.10.2014 C(2014) 7594 final DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 22.10.2014 che modifica la decisione di esecuzione C(2011)5500 definitivo, per quanto concerne
DettagliDECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 27.2.2012 C(2012) 1152 final DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 27.2.2012 che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono
DettagliCOMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
COMMISSIONE DELLE COMUNÀ EUROPEE Bruxelles, 28/VI/2006 C(2006) 2909 def. NON DESTINATO ALLA PUBBLICAZIONE DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 28/VI/2006 che stabilisce le specifiche tecniche relative alle
DettagliDECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 30.9.2013 C(2013) 6181 final DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 30.9.2013 che modifica la decisione della Commissione C(2006) 2909 definitivo che stabilisce le
DettagliALLEGATI. della decisione di esecuzione della Commissione. del
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 16.10.2015 C(2015) 6940 final ANNEXES 1 to 5 ALLEGATI della decisione di esecuzione della Commissione del che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti
DettagliANNEX ALLEGATO. della. decisione di esecuzione della Commissione
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 25.7.2019 C(2019) 5432 final ANNEX ALLEGATO della decisione di esecuzione della Commissione che modifica la decisione di esecuzione C(2015) 6940 final della Commissione per
DettagliDECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 4.9.2014 C(2014) 6141 final DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 4.9.2014 che stabilisce l'elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto devono
DettagliDECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 23.9.2016 C(2016) 5947 final DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 23.9.2016 che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni
DettagliANNEX ALLEGATO. della. proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 4.1.2019 COM(2018) 854 final ANNEX ALLEGATO della proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla firma, a nome dell'unione europea e dei suoi Stati membri, del protocollo
DettagliChecklist for Tourist Application
Checklist for Tourist Application Motivo della visita: Nome e Cognome: Numero Tel..: Passaporto N.: Indirizzo mail: Documenti richiesti Si No Note 1. 2. Modulo di richiesta Visto compilato in Inglese e
DettagliALLEGATI. della decisione di esecuzione della Commissione. del
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 16.10.2015 C(2015) 6940 final ANNEXES 1 to 5 ALLEGATI della decisione di esecuzione della Commissione del che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti
DettagliALLEGATO. della. Proposta di decisione del Consiglio
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 26.2.2016 COM(2016) 91 final ANNEX 1 ALLEGATO della Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'unione europea e dei suoi Stati membri, del
DettagliChecklist for Tourist Application
Checklist for Tourist Application Motivo della visita: Nome e Cognome: Numero Tel..: Passaporto N.: Indirizzo mail: Documenti richiesti Si No Note 1. 2. Modulo di richiesta Visto compilato in Inglese e
DettagliIL REGNO DEL BELGIO, LA REPUBBLICA DI BULGARIA, LA REPUBBLICA CECA, IL REGNO DI DANIMARCA, LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,
PROTOCOLLO CHE MODIFICA IL PROTOCOLLO SULLE DISPOSIZIONI TRANSITORIE ALLEGATO AL TRATTATO SULL'UNIONE EUROPEA, AL TRATTATO SUL FUNZIONAMENTO DELL'UNIONE EUROPEA E AL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITÀ
Dettagli(Testo rilevante ai fini del SEE)
L 118/18 DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2018/704 DELLA COMMISSIONE dell'8 maggio 2018 relativa alla conformità ai regolamenti di esecuzione (UE) n. 390/2013 e (UE) n. 391/2013 dei tassi unitari per le zone
Dettagli15410/17 LA-RM/gma DGC 1A
Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 14 maggio 2017 (OR. en) 15410/17 Fascicolo interistituzionale: 2017/0319 (NLE) COLAC 144 WTO 329 ATTI LEGISLATIVI ED ALTRI STRUMENTI Oggetto: Terzo protocollo aggiuntivo
DettagliProtocollo
Testo originale 0.142.112.681.1 Protocollo all Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall altra, sulla libera circolazione delle persone, relativo
DettagliANNEX ALLEGATO. della. Proposta di decisione del Consiglio
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 1.12.2017 COM(2017) 722 final ANNEX ALLEGATO della Proposta di decisione del Consiglio relativa alla firma e all'applicazione provvisoria, a nome dell'unione europea e dei
DettagliALLEGATO. della. proposta di decisione del Consiglio
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 3.8.2017 COM(2017) 412 final ANNEX 1 ALLEGATO della proposta di decisione del Consiglio relativa alla firma, a nome dell'unione europea e dei suoi Stati membri, e all'applicazione
DettagliALLEGATI. della decisione di esecuzione della Commissione
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 4.9.2014 C(2014) 6141 final ANNEXES 1 to 4 ALLEGATI della decisione di esecuzione della Commissione che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti
Dettagli12659/17 DT/ff DGC 2A. Consiglio dell'unione europea. Bruxelles, 10 ottobre 2017 (OR. en) 12659/17. Fascicolo interistituzionale: 2017/0184 (NLE)
Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 10 ottobre 2017 (OR. en) 12659/17 Fascicolo interistituzionale: 2017/0184 (NLE) COEST 251 ELARG 71 ATTI LEGISLATIVI E ALTRI STRUMENTI Oggetto: Protocollo dell'accordo
Dettagli995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 11 Änderungsprotokoll in italienischer Sprache-IT (Normativer Teil) 1 von 8
995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 11 Änderungsprotokoll in italienischer Sprache-IT (Normativer Teil) 1 von 8 PROTOCOLLO CHE MODIFICA IL PROTOCOLLO SULLE DISPOSIZIONI TRANSITORIE ALLEGATO AL
DettagliALLEGATO. della decisione di esecuzione della Commissione
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 22.10.2014 C(2014) 7594 final ANNEX 1 ALLEGATO della decisione di esecuzione della Commissione Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorno
DettagliINFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
C 4/2 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea 9.1.2015 INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI Informazioni ai sensi dell articolo 76 del regolamento (UE) n. 1215/2012 del Parlamento europeo e del
DettagliRepubblica Popolare di CINA Via Bruxelles, , Roma Tel: Fax: N/D Sito: N/D
Repubblica Popolare di CINA Via Bruxelles, 56 100, Roma Tel: 0696524200 - Fax: 06 8413467 E-Mail: N/D Sito: N/D Info Generali ATTENZIONE IMPORTANTE Dal 01/09/2016 è obbligatorio riempire il modulo della
DettagliATTO FINALE. AF/EEE/BG/RO/it 1
ATTO FINALE AF/EEE/BG/RO/it 1 AF/EEE/BG/RO/it 2 I plenipotenziari: DELLA COMUNITÀ EUROPEA, in appresso denominata "la Comunità", e DEL REGNO DEL BELGIO, DELLA REPUBBLICA CECA, DEL REGNO DI DANIMARCA, DELLA
DettagliProtocollo. Progetto
Protocollo all Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall altra, sulla libera circolazione delle persone, relativo alla partecipazione, in
DettagliREGOLAMENTO OTTENIMENTO VISTI CINA
REGOLAMENTO OTTENIMENTO VISTI CINA VISTI PER TURISMO 3 MESI SINGOLO 1. PASSAPORTO IN ORIGINALE : con validità di almeno 6 mesi, più validità superiore al periodo della validità del visto( maggiore di 3
DettagliIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
11.12.2012 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 337/37 REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 1180/2012 DELLA COMMISSIONE del 10 dicembre 2012 recante modifica del regolamento (CEE) n. 2454/93 che fissa
DettagliConsiglio dell'unione europea Bruxelles, 9 marzo 2016 (OR. en)
Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 9 marzo 2016 (OR. en) Fascicolo interistituzionale: 2016/0041 (NLE) 6962/16 COEST 62 ELARG 18 PROPOSTA Origine: Data: 18 febbraio 2016 Destinatario: n. doc. Comm.:
DettagliIn questo caso la spesa complessiva verrà coperta dalla tua azienda qualora l invio in cura sia già stato autorizzato dalla Commissione Regionale.
CURE PROGRAMMATE PRESSO CENTRI DI ELEVATA SPECIALIZZAZIONE ALL ESTERO IN PAESI DELL UNIONE EUROPEA ED IN PAESI EXTRA U.E. CONVENZIONATI PRESSO UNA STRUTTURA PUBBLICA O PRIVATA CONVENZIONATA PER TRAPIANTO
DettagliAF/CE/CH/FRAUDE/it 1
ATTO FINALE AF/CE/CH/FRAUDE/it 1 I plenipotenziari DEL REGNO DEL BELGIO, DELLA REPUBBLICA CECA, DEL REGNO DI DANIMARCA, DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA, DELLA REPUBBLICA D'ESTONIA, DELLA REPUBBLICA
DettagliATTO FINALE. AF/EEE/XPA/it 1
ATTO FINALE AF/EEE/XPA/it 1 I plenipotenziari della COMUNITÀ EUROPEA, in appresso denominata "la Comunità", e del REGNO DEL BELGIO, del REGNO DI DANIMARCA, della REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA, della
DettagliConsiglio dell'unione europea Bruxelles, 26 giugno 2017 (OR. en)
Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 26 giugno 2017 (OR. en) Fascicolo interistituzionale: 2017/0011 (NLE) 10161/17 ATTI LEGISLATIVI ED ALTRI STRUMENTI Oggetto: VISA 228 FRONT 267 COMIX 431 DECISIONE
DettagliALLEGATI. alla. Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 1.4.2014 COM(2014) 163 final ANNEXES 1 to 3 ALLEGATI alla Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un visto di circolazione e modifica
DettagliALLEGATO. della. proposta di decisione del Consiglio
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 17.5.2018 COM(2018) 294 final ANNEX 1 ALLEGATO della proposta di decisione del Consiglio relativa alla firma, a nome dell Unione europea, dell accordo tra l Unione europea
DettagliANNEX ALLEGATO. della. proposta di decisione del Consiglio
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 22.8.2018 COM(2018) 601 final ANNEX ALLEGATO della proposta di decisione del Consiglio relativa alla posizione da adottare a nome dell Unione europea in seno al comitato
DettagliALLEGATO. della. proposta di decisione del Consiglio
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 5.3.2015 COM(2015) 103 final ANNEX 1 ALLEGATO della proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve
DettagliINFORMAZIONI AMMINISTRATIVE ED APPROFONDIMENTI RICOGNIZIONE DEI TITOLI DI SOGGIORNO CITTADINI COMUNITARI ED EXTRACOMUNITARI
COMUNICAZIONI DELLA CONFEDERAZIONE AGLI ENTI ASSOCIATI 26/2008 AGLI ENTI ASSOCIATI INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE ED APPROFONDIMENTI RICOGNIZIONE DEI TITOLI DI SOGGIORNO CITTADINI COMUNITARI ED EXTRACOMUNITARI
DettagliALLEGATO. della. Proposta di decisione del Consiglio
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 8.4.2016 COM(2016) 187 final ANNEX 1 ALLEGATO della Proposta di decisione del Consiglio relativa alla firma, a nome dell'unione, e all'applicazione provvisoria dell'accordo
DettagliRaccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 1.6.2012 COM(2012) 255 final Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza l avvio di negoziati per l adattamento dei seguenti accordi in vista dell allargamento
Dettagli443 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 italienische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE. AF/EEE/BG/RO/it 1
443 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 italienische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE AF/EEE/BG/RO/it 1 2 von 9 443 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 italienische Schlussakte
DettagliINDICE SOMMARIO. Abbreviazioni... Avvertenza... NORME FONDAMENTALI DELL UNIONE EUROPEA
INDICE SOMMARIO Abbreviazioni... Avvertenza... pag. XIII XV NORME FONDAMENTALI DELL UNIONE EUROPEA I TRATTATO SULL UNIONE EUROPEA TRATTATO sull Unione europea (Maastricht, 7 febbraio 1992)... 3 II. TRATTATO
DettagliStranieri in Italia. La legislazione italiana in materia di immigrazione. Maria Marta Farfán Responsabile Politiche Sociali e Migratorie.
Stranieri in Italia La legislazione italiana in materia di immigrazione Maria Marta Farfán Responsabile Politiche Sociali e Migratorie Ottobre 2010 Evoluzione normativa immigrazione 1998 D. lgs n. 286/1998
DettagliProposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 15.12.2015 COM(2015) 643 final 2015/0293 (NLE) Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell accordo tra l Unione europea e la Repubblica Popolare Cinese
DettagliIn questo caso la spesa complessiva verrà coperta dalla tua azienda qualora l invio in cura sia già stato autorizzato dalla Commissione Regionale.
DOCUMENTAZIONE DA PRESENTARE PER CURE DI NEURO RIABILITAZIONE PRESSO CENTRI DI ELEVATA SPECIALIZZAZIONE ALL ESTERO IN PAESI DELL UNIONE EUROPEA ED IN PAESI EXTRA U.E. CONVENZIONATI, PER I PORTATORI DI
DettagliProgramma Erasmus Plus SMT Mobilità ai fini di Tirocinio Bando 2018/2019 PROCEDURE AMMINISTRATIVE PER STUDENTI VINCITORI
Programma Erasmus Plus SMT Mobilità ai fini di Tirocinio Bando 2018/2019 PROCEDURE AMMINISTRATIVE PER STUDENTI VINCITORI MARTEDì 4 DICEMBRE 2018 I RIFERIMENTI AMMINISTRATIVI Le informazioni: U.O. Internazionalizzazione
Dettagli(Atti non legislativi) REGOLAMENTI
8.12.2012 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 336/1 II (Atti non legislativi) REGOLAMENTI REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 1159/2012 DELLA COMMISSIONE del 7 dicembre 2012 recante modifica del regolamento
DettagliLEGGE 14 gennaio 2011, n. 2
LEGGE 14 gennaio 2011, n. 2 Ratifica ed esecuzione del Protocollo che modifica il Protocollo sulle disposizioni transitorie allegato al Trattato sull'unione europea, al Trattato sul funzionamento dell'unione
Dettagli404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE. AF/EEE/XPA/it 1
404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE AF/EEE/XPA/it 1 2 von 9 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer
Dettagli1064 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE. AF/CE/CH/FRAUDE/it 1
1064 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE AF/CE/CH/FRAUDE/it 1 2 von 9 1064 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch
DettagliARABIA SAUDITA (Regno dell'arabia Saudita)
ARABIA SAUDITA (Regno dell'arabia Saudita) NOTA: In Arabia Saudita non è consentito viaggiare per turismo VISTO PER AFFARI: Passaporto con 2 pagine libere continue e con validità minima 6 mesi dal momento
DettagliL 90/106 Gazzetta ufficiale dell Unione europea
L 90/106 Gazzetta ufficiale dell Unione europea 28.3.2013 DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 26 marzo 2013 che determina le assegnazioni annuali di emissioni degli Stati membri per il periodo dal 2013 al
DettagliVADEMECUM AD USO DEGLI UFFICI ANAGRAFE LE NUOVE NORME PER I CITTADINI COMUNITARI
N.42/2007 COMUNICAZIONI DELLA CONFEDERAZIONE AGLI ENTI ASSOCIATI AGLI ENTI ASSOCIATI INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE ED APPROFONDIMENTI VADEMECUM AD USO DEGLI UFFICI ANAGRAFE LE NUOVE NORME PER I CITTADINI
DettagliAccordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica dell Azerbaigian sulla facilitazione del rilascio dei visti
Traduzione 1 Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica dell Azerbaigian sulla facilitazione del rilascio dei visti Concluso il 10 ottobre 2016 Entrato in vigore mediante
DettagliProposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO che stabilisce la posizione che dev essere adottata a nome dell Unione europea in sede di
DettagliIscrizione anagrafica cittadini comunitari
Iscrizione anagrafica cittadini comunitari E l iscrizione anagrafica di un cittadino comunitario proveniente dall estero. Sono cittadini comunitari i cittadini appartenenti ai seguenti Stati dell Unione
DettagliBando Erasmus + Mobilità per Traineeship 2018/2019
Bando Erasmus + Mobilità per Traineeship 2018/2019 Il Programma Erasmus+ Mobilità per Traineeship consente agli studenti e neolaureati in possesso dei requisiti di trascorrere un periodo di tirocinio (da
DettagliCONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA. Bruxelles, 30 marzo 2009 (OR. en) 7522/09 Fascicolo interistituzionale: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28
CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA Bruxelles, 30 marzo 2009 (OR. en) 7522/09 Fascicolo interistituzionale: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28 ATTI LEGISLATIVI ED ALTRI STRUMENTI Oggetto: Decisione del Consiglio
DettagliAccordo. Traduzione 1
Traduzione 1 Accordo tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione russa di facilitazione del rilascio di visti ai cittadini della Federazione russa e della Confederazione
DettagliCINA (Repubblica Popolare Cinese)
CINA (Repubblica Popolare Cinese) VISTO PER TURISMO: Stampa della prenotazione dei voli A/R Conferma alberghiera o dei servizi a terra acquistati (F) 3 mesi 1 ingresso: 87 ; 3-6 mesi 2 ingressi: 112 ;
Dettagli520 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 7 ATTO FINALE. AF/CE/MTN/it 1
520 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 7 ATTO FINALE AF/CE/MTN/it 1 2 von 7 520 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer
DettagliCONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA. Bruxelles, 9 ottobre 2012 (OR. en) 14203/12 Fascicolo interistituzionale: 2012/0270 (NLE) VISA 178 COAFR 297 OC 530
CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA Bruxelles, 9 ottobre 2012 (OR. en) 14203/12 Fascicolo interistituzionale: 2012/0270 (NLE) VISA 178 COAFR 297 OC 530 ATTI LEGISLATIVI ED ALTRI STRUMENTI Oggetto: Accordo tra
DettagliProposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 15.12.2015 COM(2015) 645 final 2015/0294 (NLE) Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla firma, a nome dell Unione europea, e all applicazione provvisoria dell accordo
DettagliParte Prima. Parte Seconda. Protocolli
Parte Prima I Trattati 1. Trattato sull Unione europea... Pag. 15 2. Tavola di corrispondenza tra la vecchia numerazione e la nuova numerazione del TUE...» 53 3. Trattato sul funzionamento dell Unione
DettagliProposta di REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 30.8.2011 COM(2011) 516 definitivo 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Proposta di REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO recante modifica del regolamento (CE) n. 810/2009,
DettagliNORME GENERALI - Conversione / Rinnovo Patente Estera Ultimo aggiornamento Mercoledì 01 Giugno :50. Norme Generali
Norme Generali E possibile effettuare la conversione senza esami solo ai titolari di patente EXTRACOMUNITARIA residenti in Italia da meno di quattro anni al momento della presentazione della domanda (
DettagliIter pazienti UE ed Extra-UE. Informazioni utili per accedere ai trattamenti dialitici per turisti UE ed Extra-UE. Paesi UE e Convenzionati :
Iter pazienti UE ed Extra-UE Informazioni utili per accedere ai trattamenti dialitici per turisti UE ed Extra-UE. Paesi UE e Convenzionati : Nazioni UE: Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Croazia, Danimarca,
DettagliBruxelles, COM(2016) 85 final ANNEX 4 ALLEGATO. della
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 10.2.2016 COM(2016) 85 final ANNEX 4 ALLEGATO della Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio sullo stato di attuazione delle azioni prioritarie
DettagliISTRUZIONI PER USUFRUIRE DELLA BORSA DI MOBILITA UNICAFORSTAFF 2017/2018 da utilizzare entro il
Università degli Studi di Cagliari DIREZIONE PER LA DIDATTICA E L ORIENTAMENTO Funzionario: Anna Maria Aloi ISTRUZIONI PER USUFRUIRE DELLA BORSA DI MOBILITA UNICAFORSTAFF 2017/2018 da utilizzare entro
DettagliRegolamento (CEE) Entrato in vigore per la Svizzera il 1 giugno RS RS
Regolamento (CEE) N. 1408/71 del Consiglio del 14 giugno 1971 relativo all applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano
DettagliAvv. Elisa Chiaretto Treviso, 19 maggio 2014
Avv. Elisa Chiaretto Treviso, 19 maggio 2014 Austria, Belgio, BULGARIA, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi,
DettagliDOCUMENTI PER IL PRIMO RILASCIO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO ELETTRONICO TRAMITE PROCEDURA CON KIT POSTALE
DOCUMENTI PER IL PRIMO RILASCIO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO ELETTRONICO TRAMITE PROCEDURA CON KIT POSTALE da allegare in fotocopia nella busta con cui si spedisce il kit postale ed esibire in originale il
DettagliAZIENDA OSPEDALIERA SAN CAMILLO FORLANINI. Delegato per l Ospedale Culturalmente Competente Dr.ssa Maura Cossutta ASSISTENZA SANITARIA STRANIERI
AZIENDA OSPEDALIERA SAN CAMILLO FORLANINI Delegato per l Ospedale Culturalmente Competente Dr.ssa Maura Cossutta ASSISTENZA SANITARIA STRANIERI COMUNITARI (Paesi U.E. : Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro,
DettagliNORME GENERALI - Conversione / Rinnovo Patente Estera Ultimo aggiornamento Lunedì 18 Febbraio :43. Norme Generali
Norme Generali E possibile effettuare la conversione senza esami solo ai titolari di patente EXTRACOMUNITARIA residenti in Italia da meno di quattro anni al momento della presentazione della domanda (
Dettagli(Atti non legislativi) REGOLAMENTI
20.2.2015 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 49/1 II (Atti non legislativi) REGOLAMENTI REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2015/228 DELLA COMMISSIONE del 17 febbraio 2015 che sostituisce gli allegati
DettagliLavoro & Previdenza La circolare su temi previdenziali e giuslavoristici
Lavoro & Previdenza La circolare su temi previdenziali e giuslavoristici N. 102 03.06.2015 Lavoratori rimpatriati: chiarimenti sull indennità di disoccupazione Per ricevere l indennità di disoccupazione,
DettagliLEGGE , n. 130 LEGGE , n. 135 LEGGE , n. 217 LEGGE , n. 218 LEGGE , n. 44 LEGGE , n.
LEGGE 02-08-2008, n. 130 Ratifica ed esecuzione del Trattato di Lisbona che modifica il Trattato sull'unione europea e il Trattato che istituisce la Comunità europea e alcuni atti connessi, con atto finale,
DettagliNel 1987, studenti di 11 paesi frequentarono un periodo di studio all estero. Nel 2015 sono partiti in 700mila dai 28 paesi dell Unione
Nel 1987, 3.244 studenti di 11 paesi frequentarono un periodo di studio all estero. Nel 2015 sono partiti in 700mila dai 28 paesi dell Unione europea, Norvegia, Islanda, Liechtenstein, Svizzera, Turchia
DettagliGiornata informativa Agriturismo e turismo rurale
Giornata informativa Agriturismo e turismo rurale 22 novembre 2011 Normative generiche del permesso di lavoro Ricerca del personale Unione Contadini Ticinesi Laura Gottardo Responsabile Amministrazione
DettagliBANDO DI CONCORSO PER L ASSEGNAZIONE DI BORSE DI MOBILITA PER PERSONALE DOCENTE E NON DOCENTE
Selezione per l'anno Accademico 2016-2017 BANDO DI CONCORSO PER L ASSEGNAZIONE DI BORSE DI MOBILITA PER PERSONALE DOCENTE E NON DOCENTE IL DIRETTORE Visto Vista Vista Vista il regolamento UE N. 1288/2012
DettagliRILASCIO/RINNOVO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO PER CURE MEDICHE GRAVIDANZA (artt. 19 co. 2 lettere d e 28 co 1 D.P.R 394/99)
RILASCIO/RINNOVO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO PER CURE MEDICHE GRAVIDANZA (artt. 19 co. 2 lettere d e 28 co 1 D.P.R 394/99) Copia del passaporto, ed eventuale visto d'ingresso, o documento equivalente in
DettagliIstruzioni per la compilazione del modulo
Istruzioni per la compilazione del modulo Questo modulo di richiesta visto: Deve essere compilato a mano in Italiano. Deve essere compilato in ogni sua parte. Dove non ci sono risposte gli spazi devono
DettagliProgramma Erasmus+ Mobilità Staff per Formazione
Programma Erasmus+ Mobilità Staff per Formazione Prot. n. 12285 del 30/10/2018 D.D. 127/B del 30/10/2018 Avviso di selezione per n.10 borse di formazione all'estero per il personale docente e tecnico-amministrativo
DettagliCognome e nome Data di nascita Luogo di nascita e Relazione di parentela e sesso
Pagina 1 di 1 All Ufficiale di Anagrafe del Comune di Tempio Pausania Il/La sottoscritto/a (Cognome) (Nome) Femmina Maschio Nato/a a Codice Fiscale In qualità di cittadino comunitario di nazionalità (Austria
DettagliConsiglio dell'unione europea Bruxelles, 16 dicembre 2015 (OR. en)
Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 16 dicembre 2015 (OR. en) Fascicolo interistituzionale: 2015/0293 (NLE) 15210/15 VISA 386 CHINE 26 PROPOSTA Origine: Data: 15 dicembre 2015 Destinatario: n. doc.
DettagliModulo richiesta visto Gran Bretagna
FOTO RECENTE 45 x 35 mm Modulo richiesta visto Gran Bretagna Quale tipo di visto devi richiedere Per quanto tempo vuoi che il visto sia valido Turismo Visita familiare Affari Studio Transito EEA Family
DettagliFONTI NORMATIVE. Reg. CE n / 2003 del 27 novembre 2003 Entrato in vigore il 1 marzo 2005 Che sostituisce il precedente reg. CE n.
FONTI NORMATIVE Reg. CE n. 1347 / 2000 (Bruxelles II) del 29 maggio 2000 Entrato in vigore il 1 marzo 2001 Relativo alla Competenza Riconoscimento ed Esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale
DettagliSesto Protocollo addizionale all Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d Europa
Traduzione 1 0.192.110.36 Sesto Protocollo addizionale all Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d Europa Concluso a Strasburgo il 5 marzo 1996 Firmato dalla Svizzera il
Dettagli12385/17 DT/ff DGD 1. Consiglio dell'unione europea. Bruxelles, 24 ottobre 2017 (OR. en) 12385/17. Fascicolo interistituzionale: 2017/0180 (NLE)
Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 24 ottobre 2017 (OR. en) 12385/17 Fascicolo interistituzionale: 2017/0180 (NLE) VISA 351 COLAC 80 ATTI LEGISLATIVI E ALTRI STRUMENTI Oggetto: Accordo tra l Unione
DettagliVivere studiare lavorare in Italia Guida pratica per cittadini stranieri e operatori
PIANO INTEGRATO MIGRANTI REGIONE PIEMONTE Fondo Politiche Migratorie Vivere studiare lavorare in Italia Guida pratica per cittadini stranieri e operatori Manuela Spadaro, ASGI Indice Introduzione.....3
DettagliProposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO
COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 8.4.2016 COM(2016) 188 final 2016/0103 (NLE) Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata
DettagliAccordo tra la Confederazione Svizzera e la repubblica di Armenia di facilitazione del rilascio dei visti
Traduzione 1 Accordo tra la Confederazione Svizzera e la repubblica di Armenia di facilitazione del rilascio dei visti Concluso il 29 febbraio 2016 Entrato in vigore mediante scambio di note il 1 agosto
DettagliREGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO. che istituisce il codice doganale comunitario (Codice doganale aggiornato) TITOLO I
Reg. (CE) 23 aprile 2008, n. 450/2008 (1). REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO che istituisce il codice doganale comunitario (Codice doganale aggiornato) (2). TITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI
DettagliINTEGRAZIONE EUROPEA E POLITICHE. Le tappe principali
INTEGRAZIONE EUROPEA E POLITICHE. Le tappe principali Laurea magistrale in Turismo, territorio e sviluppo locale Corso: Politiche per lo sviluppo rurale Lezione n. 1 del 2016 LE PRECONDIZIONI DELLA UE
DettagliTraduzione dai testi originali francese e inglese 1. (Stato 19 luglio 2004)
Traduzione dai testi originali francese e inglese 1 Accordo europeo sulla circolazione dei giovani con passaporto collettivo fra i paesi membri del Consiglio d Europa Conchiuso il 16 dicembre 1961 0.142.104
Dettagli