Trallalero Genovese. Volume II - -

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Trallalero Genovese. Volume II - -"

Transcript

1 Trallalero Genovese Volume II - -

2 TRALLALERO GENOVESE Volume II A propos du trallalero Pour les habitants de la Ligurie, amoureux de leur tradition musicale, letrallalero est un mot magique, un symbole, une façon de se reconnaître et de s affirmer en tant que communauté à l intérieur et à l extérieur de la ville. Cette façon de chanter à plusieurs voix ne date pas d aujourd hui et elle a fait connaître hors d Italie le «sound» de Gênes, les accents et le parler de ses habitants ; des accents qui jouent d ailleurs un rôle essentiel dans le style des chanteurs : en argot on appelle çà a daeta, c est la façon de donner le début de la mélodie avec les mots seuls. Lorsque, au début du siècle, les Liguriens émigrent en Amérique, du Sud surtout, ils emmènent avec eux, dans les paquebots, les 78 tours aujourd hui si recherchés par les amateurs. Les Gênois sont installés en grand nombre en Argentine et ceci ne sera pas sans conséquence sur la chanson gênoise qui traitera du thème des émigrants sur les accents d un tango sentimentaliste (voir le célèbre «Se ghe penso «( 1) A quelle date les Gênois ont-ils commencé à chanter le trallalero? Les premiers témoignages directs fournis par les chanteurs nous ramènent à la moitié du XIX siècle, certains d entre eux, aujourd hui décédés, ayant connu dans leur jeunesse d autres chanteurs de cette époque(2). Une bannière, de celles qui étaient données aux vainqueurs des concours de chant est représentée sur une photo de la squadra de «Portoria» datée de Les premiers enregistrements discographiques datent de 1928 et étaient réalisés à Milan par deux squadre la «Genova Molassana» et la «San Martino d Albaro»(3). La presse de la ville commence à s intéresser aux squadre aux alentours de 1920, d abord par l annonce des concours de chant, puis par des reportages plus détaillés et des articles concernant certaines squadre. Néanmoins, les témoignages directs ou écrits ne nous permettent guère de revenir en arrière et il semble qu il faille se résigner à la fatidique «nuit des temps», ennemie de toute enquête sérieuse... Il n en demeure pas moins que le trallalero est toujours bien vivant et qu il constitue, en Europe, un exemple éclatant d une tradition de chant polyphonique urbain. S il présente des analogies avec les différents styles de chant de l aire méditerranéenne, il diffère beaucoup, de part les paroles des chansons et leurs caractéristiques vocales des chants de l arrièrepays ligurien. Pour cette raison il n est de trallalero que celui chanté à Gênes, ou comme à Gênes

3 Il est probable que le trallalero se soit développé dans la ville et sa banlieue, à partir de chants ruraux enrichis ensuite dans le contexte d une concentration de population plus importante. Venus des squadre de la campagne et de la côte, les chanteurs se rendent à la ville (pour, par exemple, y faire leur service militaire ou à cause de leur profession : muletiers, charretiers...) et c est ainsi qu on voit naître, à côté des groupes qui chantent dans le style local, des squadre appelées à la «gênoise». Plus tard, le dépeuplement en montagne entraîne la disparition des squadre rurales, néanmoins, celles-ci continuent d exister à Gênes où l apport des chanteurs d origine campagnarde (venus parfois du sud du Piémont) et de leurs fils, nés en ville, sera déterminant. Le trallalero est un chant typiquement terrien, les chants qui ont trait à la mer n existent pas dans le répertoire traditionnel et ont été créés par des auteurs-compositeurs, ils ont d ailleurs une»allure touristique». C est probablement, à l origine, un chant de table et, aujourd hui encore, les chanteurs lors de répétitions ou de rencontres spontanées, chantent debouts autour d une table garnie de verres et de bouteilles : ceci peut expliquer la permanence d une disposition en cercle, même en concert, qui assure, entre autre, le contact visuel très utile pour anticiper les intentions vocales des différents membres de la squadra. Le fausset, timbre qui caractérise le trallalero a sans doute pris son importance dans les bistrots, habituellement peu fréquentés par les femmes ; cette impulsion à pousser vers le haut l ensemble des voix masculines a d ailleurs créé un joli contraste de couleur avec les voix du baryton et des basses. Le bel canto popolare (comme était aussi appelé le trallalero ) exige des compagnonnages durables : quand les squadre étaient nombreuses, elles reflétaient l expression même des différents quartiers de la ville. Pour former une bonne squadra, il faut disposer de quatre solistes et de basses de différents timbres. Il s agit donc d un type de chant très spécialisé, d où la difficulté pour le groupe de survivre dans le temps et son obligation parfois de se lancer dans des «sauvetages périlleux» en remplaçant au pied levé des voix qui ne sont plus disponibles pour le concert. Haute-contre (contrœto), ténor (primmo), baryton (controbasso), guitare(6) (chitara) et les basses composent la squadra, le nombre de chanteurs est compris entre sept, au minimum, et une quinzaine, au maximum. Il existait auparavant des squadre avec un nombre plus grand de participants, caractérisées par leur goût pour le chant choral et par l emploi constant des bassi cantabili qui ont surtout une fonction rythmique, au dessus des bassi profondi

4 Dans les airs traditionnels, le texte est chanté par le haute-contre, le ténor et le baryton qui introduit des «jeux» rythmiques en donnant, pour ainsi dire la réponse à la «guitare», la voix de l ensemble qui a le plus de fantaisie. Dans ce répertoire traditionnel, une partie de l exécution est chantée par tous les participants sur des syllabes «ludiques» : cette partie est appelée trallalero ; le mot indique alors une variation à forte tendance rythmique, basée généralement sur l allure de la mélodie et l harmonie de la chanson. C est un moyen de compléter et de donner une durée plus longue au chant, compte tenu de la concision des textes au départ - les chants, amoureux, satyriques, conviviaux, ne sont pas très longs, les différents couplets profitent de la métrique commune et se retrouvent groupés ; le chant lyrique a un seul couplet est, lui, presque ignoré (à part quelques stornelli), tandis que le chant narratif est découpé. Le répertoire se situe sur trois niveaux, tout d abordtrallaleri : (une signification supplémentaire du mot) proprement dit, où l on s en tient au témoignage le plus fidèle de la tradition orale, cansoïn : chansons d auteurs écrites en dialecte par des musiciens et versificateurs locaux, et, enfin, des airs de provenances diverses, vaudevilles, opéras, chansons, comme cela est logique dans la tradition urbaine. Tout cela est chanté dans le style du trallalero qui indique alors une façon de chanter. Il est important de souligner que l on reste dans le domaine de la tradition orale et que le trallalero impose ses règles quand il adapte ou même déforme le répertoire dont il s empare. Toutefois, des chefs d orchestre de formation académique se sont risqués par le passé à introduire dans le trallalero des éléments chorals et, dans certains cas même, des partitions écrites dans un répertoire peu adapté aux squadre : tout cela dans le but de faire des choses «importantes et sérieuses». Dans le chant à plusieurs voix qui nous occupe, celles-ci se mêlent en suivant des allures linéaires plutôt libres et se rejoignent ensuite en accords sur les points de cadence. Il est tout à fait normal que les groupes de chanteurs qui se rencontrent régulièrement pour répéter aient cherché un répertoire neuf pour progresser et rester dynamiques, (rappellons que le trallalero, s il est authentiquement de tradition orale n est pas «spontané» dans la mesure où il s est tourné, très vite, vers l exhibition publique). S il n y avait pas eu l impulsion envahissante du chant d auteur(8) et la force d organisation du fascisme, délétère pour maintes autres raisons, je ne sais pas si nous pourrions parler des squadre actives et dynamiques qui existent encore aujourd hui. En effet, durant les vingt années où le fascisme a été au pouvoir en Italie, l amalgame entre «dialectal» et «populaire» a été total : la presse et ceux - -

5 qui cultivaient la «mémoire de la patrie» (beaucoup de professori, avvocati, commendatori grand ufficiali ect...) ont exercé une grande influence sur les squadre dans le but de leur faire chanter des chansons d auteurs en dialecte représentant le»véritable folklore». Un exemple : «la Famiglia della Canzone genovese», une association regroupée autour des noms, célèbres à l époque, de Margutti (compositeur), Carbone (parolier) et Capello (chanteur) se félicitait de l exécution par les squadre de morceaux de leur répertoire. D autres pièces musicales étaient plus spécialement conçues pour les squadre, mais, sur ce point, une analyse sérieuse reste encore à faire. L opinion des maestri - dont les critères de jugement étaient très académiques - était alors déterminante dans le choix des vainqueurs des concours... Entre 1927 et 1929 naît l Union Ligurienne, affiliée à l O.N.D.(Organizzazione Nazionale Dopolavoro). On fait toujours, depuis cette époque, une distinction entre les équipes affiliées et les équipes libres qui participent à des concours régionaux différents. Le nombre des participants affiliés est fixé à dix, des règles strictes régissent les équipes, les canterini, les juges - choisis à l avance - ainsi que la façon d attribuer des points. Des chansons fascistes comme «Facetta nera»(joli visage noir), «Adua sei liberata»(adua, tu es libérée), «A battaggia do gran»(la bataille du blé) font partie du répertoire. Il existe aujourd hui deux répertoires : le «traditionnel» et le»chant d auteur» et le débat sur ce sujet est toujours d actualité entre musicologues et canterini. Après une longue absence où la chanson d auteur a triomphé, le répertoire traditionnel a été repris, dans les années 70, et il s est révélé être dans un sens «neuf» et de nombreux chanteurs et maestri des squadre s y sont intéressés. Qu elles le déclarent ou non, toutes les équipes ont un maestro qui «porte» la squadra, organise les répétitions, synchronise l ensemble, s occupe du mélange et de l allure des voix. Pour compléter le descriptif de l organisation, il faut ajouter que la squadra a aussi un président, chargé de régler les détails pratiques des relations de celle-ci avec l extérieur, il est parfois secondé par un secrétaire, chargé des pires tracasseries, en particulier quand le président n a qu une fonction représentative ou de garantie. Cette organisation n est pas récente et continue à exister même si les présidents et secrétaires ne sont plus aussi fermement installés dans leur fonction qu auparavant. Comme on peut le voir, les chanteurs liguriens, tout en se laissant griser par le chant, ne laissent rien au hasard... Mauro Balma - -

6 1) Il s agit du titre original de la chanson, le premier vers a donné ensuite son titre au texte en devenant «Ma se ghe penso «. 2) Lire à ce sujet : Mauro Rivano : Il canto di squadra - un secolo di storia genovese. -Pirella editore, Genova ) Roberto Leydi : Saggio di discografia (78rpm) delle squadre di canto liguri, in «Culture musicali» n 5/6, gennaio-dicembre ) A ce sujet le disque : Canti popolari di Liguria vol.2 Albatros VPA 8313 enregistré par Edward Neill. 5) Aujourd hui il existe seulement deux squadre en dehors de Gênes : l une a son siège à Valleggia, près de Savona et l autre à Albenga, toujours dans la région de Savona. 6) Il ne s agit pas, bien sûr, de l instrument à cordes, mais d une voix qui en reproduit le timbre. 7) Pour une analyse technique des structures du chant voir : Mauro Balma Il trallalero genovese : trascrizione e analisi musicale del repertorio di tradizione orale, in Cultura musicali, anno III, gennaio-dicembre )Les débuts de la chanson d auteur remontent au début des années 20, mais cette date peut être reculée. IL Cittadino du 26 Novembre 1908 annonce, pour ce jour là, par exemple, une soirée consacrée aux chansons populaires gênoises par ces lignes : «Il y a quelques années, la Sociéte Gymnastique C. Colombo et la direction du Successo ont organisé, comme lors des fêtes de Piedigrotta, un concours de chants populaires en argot gênois. Les vainqueurs furent : Messieurs Augusto Tessada, le docteur G.B. Rapallo, le maestro cavalier Enrico Zambelli et le cavalier Luigi Montaldo ; ensuite, pour diverses raisons, l audition publique de ces travaux a été reportée.» On peut déduire de cet extrait d article que, le mouvement de la chanson gênoise remonte au début du XXsiècle, que l imitation de la chanson gênoise est déjà très présente dans les intentions des organisateurs et que le binôme : dialectal = populaire est bien établi ; quant au milieu social des participants, c est celui de la bonne bourgeoisie dont la conception du «populaire» (à peu d exception près) est idyllique

7 Aurora Armando Fraternali : contralto, Angelo Oliveri : ténor, Giacomo Valle : «guitare», Armando Valli : baryton, Egidio Baccino, Ilio Bonifacino, Dino Briano, Luigi Briano, Giuliano Ruffinengo, Italo Scarampi, Dario Vallarino, Dante Valle :basses. «La Squadra di canto ligure Aurora», c est le nom complet du groupe, ne réside pas à Gênes mais à Valleggia, une commune proche de Savona, le chef-lieu du Ponente. Le groupe a été créé en 1984 par des musiciens provenant d autres formations. Un répertoire local s est créé dans cette région à partir de 1920, une époque où le chant gênois était très apprécié. Parmi les squadre de cette époque la plus connue était «Secondo Grosso», groupe fondé en 1937 ou 1938, qui se réunissait aux hauts fourneaux de Savona, a continué à donner des concerts jusqu en 1980 et remporté un concours de chant en Ligurie. Ce concours était organisé, dans les premières années de l après-guerre, une fois à Gênes, au Palais Ducal, et la fois suivante à Savona, au Théâtre Chiabrera. Parmi les autres squadre de la région, on peut citer : «Zinola», «Foce», «Monteponi», «Sorgente», «Santa Rita», «Suadra del Colle» qui n ont pas existé très longtemps. Dans le répertoire d «Aurora» il n y a pas de trallalero ancien, comme on peut en trouver dans le genovesato, mais uniquement des chants en dialecte, sur des sujets «régionaux». Le reste du répertoire est en italien, de par la volonté des chanteurs d être compris plus facilement par le public en dehors de la région. Le directeur actuel du groupe est Giuseppe Carlevarino, son président Dino Briano. «A mae çitae» (Ma ville) est un blason populaire dans lequel les beautés de la ville sont vantées ; «Santuäio de Savunn-a» (Sanctuaire de Savona) est un tableau de l époque où le petit tramway, letramvaietto, qui conduisait les habitants dans l arrière-pays, est le sujet principal. Les basses interviennent ici dans de nombreux passages. «Stella de l Appenin» (l Etoile de l Appennin) est un chant d amour où les localités de la campagne des environs de Savona sont citées. La chanson «Torretta de Sann-a» (la tour de Savona) parle du port de la ville et de sa tour et est dédiée à Leon Pancaldo. «A recètta» (la recette) est une chanson qu on trouve aussi à Gênes, toujours sur le thème de l amour, dans cette interprétation, le contralto joue le rôle d un timbre qui s ajoute à la voix du ténor puisqu il chante sur la même octave

8 la Concordia Valbisagno Alessandro Guerrini : contralto, Silvano Isola, Giorgio Coletta : ténors, Emanuele Acherusio : «guitare», Mauro Traverso : baryton, Luigi Leonardi, Lino Tamburelli, Giuseppino Ricci : bassi cantabili, Giancarlo Aimo, Michele Caneva, Sandro Favéto, Paolo Lovisotto, Giancarlo Robbiano, Franco Sacchi, Riccardo Valente : bassi profondi. Le groupe s est formé à la base en Avril 1980 dans le «Canneto», une ruelle moyenâgeuse de Gênes où une laiterie servait autrefois de lieu de réunion aux chanteurs. Un groupe du même nom existait déjà dans les années 30 à 34 et fut cité dans la presse comme étant le nouveau groupe de chant «Concordia Valbisagno»; «L Associazione di Mutuo Soccorso «La Concordia» est une squadra plus ancienne encore, fondée en Mars 1897 et basée sur l idée de solidarité entre les travailleurs. Dans les années 20 et peut être même avant, des réunions de chanteurs de trallalero se tenaient au siège de cette association et étaient mentionnées dans la presse. Giuseppino Ricci est le maestro ou le meneur, comme il préfère se définir lui-même, de la Concordia Valbisagno, son président est Lino Tamburelli. Rappelons que deux ténors chantent alternativement au sein de la squadra. Deux des morceaux interprétés sont de type traditionnel «Trallalero Antigo» et «Perché piangi» (pourquoi pleures-tu?). Le premier morceau est connu sous le nom de «I drappi» (les draps) : le texte d inspiration érotique dans la première strophe, parle de difficultés financières dans la deuxième, et la troisième, basée sur un thème musical différent, reproduit les cris d un marchand de châtaignes... On peut voir encore une fois que les textes du trallalero sont écrits d une manière très libre, en mélangeant des thèmes variés et en donnant plus d importance aux voix et à la musicalité qu à la cohérence des couplets. «Perché piangi» est en revanche un chant lyrique, raccourci au maximum, un seul quatrain dont les vers sont partiellement répétés, autre caractéristique du chant ligurien. Mais pourquoi pleures-tu, ma belle idole Mais pourquoi pleures-tu ma chère idole C est mon dernier adieu Mon bel amour, mon bel amour

9 Les morceaux «Foxe de Zena» (embouchure de Gênes) et «Serenata a Stûrla» sont des chants d auteur, petits tableaux inspirés par deux quartiers de la ville, l un au centre, l autre à l Est. «Notturno marinaro» est un chant d amour du milieu des pêcheurs, comme son nom l indique. «Che l inse?» (Je le frappe?) est, par contre, une chanson d un genre très différent. On la retrouve dans les premiers disques enregistrés par les groupes gênois; elle était très appréciée durant la période fasciste car elle exaltait l action courageuse de Balilla, une des images cultes de la jeunesse fasciste. Giovanbattista Perasso de Montoggio (véritable nom de Balilla) s était illustré en 1746, dans le quartier Portoria, au centre de Gênes, en lançant des pierres sur des soldats autrichiens qui occupaient la ville. Il existait même une squadra appelée «Balilla Portoria»... Il s agit, à part cela, d un chant plein d énergie. La Giovane Mignanego Domenico Ferrari : contralto, Marino Badino : ténor, Giuseppe Piccardo : «guitare», Bruno Carlini : baryton, Felice Ceresto, Elvio Dagnino, Gian Luca Ferrando, Guido Guagnino, Marco Lochtmans, Roberto Repetto, Mino Torre : basses. Le groupe est né en 1988 à Mignanego, un gros bourg qui regroupe divers hameaux le long de la route nationale de Pontedecimo au col de Giovi, le long de la rivière Polcevera. Au moment de sa formation c était la plus jeune squadra connue, d où son nom... La plupart des membres de la Giovane Mignanego sont originaires de cet endroit et ont été réunis par Roberto Repetto qui possédait déjà une solide expérience du trallalero. Deux voix importantes, celle du contralto et de la «guitare», sont originaires de Campoligure, un village de la vallée de Stura qui possédait autrefois une squadra. La Giovane Mignanego chante régulièrement en Ligurie et à l étranger et a notamment participé au festival «Voices!» d Innsbruck en 1993; son président est Federico Lochtmans. Le texte de «La biondina» (la petite blonde) est composé de quatre vers seulement : - 9 -

10 Tends-moi la main petite blonde Car je suis de l autre côté du fossé Et je n arrive pas à remonter Aide-moi par pitié. Malgré cette brieveté la chanson parvient à être complète et articulée, du fait de l emploi du trallalero et de l accélération du rythme après la répétition du quatrain. «Senti ô Nina» est un autre trallalero chanté sur un texte très bref (quatrain avec répétition de vers) et appartient au style appelé «lirico-monostrofico» c est à dire qu il est composé d une seule strophe d inspiration lyrique. Les deux trallaleri suivants, même s ils appartiennent à la tradition, sont assez différents, du fait de leur longueur et des thèmes abordés. «L uccelin del bosco» (l oiseau de la forêt) est divisé en trois parties : la première sur un tempo libre est d une grande richesse mélodique, la deuxième entonnée par le contralto solo a un tempo régulier et la troisième partie entonnée par le baryton est le trallalero de la partie précédente. Dans «Cento Donzelle» (Cent demoiselles) la relation entre le texte et la musique permet d individualiser un premier quatrain entonné par toutes les voix, le chant se poursuit par un court dialogue entre le baryton et le ténor sur un tempo libre, puis les voix reprennent un tempo régulier. Le quatrième quatrain est tellement fragmenté qu il est difficile de le reconnaître. Cent demoiselles s amusent Elles cueillent des fleurs des champs Elles font une guirlande En forme de deux coeurs enlacés. Descends du ciel ma belle adorée Je contemple Dieu Mais de tous ces amours Amours amours amours et larmes Que me reste-t-il pour être heureux? Le jour se lève Je chante mon amour pour toi

11 J embrasserai ton image souriante Et si chère Mon coeur se languit de toi De tant de douceurs, de fierté, de peines Parce que tu es belle comme le soleil qui se lève Et que toi, tu es digne d être aimée Et tu es belle comme le soleil qui se lève Et, toi, tu es digne d être aimée. Une fois encore la sonorité d ensemble du chant prévaut sur le sens des mots, même si les chanteurs font un important travail de recherche sur le texte pour choisir la meilleure version. Pour finir «Rivëa» est une chanson de «style touristique» et exalte la beauté de la Riviera Ligure et celle des sites de l arrière-pays. I Giovani Canterini di St. Olcese Paolo Maria Besagno : contralto, Giuseppe Oliva : ténor, Giovanni Parodi : «guitare», Andrea Pedemonte Cabella : baryton, Claudio Bottaro, David Cadenasso, Gualtiero Caneva, Luigino Carrossino, Massimo Farina, Pierino Medicina, Franco Nocentini, Gerolamo Rasore, Gianluigi Torre, Giuseppe Torre : basses. Les squadre gênoises avaient souvent, à côté du groupe déjà plein d expérience, un autre groupe de «jeunes» qui commençait à être connus et qui créaient, souvent entre amis, sa propre squadra. De nos jours, les chanteurs des squadre sont, en général, assez âgés ou d un certain âge. Il est donc rare de trouver un groupe de jeunes comme «I Giovani Canterini di St. Olcese». Comme son nom l indique cette squadra est originaire de Sant Olcese, une localité bien connue pour ses excellents saucissons et, l un n empêche pas l autre, pour avoir été autrefois un lieu de rencontre de squadre aujourd hui disparues... Le renouveau de ce groupe date de 1994 et parmi les fondateurs, seuls quelques-uns avaient une expérience du chant en groupe, d autres chanteurs les ont très vite rejoints et la squadre

12 a rapidement suscité un intérêt certain dans le village et les localités voisines. Le plus jeune chanteur de cette sqadra a 17 ans et trois ou quatre jeunes de la localité, «I giovani dei giovani» ont choisi de s exercer au trallalero pour passer leur examen d éducation musicale au collège. Le répertoire de ces jeunes chanteurs comprend surtout des trallaleri anciens dont certains proviennent d enregistrements de chanteurs de St Olcese aujourd hui disparus. Le seul morceau d auteur interprété ici est «O trallalero canson de na vitta» (trallalero, chanson de toute une vie) qui est la chanson du groupe ; c est un «blason populaire» où l on vante la beauté des lieux et les qualités des personnes du groupe : l auteur Giovani Canterini, contralto, conçoit le trallalero comme un chant qui suit l individu de sa naissance à sa mort. Les autres chants sont anonymes et parmi eux on trouve «E Americhe» (les Amériques) qui fait référence à la grande émigration vers l Amérique entre la fin du XIX et le début du XX siècle. Le texte, en gênois provient d un long poème écrit par la famille Cereghino de Favale de Màlvaro, de la vallée de Fontanabuona, d où était aussi originaire la famille Pezzolo qui a fondé une école d accordéon à San Francisco. «Bacinin»(diminutif de Battista) est en revanche une chanson de bar dont l air est connu dans toute l Italie du Nord et à laquelle des strophes chantées par les basses, ont été rajoutées dans les années 20. On y chante l attente angoissée d une mère dont le fils passe toute la soirée avec sa belle... On entend aussi trois trallaleri en italien : «Sento di un certo canto», «Il visin» et «la Figura» d inspiration amoureuse, aux textes très courts, enrichis des vocalises du trallalero. Ces enregistrements ont été réalisés en prise directe, dans les lieux où les groupes répètent habituellement ; le choix des morceaux a été fait par les groupes eux-même

13 Trallalero Genovese Volume II Trallalero For the people of the Liguria region of Genoa, trallalero is a magic word, a symbol which identifies them as a community, both within and outside the city. The trallalero style of harmonic singing has been around for some time and has made the accent and manner of speaking of Genoa known outside Italy. Accent is essential to trallalero singing; in slang the accent is known as «a daeta» - the way the melody is given with just a few words. At the beginning of the century, when the people of Liguria emigrated to South America they brought along the 78s that are now so prized by amateurs. Many Genoans settled in Argentina and their music reflects this influence. The theme of emigration and sentimental tango sounds are popular (such as the famous «Se ghe penso»)(1). The first direct reference to the trallalero made by singers goes back to the middle of the nineteenth century. Some of these singers told of others who they had heard in their childhood(2). There is a photograph from 1910 of a banner for first prize won by the Portoria squadra in a singing contest. The first recordings were made in 1928 in Milan by the Genova Molassana and San Martino d Albaro squadras (3). The local press began to take interest in the squadras around 1920, first by simply announcing the singing contests, then with detailed articles about the various squadras. However, there is little serious documentation on the history of Trallalero. Trallalero is still alive today and is a perfect example of urban traditional polyphonic singing in Europe. While there are similarities with the different styles heard around the Mediterranean, trallalero is very different from what is usually heard in the Ligurian back country. Trallalero is unique to Genoa. Trallalero probably originated from the encounter of rural songs with those sung by the city s population. The singers moved from the countryside to the city to do their military service or to work (mule and wagon drivers...). They joined the local squadras and from there the Genoan style was born. Later, as people moved away from the mountains, the rural squadras disappeared while those in Genoa continued to exist. The number of squadras grew with the arrival of singers from the country (sometimes from southern Piedmont) and their sons born

14 in the city. Trallalero is typically connected to the land. There are no songs about the sea in the traditional repertory. Those that do exist are for the tourists. Trallalero probably stemmed from drinking songs. Today, the singers continue to practice around a table covered with glasses and bottles. This explains why the squadras sing in a circle, even during concerts. It also ensures the eye contact that is essential between singers. The falsetto, the tone which is characteristic of the trallalero, probably developed in bars, where women were not commonly seen. This technique of raising the pitch of masculine voices creates a nice contrast with the baritone and bass vocals. The bel canto populare (another name for the trallalero) requires longlasting membership; when there were many squadras, each one reflected the atmosphere and personality of its neighborhood. To make a good squadra there must be four soloists and different tones of bass singers of different tones. The singing style is highly specialised, making it hard for squadra to survive. There are times when they face the difficult task of replacing a specific voice for a concert. The squadra is generally made up of a counter tenor, tenor, baritone, «guitar» (6)(chitara) and bass. There are between seven and fifteen singers in a squadra. There used to be larger squadras which specialised in choral singing and made constant use of the bassa cantabili which mainly acted as a rhythm section above the bassa profondi. In the traditional melodies, the lyrics are sung by the counter tenor, the tenor and the baritone who introduces the rhythmic variations and answers the «guitar», the voice that uses the most variation. In the traditional repertory, part of the piece is sung by all voices on the «more elaborate» syllables. This is the part called trallalero. The word indicates a highly rhythmic change, generally based on the speed of the melody and the harmony. This is a means of completing and lengthening a song as the lyrics are quite short. The most common themes in these songs are love, satire, friendship... There are three levels within the repertory. First of all the trallaleri, the closest and most faithful to oral tradition; cansoin: songs written in dialect by local musicians and poets; the third is a mix of vaudeville and opera, and is a logical extension of urban tradition which we will call credited songs. All of these are sung in the trallalero style, indicating a certain way of singing. It is important to note that trallalero remains an oral tradition and this style will impose its own rules when adapting from other repertories. However, there are orchestra conductors who

15 have attempted to introduce trallalero into orchestra pieces, going so far as to include them in written orchestrations which are not adapted to squadra. All this for the sake of doing something «important and serious». In trallalero, the singers sing freely and join together on the accented beats. It is normal that singers who meet and practice together regularly search for new pieces in order to evolve and remain dynamic (note that while the trallalero is an authentic oral tradition, it is not a «spontaneous» art as it quickly became a public form of expression). Had there not been the overpowering movement of credited songs and the organisational framework of fascism, pernicious for other reasons, we would probably not be able to speak of active and dynamic squadras as we see today. During the twenty years of fascist power in Italy, people often associated which had to do with dialect to popular or folklore. The press and those who cultivated the nationalistic movement had a great influence on the squadras of the time. They would have them sing credited songs in dialect as a representation of true folklore. For example, «La Famiglia della Canzone Genovese», an association of well-known musicians: Margutti (composer), Carbone (lyricist) and Capello (singer) were proud to have squadras sing from their repertory. Other pieces were written more specifically for the squadras but there is yet to be extensive research done on this subject. The judges of the singing contests of the time based their opinions on highly academic criteria. Between 1927 and 1929 the Ligurian Union was created, affiliated with the O.N.D. (Organizzazione Nazionale Dopolavoro). From then on, a distinction was made between the teams affiliated with this union and the non-affiliated teams that would participate in different regional contests. There were a maximum of tenparticipants belonging to the union and there were strict rules governing the teams, judges - chosen in advance - as well as how points were given. There are fascist songs such as «Facetta nera» (Pretty Black Face), «Adua sei liberata» (Adua, you are freed), «A battagia do grain» (The Wheat Battle). Today there are two repertories: the «traditional» and the author credited. The debate goes on between musicologists and centerini about these repertories. The traditional repertory was dominated for a long time by the author credited repertory but there was a revival in the1970 s with new significance and renewed interest from squadra singers. Whether proclaimed or not, each squadra has a maestro who «carries» the squadra, organising practice, synchronising the group, taking charge of the mix and tone of voices. There is also a president who is in charge of organising the practical details for concerts,

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Uno

U Corso di italiano, Lezione Uno 1 U Corso di italiano, Lezione Uno F What s your name? U Mi chiamo Francesco M My name is Francesco U Mi chiamo Francesco D Ciao Francesco F Hi Francesco D Ciao Francesco D Mi chiamo Paola. F My name is

Dettagli

Il Molo. 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido. 2 luogo di questo. Dove mai più solo. 3 mi sento e in buona compagnia che al molo

Il Molo. 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido. 2 luogo di questo. Dove mai più solo. 3 mi sento e in buona compagnia che al molo Il Molo 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido 2 luogo di questo. Dove mai più solo 3 mi sento e in buona compagnia che al molo 4 San Carlo, e più mi piace l onda a il lido? 5 Vedo navi il cui nome

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II MASTER di II livello - PIANOFORTE // 2nd level Master - PIANO ACCESSO: possesso del diploma accademico di II livello o titolo corrispondente DURATA: 2 ANNI NUMERO ESAMI: 8 (escluso l esame di ammissione)

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

Epreuve d Italien MANAGEMENT. Année 2005. Concours d entrée en 1 ère année. Coefficient : 6. Traitez les trois exercices suivants :

Epreuve d Italien MANAGEMENT. Année 2005. Concours d entrée en 1 ère année. Coefficient : 6. Traitez les trois exercices suivants : MANAGEMENT Année 2005 Concours d entrée en 1 ère année Epreuve d Italien Durée : 4 heures Coefficient : 6 Traitez les trois exercices suivants : I - VERSION : 5 points II - THEME : 5 points III - QUESTIONS

Dettagli

MODERN KONYHABÚTOROK / www.bonodesign.hu MEDITERRANEA. COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili

MODERN KONYHABÚTOROK / www.bonodesign.hu MEDITERRANEA. COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Strada Ca Valentino, 124 47891 Falciano - Repubblica di San Marino MEDITERRANEA 07

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

Prova finale di Ingegneria del software

Prova finale di Ingegneria del software Prova finale di Ingegneria del software Scaglione: Prof. San Pietro Andrea Romanoni: Francesco Visin: andrea.romanoni@polimi.it francesco.visin@polimi.it Italiano 2 Scaglioni di voto Scaglioni di voto

Dettagli

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking Lesson 1 Gli Gnocchi Date N of students AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking The following activities are based on "Communicative method" which encourages

Dettagli

Ministero della Pubblica Istruzione Ufficio Scolastico Provinciale di Bergamo Nucleo Ispettivo di Supporto all Autonomia Scolastica

Ministero della Pubblica Istruzione Ufficio Scolastico Provinciale di Bergamo Nucleo Ispettivo di Supporto all Autonomia Scolastica Ministero della Pubblica Istruzione Ufficio Scolastico Provinciale di Bergamo Nucleo Ispettivo di Supporto all Autonomia Scolastica Via Pradello, 12 24121 Bergamo tel. 035/284111 fax 035/242974 e-mail:

Dettagli

ANDREA BOCELLI INAUGURA EXPO 2015 SUONANDO M-PIANO ANDREA BOCELLI INAUGURATES THE 2015 EXPO BY PLAYNG M-PIANO. Photo by Luca Rossetti

ANDREA BOCELLI INAUGURA EXPO 2015 SUONANDO M-PIANO ANDREA BOCELLI INAUGURATES THE 2015 EXPO BY PLAYNG M-PIANO. Photo by Luca Rossetti ANDREA BOCELLI INAUGURA EXPO 2015 SUONANDO M-PIANO ANDREA BOCELLI INAUGURATES THE 2015 EXPO BY PLAYNG M-PIANO 48 Photo by Enrico Amici il tenore Andrea Bocelli assieme a Gualtiero Vanelli, the Marble man

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 900/3/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 FRIDAY, 4 MAY.30 PM.30 PM ITALIAN STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Dettagli

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Dr Mila Milani. Future tense

Dr Mila Milani. Future tense Dr Mila Milani Future tense Stasera telefonerò alla mia amica. Tonight I ll call my friend. Mio figlio farà l esame domani. My son will take an exam tomorrow. Stasera parlerò con mia moglie. This evening

Dettagli

CORSO DI CUCINA A CASA!

CORSO DI CUCINA A CASA! Tour N.12 CORSO DI CUCINA A CASA La classe a lavoro Un fantastico modo per imparare a cucinare le più tipiche pietanze Toscane, senza muoversi da casa vostra Il nostro chef arriverà direttamente nella

Dettagli

Sacca di Goro case study

Sacca di Goro case study Sacca di Goro case study Risposte alle domande presentate all incontro di Parigi (almeno è un tentativo ) Meeting Locale, Goro 15-16/10/2010, In English? 1.What is the origin of the algae bloom? Would

Dettagli

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR Le Officine Mistrello hanno perfezionato dei sistemi ortogonali all avanguardia, realizzati con altissime tecnologie. Sono classificatori funzionali e di facile

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

le mostre che arrivarono in Europa ci furono Twelve Contemporary American Painters and Sculptors (1953), Modern Art in the USA

le mostre che arrivarono in Europa ci furono Twelve Contemporary American Painters and Sculptors (1953), Modern Art in the USA 1 MoMA E GLI AMERICANI MoMA AND AMERICANS Sin dall inizio il MoMA (Museo d Arte Moderna) di New York era considerato, da tutti gli appassionati d arte specialmente in America, un museo quasi interamente

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Il Futuro. The Future Tense

Il Futuro. The Future Tense Il Futuro The Future Tense UNIT GOALS Unit Goals By the end of this unit the learner will be able to: 1. Conjugate the Futuro Semplice Simple Future regular verbs of all three major Italian conjugations.

Dettagli

Italian II Chapter 9 Test

Italian II Chapter 9 Test Match the following expressions. Italian II Chapter 9 Test 1. tutti i giorni a. now 2. di tanto in tanto b. sometimes 3. ora c. earlier 4. tutte le sere d. usually 5. qualche volta e. every day 6. una

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciotto

U Corso di italiano, Lezione Diciotto 1 U Corso di italiano, Lezione Diciotto U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? M Excuse-me, what time do shops open in Bologna? U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? D Aprono alle nove F

Dettagli

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti. Instructions to remove hands, remove dial and adjust the minute hand. 2 I. Removing hands.

Dettagli

Famiglie di tabelle fatti

Famiglie di tabelle fatti aprile 2012 1 Finora ci siamo concentrati soprattutto sulla costruzione di semplici schemi dimensionali costituiti da una singola tabella fatti circondata da un insieme di tabelle dimensione In realtà,

Dettagli

per fare previsioni basate su ciò che si pensa, si crede o si suppone (spesso con verbi come think, expect, believe, suppose, ):

per fare previsioni basate su ciò che si pensa, si crede o si suppone (spesso con verbi come think, expect, believe, suppose, ): Lesson 17 (B1) Future simple / Present continuous / Be going to Future simple Quando si usa Il future simple si usa: per fare previsioni basate su ciò che si pensa, si crede o si suppone (spesso con verbi

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (ITALIAN) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4.

FOUNDATION CERTIFICATE OF SECONDARY EDUCATION UNIT 1 - RELATIONSHIPS, FAMILY AND FRIENDS (ITALIAN) LISTENING (SPECIMEN) LEVEL 4. FOUNDTION ERTIFITE OF SEONDRY EDUTION UNIT 1 - RELTIONSHIPS, FMILY ND FRIENDS (ITLIN) LISTENING (SPEIMEN) LEVEL 4 NME TOTL MRK: NDIDTE NUMBER ENTRE NUMBER 10 Task 1 Personal details What does this girl

Dettagli

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives Dr Mila Milani Comparatives and Superlatives Comparatives are particular forms of some adjectives and adverbs, used when making a comparison between two elements: Learning Spanish is easier than learning

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013

I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013 I.C. AMEDEO DI SAVOIA AOSTA Martina Franca (Ta) LINEE DI PROGETTAZIONE ANNUALE DELLA CLASSE Disciplina: INGLESE a.s. 2012 2013 Traguardi PREMESSA per lo sviluppo DISCIPLINARE delle competenze L apprendimento

Dettagli

quali sono scambi di assicurazione sanitaria

quali sono scambi di assicurazione sanitaria quali sono scambi di assicurazione sanitaria Most of the time, quali sono scambi di assicurazione sanitaria is definitely instructions concerning how to upload it. quali sono scambi di assicurazione sanitaria

Dettagli

Italian Extension. Written Examination. Centre Number. Student Number. Total marks 40. Section I Pages 2 7

Italian Extension. Written Examination. Centre Number. Student Number. Total marks 40. Section I Pages 2 7 Centre Number 2015 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Italian Extension Written Examination Total marks 40 General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes

Dettagli

Dalla Relazione del Presidente 2008 Genova Levante =CONCORSO SCOLASTICO

Dalla Relazione del Presidente 2008 Genova Levante =CONCORSO SCOLASTICO Dalla Relazione del Presidente 2008 Genova Levante =CONCORSO SCOLASTICO Il Concorso scolastico è giunto alla quarta edizione, e i cui temi non si limitano a far parlare di sport, ma mirano a farne comprendere

Dettagli

Regolamento LeAltreNote 2015. Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale.

Regolamento LeAltreNote 2015. Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale. Regolamento LeAltreNote 2015 Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale. 1. SELEZIONE I partecipanti ai corsi di perfezionamento si distinguono in allievi attivi e uditori.

Dettagli

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano Pro Loco Comune di MUSICA Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Konzert MARTEDì Tuesday Barocchi Baroque In una cornice quanto mai appropriata, alcune perle note e meno note della musica vocale

Dettagli

ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear.

ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear. Centre : ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN Entry 1 Understand at least three words spoken in the target language. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear.

Dettagli

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale 20 quesiti ripartiti nelle aree: storia e cultura politico-istituzionale, ragionamento logico, lingua italiana, lingua inglese. 5 quesiti supplementari nell area matematica per chi volesse iscriversi in

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Accademy la Lettura (In collaboration with Corriere della Sera la Lettura)

Official Announcement Codice Italia Accademy la Lettura (In collaboration with Corriere della Sera la Lettura) a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Accademy la Lettura (In collaboration with Corriere della Sera la Lettura) INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE

Dettagli

Società per la Biblioteca Circolante Programma Inglese Potenziato

Società per la Biblioteca Circolante Programma Inglese Potenziato Società per la Biblioteca Circolante Programma Inglese Potenziato STRUTTURE GRAMMATICALI VOCABOLI FUNZIONI COMUNICATIVE Presente del verbo be: tutte le forme Pronomi Personali Soggetto: tutte le forme

Dettagli

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES Il 150 dell unità d Italia rappresenta un evento di cruciale importanza per Torino e il Piemonte. La prima capitale d Italia, come già fece nel 1911 e nel 1961 per il Cinquantenario

Dettagli

LICEO GINNASIO STATALE VIRGILIO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO

LICEO GINNASIO STATALE VIRGILIO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO Classe V F Liceo Internazionale Spagnolo Discipline: Francese/Inglese, Filosofia, Matematica, Scienze, Storia dell'arte Data 12 dicembre 2013 Tipologia A Durata ore

Dettagli

Roberto Doati. II Felix Regula (1997) per flauto e nastro

Roberto Doati. II Felix Regula (1997) per flauto e nastro Roberto Doati II Felix Regula (1997) per flauto e nastro II Felix Regula (1997) per flauto (Do, Sol) e nastro magnetico for flute (C, G) and tape Felix Regula è un lavoro commissionato e realizzato presso

Dettagli

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break.

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. No Images? Click here Weekly Newsletter 6th November 2015 Summary Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. However, I will start by the General

Dettagli

Cittadini TRASPARENTI? INFORMAZIONE e Internet delle Cose

Cittadini TRASPARENTI? INFORMAZIONE e Internet delle Cose Cittadini TRASPARENTI? INFORMAZIONE e Internet delle Cose Roma, 3 luglio 2015 Giornalismo, diritto di cronaca e privacy Diritto di cronaca e privacy: può succedere che il rapporto si annulli al punto che

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Usage guidelines. About Google Book Search

Usage guidelines. About Google Book Search This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world s books discoverable online. It has

Dettagli

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky:

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky: Focusky Focusky è l innovativo e professionale software progettato per creare resentazioni interattive ad alto impatto visivo e ricco di effetti speciali (zoom, transizioni, flash, ecc..). A differenza

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

English-Medium Instruction: un indagine

English-Medium Instruction: un indagine English-Medium Instruction: un indagine Marta Guarda Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL) Un indagine su EMI presso Unipd Indagine spedita a tutti i docenti dell università nella fase

Dettagli

Circolare n. 61 Perugia, 01 ottobre 2015. Agli alunni delle classi seconde terze quarte Ai genitori Al personale ATA Sede

Circolare n. 61 Perugia, 01 ottobre 2015. Agli alunni delle classi seconde terze quarte Ai genitori Al personale ATA Sede Chimica, Materiali e Biotecnologie Grafica e Comunicazione Trasporti e Logistica Istituto Tecnico Tecnologico Statale Alessandro Volta Scuol@2.0 Via Assisana, 40/E - loc. Piscille - 06135 Perugia Centralino

Dettagli

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page.

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page. This release introduces some new features: -TUNE PITCH -FREE SPACE -TUNER -DRUMKIT EDITOR From the PARAM MIDI page, it is possible to modify the "TUNE PITCH" parameter, which allows you to tune up the

Dettagli

La sabbia si disponeva infatti in corrispondenza delle zone in cui la forma d onda risultante aveva uno zero (linee nodali).

La sabbia si disponeva infatti in corrispondenza delle zone in cui la forma d onda risultante aveva uno zero (linee nodali). Lucia Simonetto Marta Iannello La forma del suono Introduzione Questa esperienza vuole essere una riproduzione degli sperimenti effettuati dal fisico tedesco Ernst Chladni (Wittemberg 1756 Berlino 1824)

Dettagli

ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP

ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP 64 ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP Erika Giangolini Anche se ormai siamo nell era digitale, in molti settori, il saper fare artigiano e il lavoro manuale sono ancora alla base delle produzioni

Dettagli

L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti. Curatore e critico d arte

L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti. Curatore e critico d arte L uomo è un piccolo mondo. Igor Zanti Curatore e critico d arte The World is a book, and those who do not travel read only a page. Each man is a little world The journey beyond our usual places inspired

Dettagli

PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE

PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE CLASSE IG ANNO SCOLASTICO 2014/2015 Prof.ssa Rossella Mariani Testo in adozione: THINK ENGLISH 1 STUDENT S BOOK, corredato da un fascicoletto introduttivo al corso, LANGUAGE

Dettagli

VI CONCORSO BOTTESINI!

VI CONCORSO BOTTESINI! VI CONCORSO BOTTESINI MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM General Director Honorary Chairman Artistic Director Francesco Daniel Donati Franco Petracchi Enrico Fagone CREMA - ITALIA Dal 18 al 24 aprile

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

Catalogo. primavera estate

Catalogo. primavera estate Catalogo primavera estate 2015 La collezione Vieri Setteponti è una raffinata serie di oggetti CAR Bomboniere nasce dal a design Firenze, la capitale dell Arte. Oltre quarant anni esclusivo di attività

Dettagli

Western Australian Certificate of Education Examination, 2011. ITALIAN Written examination Stage 2. Section One: Response.

Western Australian Certificate of Education Examination, 2011. ITALIAN Written examination Stage 2. Section One: Response. Western Australian Certificate of Education Examination, 2011 ITALIAN Written examination Stage 2 Section One: Response Recording script Copyright Curriculum Council 2011 ITALIAN STAGE 2 2 RECORDING SCRIPT

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la

Dettagli

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO Una semplice strategia per i traders intraday Simple strategy for intraday traders INTRADAY TRADER TIPI DI TRADERS TYPES OF TRADERS LAVORANO/OPERATE < 1 Day DAY TRADER

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

Programma svolto di Lingua Inglese A.S. 2014-15 Classe: 1F Docente: Federica Marcianò

Programma svolto di Lingua Inglese A.S. 2014-15 Classe: 1F Docente: Federica Marcianò Programma svolto di Lingua Inglese A.S. 2014-15 Classe: 1F Units 1-2 Pronomi personali soggetto be: Present simple, forma affermativa Aggettivi possessivi Articoli: a /an, the Paesi e nazionalità Unit

Dettagli

Storia. Soul Fashion Srl

Storia. Soul Fashion Srl Storia SF L azienda ed il primo marchio Sonia Fortuna nascono per amore e passione dell eclettica Sonia Gonnelli, che nel 1985 costituì l omonima ditta individuale Sonia Fortuna, dando sfogo al suo estro

Dettagli

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the 1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.

Dettagli

INTERNATIONAL CLIMATE CHAMPIONS (ICC) 2009

INTERNATIONAL CLIMATE CHAMPIONS (ICC) 2009 International Climate Champions 2009 INTERNATIONAL CLIMATE CHAMPIONS (ICC) 2009 Vuoi diventare un International Climate Champion? Allora non perdere quest occasione. Partecipa al concorso! Quale naturale

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

"Il Mondo Che Vorrei", Laura Pausini

Il Mondo Che Vorrei, Laura Pausini "Il Mondo Che Vorrei", Laura Pausini Quante volte ci ho su, Il mio sta cadendo giù Dentro un pieno di follie, Ipocrisie. Quante volte avrei voluto anch'io questo mondo mio, Per tutti quelli che stanno

Dettagli

LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012. Studio Mauro MICHELINI

LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012. Studio Mauro MICHELINI LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012 CONVENZIONE TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FRANCESE PER EVITARE LE DOPPIE IMPOSIZIONI

Dettagli

13-03-2013. Introduzione al Semantic Web Linguaggi per la rappresentazione di ontologie. L idea del Semantic Web.

13-03-2013. Introduzione al Semantic Web Linguaggi per la rappresentazione di ontologie. L idea del Semantic Web. Corso di Ontologie e Semantic Web Linguaggi per la rappresentazione di ontologie Prof. Alfio Ferrara, Prof. Stefano Montanelli Definizioni di Semantic Web Rilievi critici Un esempio Tecnologie e linguaggi

Dettagli

Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August)

Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August) Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August) Please, note that this packet will be recorded as four grades the first week of school: 1) homework grade 2) test grade 3) essay grade 4)

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

LATRONICHORROR 2015. BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 ENGLISH

LATRONICHORROR 2015. BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 ENGLISH LATRONICHORROR 2015 BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 1) Il festival si articola nelle seguenti categorie: The festival is structured in the following categories:

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

consenso informato (informed consent) processo decisionale condiviso (shared-decision making)

consenso informato (informed consent) processo decisionale condiviso (shared-decision making) consenso informato (informed consent) scelta informata (informed choice) processo decisionale condiviso (shared-decision making) Schloendorff. v. Society of NY Hospital 105 NE 92 (NY 1914) Every human

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

" Goccia è un prodotto assolutamente nuovo e ricco di contenuti tecnologici, racchiusi in un design affascinante e moderno. Le cover intercambiabili

 Goccia è un prodotto assolutamente nuovo e ricco di contenuti tecnologici, racchiusi in un design affascinante e moderno. Le cover intercambiabili " Goccia è un prodotto assolutamente nuovo e ricco di contenuti tecnologici, racchiusi in un design affascinante e moderno. Le cover intercambiabili la rendono sempre abbinabile ad ogni outfit, la luce

Dettagli