Discovering new tracks

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Discovering new tracks"

Transcript

1 RAILWAY TRACK SYSTEMS ARMAMENTO FERROVIARIO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO Discovering new tracks Italian Excellence for Railway Industry

2 02

3 TOWARDS YOUR HORIZONS. TOGETHER. WEGH Group is one of the few enterprises which can offer the client all the expertise needed to execute every stages involved in the realization of a railway superstructure: engineering, production of concrete elements, laying and maintenance. For each stage we have the necessary experience to provide the client with assistance for the correct execution of the works within the set times. The innovation of our proposal is not only in the product offered, but also in the operating method. Our philosophy is focused on working with the client to identify the best solution for every situation, starting with a context survey and the identification of key variables. Our methods of engineering and manufacturing are based on concrete experience gained in the field and on the technical know-how for manufacturing products, their applications and production process. We take into account numerous variables, not just technical ones, such as the long-term life cycle cost of the superstructure, the construction times required or the need for skilled labour which may not be available locally. Both in the engineering, production and laying of the railway superstructure system and in the construction of systems for producing prestressed concrete sleepers and switch bearers, we have the know-how to offer clients various solutions depending on the specific needs encountered. 03 GUARDIAMO ALL ORIZZONTE. INSIEME. WEGH Group è una delle poche realtà in grado di offrire al cliente le competenze per la realizzazione di tutte le fasi di un armamento ferroviario: progettazione, produzione dei manufatti, posa e manutenzione. Per ciascuna fase abbiamo anche l esperienza per fornire l assistenza al cliente per una corretta esecuzione dei lavori nei tempi previsti. L innovazione della nostra proposta non sta solo nel prodotto offerto ma anche nella metodologia di lavoro. La nostra filosofia è improntata ad individuare con il cliente la soluzione ottimale in ogni situazione, partendo dallo studio del contesto e dall individuazione delle variabili chiave. Il nostro modo di progettare e produrre si fonda sull esperienza concreta sul campo e sul know-how tecnico dei prodotti, delle loro applicazioni e del loro processo produttivo. Teniamo conto di numerose variabili, non solo tecniche, come il costo del ciclo di vita dell armamento sul lungo periodo, i tempi richiesti o la presenza di manodopera specializzata o non presente localmente. Sia nella progettazione, produzione e posa di un sistema di armamento ferroviario, che nella realizzazione di impianti per la produzione di traverse e traversoni in calcestruzzo armato precompresso, abbiamo il know-how per proporre al cliente varie soluzioni, in base alle specifiche esigenze riscontrate. Marco Ranzieri Direttore Generale

4 The railway superstructure from A to Z: from engineering through to maintenance WEGH Group, with over 40 years of experience in the engineering and construction of railway superstructures and the first to perfect ballastless systems, (starting in Europe in 1987), stands out on the competitive scenario thanks to its all-round expertise in the realization of all the phases involved in the construction of a superstructure: - engineering - production of concrete elements - laying - maintenance - assistance for the client to ensure correct execution of the works using local resources and means within the set times. L armamento ferroviario dalla A alla Z: dalla progettazione alla manutenzione WEGH Group, con un esperienza di oltre 40 anni nella progettazione e realizzazione di armamento ferroviario e il primato della messa a punto, per prima in Europa nel 1987, di sistemi ballastless, si distingue nel panorama competitivo per le proprie competenze complete nella realizzazione di tutte le fasi di costruzione di un armamento: - progettazione - produzione dei manufatti - posa - manutenzione - assistenza al cliente per una corretta esecuzione dei lavori con risorse e mezzi locali nei tempi previsti. first in Europe producting and assembling slab track systems 04 Our work method is focused on working with the client to identify the best type of superstructure for every situation: we study the context, identify the key variables (technical, economical and environmental) and propose the solutions offering the best level of performance, with the option of being able to choose different types of superstructure for different sections of the line. PRODUCTION Il nostro metodo di lavoro è impostato per individuare con il cliente il tipo di armamento migliore in ogni situazione: studiamo il contesto, individuiamo le variabili chiave (tecniche, economiche e ambientali) e proponiamo le soluzioni più performanti, con la possibilità di scegliere anche tipi di armamento diversi per tratti diversi della linea. MAINTENANCE ENGINEERING LAYING ASSISTANCE

5 In assessing which types of railway superstructure to offer, we pay particular attention to life cycle costs, aware of the fact that to evaluate the investment it is necessary to take into account not only the initial installation costs but also all the costs linked to the superstructure throughout its service life. We have engineered, created and laid different types of superstructure over the years, and we know all their strengths and weaknesses which is why we do not tie a project down to one particular type but try to identify the best solution for each section. Nella valutazione delle tipologie di armamento ferroviario da proporre teniamo in particolare considerazione il costo del ciclo di vita, consapevoli che per valutare l investimento sia necessario considerare non solo i costi iniziali di installazione, ma i costi connessi all intera vita di un armamento. Abbiamo progettato, realizzato e posato negli anni diversi tipi di armamento e ne conosciamo forze e debolezze, per questo non vincoliamo il progetto a una tipologia in particolare ma individuiamo di volta in volta la soluzione ottimale. ENGINEERING Our engineering is based on concrete experience gained in the field and on the technical know-how of products, their applications and production process. Our engineering departments are specialized in the engineering of the following aspects: - the line - the reinforced and prestressed concrete elements - the manufacturing system for their production They can also execute preliminary, definitive and executive track system engineering, based on the relative technical specifications and sector standards in force in the country of execution. PROGETTAZIONE La nostra progettazione si fonda sull esperienza concreta sul campo e sul know-how tecnico dei prodotti, delle loro applicazioni e del loro processo produttivo. I nostri reparti ingegneria sono specializzati nella progettazione su differenti livelli: - della linea - dei manufatti in calcestruzzo armato o precompresso - dell impianto produttivo per la loro produzione Sono inoltre in grado di realizzare la progettazione di massima, definitiva ed esecutiva dell armamento, sulla base delle specifiche tecniche e della normativa di settore vigente nel Paese, realizzando diverse soluzioni. 05

6 During the engineering stage all the specific characteristics of each section of the route are taken into consideration and the best choice of track system for each section is highlighted from the very beginning, based on indications such as: - axle load - gauge - presence of tunnels or viaducts - limited spaces - the need to dampen vibrations - noise emission abatement requirements - presence of uneven routes and/or tight bends Furthermore, in our Bergamo plant, a team of engineers is dedicated to testing and simulations, making it possible to improve the performance of our products and create innovation for ballastless superstructures, vibration damping and type approval procedures in compliance with the most important international standards. In particular, a lot of attention is given to reducing vibration levels, a phenomenon which, when not adequately controlled, has a negative impact on residential areas located along the railway line and near stations. Nella progettazione vengono tenute in conto le specifiche caratteristiche del tracciato e viene evidenziata fin da subito la scelta ottimale dell armamento, sulla base di indicazioni quali: - carico per asse - scartamento - presenza di gallerie e viadotti - spazi ridotti - necessità di attenuazione delle vibrazioni - esigenza di contenimento del rumore - presenza di tracciati irregolari e/o curve strette Inoltre, nel nostro stabilimento di Bergamo, un team di ingegneri si dedica a sperimentazioni e simulazioni che permettano di migliorare le performance dei nostri prodotti e creare innovazione, sui temi dell armamento ballastless, del contenimento delle vibrazioni, dei processi di omologa secondo i più importanti standard internazionali. In particolare, grande attenzione è rivolta al tema dell abbattimento del livello delle vibrazioni, fenomeno che può impattare, se non controllato, sui centri abitati presenti lungo la linea ferroviaria e in corrispondenza delle stazioni. 06 The impact of vibrations is analyzed by means of both in-field experimental surveying and through the use of the latest in vibration prediction and measuring models (PiP and FEM). Engineering also takes into account variables such as the life cycle cost, the construction times and the need for skilled labour or manpower which may not be available locally. Once the best superstructure solution has been selected, our team of engineers designs the individual elements, identifying the best production system also based on local standards (AREMA, UIC, GOST, etc.). Furthermore the team can engineer the production area including warehousing facilities and production lines. L impatto delle vibrazioni viene analizzato sia con rilevazioni sperimentali sul campo, sia attraverso i modelli più avanzati per la previsione e la misurazione delle vibrazioni (modelli PiP e FEM). La progettazione tiene conto anche di variabili quali il costo del ciclo di vita, i tempi richiesti e la presenza di manodopera specializzata o non presente localmente. Una volta effettuata la scelta dell armamento migliore, il team di ingegneria progetta i singoli manufatti individuando il miglior sistema di produzione in base anche alla normativa locale (Arema, UIC, Gost, ecc.). È inoltre in grado di progettare l area produttiva comprensiva di capannone e linee di produzione.

7 our plants FOR THE PRODUCTION OF TRACK SYSTEMS Our product and process experience allows us to: support the client in the production of railway superstructure components; transfer know-how needed for the production of elements in-situ; directly produce components by means of local production units. I NOSTRI IMPIANTI per la PRODUZIONE di ARMAMENTO La nostra esperienza di prodotto e di processo ci permette di: affiancare il cliente nella produzione dei componenti dell armamento ferroviario; trasferire il know-how necessario per la realizzazione dei manufatti in loco; produrre direttamente i componenti, attraverso unità produttive locali. In fact, WEGH Group has a high level of expertise - as shown by the numerous references from all over the world - in the construction of complete systems for the production of all the prefabricated prestressed concrete elements needed for railway superstructures (sleepers, switch bearers, slabs). Located in 24 countries worldwide with an overall production capacity of over 32,000 sleepers/day, WEGH Group systems are renowned for their reliability, efficiency and safety. Each system is customized based on the many local variables that can make a difference (climate, installation space and the availability and quality of raw materials), starting with a basic, highly reliable and engineered design. WEGH Group ha infatti una competenza elevata testimoniata dalle numerose referenze raccolte in tutto il mondo nella realizzazione di impianti completi per la produzione di elementi prefabbricati in calcestruzzo armato precompresso per armamento ferroviario (traverse, traversoni da scambio, piattaforme). Situati in 24 paesi e con una capacità produttiva complessiva di oltre traverse al giorno, gli impianti WEGH Group sono apprezzati per la loro affidabilità, efficienza, sicurezza. Ogni impianto è personalizzato sulla base delle tante variabili locali che fanno la differenza (clima, spazio e materie prime disponibili e loro qualità), partendo da un progetto di base di ampia affidabilità e ingegnerizzazione. 07

8 We can build systems using both Long-Line and Carousel (short-line) technology: we know the pros and cons of both systems and together with the client we can assess which technology best suits each individual project. Siamo in grado di realizzare impianti sia con tecnologia Long- Line che Carosello (short-line): conosciamo pregi e difetti di entrambi i sistemi e siamo in grado di valutare insieme al cliente la tecnologia da preferire di volta in volta. In general, Carousel-type systems require less installation space and have a higher degree of automation, with an important role played by electronics. In generale, gli impianti della tipologia a Carosello occupano meno spazio e presentano un grado di automazione più elevato, con un ruolo importante svolto dall elettronica. On the other hand, the adherent wire system, characteristic of Long-Line systems, is cheaper thanks to: - the use of components as they appear on the market, hence no transformation process or special accessories are required; - lower labour costs as there is a lower need for skilled workers; - cheaper moulds; - simple maintenance; - quick maintenance intervention times as spares are readily available locally, an advantage which is keenly felt in those countries where customs problems may be encountered; - as a result of all the above points, greater average annual output. Al contrario, il sistema a fili aderenti, proprio degli impianti Long-Line, è economicamente più vantaggioso per: - l uso di componenti nello stato in cui sono reperibili sul mercato e che quindi non necessitano di alcun processo di trasformazione o di accessori particolari - un minor costo del lavoro per l impiego di minor manodopera specializzata - un minor costo dei casseri - la semplicità di manutenzione - un pronto intervento manutentivo per la facilità di reperire i ricambi localmente, vantaggio evidente specie nei Paesi che presentano problematiche doganali - come conseguenza dei punti precedenti, una maggiore produttività media annua. 08 The Long-Line system also makes it possible to achieve more uniform prestressing and hence a higher quality standards. Our systems are engineered and built to produce the various concrete elements which make up the railway superstructure: - Arianna slabs - precast elements for floating mass systems - sleepers and switch bearers In all cases, the design and production contemplate adaptation to the required rail fastening system (Pandrol, Vossloh, Denik, etc.). Il sistema Long-Line permette inoltre una precompressione più uniforme e quindi un migliore standard qualitativo. I nostri impianti sono progettati e realizzati per produrre i vari elementi in calcestruzzo che compongono l armamento ferroviario: - piattaforme Arianna - elementi prefabbricati per sistemi Massivi flottanti - traverse e traversoni da scambio In tutti i casi, la progettazione e la produzione contemplano l adattamento al tipo di attacco desiderato (Pandrol, Vossloh, Denik, ecc.). TRACK SYSTEMS BALLASTED BALLASTLESS SLEEPERS TURNOUT BEARERS PRECAST BRIDGES ARIANNA PTA FLOATING SLAB SYSTEM CONTINUOUS SUPPORT LPTA IVPT BPTA FPTA

9 LAYING For years we have been laying both ballastless systems and conventional systems with reinforced concrete sleepers on ballast. The project is engineered to reduce operating times on the line to an absolute minimum, manufacturing the elements and most of the construction steps in the production plant. POSA Posiamo da anni sistemi ballastless e sistemi tradizionali con traverse in calcestruzzo armato su ballast. L intervento è progettato per ridurre al minimo i tempi di lavoro in linea realizzando in stabilimento gli elementi e la maggior parte dei passaggi. ASSISTANCE For all the work stages, from engineering, to production and to laying, we can simply provide the client with the necessary assistance for coordinating the operations providing support for the client in the various activities envisaged in the project, using our specialized resources to assist the local work force. Assistance is a service conceived specifically to meet the needs of clients who need an experienced partner, keeping costs down and promoting the use of local manpower to promote the economic development of the areas involved in the project. More specifically, WEGH Group s specialized team of technicians and engineers can: - support the client in checking the preliminary and executive project design - carry out topographic surveys - define the technical specifications of materials - train personnel - work alongside the local team and coordinate it in the building of the superstructure and during laying operations - coordinate the works with the companies dealing with other line components (e.g. rolling stock, civil engineering works). ASSISTENZA Per tutte le fasi di lavoro, dalla progettazione, alla produzione, alla posa, possiamo fornire anche solo l assistenza necessaria al coordinamento delle operazioni ed affiancare il cliente nelle diverse attività previste dal progetto, utilizzando le nostre risorse specializzate a supporto della forza lavoro locale. L assistenza è un servizio ideato appositamente per venire incontro alle esigenze dei clienti che hanno bisogno di un partner di esperienza, mantenere contenuti i costi e promuovere l impiego di manodopera locale per favorire lo sviluppo economico delle aree interessate da un progetto. Nello specifico, il team specializzato di tecnici e ingegneri WEGH Group è in grado di: - supportare il cliente nella verifica del progetto di massima ed esecutivo - effettuare i rilievi topografici - definire le specifiche tecniche dei materiali - formare il personale - affiancare il team locale e coordinarlo nella realizzazione dell armamento e durante la posa - coordinare i lavori con le imprese che si occupano delle altre componenti della linea (es. del materiale rotabile, delle opere civili). 09

10 Our railway superstructure systems A country s railway network must enhance the circulation of people and goods, link up the main economic and social centres and contribute to development. Therefore the line, and consequently the superstructure, must serve its environment. It must not impose on it, but respect it and increase its potential. Consequently it may be necessary to adopt different solutions along different sections of the route, or identify one type of superstructure which is suitable for the whole line. We can help the client to make the right choice and translate that choice into a concrete reality. 1 Arianna R-Slab 2 Floating Slab System Continuous support 3 Sleepers with ballast 4 Railway bridge 5 Noise barriers

11 I nostri sistemi di armamento ferroviario La rete ferroviaria di un Paese deve favorire la circolazione delle persone e delle merci, unire i principali centri economici e sociali e contribuirne allo sviluppo. Ecco quindi che la linea, e l armamento ferroviario, devono essere al servizio dell ambiente circostante. Non sovrastarlo, ma rispettarlo e ampliarne le potenzialità. Per questo può essere necessario adottare soluzioni diverse nei diversi punti del tracciato oppure individuare un unica tipologia di armamento idonea per l intera linea. Noi possiamo aiutare il cliente a scegliere e tradurre concretamente la scelta in realtà

12 ARIANNA R-SLAB SYSTEM Arianna is a ballastless system made using prefabricated, prestressed reinforced concrete slabs which are laid on a foundation with the insertion of a special bedding slab which ensures that the slab track is resting on an even and uniform surface, compensating for any irregularities in the foundation. ARIANNA R-SLAB SYSTEM Arianna è un sistema ballastless costituito da piattaforme prefabbricate in calcestruzzo armato precompresso appoggiate su una fondazione di base, con l interposizione di uno speciale massetto di allettamento, che garantisce alla piattaforma un appoggio regolare e omogeneo, compensando le irregolarità della fondazione. Straight type section / Sezione in retto TRACK AXIS TOP OF RAIL 12 Curve type section / Sezione in curva TOP OF RAIL TRACK AXIS Arianna R-SLAB is the ballastless solution designed specifically for railway lines and is particularly suitable for: - passenger lines - high-speed lines - tunnels (for safety reasons) - viaducts where it can reduce the overall weight of the structure - reducing maintenance costs Arianna does not require the maintenance operations usually associated with conventional lines such as ballast tamping, levelling, cleaning and renewal (an important aspect especially for stations). Arianna R-SLAB è la soluzione ballastless ideata appositamente per le linee ferroviarie ed è adatta in particolare: - per le linee di trasporto passeggeri - per le linee ad alta velocità - per motivi di sicurezza nei tratti in galleria - su viadotto, perché permette di recuperare sul peso complessivo dell opera - per i ridotti costi di manutenzione Arianna non necessita infatti delle tradizionali operazioni di manutenzione riguardanti rincalzatura del ballast, livellamento, pulizia e risanamento (elemento importante specie nelle stazioni).

13 The Arianna system is available in the standard version as well as the Arianna+ version. While the standard version meets antivibration characteristics comparable to a conventional ballast system, the Arianna+ version has been designed specifically for those situations where high performance is needed in terms of vibration damping in key points of the route, for example, near housing, in sections running through tunnels which may interfere with sensitive points, or in stations. Il sistema Arianna è proposto in versione standard e nella versione plus. Mentre la versione standard risponde a caratteristiche antivibrazionali paragonabili al ballast, la versione Arianna+ è studiata per i casi in cui siano necessarie elevate prestazioni per ridurre le vibrazioni, in punti nevralgici del tracciato, per vicinanza con il centro abitato, tratti in galleria che interferiscono con punti sensibili, o nelle stazioni. STRONG POINTS / PUNTI DI FORZA Low life cycle cost due to it being very low-maintenance / Basso costo di vita grazie a una manutenzione ridotta Quick and guaranteed production times / Tempi rapidi e certi di produzione Quick laying and maintenance time / Tempi rapidi di posa e manutenzione Medium-high level of vibration damping in the Arianna+ solution / Contenimento medio-alto delle vibrazioni nella soluzione Plus Constant quality control of the manufactured elements / Qualità controllata e costante dei manufatti Suitable for installation when available space is reduced because it reduces the overall size and weight of the track system / Adatto a spazi ridotti perché riduce gli ingombri e il peso complessivo dell opera High stability of track geometry over time / Elevata stabilità della geometria nel tempo Transitable for road vehicles and pedestrians / Carrabilità e pedonabilità WEAK POINTS / PUNTI DI DEBOLEZZA High initial installation cost / Alto costo iniziale di installazione Impact of transport costs for transferring the system sections from the production facility to the worksite / Costo rilevante dei trasporti per il trasferimento dall impianto al cantiere 13

14 FLOATING SLAB SYSTEM CONTINUOUS SUPPORT This is a type of superstructure made up of a cast-in-place reinforced concreted slab, with embedded prefabricated elements (e.g. sleepers) and a seamless bed laid under the cast concrete. SISTEMA MASSIVO FLOTTANTE Il massivo flottante è una tipologia di armamento composto da un solettone in calcestruzzo armato gettato in opera, con elementi prefabbricati (es. traverse) annegati all interno e un materassino continuo posto sotto al getto. This system is adopted when it is important to drastically reduce vibrations. As a result, it is suitable for stations or other areas where the line runs through the heart of the city. È un sistema adottato quando si vogliono ridurre particolarmente le vibrazioni. Per questo è adatto soprattutto alle stazioni o alle zone in cui la linea ferroviaria entra nel cuore delle città. Straight type section / Sezione in retto TOP OF RAIL TRACK AXIS Photo courtesy of Metropolitana Milanese S.p.A. 14 Curve type section / Sezione in curva TOP OF RAIL TRACK AXIS STRONG POINTS / PUNTI DI FORZA High level of vibration damping / Contenimento elevato della vibrazione Low life cycle cost due to it being very low-maintenance / Basso costo di vita grazie a una manutenzione ridotta Negotiable in wheeled vehicles / Carrabilità Constant quality control of the manufactured elements / Qualità controllata e costante dei manufatti High stability of track geometries over time / Elevata stabilità delle geometrie nel tempo WEAK POINTS / PUNTI DI DEBOLEZZA High initial installation cost / Alto costo iniziale di installazione Foundations must be executed with very high precision / Necessità di precisione elevata della fondazione Long laying times / Tempi di posa elevati Requires expert labour / Necessità di manodopera specializzata

15 SLEEPERS WITH BALLAST Sleepers represent the type of superstructure which is traditionally the most widely used throughout the world for railway lines. They require a lower initial investment compared to ballastless systems and naturally favour drainage of rainwater and noise abatement. However, ballast, by nature, has a tendency to shift: this means that maintenance operations, although simple, have to be carried out at frequent intervals to tamp the ballast and adjust rail geometries over time. TRAVERSE CON BALLAST Le traverse rappresentano la tipologia di armamento tradizionalmente più diffusa in tutto il mondo nelle linee ferroviarie. Richiedono un investimento iniziale più contenuto rispetto ai sistemi ballastless, favoriscono naturalmente il drenaggio dell acqua piovana, oltre che l attenuazione del rumore. Tuttavia il ballast è soggetto per sua natura a spostamenti: ciò comporta la necessità di frequenti, anche se semplici, interventi di manutenzione per la rincalzatura e l aggiustamento nel tempo delle geometrie di binario. Straight type section / Sezione in retto TRACK AXIS TOP OF RAIL Curve type section / Sezione in curva TRACK AXIS TOP OF RAIL 15 WEGH Group s long experience in the building of systems for manufacturing prestressed concrete sleepers and switch bearers and the important projects it has realized throughout the world, guarantee its ability to offer itself as a partner and certified supplier of sleepers and sleeper manufacturing systems. La lunga esperienza di WEGH Group nella realizzazione di impianti per la produzione di traverse e traversoni da scambio in c.a.p. e gli importanti progetti realizzati nel mondo sono garanzia della capacità di proporsi come partner e come fornitore qualificato di traverse e di impianti per traverse. STRONG POINTS / PUNTI DI FORZA WEAK POINTS / PUNTI DI DEBOLEZZA Easy to lay / Semplicità di posa High maintenance costs and consequently a high life cycle cost / Alto costo di manutenzione da cui alto costo del ciclo di vita Low initial installation cost / Basso costo iniziale di installazione High capacity to drain off rain water / Alta capacità di drenaggio di acqua piovana Flexibility for winding routes with tight bends / Flessibilità per tracciati tortuosi e curve strette High quality and durability of the reinforced concrete elements / Qualità elevata e durabilità della parte in c.a.p. Quick laying times / Tempi rapidi di posa Frequent maintenance required / Necessità di frequenti interventi di manutenzione Low stability of track geometry over time / Bassa stabilità della geometria nel tempo Not suitable for installation when available space is limited / Non adatto per spazi ridotti Not negotiable for road vehicles / Non carrabile Low vibration damping / Basso contenimento della vibrazione Low noise emissions / Contenimento del rumore

16 SLEEPERS FOR THE ITALIAN MARKET WEGH Group can make several types of sleepers for the Italian market. The main ones are: - ITL 180 P and ITL 180 V - RFI 230 P and RFI 230 V - RFI 240 P, RFI 240 V, RFI 240 FC - RFI 260 P, RFI 260 V, RFI 260 FC - RFI 260 P AV, RFI 260 V AV, RFI 260 FC AV The moulds are designed so that they can be adapted to the rail fastening system requested. TRAVERSE PER IL MERCATO ITALIANO Sul mercato italiano diverse sono le tipologie di traverse che WEGH Group è in grado di realizzare. Le principali sono: - ITL 180 P e ITL 180 V - RFI 230 P e RFI 230 V - RFI 240 P, RFI 240 V, RFI 240 FC - RFI 260 P, RFI 260 V, RFI 260 FC - RFI 260 P AV, RFI 260 V AV, RFI 260 FC AV I casseri sono predisposti per poter essere adattati al tipo di attacco richiesto. 16 ITL 180 P and ITL 180 V ITL 180 sleepers are used on conventional lines, the gauge is 100 cm and the maximum width at the base is 30 cm. They are available both with Pandrol and Vossloh fasteners. ITL 180 P e ITL 180 V Le traverse ITL 180 sono utilizzate nelle linee convenzionali ed hanno uno scartamento di 100 cm e una larghezza massima alla base di 30 cm. Sono disponibili sia con attacchi Pandrol, che con attacchi Vossloh. Length = 1800 mm Gauge = 1000 mm ITL 180 Type P / Tipo P Lines on which used / Linee in cui è utilizzata Type V / Tipo V conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] 1800 Maximum width at base [mm] / Larghezza massima alla base [mm] 300 Height under rail [mm] / Altezza sottorotaia [mm] 170 Overall weight - including fastener [kg] / Peso complessivo completo di attacco [kg] Fastener / Attacco Pandrol Vossloh 4944 W14

17 RFI 230 P and RFI 230 V RFI 230 sleepers are used on conventional lines and are 230 cm long with a maximum width at the base of 30 cm. For securing the rail to the sleeper, the P version is produced with the Pandrol 4944 moulded steel fasteners already incorporated, whereas the V version is made with the polyethylene anchors needed to install Vossloh W14 fasteners. RFI 230 P e RFI 230 V Le traverse RFI 230 sono utilizzate nelle linee convenzionali ed hanno una lunghezza di 230 cm e una larghezza massima alla base di 30 cm. Per consentire il fissaggio della rotaia alla traversa, nella versione P è prodotta con inglobati gli ancoraggi in acciaio stampato Pandrol 4944, mentre nella versione V è realizzata con inglobati i tasselli in polietilene adatti per il montaggio dell attacco W14 di Vossloh. Length = 2300 mm Gauge = 1435 mm RFI 230 Type P / Tipo P Lines on which used / Linee in cui è utilizzata Type V / Tipo V conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] 2300 Maximum width at base [mm] / Larghezza massima alla base [mm] 300 Height under rail [mm] / Altezza sottorotaia [mm] Overall weight - including fastener [kg] / Peso complessivo completo di attacco [kg] Fastener / Attacco Pandrol W Vossloh RFI 240 P, RFI 240 V, RFI 240 FC RFI 240 P/V/FC are prestressed concrete sleepers, 240 cm in length with a maximum width at the base of 30 cm. They are used for conventional railways. They are available with different fastening systems. RFI 240 P, RFI 240 V, RFI 240 FC Le RFI 240 P/V/FC sono traverse in calcestruzzo armato precompresso della lunghezza di 240 cm e una larghezza massima alla base di 30 cm; sono utilizzate nelle linee ferroviarie convenzionali. Sono disponibili con differenti sistemi di attacco. 17 Length = 2400 mm Gauge = 1435 mm RFI 240 Type P / Tipo P Type V / Tipo V Type FC / Tipo FC Lines on which used / Linee in cui è utilizzata conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] 2400 Maximum width at base [mm] / Larghezza massima alla base [mm] 300 Height under rail [mm] / Altezza sottorotaia [mm] 220 Overall weight - including fastener [kg] / Peso complessivo - completo di attacco [kg] Fastener / Attacco Pandrol 4944 W14 Vossloh Fast clip Pandrol

18 RFI 260 P, RFI 260 V, RFI 260 FC RFI 260 P-AV, RFI 260 V-AV, RFI 260 FC-AV RFI 260 type sleepers are available with different fasteners, also in the version suitable for high-speed lines (AV). RFI 260 P, RFI 260 V, RFI 260 FC RFI 260 P-AV, RFI 260 V-AV, RFI 260 FC-AV Le traverse del tipo RFI 260 sono disponibili con differenti tipi di attacco e anche nella versione adatta per le linee ad alta velocità (AV). Length = 2600 mm Gauge = 1435 mm RFI 260 Type P / Tipo P Type V / Tipo V Type FC / Tipo FC 18 Lines on which used / Linee in cui è utilizzata conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] 2600 Maximum width at base [mm] / Larghezza massima alla base [mm] 300 Height under rail [mm] / Altezza sottorotaia [mm] 220 Overall weight - including fastener [kg] / Peso complessivo - completo di attacco [kg] Fastener / Attacco Pandrol 4944 W14 Vossloh Fast clip Pandrol RFI 260 AV Type P / Tipo P Type V / Tipo V Type FC / Tipo FC Lines on which used / Linee in cui è utilizzata high-speed / alta velocità Length [mm] / Lunghezza [mm] 2600 Maximum width at base [mm] / Larghezza massima alla base [mm] 300 Height under rail [mm] / Altezza sottorotaia [mm] 220 Overall weight - including fastener [kg] / Peso complessivo - completo di attacco [kg] Fastener / Attacco Pandrol W14 Vossloh Fast clip Pandrol SLEEPERS FOR THE INTERNATIONAL MARKET For the international market WEGH Group can design and make the type of sleepers required on an individual basis, depending on local standards and/or the characteristics of the railway network. Each type of sleeper can be fitted with the fastening system selected by the client (Vossloh, Pandrol E-Clip, Pandrol Fast-Clip, Denik, etc.) and can be designed, upon request and based on feasibility studies, with a set-up designed to accommodate different types of fastening systems using the same moulds. Below, by way of example, you will find some examples of sleepers we have designed over the years. TRAVERSE PER IL MERCATO ESTERO Per il mercato estero, WEGH Group è in grado di progettare e realizzare le tipologie di traversa di volta in volta richieste dalle normative locali o dalle caratteristiche della rete ferroviaria. Ogni tipologia di traversa può essere dotata del sistema di attacco prescelto dal cliente (Vossloh, Pandrol E-Clip, Pandrol Fast-Clip, Denik, ecc.) e può essere progettata, su richiesta e previa verifica di fattibilità, con la predisposizione per accogliere differenti tipi di attacco a partire dallo stesso cassero. Di seguito illustriamo a titolo esemplificativo alcune traverse progettate nei numerosi anni di esperienza.

19 ATP 280 Length = 2800 mm Gauge = 1600 mm ATP 280 Lines on which used / Linee in cui è utilizzata conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] 2800 Gauge [mm] / Scartamento [mm] 1600 Axle load [kn] / Carico per asse [kn] 318 Speed [km/h] / Velocità [km/h] 80 Theoretical weight [kg] / Peso teorico [kg] 370 Fastener / Attacco Pandrol E-Clip Country / Paese Brazil MZC 206 Length = 2057 mm Gauge = 1067 mm MZC 206 Lines on which used / Linee in cui è utilizzata conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] 2057 Gauge [mm] / Scartamento [mm] 1067 Axle load [kn] / Carico per asse [kn] 205 Speed [km/h] / Velocità [km/h] 80 Theoretical weight [kg] / Peso teorico [kg] 220 Vossloh/Pandrol Fastener / Attacco E-Clip and Fast-Clip Country / Paese Mozambique and Malawi 19 ODB 260 Length = 2600 mm Long Gauge = 1600 mm Short Gauge = 1000 mm ODB 260 Lines on which used / Linee in cui è utilizzata conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] Gauge [mm] / Scartamento [mm] 1000/ Axle load [kn] / Carico per asse [kn] 220/ Speed [km/h] / Velocità [km/h] 60/80 80 Theoretical weight [kg] / Peso teorico [kg] Fastener / Attacco Denik Country / Paese Brazil

20 SLN 210 Length = 2100 mm Gauge = 1000 mm SLN 210 Lines on which used / Linee in cui è utilizzata conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] 2100 Gauge [mm] / Scartamento [mm] 1000 Axle load [kn] / Carico per asse [kn] 220 Speed [km/h] / Velocità [km/h] 90 Theoretical weight [kg] / Peso teorico [kg] 215 Fastener / Attacco Vossloh Country / Paese Argentina SMX Length = 2440 mm Gauge = 1447,8 mm SMX 244 Lines on which used / Linee in cui è utilizzata conventional / convenzionali Length [mm] / Lunghezza [mm] 2440 Gauge [mm] / Scartamento [mm] Axle load [kn] / Carico per asse [kn] 298 Speed [km/h] / Velocità [km/h] 40 Theoretical weight [kg] / Peso teorico [kg] 325 Vossloh/Pandrol Fastener / Attacco E-Clip and Fast-Clip Country / Paese Peru

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Discovering new tracks

Discovering new tracks RAILWAY TRACK SYSTEMS ARMAMENTO FERROVIARIO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO Discovering new tracks Italian Excellence for Railway Industry 02 TOWARDS YOUR HORIZONS. TOGETHER. WEGH Group is one of the few enterprises

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

METRO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO METROPOLITANO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO. Let the city flow. Italian Excellence for Railway Industry

METRO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO METROPOLITANO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO. Let the city flow. Italian Excellence for Railway Industry METRO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO METROPOLITANO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO Let the city flow Italian Excellence for Railway Industry 02 TOWARDS YOUR HORIZONS. TOGETHER. For over 40 years WEGH Group has boasted

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

leaders in engineering excellence

leaders in engineering excellence leaders in engineering excellence engineering excellence Il mondo di oggi, in rapida trasformazione, impone alle imprese di dotarsi di impianti e macchinari più affidabili e sicuri, e di più lunga durata.

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

MACCHINE FERROVIARIE - RAILWAY MACHINES. Progettazione Costruzione Riparazione Revisione Design Construction Repair Review. www.lafalco.

MACCHINE FERROVIARIE - RAILWAY MACHINES. Progettazione Costruzione Riparazione Revisione Design Construction Repair Review. www.lafalco. MACCHINE FERROVIARIE - RAILWAY MACHINES Progettazione Costruzione Riparazione Revisione Design Construction Repair Review www.lafalco.it Dal 1977 Since 1977 Fondata da Enzo Giuberti, LA FALCO s.r.l. è

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria gamma di prodotti: spaziamo dai parquet tradizionali (10/14-14

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

Progetto Atipico. Partners

Progetto Atipico. Partners Progetto Atipico Partners Imprese Arancia-ICT Arancia-ICT è una giovane società che nasce nel 2007 grazie ad un gruppo di professionisti che ha voluto capitalizzare le competenze multidisciplinari acquisite

Dettagli

PROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ

PROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ PROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT CENTRATE I VOSTRI OBIETTIVI LA MISSIONE In qualità di clienti Rockwell Automation, potete contare

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

GE Capital. Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta

GE Capital. Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta GE Capital Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta GE Capital Fleet Services Leader globali, partner locali. Una realtà internazionale Scegliere GE Capital significa

Dettagli

Soluzioni di design. per il tuo business

Soluzioni di design. per il tuo business Soluzioni di design per il tuo business Studio Mario Fanelli Da più di trent anni progettiamo e realizziamo farmacie. In questi anni sono cambiati i clienti, le modalità e le esigenze di vendita. Noi abbiamo

Dettagli

TRASPORTI A CATENA CHAIN CONVEYORS ALUFLEX

TRASPORTI A CATENA CHAIN CONVEYORS ALUFLEX TRASPORTI A CATENA CHAIN CONVEYORS ALUFLEX Trasporti a catena Chain conveyors ALUFLEX CATENE CHAINS Realizzate con diverse dimensioni e materiali, rispondono e si adeguano a diverse esigenze. Made up

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE ADVASORY La SEGI REAL ESTATE AZIENDA LEADER NEL SETTORE DELLE PUBBLICHE AMMINISTRAZIONI GRAZIE AD UNA RETE CAPILLARE DI CONSULENTI ACCREDITATI IN EUROPA E NEL MONDO PUO ESSERE PATNER NELLA VENDITA E CARTOLARIZZAZIONE

Dettagli

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI La nostra più grande ambizione è quella di riuscire a rendere reali le vostre idee. Perchè? Dal 1976 professionalità ed esperienza al vostro servizio Perché l impegno, la

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Fiorentino Il nostro biliardo in marmo Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Marmo Bianco Carrara selezionato in cava. Carrara white marble selected in the quarry. I panni di alta qualità sono disponibili

Dettagli

Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010

Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010 Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010 User satisfaction survey Technology Innovation 2010 Survey results Ricordiamo che l intervallo di valutazione

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO.

SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO. SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO. AZIENDA UNA SOLIDA REALTÀ, AL PASSO CON I TEMPI. Ci sono cose che in OM Group sappiamo fare meglio di chiunque altro. Siamo specialisti in tema di analisi, promozione,

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

Indice. Contents. Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9

Indice. Contents. Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9 Indice Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9 Contents Some of our clients 1 Deep roots, strong branches 2 Why choose

Dettagli

...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI

...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI ...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI C.da Ralla - Tel. 0983.200665 87064 Corigliano Calabro http://www.kabergroupitalia.it

Dettagli

RISPARMIATE PIU DEL 50% NEI COSTI DI LOGISTICA FERROVIARIA

RISPARMIATE PIU DEL 50% NEI COSTI DI LOGISTICA FERROVIARIA 40 ANNI SUL MERCATO! RISPARMIATE PIU DEL 50% NEI COSTI DI LOGISTICA FERROVIARIA LOCOTRATTORI STRADA-ROTAIA ZEPHIR, MODERNI ED EFFICIENTI PER OPERARE NEI PIAZZALI DI MOVIMENTAZIONE FERROVIARIA TECNOLOGIA

Dettagli

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability Nell evoluzione del moderno concetto di abitare, il bagno e soprattutto la doccia ha assunto sempre più un ruolo da protagonista

Dettagli

Export Development Export Development

Export Development Export Development SERVICE PROFILE 2014 Chi siamo L attuale scenario economico nazionale impone alle imprese la necessità di valutare le opportunità di mercato offerte dai mercati internazionali. Sebbene una strategia commerciale

Dettagli

D E P L I A N T 2013 / 2014 G R E E N P A R K S R L. C O M

D E P L I A N T 2013 / 2014 G R E E N P A R K S R L. C O M D E P L I A N T 2013 / 2014 G R E E N P A R K S R L. C O M L azienda GREENPARK SRL VIA DEI COLLI N 30 25013 CARPENEDOLO (BS) TEL. +039 (0) 30/9698822 FAX +39 (0) 30969303 info@greenparksrl.it Da oltre

Dettagli

INNOVAZIONE E RICERCA AL SERVIZIO DELLE AZIENDE E DELLE PERSONE

INNOVAZIONE E RICERCA AL SERVIZIO DELLE AZIENDE E DELLE PERSONE INNOVAZIONE E RICERCA AL SERVIZIO DELLE AZIENDE E DELLE PERSONE OD&M Consulting è una società di consulenza specializzata nella gestione e valorizzazione delle persone e nella progettazione di sistemi

Dettagli

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.

Dettagli

Rockworm. Armatura GFRP per Conci prefabbricati RWB. Patent pending n. RM2013A000141. ATP for underground and civil works

Rockworm. Armatura GFRP per Conci prefabbricati RWB. Patent pending n. RM2013A000141. ATP for underground and civil works Rockworm RWB Armatura GFRP per Conci prefabbricati Patent pending n. RM2013A000141 In tutte quelle situazioni di scavo meccanizzato con TBM, ogni qual volta sia necessario procedere ad una successiva demolizione

Dettagli

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency. Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.

Dettagli

Volvo Simulated Operator training. Volvo Construction Equipment

Volvo Simulated Operator training. Volvo Construction Equipment Volvo Simulated Operator training 1 It doesn t matter how many sensors, systems and technology a machine has, our customers can t get the most out of them unless they know how to use them. Eco Operator

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels

copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels Copritunnel registrabile per piccoli tunnels (portato) Il copritunnel è stato ideato per la realizzazione di piccoli tunnel

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather Catalogo generale Le chiusure, sono presenti sul mercato della pelletteria dalla nascita del prodotto e sono contraddistinte dalla famosa scatola marrone. Il marchio e la qualità, non necessitano di particolare

Dettagli

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE

PRESENTAZIONE AZIENDALE PRESENTAZIONE AZIENDALE we improve your business by connecting technologies Via Bassa dei Sassi 1/2-40138 Bologna Tel. 051 6014648 - Fax 051 6014571 www.mipssrl.com - info@mipssrl.com SOCIETÀ Da quasi

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

Soluzioni per elevare il tuo lavoro.

Soluzioni per elevare il tuo lavoro. Soluzioni per elevare il tuo lavoro. Metalmontaggi supporta il lavoro in altezza di tutti quei professionisti che devono confrontarsi con interventi e manutenzioni da eseguirsi in quota o anche semplicemente

Dettagli

Kit fotovoltaico Solsonica. sales@solsonica.com

Kit fotovoltaico Solsonica. sales@solsonica.com sales@solsonica.com Kit fotovoltaico Solsonica Una soluzione unica per tutte le esigenze. Solsonica S.p.A. Viale delle Scienze, 5 02015 Cittaducale (RI) - Italia tel +39 0746 604500 fax +39 0746 604309

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

impresa, ambiente, territorio

impresa, ambiente, territorio impresa, ambiente, territorio Galileo Ingegneria: impresa, ambiente, territorio Galileo Ingegneria è una società di servizi di ingegneria, nata nel 1999, che si propone al mondo produttivo con prestazioni

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

Research and development are core activities of the company, which fosters technology transfer from University to practice.

Research and development are core activities of the company, which fosters technology transfer from University to practice. EXPIN srl Advanced Structural Control è una giovane società, nata nel 2010 come spin-off dell Università di Padova. Il campo in cui opera la società è quello relativo allo sviluppo, applicazione, gestione

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

mediplast machinery srl mediplast machinery srl

mediplast machinery srl mediplast machinery srl CE ISO9001:2000 1 2 mediplast machinery srl L Azienda La Mediplast Machinery SRL inizia la sua attività nel settore dello stampaggio di materie plastiche per conto proprio e per conto terzi. L esperienza

Dettagli

Buona volontà e serietà completano il profilo. Tipo di contratto: stage di 6 mesi con rimborso mensile di 600 euro + ticket restaurant

Buona volontà e serietà completano il profilo. Tipo di contratto: stage di 6 mesi con rimborso mensile di 600 euro + ticket restaurant laureato/a in Ingegneria meccanica/ chimica da inserire nei propri uffici nel ruolo di Process Engineer Junior. Si richiede una buona padronanza della lingua inglese e dei tools informatici. Tenova, a

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

LE COMPETENZE CHE VALGONO UN LAVORO LE INDICAZIONI FORNITE DALLE IMPRESE ATTRAVERSO IL SISTEMA INFORMATIVO EXCELSIOR

LE COMPETENZE CHE VALGONO UN LAVORO LE INDICAZIONI FORNITE DALLE IMPRESE ATTRAVERSO IL SISTEMA INFORMATIVO EXCELSIOR Le sfide all'orizzonte 2020 e la domanda di competenze delle imprese LE COMPETENZE CHE VALGONO UN LAVORO LE INDICAZIONI FORNITE DALLE IMPRESE ATTRAVERSO IL SISTEMA INFORMATIVO EXCELSIOR Domenico Mauriello

Dettagli

with particular attention to obtaining a pleasant and comfortable visual environment. COMELIT, power supply & buffer battery for emergency light

with particular attention to obtaining a pleasant and comfortable visual environment. COMELIT, power supply & buffer battery for emergency light COMELIT RAILWAY Obiettivo aziendale di comelit e di fornire al cliente del settore ferroviario l assistenza di un partner ideale per lo studio, l ingegnerizzazione e la realizzazione di soluzioni e progetti

Dettagli

HSL si integra con la struttura tecnica del cliente e contribuisce ad accrescere le sue competenze trasferendogli esperienze ed idee.

HSL si integra con la struttura tecnica del cliente e contribuisce ad accrescere le sue competenze trasferendogli esperienze ed idee. HSL: un altro paradigma PARTNER PER LO SVILUPPO DI PRODOTTI IN PLASTICA HSL è un centro di sviluppo integrato di prodotto; l aggiornamento costante delle competenze e l esperienza maturata in oltre 20

Dettagli

Tecnologia e design. Soluzioni per docce a filo pavimento.

Tecnologia e design. Soluzioni per docce a filo pavimento. Tecnologia e design. Soluzioni per docce a filo pavimento. Più facile da installare - Più facile da vendere Le docce a filo pavimento rappresentano l ultima tendenza dell area bagno e aprono nuove opportunità

Dettagli

SERVIZIO ASSISTENZA 24h SERVICE

SERVIZIO ASSISTENZA 24h SERVICE SERVIZIO ASSISTENZA 24h SERVICE Millepiani Service garantisce un efficiente servizio di assistenza e manutenzione. Il corretto funzionamento di un impianto offre sicurezza e serenità alle persone e garantisce

Dettagli

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale PARTNER DI PROGETTO Il raggruppamento dei soggetti attuatori è altamente qualificato. Da una parte, la presenza di quattro aziende del settore ICT garantirà, ognuna per le proprie aree di competenza, un

Dettagli

www.lupatomeccanica.com

www.lupatomeccanica.com www.lupatomeccanica.com La Lupato Meccanica Srl nasce con il primo brevetto della rotobocciardatrice nel 1989 quale branca della Lupato Antonio Eredi Srl, storica ditta nella lavorazione di marmi e graniti.

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. 5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino.

Dettagli

TRACK SYSTEMS ARMAMENTO

TRACK SYSTEMS ARMAMENTO TRAMWAY TRACK SYSTEMS ARMAMENTO TRAMVIARIO TRACK SYSTEMS ARMAMENTO Let the city flow Italian Excellence for Railway Industry 02 TOWARDS YOUR HORIZONS. TOGETHER. WEGH Group boasts over fourty years of experience

Dettagli

l ascensore su misura

l ascensore su misura insider l ascensore su misura 2 Insider Millepiani è studiato per edifici esistenti la cui natura tecnica, ambientale o amministrativa non consenta la realizzazione di una fossa o di una testata regolamentari

Dettagli

I plotter della serie COLORSCAN sono tra i più avanzati sistemi di decorazione digitale

I plotter della serie COLORSCAN sono tra i più avanzati sistemi di decorazione digitale INTESA S.p.A. è una società del GRUPPO SACMI specializzata nella produzione e fornitura di tecnologie per la smaltatura e la decorazione di piastrelle ceramiche. Nata dall esperienza di SACMI e INGEGNERIA

Dettagli

2 AutoSIcura - presentazione aziendale

2 AutoSIcura - presentazione aziendale I grandi attori del mercato automobilistico sono alla ricerca di un interlocutore che operi con metodo imprenditoriale, professionale, ma soprattutto etico 2 AutoSIcura - presentazione aziendale Garantire

Dettagli

...best solutions for great ski resorts SERENO.IT SKI RESORT SOLUTIONS

...best solutions for great ski resorts SERENO.IT SKI RESORT SOLUTIONS ...best solutions for great ski resorts SERENO.IT SKI RESORT SOLUTIONS Project Management Introduction: L industria del Turismo del 21 Secolo si è trasformata in una macchina complessa costituita da un

Dettagli

Il cloud per la tua azienda.

Il cloud per la tua azienda. Il cloud per la tua azienda. Questo è Microsoft Cloud Ogni azienda è unica. Dalla sanità alla vendita al dettaglio, alla produzione o alla finanza, non esistono due aziende che operano nello stesso modo.

Dettagli

technical quality design for glass architecture

technical quality design for glass architecture technical quality design for glass architecture Qualità e design da sempre contraddistinguono i prodotti Nuova Oxidal, un azienda dinamica che negli anni è riuscita a diventare un importante realtà nel

Dettagli

SERVICE. di posa in opera. Specialized installation and services

SERVICE. di posa in opera. Specialized installation and services i nostri occhi sono lo strumento più efficace per cominciare bene un intervento Our eyes are the most effective instrument to start a job well il nostro cervello è la prima macchina che mettiamo in moto

Dettagli

I NOSTRI EDIFICI CONSUMANO GRAN PARTE DELL ENERGIA E PRODUCONO QUASI UN QUARTO DELLE EMISSIONI DI ANIDRIDE CARBONICA DELLA TERRA. IN QUESTO SCENARIO

I NOSTRI EDIFICI CONSUMANO GRAN PARTE DELL ENERGIA E PRODUCONO QUASI UN QUARTO DELLE EMISSIONI DI ANIDRIDE CARBONICA DELLA TERRA. IN QUESTO SCENARIO I NOSTRI EDIFICI CONSUMANO GRAN PARTE DELL ENERGIA E PRODUCONO QUASI UN QUARTO DELLE EMISSIONI DI ANIDRIDE CARBONICA DELLA TERRA. IN QUESTO SCENARIO IL SETTORE EDILE ASSUME UN RUOLO STRATEGICO SULLA STRADA

Dettagli

Meno rischi. Meno costi. Risultati migliori.

Meno rischi. Meno costi. Risultati migliori. Meno rischi. Meno costi. Risultati migliori. Servizi professionali per l approvvigionamento. Essere più informati. Prendere decisioni migliori. Supplier Management Service delle Società (ESMS) Qualifica

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

Innovation Technology

Innovation Technology Innovation Technology Una naturale passione per Un partner tecnologico che lavora a fianco dei propri clienti per studiare nuove soluzioni e migliorare l integrazione di quelle esistenti. l innovazione.

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

SPAM SRL. Via Divisione Acqui, 41/43 61100 Pesaro Italy Tel. 0039.0721.283720 Fax 0039.0721.280063 info@spamsrl.it

SPAM SRL. Via Divisione Acqui, 41/43 61100 Pesaro Italy Tel. 0039.0721.283720 Fax 0039.0721.280063 info@spamsrl.it PESARO URBINO ANCONA MACERATA ASCOLI PICENO SPAM SRL Via Divisione Acqui, 41/43 61100 Pesaro Italy Tel. 0039.0721.283720 Fax 0039.0721.280063 info@spamsrl.it COSTRUZIONE STAMPI IN GENERE E STAMPAGGIO MATERIE

Dettagli