NEW IHS. International Healthcare Solutions

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "NEW IHS. International Healthcare Solutions"

Transcript

1 NEW IHS International Healthcare Solutions

2 IHS AUSILI BAGNO - BATH AIDS Carrozzina comoda e bagno Struttura in tubo profilato di alluminio verniciato a polveri. Sedile ciambella asportabile per la sanificazione imbottito in PU ad alta densità a cellule chiuse con finitura antigraffio. Braccioli imbottiti in PU regolabili in altezza ed asportabili. Schienale con imbottitura leggera. Pedane regolabili in altezza, girevoli ed asportabili e regolabili in flessoestensione. 4 ruote Ø125 su supporti in nylon, con freno di stazionamento. Maniglione per l accompagnatore. Secchio in plastica con tappo antiodore asportabile posteriormente.telaio smontabile per il trasporto. Tutte le viti ed i componenti di fissaggio sono in Acciaio Inox 304 antiruggine. Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Portata: 120Kg. Requisiti secondo la Norma EN ISO Bathroom and commode chair Structure made of anodized aluminium tube powder varnished. Ring shaped removable padded PU high density seat with antiscratch finishing. Padded PU armrests adjustable in height and removable. Thin padded backrest adjustable in height footplates removable for easy access of the user, revolving and adjustable in flex extension. Four wheels with nylon support Ø 125 with parking brakes. Handle for the attendant. Plastic, backwards removable evacuation pan. Demountable frame for transport. All the screws and fixing components are made of Inox Steel 304 rustproof. All the materials used are hypoallergenic and atoxic. Load capacity kg 120. Requirements following Rule EN ISO Carrozzina comoda e bagno con ruote posteriori Ø mm 600 Caratteristiche tecniche come art , ruote posteriori diam. 600 mm. Commode shower char with rear wheels Ø 600 mm Technical features as per art , rear wheels Ø 600 mm 2

3 IHS AUSILI BAGNO - BATH AIDS Sollevatore elettrico da vasca Sollevatore per vasche da bagno, struttura in compositi e alluminio con seduta e parti a contatto con l utente in PU espanso. Sistema di variazione dell altezza di seduta da 6,5 cm a 45 cm a mezzo sistema a pantografo posizionato sotto al sedile azionato dall attuatore elettrico IP66 in bassa tensione a 12V DC. Schienale inclinabile di 40 che entra in funzione una volta che il sollevatore viene abbassato completamente. Nr. 4 ventose alla base per fissare il sollevatore alla vasca. La pulsantiera galleggiante è collegata all attuatore con connettore ad innesto rapido IP66, pulsanti di comando del tipo a pressione costante (EN ISO 10535), indicatore visivo della carica delle batterie e tasto di spegnimento. Batterie inserite direttamente nella pulsantiere per agevolare le operazioni di ricarica senza dover spostare il sollevatore. Sponde laterali alla seduta che forniscono un ampia base d appoggio durante il trasferimento del paziente e si chiudono durante l abbassamento nella vasca. Il montaggio e l istallazione ad innesti rapidi che non richiedono l utilizzo di utensili. Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Portata utente fino a 140 kg. Ausilio conforme allo Standard Armonizzato EN Electric bathtub lifter Bathtub lifter, structure made of composite and aluminium materials with PU seat and contact components. System of seat height adjustment from 6,5 to 45 cm by panthograph system placed under the seat operated by the electric actuator IP66 at low tension at 12V DC. Backrest reclining for 40 which becomes operative once the lifter is completely lowered. 4 suckers at the base to fix the lifter at the bathtub. Floating handset connected to the actuator by quick release connector IP66, control buttons type constant pressure (EN ISO 10535), visual indicator of the battery charge status and switch off button. Batteries inserted directly in the handset to simplify the recharge operations without moving the lifter. Seat side rails supplying a wide laying base during the transfer of the patient and closing during the lowering of the bathtub. The assembling and installation are by quick release without need of tools. All the materials used are hypoallergenic and atoxic. User load capacity until kg.140. Aid in conformity to the Rule EN

4 IHS AUSILI BAGNO - BATH AIDS AL Rialzo stabilizzante per WC Struttura in tubolare di alluminio con seduta in vinile e secchio in plastica e puntali in gomma antiscivolo, regolabile in altezza e pieghevole. Comprende varie funzioni in una: rialzo per water, supporto per water, sedia comoda e sedia doccia. Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Portata: 100 Kg. Ausilio conforme allo Standard Armonizzato EN WC stabilizing uprised seat Structure made of steel varnished tubular with vinyl seat and plastic bowl with antislide rubber tips, adjustable in height. It includes various functions together: uprise for the WC, support for the WC, commode chair and shower chair. All the material used for the manufacture are hypoallergenic and atoxic. Load capacity kg Aid in conformity to the Rule EN Rialzo stabilizzante per WC Struttura in tubolare d acciaio verniciato a polveri con seduta in vinile e secchio in plastica e puntali in gomma antiscivolo, regolabile in altezza. Comprende varie funzioni in una: rialzo per water, supporto per water, sedia comoda. Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Portata: 100 Kg. Ausilio conforme allo Standard Armonizzato EN WC stabilizing uprised seat Structure made of steel varnished tubular with vinyl seat and plastic bowl with antislide rubber tips, adjustable in height. It includes various functions together: uprise for the WC, support for the WC, commode chair. All the material used for the manufacture are hypoallergenic and atoxic. Load capacity kg Aid in conformity to the Rule EN

5 IHS AUSILI BAGNO - BATH AIDS Sedile girevole per vasca Struttura in tubolare d acciaio inox con confortevole sedia in vinile e puntali in gomma antiscivolo di supporto per vasca. Il sedile e i braccioli ruotano di 360 in steps da 90 e la loro dimensione è contenuta all interno delle misure esterne del telaio. Nella parte inferiore del telaio, su entrambi i lati sono posti due stabilizzatori regolabili a vite (larghezza max. 67cm - larghezza min. 51 cm). Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Portata: 100 Kg. Ausilio conforme allo Standard Armonizzato EN Bathtub revolving seat Structure made of tubular inox steel with comfortable vinyl seat and rubber antislide tips for bathtub support. The seat and the armrests rotate at 360 in steps of 90 and their dimensions are compact inside the external dimensions of the frame. In the lower part of the frame, on both sides are placed 2 stabilizers screw adjustable (width max 67 cm width min. 51 cm). All the materials used for the manufacture are hypoallergenic and atoxic. Load capacity kg Aid in conformity with the Rule EN CU108 Rialzo per WC con braccioli Rialzo universale con bloccaggio anteriore a vite centrale, in robusto materiale composito antiurto, con braccioli in alluminio verniciato e rivestito in P.U. sulle parti a contatto. Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Ausilio conforme allo Standard Armonizzato EN WC uprised seat with armrests Universal uprised seat with front lockage by central screw, made of sturdy composite material shockproof and covered in PU on the contact components. All the materials used for the manufacture of the aid are hypoallergenic and atoxic. Aid in conformity with the Rule EN CU140 Rialzo per WC con fissaggi Rialzo universale con sedi regolabili sul fondo in acciaio e coperture antigraffio inserite sulle guide, robusto materiale composito antiurto igienizzabile. Semplice all uso e di facile applicazione. Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Ausilio conforme allo Standard Armonizzato EN WC uprised seat with lockage Universal uprised seat with adjustable locations on steel bottom andantiscratch covers inserted on slides, made of sturdy composite material shockproof sanitizing. All the materials used for the manufacture of the aid are hypoallergenic and atoxic. Aid in conformity with the Rule EN

6 11.42N Deambulatore tipo rollator mod. Fiesta Struttura in alluminio chiudibile verniciato, maniglie regolabili con manopole anatomiche morbide e freni di emergenza e stazionamento, sedile imbottito, schienale tubolare imbottito, cestone portaoggetti con maniglione asportabile, ruote Ø 200x35 imperforabili, le 2 anteriori girevoli e direzionali su cuscinetti a sfera. Portata kg 100. Requisiti secondo la Norma EN ISO Walker type rollator mod. Fiesta Folding structure made of varnished aluminium, handles adjustable with soft handgrips and emergency + parking brakes, padded seat, tubular padded backrest, basket with removable handle, wheels Ø 200x35 puncture proof, the two front ones revolving and driving on ball bearings. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO

7 11.41N Deambulatore tipo rollator standard Struttura in acciaio verniciato chiudibile, maniglie regolabili con impugnature anatomiche morbide e freni di emergenza e stazionamento, sedile in poliuretano, cesta portaoggetti, 4 ruote Ø 200x50. Le anteriori direzionali su cuscinetti a sfera. Portata kg Requisiti secondo la norma EN ISO Walker type rollator standard Folding structure made of varnished steel, handles adjustable with soft handgrips and emergency + parking brakes, polyurethane seat, basket, four wheels Ø 200x50, the front ones driving type on ball bearings. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO

8 11.40N Deambulatore con appoggi antibrachiali Struttura in acciaio verniciato chiudibile, appoggi antibrachiali regolabili in PU avvolgenti con manopole e freni di emergenza e stazionamento regolabili, sedile in poliuretano, cestone portaoggetti, 4 ruote imperforabili Ø 200x50. Le anteriori direzionali su cuscinetti a sfera. Portata kg 100. Requisiti secondo la norma EN ISO Walker with antibrachial supports Structure made of varnished steel, foldable, antibrachial PU supports adjustable, wrapping, with handles and emergency+ parking adjustable brakes, polyurethane seat, basket, four puncture proof wheels Ø 200x50, the front ones driving type on ball bearings. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO

9 11.40T Deambulatore con tavolo imbottito Struttura in acciaio verniciato chiudibile, tavolo di appoggio pettorale imbottito e rivestito con morbido skay lavabile e antigraffio. Impugnature anteriori in gomma morbida, regolabili in altezza e profondità, con leve freno a mano di emergenza e stazionamento che agiscono sulle ruote posteriori, sedile in poliuretano, cestone portaoggetti, 4 ruote imperforabili Ø 200x50. Le anteriori direzionali su cuscinetti a sfera. Portata kg 100. Requisiti secondo la norma EN ISO Walker with padded tray Structure made of varnished steel, foldable, chest padded laying tray covered in soft plastic material washable and antiscratch. Front soft rubber handgrips, adjustable in height and depth, with hand lever brakes for emergency and parking which act on the rear wheels, polyurethane seat, basket, 4 puncture proof wheels Ø 200x50 mm. the front ones steering on ball bearings. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO

10 11.27 Deambulatore scorrevole su 4 ruote Telaio in acciaio verniciato e cromato. Ascellari imbottiti regolabili in altezza e profondità. 4 ruote Ø 100 mm alla base, le 2 posteriori con freni a leva manuali di emergenza e stazionamento. Telaio pieghevole. Portata kg 100. Requisiti secondo la Norma EN ISO Sliding Walker on 4 castors Varnished and chromed steel frame. Padded axillary supports adjustable in height and depth. 4 castors Ø 100 mm at the base, the 2 rear ones with hand lever brakes. Folding frame. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO T Deambulatore scorrevole su 4 ruote completo di tavolo Deambulatore con 4 ruote Ø100 mm alla base, le anteriori direzionali. Tavolo di appoggio pettorale imbottito e rivestito con morbido skay lavabile e antigraffio. Impugnature anteriori in gomma morbida, regolabili in profondità, con leve freno manuali di emergenza e stazionamento che agiscono sulle ruote posteriori. Struttura di supporto del tavolo regolabile in altezza con morsetti a leva. Telaio pieghevole. Portata kg 100. Requisiti secondo la Norma EN ISO Sliding Walker on 4 castors complete with tray Padded chest laying tray covered in soft plastic material washable and antiscratch. Front soft rubber handgrips, adjustable in depth with hand lever brakes for emergency and parking acting on the rear wheels. Support structure of the tray adjustable in height with lever clamps. Folding frame. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO

11 11.27A Deambulatore scorrevole su 4 ruote completo di appoggi antibrachiali Deambulatore con 4 ruote Ø100 mm alla base, le anteriori direzionali. Morbidi appoggi antibrachiali regolabili in altezza con morsetto a leva. Impugnature anteriori in gomma morbida, regolabili in profondità, con leve freno manuali di emergenza e stazionamento che agiscono sulle ruote posteriori. Telaio pieghevole. Portata kg 100. Requisiti secondo la Norma EN ISO Sliding Walker on 4 castors complete with antibrachial supports Walker with 4 wheels Ø 100 mm at the base, the front ones steering. Soft padded axillary supports adjustable in height with lever clamp. Front soft rubber handgrips adjustable in depth, with hand lever brakes for emergency and parking acting on the rear wheels.folding frame. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO Sedile per deambulatore Seat for Sliding Walker

12 11.47 Deambulatore con 2 ruote e 2 puntali Struttura in acciaio cromato e verniciato. Impugnature ad altezza variabile. 2 ruote Ø 100 mm anteriori fisse, 2 puntali posteriori. Telaio pieghevole. Portata kg 120. Requisiti secondo la Norma EN ISO Walker with 2 castors and 2 tips Chromed and varnished steel frame. Handgrips with adjustable height. 2 wheels Ø 100 mm, front fix, 2 rear tips. Folding frame. Load capacity kg 120. Requirements following Rule EN ISO RG Deambulatore con 2 ruote e 2 puntali Struttura in acciaio cromato e verniciato. Impugnature ad altezza variabile. 2 ruote Ø 100 mm anteriori girevoli, 2 puntali posteriori. Telaio pieghevole. Portata kg 120. Requisiti secondo la Norma EN ISO Walker with 2 castors and 2 tips Chromed and varnished steel frame. Handgrips with adjustable height. 2 front revolving castors Ø100, 2 back tips. Folding frame. Load capacity kg 120. Requirements following Rule EN ISO

13 11.50 Deambulatore fisso ed articolato Telaio in alluminio regolabile in altezza da cm 74 a cm 92. Possibilità di articolare il telaio disinserendo il bloccaggio che inibisce l articolazione. Manopole morbide in poliuretano. Tappi antiscivolo alle basi. Telaio pieghevole. Peso kg 2,7. Portata kg 100. Requisiti secondo la Norma EN ISO Fixed and reciprocal walker Aluminium frame adjustable in heigt from cm 74 to cm 92. Possibility to articulate the frame by disengaging the lockage which inhibits the articulation. Soft polyurethane handgrips. Non skid tips at the bases. Folding frame. Weight kg 2,7. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO

14 11.50/2R Deambulatore Telaio in alluminio regolabile in altezza da cm 74 a cm 92. Possibilità di articolare il telaio disinserendo il bloccaggio che inibisce l articolazione. Manopole morbide in poliuretano. 2 ruote anteriori fisse e 2 tappi posteriori. Telaio pieghevole. Peso kg 3,7. Portata kg 100. Requisiti secondo la Norma EN ISO Walker Aluminium frame adjustable in heigt from cm 74 to cm 92. Possibility to articulate the frame disengaging the lockage which inhibits the articulation. Soft polyurethane handgrips. Two front fix wheels and two rear tips. Folding frame. Weight kg 3,7. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO /2RG Deambulatore Telaio in alluminio regolabile in altezza da cm 74 a cm 92. Possibilità di articolare il telaio disinserendo il bloccaggio che inibisce l articolazione. Manopole morbide in poliuretano. 2 ruote anteriori piroettanti e 2 tappi posteriori. Telaio pieghevole. Peso kg 3,7. Portata kg 100. Requisiti secondo la norma EN ISO Walker Aluminium frame adjustable in heigt from cm 74 to cm 92. Possibility to articulate the frame disengaging the lockage which inhibits the articulation. Soft polyurethane handgrips. Two front revolving wheels and two rear tips. Folding frame. Weight kg 3,7. Load capacity kg 100. Requirements following Rule EN ISO

15 11.50/4RP Deambulatore scorrevole 4 ruote con freno a pressione Struttura in tubolare di duralluminio lucidato e con trattamento protettivo di anodizzazione, con parti in acciaio verniciate a polveri. Telaio pieghevole sul traverso superiore per mezzo di un pulsante che funziona da innesto rapido.4 gambe telescopiche per la variazione d altezza con sedi preforate ad innesto rapido. N 2 ruote anteriori piroettanti, 2 posteriori fisse con freno di emergenza e stazionamento a pressione sulle maniglie che per effetto del carico esercitato si inserisce il tappo terminale a pavimento.manopole morbide in poliuretano anatomiche antiscivolo. Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Portata: 100 Kg. Requisiti secondo la norma EN ISO wheels sliding walker with pressure brake Structure made of tubular polished duraluminium with anodizing protection treatment, with steel powder varnished components. Frame folding on the upper cross by quick release button. 4 telescopic legs for the height adjustment with pre holed locations for quick release. 2 front revolving wheels, 2 rear fix with handle pressure emergency and parking brake which by the effect of the load exercised insert the end cap at floor. Soft polyurethane shaped antislide handgrips. All the materials used for the manufacture of the aid are hypoallergenic and atoxic. Load capacity kg Requirements following Rule EN ISO /4RF Deambulatore scorrevole 4 ruote con freno a mano Struttura in tubolare di duralluminio lucidato e con trattamento protettivo di anodizzazione, con parti in acciaio verniciate a polveri. Telaio pieghevole sul traverso superiore per mezzo di un pulsante che funziona da innesto rapido. 4 gambe telescopiche per la variazione d altezza con sedi preforate ad innesto rapido. Nr. 2 ruote anteriori piroettanti direzionali, nr. 2 ruote posteriori fisse lineari con leve freno di emergenza e stazionamento azionabili manualmente. Manopole morbide in poliuretano espanso. Tutti i materiali impiegati per la costruzione dell ausilio sono ipoallergenici e atossici. Portata: 100 Kg. Requisiti secondo la norma EN ISO wheels sliding walker with hand brake Structure made of tubular polished duraluminium with anodizing protection treatment, with steel powder varnished components. Frame folding on the upper cross by quick release button. 4 telescopic legs for the height adjustment with pre holed locations for quick release. 2 front revolving wheels, 2 rear fix with handle pressure emergency and parking brake hand acting. Soft polyurethane shaped antislide handgrips. All the materials used for the manufacture of the aid are hypoallergenic and atoxic. Load capacity kg Requirements following Rule EN ISO Ausili Registrati presso il Ministero della Salute Repertorio dei Dispositivi Medici Products registered by the Medical Devices Public Register of Health Ministry 15

16 Garanzia CONDIZIONI DI GARANZIA Warranty CONDITIONS OF WARRANTY I NOSTRI AUSILI SONO COPERTI DA GARANZIA PER IL PERIODO DI 24 MESI DALLA DATA DI ACQUISTO Durante tale periodo la ns. azienda s impegna alla sostituzione o alla riparazione gratuita di quelle parti che dovessero risultare difettose per fabbricazione e sempre che venga accertato da un nostro tecnico qualificato che il guasto non sia dovuto a difetto d'uso o ad uso improprio. Il ripristino dell'ausilio verrà fatto nella nostra sede alla quale, pertanto, dovranno essere recapitati gli eventuali resi in PORTO FRANCO. La ns. azienda rimetterà al Cliente l'ausilio ripristinato in PORTO ASSEGNATO e di conseguenza le spese ed i rischi del trasporto come pure l'eventuale imballo necessario sono a carico del proprietario dell'ausilio. Eventuali riparazioni o ripristini in garanzia devono essere appoggiati presso i nostri Rivenditori Autorizzati. Per la presunzione di garanzia deve essere esibito un documento che comprovi la reale data di acquisto. NON SONO COPERTI DA GARANZIA DANNI DERIVANTI DA: - USO IMPROPRIO - MODIFICHE SENZA PREVENTIVA AUTORIZZAZIONE - EVENTI CATASTROFICI O ATTI VANDALICI Non sono coperti da GARANZIA i seguenti componenti usurabili: - Batterie (garanzia 12 mesi) - Copertoni, camere d aria e anelli in gomma piena - Imbottiture e rivestimenti in genere - Materassi e rivestimenti - Manopole e pedali - Cinturini fermapiedi, fasce poggiapolpaccio, cinghie di contenimento - Carboncini dei motori elettrici - Fusibili e lampadine I prodotti oggetto di garanzia non devono essere modificati. Ogni modifica, incluso il montaggio di parti di ricambio od accessori non riconosciuti, possono rendere il prodotto insicuro ed invalidare ogni marchio di sicurezza e garanzia. La ns. azienda non accetterà alcuna responsabilità sui prodotti modificati o qualsiasi danno o lesione causata dall'effetto della modifica. La noncuranza delle operazioni di manutenzione, ordinaria e straordinaria, solleva l'azienda da ogni responsabilità. FRATELLI MAESTRI SRL Via dei Santi, Castenedolo (BS) tel OUR AIDS ARE COVERED BY WARRANTY FOR A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE PURCHASE DATE During this period our company engages itself to the free of charge replacement or to the free of charge repair of such parts which could result manufacturing defective and in case it is found by one of our qualified technicians that the fault isn t due to an use defect or improper use. The reset of the aid will be done in our factory to which therefore must be returned the products in CARRIAGE PAID. Our company will send the resetted aid in EX FACTORY and consequently the charges and the transport risks and also the eventual necessary package are at the charge of the aid s owner. Eventual repairs or reset in warranty must pass through our authorized dealers. For the presumption of warranty must be exhibited a document attesting the real date of purchase. DAMAGES NOT COVERED BY WARRANTY ARE THOSE ARISING FROM: - IMPROPER USE - MODIFICATIONS WITHOUT PREVIOUS AUTHORIZATION - CATASTROPHIC EVENTS OR VANDALISTIC ACTS The following components subject to wear and tear are not covered by warranty: - Batteries (warranty 12 months) - Tyres, tubes and pu rings - Paddings and upholsteries in general - Mattresses and covers - Handgrips and pedals - Foot straps, calfrest straps, containing straps - Brushes of electric motors - Fuses and lamps The products covered by warranty must not be modified. Each modification, including the assembling of spare parts or optionals not recognized, could render the product unsafe and invalidate each mark of safety and warranty. Our company will not accept responsibility on products modified or for any damage or injury caused by the effect of such modification. The negligence of the operations of maintenance ordinary and extraordinary, release our company for any responsibility. Cat. Comode - edizione 05/ ciellecomunicazione.it - L Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva, inoltre, la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente. The Company reserves the right to make any change and improvement without prior notice. It reserves also the property of models and forbids their reproduction, even partial.

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

ITALIANO SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 04.07.2006 9:56:34 Uhr 04.07.2006 9:56:34 Uhr

ITALIANO SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 04.07.2006 9:56:34 Uhr 04.07.2006 9:56:34 Uhr ITALIANO SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 04.07.2006 9:56:34 Uhr 1 LIFTKAR, il carrello motorizzato saliscale e MODULKAR, il carrello manuale. 2 3 Caratteristiche principali: 1) Tubolare in Alluminio in

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

MANUALE D USO MB3195-IT-B

MANUALE D USO MB3195-IT-B MANUALE D USO IT -B Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questa nuova sedia a rotelle. La qualità e la funzionalità sono le caratteristiche fondamentali di tutte le sedie a rotelle

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR 07 DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR INDICE INDEX DISTRIBUTORI/DISTRIBUTORS 5 D125 2 SEZIONI/2-WAY VALVES 5 D126 3 SEZIONI/3-WAY

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari Profilati in alluminio a disegno/standard/speciali Dissipatori di calore in barre Dissipatori di calore ad ALTO RENDIMENTO Dissipatori di calore per LED Dissipatori di calore lavorati a disegno e anodizzati

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra Built-in 12 cms. spout on plate 56991/18

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli

your wellness il tuo benessere

your wellness il tuo benessere cabine doccia il tuo benessere Il benessere è il risultato del nostro equilibrio psicofisico, che ci consente di stare bene con noi stessi e con gli altri. RARE offre un ampia gamma di soluzioni a misura

Dettagli

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions MINI-ESCAVATORE 2230/2335 kg Call for Yanmar solutions COMPATTEZZA Il è un mini-escavatore con sporgenza posteriore realmente nulla. Il contrappeso e la parte posteriore del telaio superiore della macchina

Dettagli

Shanghai tip - Antibodi

Shanghai tip - Antibodi Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 1 Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 2 InternoShangai210x240:Fjord

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini A C Q U A V I V A ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 10 11 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra. 12

Dettagli

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:

Dettagli

GRAND CHEROKEE 2014 PER EUROPA

GRAND CHEROKEE 2014 PER EUROPA GRAND CHEROKEE 2014 PER EUROPA A C C E S S O R I O R I G I N A L I 1 PERSONALIZATION CERCHIO IN LEGA 20 BICOLORE Coprimozzo con logo Jeep. Compatibile con tutti i modelli ad eccezione della versione SRT.

Dettagli

Manuale dell operatore

Manuale dell operatore Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuale dell operatore Modelli precedenti al numero di serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052IT Sommario Pagina Norme di sicurezza... 3 Controllo

Dettagli

Wolly 2 EDILIZIA VERTICALE

Wolly 2 EDILIZIA VERTICALE LIMITED WARRANTY EDILIZIA VERTICALE Wolly 2 La centrale che per la sua versatilità di installazione ha rivoluzionato il concetto di aspirapolvere centralizzato, consentendo la sua installazione anche nei

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

Catalogo Tecnico 2012 OLA 20

Catalogo Tecnico 2012 OLA 20 Catalogo Tecnico 2012 OLA 20 Catalogo Tecnico 2012 OLA 20 CATALOGO TECNICO SCARICATO DA WWW.SNAIDEROPARTNERS.COM IL CATALOGO È SOGGETTO AD AGGIORNAMENTI PERIODICI SEGNALATI ALL INTERNO DI EXTRANET: PRIMA

Dettagli

pasquale natuzzi Presidente e stilista Gruppo Natuzzi

pasquale natuzzi Presidente e stilista Gruppo Natuzzi DOLCE FAR NIENTE IN NATUZZI SOGNIAMO UN MONDO PIÙ CONFORTEVOLE. CHIAMATELA PASSIONE, MA È IL NOSTRO IMPEGNO PER DONARVI BENESSERE. PER NOI, UNA POLTRONA NON È UN SEMPLICE OGGETTO, ESSA HA UNA PRESENZA

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT ONE

ITALTRONIC SUPPORT ONE SUPPORT ONE 273 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 6071 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili su guide DIN (EN 6071) Materiale: Poliammide

Dettagli

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum.

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum. TIP-ON inside TIP-ON per AVENTOS HK Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia www.blum.com Facilità di apertura con un semplice tocco 2 Comfort di apertura per le

Dettagli

SOCCORSO PRIMO SOCCORSO

SOCCORSO PRIMO SOCCORSO PRIMO srl BC 0008 Barella Carbo Carbo stretcher Tra le barelle soccorso è sicuramente quella tecnologicamente più avanzata. Realizzata in fibra di carbonio con giunti in alluminio è oggi in assoluto la

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere

Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere Sommario Kit di assemblaggio InnoTech 2-3 Guida Quadro 6-7 Guide su sfere 8-11 Guide su rotelle 12-13 Portatastiere

Dettagli

BATTERIE ENERGA AL LITIO

BATTERIE ENERGA AL LITIO BATTERIE ENERGA AL LITIO Batterie avviamento ultraleggere - Extra-light starter batteries Le batterie con tecnologia al Litio di ENERGA sono circa 5 volte più leggere delle tradizionali al piombo. Ciò

Dettagli

NR14-16N2S, NR14-20N2H, NR14-16N2HS, NR16N2, NR16N2(H)C, NR20-25N2X, NRM20-25K MAGGIORE PRODUTTIVITÀ CARRELLI RETRATTILI 1.4-2.

NR14-16N2S, NR14-20N2H, NR14-16N2HS, NR16N2, NR16N2(H)C, NR20-25N2X, NRM20-25K MAGGIORE PRODUTTIVITÀ CARRELLI RETRATTILI 1.4-2. NR14-16N2S, NR14-20N2H, NR14-16N2HS, NR16N2, NR16N2(H)C, NR20-25N2X, NRM20-25K MAGGIORE PRODUTTIVITÀ CARRELLI RETRATTILI 1.4-2.5 TONNELLATE MASSIMIZZARE I PROFITTI SCELTA TRA 13 DIVERSI MODELLI MODELLO

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES LIMITED WARRANTY PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES Sistem Cube La centrale Sistem Cube è una soluzione geniale per tutti gli spazi ridotti. Compattezza, razionalità e potenza la rendono adatta

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

UNIT COOLERS AIR SYSTEM

UNIT COOLERS AIR SYSTEM UNIT COOLERS AIR SYSTEM 3 E 4 Cubic unit coolers E 324 modelli da 0,9 a 204 kw 324 models from 0,9 to 204 kw Onda cubic unit coolers are designed and produced to be used in all most common applications

Dettagli

15R-8 PC15R-8 PC15R-8. POTENZA NETTA SAE J1349 11,4 kw - 15,3 HP M INIESCAVATORE. PESO OPERATIVO Da 1.575 kg a 1.775 kg

15R-8 PC15R-8 PC15R-8. POTENZA NETTA SAE J1349 11,4 kw - 15,3 HP M INIESCAVATORE. PESO OPERATIVO Da 1.575 kg a 1.775 kg PC 15R-8 PC15R-8 PC15R-8 M INIESCAVATRE PTENZA NETTA SAE J149 11,4 kw - 15, HP PES PERATIV Da 1.575 kg a 1.775 kg M INIESCAVATRE LA TECNLGIA PRENDE FRMA Frutto della tecnologia e dell esperienza KMATSU,

Dettagli

Sistemi e attrezzature per la sicurezza

Sistemi e attrezzature per la sicurezza SISTEMI E ATTREZZATURE PER LA SICUREZZA Cavalletti di segnalazione...85 Segnalatore di sicurezza fisso...85 Over-The-Spill System...85 Coni di sicurezza e accessori...86 Barriere mobili...87 Segnalatore

Dettagli

10 consigli per la salute e il benessere degli addetti ai lavori

10 consigli per la salute e il benessere degli addetti ai lavori L ergonomia al microscopio 10 consigli per la salute e il benessere degli addetti ai lavori 1 Regolare correttamente l altezza della sedia. Per lavorare in maniera confortevole è importante adattare gli

Dettagli

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025 129129 MOVE Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT1510025 La meraviglia è saper guardare il mondo con altri occhi. Wonder means looking at the world with different eyes. 132133 OASIS wonder & surprise

Dettagli

OWNER S MANUAL WHEELS PART 1

OWNER S MANUAL WHEELS PART 1 OWNER S MANUAL WHEELS PART 1 Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro per future consultazioni.

Dettagli

Guida alle situazioni di emergenza

Guida alle situazioni di emergenza Guida alle situazioni di emergenza 2047 DAF Trucks N.V., Eindhoven, Paesi Bassi. Nell interesse di un continuo sviluppo dei propri prodotti, DAF si riserva il diritto di modificarne le specifiche o l

Dettagli

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves Valvole a spola /-5/ con attacchi filettati G/8 /-5/ spool valves with G/8 threaded ports Installazione in qualsiasi posizione Installation in any position Ampia gamma di azionamenti a comando diretto

Dettagli

POMPE ELETTRICHE 12-24 Volt DC

POMPE ELETTRICHE 12-24 Volt DC POMPE GASOLIO - 2 - POMPE ELETTRICHE 12-24 Volt DC serie EASY con pompante in alluminio DP3517-30 - 12 Volt DP3518-30 - 24 Volt Elettropompa rotativa a palette autoadescante con by-pass, pompante in alluminio

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Festo Mobile Process Automation

Festo Mobile Process Automation Festo Mobile Process Automation Caratteristiche dei prodotti Valvole di processo per controllo dei fluidi ad azionamento elettrico Valvole di processo per controllo dei fluidi ad azionamento pneumatico

Dettagli

catalogo generale SPAZZATRICI AND URBAN POWER SWEEPERS PROFESSIONAL E URBANE

catalogo generale SPAZZATRICI AND URBAN POWER SWEEPERS PROFESSIONAL E URBANE cataogo generae genera cataogue SPAZZATRICI PROFESSIONALI E URBANE PROFESSIONAL AND URBAN POWER SWEEPERS Operatore a terra Wak behind modes SM Spazzatrice manuae a spinta Manua pushing sweeper con a soa

Dettagli

Serrature a 3 punti di chiusura. a cilindro europeo per porte in alluminio e ferro

Serrature a 3 punti di chiusura. a cilindro europeo per porte in alluminio e ferro Serrature a 3 punti di chiusura a cilindro europeo per porte in alluminio e ferro Serrature a 3 punti di chiusura a cilindro europeo per porte in alluminio e ferro ElEvata sicurezza - Catenaccio laterale

Dettagli

Tanta visibilità posteriore! Tanto spazio libero sul pianale! Totalmente integrato! Scarrabile in 30 secondi! CITY26-35-52 HP diesel

Tanta visibilità posteriore! Tanto spazio libero sul pianale! Totalmente integrato! Scarrabile in 30 secondi! CITY26-35-52 HP diesel CITY26-35-52 HP diesel Totalmente integrato! Scarrabile in 30 secondi! Tanta visibilità posteriore! Tanto spazio libero sul pianale! Disinfestatrici di Classe Superiore C I T I Z E N CITYPlus Ecology Macchina

Dettagli

Guide a sfere su rotaia

Guide a sfere su rotaia Guide a sfere su rotaia RI 82 202/2003-04 The Drive & Control Company Rexroth Tecnica del movimento lineare Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide lineari con manicotti a sfere Guide a sfere

Dettagli

1. LA RISPOSTA DELL'ORGANISMO ALLA MOVIMENTAZIONE

1. LA RISPOSTA DELL'ORGANISMO ALLA MOVIMENTAZIONE REGIONE SICILIANA AZIENDA OSPEDALIERA CANNIZZARO DI RIFERIMENTO REGIONALE DI 3 LIVELLO PER L EMERGENZA Via Messina 829 95126 Catania SERVIZIO DI PREVENZIONE E PROTEZIONE LINEE GUIDA PER LA PREVENZIONE

Dettagli

Tondo 20. Tondo 20 SISTEMI SCORREVOLI STRAPPO 198 TERMINALI 206 SUPPORTI 207 COMPONENTI 208

Tondo 20. Tondo 20 SISTEMI SCORREVOLI STRAPPO 198 TERMINALI 206 SUPPORTI 207 COMPONENTI 208 59 Alluminio Alluminio Bianco Nero opaco Bianco opaco Solo su richiesta 61 194 211 Avorio Solo su richiesta SISTEMI SCORREVOLI STRAPPO 198 TERMINALI 206 SUPPORTI 207 COMPONENTI 208 SISTEMI SCORREVOLI

Dettagli

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Diagramma di selezione VF KEYF VF KEYF1 VF KEYF2 VF KEYF3 VF KEYF7 VF KEYF AZIONATORI UNITA DI CONTATTO 1 2 21 22 2NO+1NC FD FP

Dettagli

NUOVA LATODUE CHIUSURA LATERALE A SCATTO PER SCORREVOLI. Nuova versione con design arrotondato. Gamma completa. Fissaggio invisibile

NUOVA LATODUE CHIUSURA LATERALE A SCATTO PER SCORREVOLI. Nuova versione con design arrotondato. Gamma completa. Fissaggio invisibile NUOVA LATODUE CHIUSURA LATERALE A SCATTO PER SCORREVOLI Nuova versione con design arrotondato Gamma completa Fissaggio invisibile Ingombri ridotti e lavorazione standard I 04/04 DIN EN ISO 9001:00 Zertifikat:

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI

LIBRETTO D ISTRUZIONI I LIBRETTO D ISTRUZIONI APRICANCELLO SCORREVOLE ELETTROMECCANICO girri 130 VISTA IN SEZIONE DEL GRUPPO RIDUTTORE GIRRI 130 ELETTROMECCANICO PER CANCELLI SCORREVOLI COPERCHIO COFANO SUPPORTO COFANO SCATOLA

Dettagli

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES OPZIONI» otori i versioe flagia;» Coessioi laterali o posteriori;» Albero: cilidrico o scaalato;» Coessioi metriche o BSPP;» Altre caratteristiche speciali OPTIONS» Flage mout;» Side ad rear ports;» Shafts-

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

CUT 20 P CUT 30 P GFAC_CUT 20P_30P_Brochure.indd 1 17.9.2009 9:29:45

CUT 20 P CUT 30 P GFAC_CUT 20P_30P_Brochure.indd 1 17.9.2009 9:29:45 CUT 20 P CUT 30 P UNA SOLUZIONE COMPLETA PRONTA ALL USO 2 Sommario Highlights Struttura meccanica Sistema filo Generatore e Tecnologia Unità di comando GF AgieCharmilles 4 6 8 12 16 18 CUT 20 P CUT 30

Dettagli

Interruttori di posizione precablati serie FA

Interruttori di posizione precablati serie FA Interruttori di posizione precablati serie FA Diagramma di selezione 01 08 10 11 1 15 1 0 guarnizione guarnizione esterna in esterna in gomma gomma AZIONATORI 1 51 5 54 55 56 5 leva leva regolabile di

Dettagli

Zero Tail Zero Tail Wacker Neuson:

Zero Tail Zero Tail Wacker Neuson: Zero Tail Zero Tail Wacker Neuson: 50Z3 75Z3 Liberatevi: Escavatore Zero Tail Wacker Neuson. Elementi Wacker Neuson: Dimensioni compatte senza sporgenze. Cabina spaziosa e salita comoda. Comfort migliorato

Dettagli

Ditec Valor H Porte pedonali automatiche per ambienti in atmosfera controllata

Ditec Valor H Porte pedonali automatiche per ambienti in atmosfera controllata Ditec Valor H Porte pedonali automatiche per ambienti in atmosfera controllata IT www.ditecentrematic.com Automazioni progettate per ambienti specialistici. Ditec Valor H, nella sua ampia gamma, offre

Dettagli

COLLEZIONE ARCHE DA BAGNO. RADIATORE IN ACCIAIO VASCO ITALIA In vigore a partire dal 03/2014

COLLEZIONE ARCHE DA BAGNO. RADIATORE IN ACCIAIO VASCO ITALIA In vigore a partire dal 03/2014 COLLEZIONE ARCHE DA BAGNO RADIATORE IN ACCIAIO VASCO ITALIA In vigore a partire dal 03/2014 Quando la climatizzazione si fa arte Mai come a casa propria ci si occupa del comfort con tanta passione, l estetica

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

1 Sifoni per vasca da bagno Geberit

1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Sifoni per vasca da bagno Geberit. Sistema.............................................. 4.. Introduzione............................................. 4.. Descrizione del sistema.................................

Dettagli

Sawing Technology PRODUCT RANGE 2014

Sawing Technology PRODUCT RANGE 2014 Sawing Technology PRODUCT RANGE 2014 Le macchine vengono prodotte secondo la normativa europea e dispongono di dichiarazione di conformita. In compliance with the e.c. safety standards and complete with

Dettagli

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects Il colore Mapei nel progetto The Mapei colour in the project Effetti Estetici Decorative Effects Marmorino Marmorino Effetto Classico Marmorino Classical Effect Effetti Estetici Decorative Effects 3 Applicazione

Dettagli

Trophy SE 13/01/2015 19:02:37

Trophy SE 13/01/2015 19:02:37 13/01/2015 19:02:37 20.400,00 INFORMAZIONI PANORAMICA Affrontare le lunghe distanze nel massimo comfort è ciò che la Trophy sa fare meglio. A questa caratteristica si aggiunge la sua sorprendente capacità

Dettagli

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Cod.99.700 Cod.99.710 KOBRA 240 SS2 Cod.99.760 KOBRA 240 SS4 Cod.99.705 KOBRA 240 SS5 Cod.99.720 KOBRA 240 C2 KOBRA 240 C4 KOBRA 240 HS Cod.99.730

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

CATALOGO GENERALE UFFICIO OFFICE GENERAL CATALOGUE

CATALOGO GENERALE UFFICIO OFFICE GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE UFFICIO OFFICE GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE UFFICIO OFFICE GENERAL CATALOGUE Gentile Cliente, questa copia del nuovo Catalogo DEPLIANT SEDUTE GIPI LE SEDIE rappresenta il meglio

Dettagli

Sede Legale: Via Forche 2/A Castelfranco V.to. (Tv) Sede Amministrativa: Via G. Verdi 6/A 31050 Vedelago ( Tv )

Sede Legale: Via Forche 2/A Castelfranco V.to. (Tv) Sede Amministrativa: Via G. Verdi 6/A 31050 Vedelago ( Tv ) SIVIERA GIREVOLE A RIBALTAMENTO IDRAULICO BREVETTATA TRASPORTABILE CON MULETTO MODELLO S.A.F.-SIV-R-G SIVIERA A RIBALTAMENTO MANUALE MODELLO S.A.F. SIV-R1-R2 1 DESCRIZIONE DELLA SIVIERA Si è sempre pensato

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

PART 1 PART 1. Manuale Uso e Manutenzione Ownerʼs Manual Bedienungs-Anleitung RUOTE - WHEELS - LAUFRÄDER ROUES - RUEDAS - WIELEN

PART 1 PART 1. Manuale Uso e Manutenzione Ownerʼs Manual Bedienungs-Anleitung RUOTE - WHEELS - LAUFRÄDER ROUES - RUEDAS - WIELEN RUOTE - WHEELS - LAUFRÄDER ROUES - RUEDAS - WIELEN Manuale Uso e Manutenzione Ownerʼs Manual Bedienungs-Anleitung PART 1 PART 1 Manuel dʼinstructions et dʼentretien Manuel de Uso y Manutención Handleiding

Dettagli

Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica

Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica Le caratteristiche tecniche si basano sulle informazioni di prodotto più recenti disponibili al momento della pubblicazione. Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER Price ExWorks Gallarate 60.000,00euro 95 needles, width of quilting 240cm, 64 rotative hooks, Pegasus software, year of production 1999

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

ESEDRA ENERGIA. S o c i e t à C o o p. S o c. SISTEMI DI FISSAGGIO PER PANNELLI SOLARI C A T A L O G O 2 0 1 1

ESEDRA ENERGIA. S o c i e t à C o o p. S o c. SISTEMI DI FISSAGGIO PER PANNELLI SOLARI C A T A L O G O 2 0 1 1 ESEDRA ENERGIA S o c i e t à C o o p. S o c. SISTEMI DI FISSAGGIO PER PANNELLI SOLARI C A T A L O G O 2 0 1 1 La decennale esperienza di Esedra nel mondo delle energie rinnovabili ha dato vita alla linea

Dettagli

INSTRUCTION MANUAL Air-Lock (AL)

INSTRUCTION MANUAL Air-Lock (AL) DESCRIZIONE Il dispositivo pressostatico viene applicato su attuatori pneumatici quando è richiesto l isolamento dell attuatore dai dispositivi di comando (posizionatore o distributori elettropneumatici),

Dettagli

EQUIPAGGIAMENTI E PREZZI VOLT

EQUIPAGGIAMENTI E PREZZI VOLT EQUIPAGGIAMENTI E PREZZI LUGLIO 2012 LISTINO PREZZI Volt CHIAVI IN MANO CON IVA MESSA SU STRADA PREZZO DI LISTINO CON IVA PREZZO LISTINO (IVA ESCLUSA) 44.350 ALLESTIMENTI 1.400,00 42.950,00 35.495,87 SPECIFICHE

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

OMEGA-P BY DAY BOLLARD DISSUASORE

OMEGA-P BY DAY BOLLARD DISSUASORE BOLLARD DISSUASORE dissuasori bollards materiali materials acciaio steel dimensioni dimensions SHORT BASE - 220 x 120 x h 840 mm LONG BASE - 400 x 120 x h 840 mm niture nishes struttura structure 74 75

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

DESCRIZIONE. Elettrodi per rilevazione acqua. Dimensioni contenitore ca.: 71 (L) x 71 (H) x 30 (P) mm. (Da abbinare a modulo sonda art.

DESCRIZIONE. Elettrodi per rilevazione acqua. Dimensioni contenitore ca.: 71 (L) x 71 (H) x 30 (P) mm. (Da abbinare a modulo sonda art. 1009/001 1009/002D 1009/002S 1009/005D 1009/005S Frontale piatto da 25 mm per serratura e maniglia Personal Lock Frontale destro da 40 mm per serratura e maniglia Personal Lock Frontale sinistro da 40

Dettagli

Apriporta elettrici per applicazioni standard Informazioni Tecniche. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Apriporta elettrici per applicazioni standard Informazioni Tecniche. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Apriporta elettrici per applicazioni standard Informazioni Tecniche ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chi siamo. A prescindere da ciò che si vuole rendere sicuro, proteggere, custodire:

Dettagli

Prodotti tecnicamente evoluti

Prodotti tecnicamente evoluti Tavoli&sedie Prodotti tecnicamente evoluti Tavoli & Sedie La collezione Point tavoli & sedie realizzata per Mondo Convenienza raggruppa una famiglia di prodotti adatti per la casa, spazi per l ufficio

Dettagli

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp Erkopress 300 Tp-ci Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Apparecchio di termostampaggio con compressore integrato e riserva di

Dettagli

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Schede tecniche Moduli Solari MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Il gruppo con circolatore solare da 1 (180 mm), completamente montato e collaudato, consiste di: RITORNO: Misuratore regolatore

Dettagli

Guida alla scelta Motori tubolari per tapparelle

Guida alla scelta Motori tubolari per tapparelle Nice Guida alla scelta La linea più completa di sistemi d automazione per tende, tapparelle e serrande. Guida alla scelta Motori tubolari per tapparelle Nice mette a Vostra disposizione questa semplice

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli