AZIENDA COMPANY MISSION MISSION

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "AZIENDA COMPANY MISSION MISSION"

Transcript

1

2 AZIENDA COMPANY LAIFE SpA svolge attività di fabbricazione e montaggio, modifica materie prime tramite taglio, piegatura e foratura, assembla tramite saldatura e bullonatura, completa il prodotto tramite componentistica. Rientra nella categoria delle PMI Engineer To Order. Lo stretto controllo di tutti i processi aziendali e il sistema di gestione della qualità rende LAIFE SpA attenta e dinamica verso la soddisfazione del Cliente. LAIFE SpA entro il 2013 estenderà il sito produttivo a mq. di cui coperti e dispone di un moderno edificio di recente costruzione, adibito ad ufficio tecnico e commerciale. LAIFE SpA manufactures, installs and processes raw materials via cutting, bending and drilling, assembles via welding and bolting and complements products with components. It is included in the category of Engineer to Order SME. Through its strict control of all the corporate processes and its quality management system, LAIFE SpA has a focused and dynamic approach to Customer s satisfaction. By 2013 LAIFE SpA will extend its production site to sqm, of which covered. Its headquarters are located in a modernday building which houses the engineering and sales department. MISSION MISSION LAIFE SpA ha come obiettivo prioritario quello di soddisfare le richieste dei Clienti con una produzione fortemente personalizzata, mantenendo fattori come qualità dei materiali, alto livello della lavorazione e massima efficienza dei servizi. Per questo LAIFE SpA si avvale dei più avanzati standard tecnologici, che consentono di offrire risposte di alto profilo tecnico per il mondo dell industria. Su questa base LAIFE SpA possiede una vastissima gamma di prodotti al servizio di tecnologie di produzione sempre più sofisticate ed in continua evoluzione. The priority target of LAIFE SpA is to fulfil Customer s requests with a highly customized production, ensuring factors such as quality of materials, high processing level and maximum service efficiency. To achieve this, LAIFE SpA makes use of the most advanced technological standards that allow to provide highly technological solutions to the world of industry. Based on this background, LAIFE SpA has an extremely wide range of products serving more and more sophisticated production technologies that are constantly evolving.

3 QUALITÀ QUALITY L organizzazione aziendale permette di ottenere un controllo totale delle fasi del ciclo produttivo, dal ricevimento delle materie prime, alle fasi di lavorazione sino al controllo di qualità ed alla spedizione assicurando ai prodotti un notevole livello di affidabilità. Questa realtà si traduce nel rispetto delle esigenze tecniche richieste dal Cliente, nella realizzazione di un prodotto di qualità e nella tempestività di soluzioni ottimali. The corporate organization allows to have full control over the phases of the production cycle, namely from receipt of raw materials, through processing, quality control and shipping, thus ensuring high reliability of products. This means respecting the technical requirements specified by Customers, manufacturing high quality products and supplying optimal solutions in time. CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS PROFESSIONALITÀ PROFICIENCY Il Cliente può contare sulla competenza e sulla professionalità di uno staff tecnico qualificato e su una vasta gamma di apparecchiature che comprende moderne saldatrici, segatrici, trapani e smerigliatrici oltre alle due stazioni di saldatura robotizzata, ai quattro pantografi per il taglio ad alta definizione e al recente posizionatore per la saldatura in automatico. L alta qualità del prodotto finito è inoltre assicurata da impianti di sabbiatura e verniciatura. L ufficio assistenza tecnica LAIFE SpA, consente di rispondere prontamente ed efficacemente alle diverse esigenze della Clientela svolgendo con puntualità il servizio di post-vendita. Customers can count on the competence and proficiency of a qualified technical staff and on a wide range of equipment including modern welding machines, sawing machines, drills and grinders, as well as two automated welding stations, four pantographs for high definition cut and the recently installed positioning system for automatic welding. High quality of finished products is also ensured by sandblasting and painting plants. LAIFE SpA s technical service department allows to promptly and effectively meet the needs of different Customers due to its timely after-sales service. Spinta dal continuo miglioramento e dalla volontà di stare al passo con i tempi LAIFE SpA ha raggiunto il traguardo della doppia certificazione per ISO 9001 e ISO Inoltre lo staff ha già intrapreso il percorso per l adempimento della EN 1090 e della ISO As a result of continuous improvement and will to move with the times, LAIFE SpA have achieved the target of a dual ISO 9001 and ISO certification. In addition, the staff have already started the process to meet EN 1090 and ISO standards.

4 ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY METODOLOGIA DI LAVORO WORK METHOD PROGETTAZIONE / DESIGN L ufficio tecnico specializzato di LAIFE SpA svolge attività di progettazione e assistenza tecnica. Attraverso l utilizzo di avanzati strumenti informatici e di modernissime attrezzature, LAIFE SpA è in grado di realizzare soluzioni personalizzate e ad alto contenuto innovativo, assecondando pienamente le più diversificate esigenze dei vari settori industriali di riferimento. LAIFE SpA può contare nel suo staff di progettazione su selezionati tecnici specializzati, a completa garanzia di un elevato standard qualitativo. The specialized engineering department of LAIFE SpA is responsible for the design and technical service activities. Through the use of advanced information technology tools and state-of-the-art equipment, LAIFE SpA is able to implement highly innovative tailorized solutions meeting the most varied needs of different industrial sectors. LAIFE SpA can rely on selected skilled technicians in its design staff, ensuring a high quality level. PRODUZIONE / PRODUCTION LAIFE SpA garantisce l elevata qualità dei prodotti e la massima affidabilità anche grazie a rigidi e costanti test di verifica; viene così valutata la corrispondenza con le esigenze del Cliente. Anche i materiali vengono selezionati scegliendo il meglio in base all efficienza delle prestazioni. La commessa del Cliente è gestita sviluppando il complessivo nei singoli pezzi e coordinando le fasi della lavorazione per la realizzazione del prodotto. Customers orders are handled developing the whole project up to its single parts and coordinating the processing stages for the manufacture of products. PREMONTAGGIO / PRE-INSTALLATION La cura del prodotto spinge LAIFE SpA a effettuare continui pre-montaggi per assicurare al cliente un ottimo assemblaggio in cantiere. The perfection of the product drives LAIFE SpA to carry out continuous pre-installations to ensure optimal installation for customers on site. VERNICIATURA / COATING I trattamenti superficiali prevedono la pulizia dei pezzi tramite sabbiatura: negli stabilimenti sono presente una cabina di sabbiatura manuale che lavora pezzi fino a 16 m e una cabina di sabbiatura automatica con 16 turbine in grado di sabbiare pezzi fino a 4,5 m di sezione. Gli impianti di verniciatura garantiscono la rispondenza alle più svariate specifiche. Surface treatments include cleaning of parts via manual sandblasting. Our production plant includes a manual sandblasting booth where parts of up to 16 m are processed, as well as an automatic sandblasting booth with 16 turbines designed to sandblast parts with up to 4.5 m section. Our spray booths ensure compliance with the most diverse specifications. LAIFE SpA ensures high quality products and their highest reliability, also due to rigorous and continuous product testing in order to evaluate their capability to meet the Customers requirements. Also the best materials are selected based on the effectiveness of their performance.

5 PRODOTTI PRODUCTS SILOS LAIFE SpA si caratterizza per la capacità di fornire un servizio di assistenza progettuale e realizzativa puntuale ed efficace, oltre che per l impronta fortemente personalizzata data a ogni realizzazione. La vasta gamma dei prodotti comprende silos monoblocco, silos telescopici, silos componibili, indicati per lo stoccaggio di qualunque materiale in granuli o polvere e disponibili in varie misure e capacità. LAIFE SpA is marked by its capability to offer an effective design and production service on time, as well as by the highly personalized approach given to each project. Its wide range of products includes monolithic, telescopic and modular silos designed for storing any granule or powder material and available in different sizes and capacities.

6

7 SILOS MONOBLOCCO E TELESCOPICI MONOBLOC AND TELESCOPIC SILOS I silos monoblocco, costruiti in varie dimensioni e capacità, si presentano al cliente interamente saldati, rafforzati con UPN lungo le circonferenze di raccordo, muniti di tutti gli accessori necessari e richiesti. Sempre della stessa famiglia fanno parte i telescopici che mantengono invariata la flessibilità in termini di capacità di stoccaggio. Li contraddistingue la realizzazione in due parti cilindriche di diverso diametro che ne riduce considerevolmente l ingombro in fase di trasporto. Our monolithic silos, manufactured in different sizes and capacities, are delivered to Customers completely welded, reinforced with UPN sections along the connection rings, provided with the all necessary fittings required. The same product line also includes Telescopic silos which keep their flexibility unchanged in terms of storage capacity. They are made up of two cylindrical parts with different diameters, resulting in a considerable reduction of overall dimensions during transport. Silos Monolitici Ø2380 Silos Monolitici Ø2920 Codice Capacità Mc N. Virole Ø A B C E H F G

8 Silos Telescopici Ø2380 Silos Telescopici Ø2100 per container Codice Capacità Mc N. Virole Tipologia trasporto Ø ø A B C C C L E H F G OT-20 OT-20 OT-40 OT

9 SILOS COMPONIBILI MODULAR SILOS I silos componibili offrono una elevata capacità di carico con la particolarità di essere costituiti da settori facilmente trasportabili per mezzo di normali autotreni. Accompagnati da manuali di montaggio, la loro costruzione risulta semplice ed effettuata in tempi brevi poiché le flangiatura sono ridotte al minimo. La possibilità di stoccare qualunque materiale è paragonabile al silo monoblocco e rende il prodotto adattabile a qualunque tipo di impianto. Modular silos ensure high loading capacity; in particular they are composed of sectors that can be easily transported via ordinary articulated lorries. They are delivered together with their installation instructions and are easy and quick to install as flanging is reduced to the minimum. Their capability to store any material can be compared with that of monolith silos, thus making them adaptable to any kind of plant. Silos Componibili Ø3600 Codice Capacità Mc N. Virole 1x3000 1x3000 4x3000 4x3000 Ø A B C E H F G Silos Componibili Ø4600 Silos Componibili Ø5000 Silos Componibili Ø6000 Codice Codice Capacità Mc Capacità Mc N. Virole 1x3000 4x3000 1x3000 4x3000 N. Virole 1x3000 4x3000 Ø A B C D Ø A B C D

10 Silos Componibili Ø7000 Codice Capacità Mc N. Virole 1x x3000 4x x3000 A (mm) B (mm) Silos Componibili Ø9000 Codice Capacità Mc N. Virole 1x x3000 4x x3000 A (mm) B (mm)

11 DIVISIONE CALCE LIME DIVISION Particolarmente utilizzati per la calce idrata, calce viva, carbonato di calcio, carbone attivo, ma adattabili anche ad altri prodotti, gli impianti latte di calce sono costituiti da silos di tutte le categorie, impianto di estrazione completo di fluidificazione o fondo vibrante, impianto di dosaggio con coclea, rotovalvola, microdosatore e pesatura in continuo e dissolutore. La sensibilità che il mercato ha mostrato verso il settore ecologia ha spinto l Azienda alla realizzazione di impianti per lo stoccaggio e dosaggio di tutti i prodotti impiegati nel trattamento di reflui di qualsiasi natura e di rifiuti solidi. Lime milk plants are particularly used for hydrated lime, quick lime, calcium carbonate, active carbon, although they can also be adapted to other products. Lime milk plants consist of silos of all categories, extraction units provided with air fluid system or bin activator, batching unit with auger, rotary valve, micro-batch feeder, continuous weighing system and dissolving unit. The interest shown by markets in the ecology field has led the Company to develop stocking and batching units for all the products used in the processing of waste stream of any nature and solid waste.

12 CARPENTERIA E LAVORAZIONI FUORI STANDARD STRUCTURAL STEELWORK AND CUSTOM-MADE MANUFACTURING L elevata tecnologia dei reparti di semilavorati e la flessibilità dei reparti di assemblaggio permettono a LAIFE SpA di realizzare qualunque tipo di struttura in acciaio, rispondendo alle richieste del mercato con prodotti studiati e realizzati sulla base delle specifiche di ciascun Cliente. The high technology of our department where semifinished products are processed and the flexibility of our assembly departments enable LAIFE SpA to manufacture any kind of carbon steel structure, meeting the market requirements with products designed and manufactured based on the specifications of each Customer.

13 La vasta gamma dei prodotti comprende tutta la carpenteria: dalle strutture di sostegno agli impianti di stoccaggio, dai containers speciali agli impianti di depurazione, dalle tramogge fino ai decantatori di qualunque forma e dimensione. Questa serie di prodotti rientra nella make to order, commesse dalle caratteristiche uniche che costituiscono una gamma virtualmente infinita. Its wide range of products includes all structural steelwork products, from supporting structures to storage plants, from special containers to cleaning systems, from hoppers to decanters of any shape and size. This series of products is included in our make to order manufacturing system, namely projects with unique specifications that compose a virtually endless range. CARPENTERIA E LAVORAZIONI FUORI STANDARD STRUCTURAL STEELWORK AND CUSTOM-MADE MANUFACTURING

14 CONTAINER SPECIALI SPECIAL CONTAINERS Realizzati con pannelli di lamiera grecata variabile nello spessore vengono costruiti in qualunque dimensione richiesta dal Cliente. Oltre agli standard qualitativi dei materiali e dei trattamenti superficiali, i container speciali si caratterizzano per essere rivestiti internamente con pannelli di legno e pannelli sandwich e quindi adatti all allestimento interno di quadri elettrici di controllo. Possono essere dotati inoltre di portelloni e finestre. They are made with chequer plate panels with variable thickness and in any size required by Customers. Apart from the quality standards of their materials and their superficial treatments, special containers are distinguished by having an internal lining with wooden panels and sandwich panels, so they are suitable for housing electric control panels. They can also be provided with doors and windows.

15 SERVIZI E TRASPORTI SERVICES AND TRANSPORT Le moderne tecnologie a disposizione, lo staff giovane ed esperto e la perfetta integrazione fra ufficio progettazione e reparto produzione fanno sì che tutti i progetti soddisfino oltre che i requisiti funzionali richiesti dal Cliente, anche le sempre più rilevanti esigenze ambientali ed ecologiche. L elevata esperienza e il servizio al Cliente permettono di ottimizzare le attività di movimentazione, stoccaggio, prelievo e spedizione delle merci, fornendo così garanzie di efficienza per l approvvigionamento delle forniture. La presenza ormai consolidata nel settore ha permesso inoltre all Azienda di sviluppare una grossa conoscenza sulle reti di spedizione, rendendo così possibile inviare i prodotti ovunque, velocemente e a basso costo. Available modern technologies, a young and skilled staff and perfect integration between the engineering and the production department ensure that all the projects not only meet the functional requirements specified by Customers, but also more and more demanding needs in terms of environment and ecology. High experience and professionalism of our Customer Service allow to optimize goods handling, storage, collection and shipment activities, assuring effectiveness in acquisition of supplies. Thanks to its consolidated presence in the sector, the Company has also been able to develop a great knowledge of shipping networks, thus making it possible to ship products anywhere, quickly and cost-effectively.

16 STAFF STAFF Lo staff di LAIFE SpA, dinamico, coordinato ed attento alle esigenze del Cliente, vede al suo interno figure dotate di un ottima esperienza e professionalità sia nel campo della progettazione che della realizzazione di manufatti in acciaio. E a disposizione del Cliente in tutte le fasi del processo. Dallo sviluppo con tecnici qualificati che progettano e realizzano soluzioni su misura alle esigenze richieste, alla produzione con operatori esperti che lavorano secondo le migliori tecniche e supportati da macchinari all avanguardia. Gli addetti ai lavori sono inoltre disponibili anche per interventi diretti su cantiere sia nella fase di progettazione che nella fase di assemblaggio. The dynamic, coordinated and customer-oriented staff of LAIFE SpA, is composed of members with an excellent experience and professionalism in the field of design, as well as in the production of steel components. They are available to Customers at any stage of the process. From the development with qualified technicians who design and carry out tailormade solutions depending on specific requirements, to the production with skilled labour working with the best techniques, supported by state-of-the-art equipment. Our personnel are also available for direct intervention on site, both in the design process and in the installation. Management Luca Chiarini David Chiarini Alessia Chiarini Domenico Malucelli Accountancy Loris Roselli Daniela Ristori Progettazione Gregorio Bartolucci Sergio Batisti Engineering Gianni Ciabatti Massimo Acciai Enrico Finocchi Ylenia Conti Commerciale David Nardi

17 STORIA HISTORY LAIFE nasce nel 1971 collocandosi sul mercato nazionale ed internazionale come azienda realizzatrice di carpenteria meccanica per impieghi diversificati, avendo come obiettivo primario l industrializzazione del prodotto e mantenendo invariati fattori costanti come qualità dei materiali e alto livello di lavorazione ed esecuzione. L attività, all inizio artigianale, è iniziata con la produzione di silos per cemento, cereali e premiscelati. Dagli anni 80 LAIFE integra la sua produzione con container, strutture, impianti completi e silos speciali. Negli anni a seguire l Azienda si caratterizza per la forte crescita interna e di mercato, per l incremento della dimensione aziendale e la sempre più spiccata inclinazione alla tecnologia e alla alta produzione. Sempre costante l attenzione alla qualità del prodotto che si contraddistingue per la presenza di particolari eseguiti su misura secondo le esigenze del Cliente. Nel 2002 LAIFE diventa Società per Azioni. Questo ulteriore passo diventa una spinta verso un incremento dell area produttiva, recentemente sottolineato anche dall ultimo stabilimento costruito, e verso una sempre più amplia fetta di mercato rivolgendosi anche al settore ecologia con filtropresse, decantatori e impianti latte di calce completi. Nel 2011 LAIFE SpA ha festeggiato 40 anni di attività. Un traguardo pieno di prospettive. La maturata esperienza nel settore unita ai macchinari avanzati rende possibile la realizzazione di numerose soluzioni tecniche capaci di integrarsi agli impianti e migliorarne la funzionalità e l operatività. LAIFE was established in 1971 and gained access to national and international markets as a manufacturer of mechanical structural steelwork products for different uses. Its main objective was the industrial engineering of products, keeping factors such as quality of materials as well as high processing and execution levels constantly unchanged. LAIFE started its handicraft activity manufacturing silos designed for cement, cereals and premixed materials. Since 1980 s, LAIFE has integrated its production with containers, structures, complete plants and special silos. In the following years, the Company achieved strong growth internally and on markets due to the increase in corporate size and its growing propensity to technology and high quality production. The Company s constant attention to product quality is clearly reflected in the products made to meet our customers specific requirements. In 2002 LAIFE became a joint stock company (S.p.A.). This further step forward boosted the Company to extend its production area by recently building a new factory and constantly increasing its market share. This is the result of its commitment to addressing the requirements of the ecologic field with filter-presses, settling tanks and complete lime milk plants. In 2011 LAIFE SpA has celebrated 40 years of activity. A goal full of prospects. Its consolidated experience achieved in this field, combined with advanced equipment, enables to carry out a number of technical solutions integrated in the units that allow to improve their functionality and effectiveness. INTERVISTA INTERVIEW Presidente Chiarini, quando è nata la LAIFE? Tutto è iniziato nel 1971 quando io ed altri due amici abbiamo avuto l idea di creare un azienda tutta nostra. Dai primi anni 90 dei tre soci pionieri sono rimasto io alla guida dell Azienda rilevandola interamente. All inizio LAIFE era la sigla che sintetizzava la nostra produzione: Lavorazione Artigiana in ferro. Le stesse cinque lettere che oggi hanno un diverso significato in quanto indicano la Lavorazione Industriale in Ferro che caratterizza la nostra attività. Come vede l oggi l Azienda? La LAIFE è cambiata in questi anni: è divenuta un azienda moderna ed all avanguardia sotto l aspetto tecnologico. Lo sforzo adesso è quello di industrializzare sempre di più le diverse tipologie di silos che sono la nostra produzione tipica. In parte ci siamo riusciti, ma si può ancora migliorare aggiornando continuamente la nostra attività grazie all utilizzo di nuove tecniche di produzione. E quando pensa al futuro? Negli ultimi dieci anni abbiamo investito il 6-7% del fatturato dell Azienda per cercare di renderla più competitiva possibile. Il nostro obiettivo è mantenere una costante attenzione al miglioramento della qualità del prodotto abbassando però i tempi di realizzazione per assicurare un buon rapporto qualità prezzo e rendere così concorrenziale la nostra offerta. E se penso al futuro della LAIFE non posso non pensare ai miei figli, David e Alessia. Allo sviluppo della LAIFE di questi ultimi dieci anni ha certamente dato un determinante contributo il loro ingresso in Azienda. Il loro è un apporto fresco, dinamico, pieni di stimoli. La loro spinta giovane di giovani dà anche a me la forza per far crescere ancora la LAIFE, per guardare con fiducia al futuro. Mr. President, when was LAIFE established? It all started in 1971 when two friends and I thought about creating our own company. Since early nineties, out of the three founding members, I have remained alone to manage the Company and have taken it over completely. At the beginning, LAIFE was an acronym that summarized our production: namely Lavorazione Artigiana in Ferro (Iron Processing Workshop). The same five letters have a different meaning today as they stand for Lavorazione Industriale in Ferro (Industrial Iron Processing) that distinguishes our activity. What is your vision of the company today? LAIFE has changed a lot in these years. It has become a modern and advanced Company under a technological point of view. Our commitment now is to industrialize the different silo typologies more and more that are our typical production. We have partially succeeded in this, but we can still improve by constantly updating our activity through the use of new production technologies. How about the future? In the last ten years we have invested 6-7% of the Company s turnover in order to try to make it as competitive as possible. Our goal for the future is to remain constantly focused on improving the quality of products while reducing lead time, in order to ensure a good quality/price ratio and make our offer more competitive. And if I think about LAIFE s future, I can t help thinking about my children, David and Alessia. Their joining the Company has surely given a major boost to the growth of LAIFE in the last ten years. Their approach is fresh, dynamic, and full of motivation. Their youth, enthusiasm and energy give me the strength to make LAIFE grow even more and look at the future confidently.

18 LAIFE SpA Via dei Guazzi, Poppi (AR) - Toscana - Italia Tel Fax POPPI Via Roma Via Sova SP70 PONTE A POPPI Via Guazzi Via Aretina Fiume Arno BIBBIENA

19

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio.

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio. METAL CLEANING spa, nasce nel 1978 come azienda per la produzione di sgrassature chimiche elettrolitiche per l industria galvanica. Il continuo interesse e le tendenze di mercato ci hanno spinto a dare

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Settori Applicativi Field of Application

Settori Applicativi Field of Application ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE

COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE COSTRUZIONE STAMPI TRANCIA - IMBUTITURE PROFONDE FINO A 500 TON. STAMPAGGI - TRANCIATURE - SALDATURE ROBOTIZZATE - SBAVATURE ROBOTIZZATE Azienda METALFIRMA S.R.L. nata come piccola unità artigianale operante

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

SPONDE / TAIL LIFTS SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE:

SPONDE / TAIL LIFTS SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE: v.2013 SPOND / TAIL LIFTS La sponda idraulica è un sistema meccanico per il sollevamento di carichi di merci da terra fino al piano di carico di un automezzo. I trasporti con sponda idraulica facilitano

Dettagli

LA NOSTRA AZIENDA QUALITÀ PER IL CLIENTE

LA NOSTRA AZIENDA QUALITÀ PER IL CLIENTE LA NOSTRA AZIENDA La CMA Baccega, si è specializzata in questo ultimo trentennio nella realizzazione di articoli metallici speciali per conto terzi, riproducendo e possibilmente migliorando campioni, industrializzando

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

INDUSTRIAL AUTOMATION

INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION PRELIMINARY VERIFICATION DESIGN CONSTRUCTION INSTALLATIONS START SYSTEM INDUSTRIAL AUTOMATION Gli impianti industriali di produzione sono completati da apparecchiature

Dettagli

Grices offre al cliente: Grices assures to the client:

Grices offre al cliente: Grices assures to the client: www.grices.it STORIA Grices, fondata nel 1978 dal Sig. Bruno Cesana, produce cilindri oleodinamici di qualità per applicazioni industriali e navali. In più di 30 anni di attività nel settore oleodinamico,

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI FLEXIBLE TRANSMISSIONS WIRE ROPE, OUTER CABLES AND SMALL, FOR CYCLE AND MOTORCYCLE SPARE PARTS

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Energia pulita da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Biogengas si propone come società primaria nella progettazione e realizzazione di impianti per la produzione

Dettagli

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I ARCHITECTURAL AND ENGINEERING SERVICES COMPANY PRISMA ENGINEERING S.R.L. I 35020 Villatora di Saonara (PD)

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

COPIA A CONFF NFORR OR O ME ALL LORIGINNALL ALE CO C PY TTRUE TO TTHE OORI R GINAL II

COPIA A CONFF NFORR OR O ME ALL LORIGINNALL ALE CO C PY TTRUE TO TTHE OORI R GINAL II Nata nel 1986 come azienda di servizio e di supporto alla commercializzazione di prodotti di utensileria standard, ben presto la SAU S.p.A. si è trasformata in vera entità produttiva e progettuale autonoma.

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

Food and Beverage Technology. Your global and custom packaging partners. Advanced systems automation

Food and Beverage Technology. Your global and custom packaging partners. Advanced systems automation Food and Beverage Technology Your global and custom packaging partners Advanced systems automation Food and Beverage Technology Aggraffatrici e sistemi di chiusura Tecnologie di riempimento Depallettizzazione

Dettagli

COMPANY PRESENTATION

COMPANY PRESENTATION COMPANY PRESENTATION 1946-2006 dal 1946 nel settore della carpenteria meccanica from 1946 in mechanical carpentry job Pugliese Industria Meccanica occupa una posizione di primissimo piano nella produzione

Dettagli

La certezza della Qualità Made in Italy

La certezza della Qualità Made in Italy La certezza della Qualità Made in Italy Nata nel 1956, l Airaga Rubinetterie S.p.A. è a oggi una concreta e stimata realtà a livello nazionale ed internazionale nel settore del valvolame e rubinetteria

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

I plotter della serie COLORSCAN sono tra i più avanzati sistemi di decorazione digitale

I plotter della serie COLORSCAN sono tra i più avanzati sistemi di decorazione digitale INTESA S.p.A. è una società del GRUPPO SACMI specializzata nella produzione e fornitura di tecnologie per la smaltatura e la decorazione di piastrelle ceramiche. Nata dall esperienza di SACMI e INGEGNERIA

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

Marmor. www.marmoritaly.com

Marmor. www.marmoritaly.com Marmor è un azienda specializzata nella lavorazione e trasformazione di marmi e graniti. Presente sul mercato dal 1988 rappresenta per il settore un punto di riferimento per la produzione di lavori per

Dettagli

modular systems for work

modular systems for work bassanese sistemi modulari per il lavoro modular systems for work PROTEZIONI ANTINFORTUNISTICHE SAFETY GUARDS Bassanese sistema il lavoro fixes up the work Dal 1991 Bassanese Protezioni Antinfortunistiche

Dettagli

LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING

LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING 1 BENVENUTI WELCOME OTTIMIZZARE LE LAVORAZIONI Nel settore delle lavorazioni dei binari Ingersoll è il partner affidabile a livello mondiale, in particolare se l obiettivo

Dettagli

Eclettis knows how to make you feel at ease with just a touch of elegance.

Eclettis knows how to make you feel at ease with just a touch of elegance. 1 Walk line 2 Walk line 3 Walk line Eclettis sa come farvi sentire a vostro agio con un semplice tocco di grande eleganza. Eclettis è un brand altamente specializzato nella realizzazione di serie elettriche

Dettagli

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION TEAM BADIALI CONSULTING CORPORATE FINANCE TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION "contribuire al successo dei nostri clienti attraverso servizi di consulenza di alta qualitá" "to contribute to

Dettagli

L AZIENDA COMPANY PROFILE TAGLIO, PIEGA E PUNZONATURA CNC CUTTING, BENDING, PUNCHING BY NC MACHINERY

L AZIENDA COMPANY PROFILE TAGLIO, PIEGA E PUNZONATURA CNC CUTTING, BENDING, PUNCHING BY NC MACHINERY L AZIENDA COMPANY PROFILE La I.C.O.S. di Leonelli Marino S.p.A. opera nel settore della lavorazione lamiere e delle lavorazioni meccaniche dal 1950, costantemente alla ricerca di un continuo aggiornamento

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Storia The History. 1954 Zhuzhou Cemented Carbide Works was founded, indicating the beginning of cemented carbide production in China.

Storia The History. 1954 Zhuzhou Cemented Carbide Works was founded, indicating the beginning of cemented carbide production in China. Storia The History Zhouzhou Cementet Carbide Cutting Tools Co., Ltd (ZCC- CT con sede a Zhouzhou, Hunan nella Repubblica Cinese, è la casa madre di Zhouzhou Cemented Carbide Group., Ltd (ZCC Group). Con

Dettagli

PLANTS & MAINTENACES ELECTRICAL & INSTRUMENTAL INSTALLATIONS INDUSTRIAL CLEANING AND DEMOLITIONS LIFTING AND AIR PLATFORMS

PLANTS & MAINTENACES ELECTRICAL & INSTRUMENTAL INSTALLATIONS INDUSTRIAL CLEANING AND DEMOLITIONS LIFTING AND AIR PLATFORMS IMPIANTI & MANUTENZIONI PLANTS & MAINTENACES LAVORI ELETTROSTRUMENTALI ELECTRICAL & INSTRUMENTAL INSTALLATIONS INDUSTRIAL CLEANING AND DEMOLITIONS PULIZIE INDUSTRIALI E DISMISSIONI SOLLEVAMENTI E PIATTAFORME

Dettagli

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI the strength of a body repair background La Spanesi é un azienda in costante sviluppo che ha raggiunto oggi posizioni di primo piano nel settore delle attrezzature per

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

Microscopi digitali con Tablet PC B-190TB

Microscopi digitali con Tablet PC B-190TB Microscopi digitali con Tablet PC B-190TB La serie B-190 è il risultato di una perfetta fusione tra anni di esperienza nel settore microscopia e uno studio di design raffinato. Questa serie rappresenta

Dettagli

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Fiorentino Il nostro biliardo in marmo Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Marmo Bianco Carrara selezionato in cava. Carrara white marble selected in the quarry. I panni di alta qualità sono disponibili

Dettagli

INDUSTRIA METALMECCANICA

INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRY Esperienza, costante ricerca tecnica e personale qualificato ci consentono di offrire eccellenti soluzioni d avanguardia

Dettagli

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi.

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi. L azienda nasce negli anni 70 nell isola di Murano a Venezia, fondata da Giovanni Cenedese che, grazie al suo ricco bagaglio di esperienza tecnica e artistica, porta presto l azienda a distinguersi per

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

COMPENSATI TORO. passione, esperienza e professionalità nella produzione di pannelli a base di legno

COMPENSATI TORO. passione, esperienza e professionalità nella produzione di pannelli a base di legno COMPENSATI TORO passione, esperienza e professionalità nella produzione di pannelli a base di legno COMMITMENT, EXPERIENCE AND QUALITY IN THE MANUFACTURING OF PLYWOOD AND WOOD-BASED PANELS La Compensati

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Construction OF. mould s Made in italy

Construction OF. mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Construction OF INJECTION MOULDS FOR PLASTIC MATERIALS mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Italtechnology S.r.l.

Dettagli

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015 ISO 9001:2015. Cosa cambia? Innovazioni e modifiche Ing. Massimo Tuccoli Genova, 27 Febbraio 2015 1 Il percorso di aggiornamento Le principali novità 2 1987 1994 2000 2008 2015 Dalla prima edizione all

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

OT-LAS sviluppa da oltre 25 anni soluzioni laser specializzate, volte a soddisfare ogni esigenza produttiva.

OT-LAS sviluppa da oltre 25 anni soluzioni laser specializzate, volte a soddisfare ogni esigenza produttiva. - laser solutions - OT-LAS sviluppa da oltre 25 anni soluzioni laser specializzate, volte a soddisfare ogni esigenza produttiva. L esperienza di OT-LAS nel settore della marcatura, decorazione e taglio

Dettagli

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ]

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] I cilindri System 2 System è da sempre sinonimo di decorazione, grazie a Rotocolor e ai cilindri Rotorollers.

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947

Una storia illuminante... dal 1947. An illuminating story... since 1947 Una storia illuminante... dal 1947 An illuminating story... since 1947 PRODOTTI PRODUCTS La più ampia estensione di gamma di ricambi di qualità corrispondente per illuminazione automotive. The most extensive

Dettagli

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS CABO ELECTRIC, S.L. Riera Coma Fosca, 1b (Can Sans). 08328 Alella Barcelona Tel. +34 93 540 25 44 Fax +34 93 5557670 www.caboelectric.com Soluzioni elettrificate

Dettagli

6141 SA DX-SX 7151 SA DX-SX. segatrici a nastro/bandsaw machines LIGHT-MITRE. semiautomatiche semiautomatic. 60 DX-sx 60 RH-LH

6141 SA DX-SX 7151 SA DX-SX. segatrici a nastro/bandsaw machines LIGHT-MITRE. semiautomatiche semiautomatic. 60 DX-sx 60 RH-LH 6141 SA DX-SX 7151 SA DX-SX segatrici a nastro/bandsaw machines LIGHT-MITRE semiautomatiche semiautomatic 60 DX-sx 60 RH-LH Segatrici a nastro semiautomatiche basculanti con avanzamento di taglio oleodinamico,

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

arte e personalità nel punto vendita

arte e personalità nel punto vendita arte e personalità nel punto vendita profilo aziendale company profile Venus è una società di consulenza specializzata nel settore marketing e retailing. Dal 1993 l obiettivo è divulgare la conoscenza

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

T MAX HOMOLOGATED VESPA SCOOTER TEAM HOMOLOGATED VESPA EVOLUTION 50-125 EVOLUTION

T MAX HOMOLOGATED VESPA SCOOTER TEAM HOMOLOGATED VESPA EVOLUTION 50-125 EVOLUTION 113 MARMITTE - MUFFLERS Da sempre la Polini Motori progetta, sviluppa e produce impianti di scarico staordinariamente performanti per ciclomotori, moto, scooter. Ogni marmitta è realizzata con i più avanzati

Dettagli

PICK & PLACE SYSTEMS

PICK & PLACE SYSTEMS PICK & PLACE SYSTEMS 2 TWINPACK TWINPACK Twinpack progetta, produce e installa macchine per l applicazione di maniglie, fasce adesive per multimballi, film termoriducenti e clusteratrici. La storia di

Dettagli

PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER INIEZIONE MATERIE PLASTICHE E PRESSOFUSIONE STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE

PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER INIEZIONE MATERIE PLASTICHE E PRESSOFUSIONE STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER INIEZIONE MATERIE PLASTICHE E PRESSOFUSIONE STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE PLANNING PRODUCTION MOULDS FOR INJECTION THERMOPLASTICS DIE-CASTING OF LIGHT ALLOY MOLDING

Dettagli

SPAM SRL. Via Divisione Acqui, 41/43 61100 Pesaro Italy Tel. 0039.0721.283720 Fax 0039.0721.280063 info@spamsrl.it

SPAM SRL. Via Divisione Acqui, 41/43 61100 Pesaro Italy Tel. 0039.0721.283720 Fax 0039.0721.280063 info@spamsrl.it PESARO URBINO ANCONA MACERATA ASCOLI PICENO SPAM SRL Via Divisione Acqui, 41/43 61100 Pesaro Italy Tel. 0039.0721.283720 Fax 0039.0721.280063 info@spamsrl.it COSTRUZIONE STAMPI IN GENERE E STAMPAGGIO MATERIE

Dettagli

TECNOLOGIE CONFEZIONAMENTO ALIMENTARE

TECNOLOGIE CONFEZIONAMENTO ALIMENTARE TECNOLOGIE PER il CONFEZIONAMENTO ALIMENTARE VASCA RICEVIMENTO PRODOTTO FB 359 Reception tank FB 359 TOGLIPEZZI FB 451 Piece remover FB 451 SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO CAROTE FB 323+FB 312+FB 395 Carrots

Dettagli

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY 100% MADE IN ITALY In oltre 30 anni di attività sotto la guida esperta dei fratelli Marigo, IDEAL LEGNO è diventata leader nella produzione di pavimenti in legno prefinito di qualità. L alta conoscenza

Dettagli

Sensori di livello, pressione, temperatura Level, pressure, temperature sensors

Sensori di livello, pressione, temperatura Level, pressure, temperature sensors Sensori di livello, pressione, temperatura Level, pressure, temperature sensors la mission Fondata nel 1978 a Sale Marasino, Euroswitch è leader nella progettazione e produzione di sensori di livello,

Dettagli

LOGI SERVICE CONTROLLO QUALITÀ E LOGISTICA INDUSTRIALE QUALITY CONTROL AND INDUSTRIAL LOGISTICS

LOGI SERVICE CONTROLLO QUALITÀ E LOGISTICA INDUSTRIALE QUALITY CONTROL AND INDUSTRIAL LOGISTICS LOGI SERVICE CONTROLLO QUALITÀ E LOGISTICA INDUSTRIALE QUALITY CONTROL AND INDUSTRIAL LOGISTICS PROFILO AZIENDALE Logi Service è una società di servizi ed assistenza alle imprese che opera nei settori

Dettagli

e nell esperienza per rinnovarci

e nell esperienza per rinnovarci crediamo... crediamo nella tradizione e nell esperienza per rinnovarci continuamente IMAR (Inox Mobili ARredamento) nasce in Urbino nel 1955 come piccola bottega artigiana per merito dell'ingegno del suo

Dettagli

C o n o s c e n z a c a p a c i t A c o m p e t e n z a

C o n o s c e n z a c a p a c i t A c o m p e t e n z a Business map In pochi anni 3D Med instaura importanti collaborazioni con società e centri di ricerca famosi in tutto il mondo riuscendo ad integrare ed ottimizzare processi di produzione all avanguardia

Dettagli

ASSISTENZA CLIENTI CUSTOMER SERVICE PUNTI DI FORZA MAIN FEATURES FIERE - EXHIBITIONS

ASSISTENZA CLIENTI CUSTOMER SERVICE PUNTI DI FORZA MAIN FEATURES FIERE - EXHIBITIONS www.grimark.com ASSISTENZA CLIENTI Assistenza telefonica e presso il cliente entro 24h. Archivio completo di tutti i componenti degli impianti. Consulenza e progettazione per specifiche richieste del cliente.

Dettagli

La perfezione prende forma Perfection takes shape

La perfezione prende forma Perfection takes shape La perfezione prende forma Perfection takes shape era il 1980... a Mandello del Lario sul Lago di Como it was 1980 in Mandello del Lario on the Como Lake Azienda Company O.M.B. nasce e si sviluppa in un

Dettagli

La domotica è un lusso. been easier.

La domotica è un lusso. been easier. La domotica è un lusso. ra Domotic has never been easier. La domotica èra un lusso. BLUE è la domotica della semplicità, dell evoluzione tecnologica capace di trasformare prodotti ed impianti in opportunità

Dettagli

Dosaggi per mescole di gomma. Weighing system for rubber compounds

Dosaggi per mescole di gomma. Weighing system for rubber compounds Dosaggi per mescole di gomma Impianto per il dosaggio automatico di acceleranti e ausiliari per la produzione di mescole di gomma Weighing system for rubber compounds Automatic dosing of accelerators and

Dettagli

Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione

Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione Manutenzione e controllo degli impianti di cogenerazione Maintenance and inspection of cogeneration plants 35 anni di esperienza al tuo servizio CPL CONCORDIA è sinonimo di esperienza, competenza e servizio

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES

ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES CONVENTIONAL AND CNC TRANSFER MACHINES MANUFACTURE AND OVERHAUL MACCHINE TRANSFER TRADIZIONALI E CNC USATE E NUOVE ZD ZOBBIO TRANSFER MACHINES COMPANY AZIENDA ZD ZOBBIO MACCHINE

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli