Istruzioni di montaggio degli accessori

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni di montaggio degli accessori"

Transcript

1 Istruzioni di montaggio degli accessori La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata esperienza tecnica, di un rigoroso programma di prove e di una continua politica all'insegna dell'affidabilità, sicurezza e prestazioni superiori. Preghiamo di leggere a fondo tutte le istruzioni prima di iniziare il montaggio del kit accessorio in modo da familiarizzarsi con tutte le caratteristiche del kit e con la procedura di montaggio. Queste istruzioni fanno parte integrale del kit accessorio con il quale devono restare anche se la motocicletta dotata di accessorio viene in seguito venduta. Ricambi forniti per A Kit componenti regolabili parte posteriore Numero kit Modelli interessati A Daytona 675 dal VIN e Daytona 675R dal VIN A Street Triple RX, Street Triple dal VIN e Street Triple R dal VIN Attacco pedana, lato sinistro 8. Dado con filettatura destrorsa. Attacco pedana, lato destro 9. Dado con filettatura sinistrorsa. Paratacco, lato sinistro 0. Copiglia 4. Paratacco, lato destro. in curva A / 9 mm 5. Asta selettore cambio. in curva B / 6 mm 6. Vite M8 x 0 mm 4. in curva C / 4 mm 7. Vite M6 x 6 mm 0 N. di catalogo pubblicazione A edizione 4, DC 7806 Triumph Designs Ltd. 05 di 7 Italiano

2 Ricambi forniti per A Attacco pedana, lato sinistro 9. Dado con filettatura sinistrorsa. Attacco pedana, lato destro 0. Copiglia. Paratacco, lato sinistro. in curva A / 9 mm 4. Paratacco, lato destro. in curva B / 6 mm 5. Asta selettore cambio. in curva C / 4 mm 6. Vite M8 x 0 mm 4 4. in curva D / mm 7. Vite M6 x 6 mm 5. in curva E / 8 mm 8. Dado con filettatura destrorsa 6. Distanziale, paratacco sinistro di 7

3 Questo kit accessorio è stato progettato per impiego solo sulle motociclette Triumph Daytona 675 dal VIN , Daytona 675R dal VIN , Street Triple RX, Street Triple dal VIN e Street Triple R dal VIN e non deve essere montato su nessun altro modello Triumph, né su motociclette di altra marca. Questo kit accessorio, se montato su qualsiasi altro modello Triumph o su motociclette di altra marca, potrebbe intralciare il conducente e compromettere la manovrabilità, stabilità o altri aspetti del funzionamento della motocicletta con conseguente perdita di controllo e un incidente. Attacco pedana sinistra Solo Street Triple, Street Triple RX, e Street Triple R. Svitare le viti e smontare il paratacco. Conservare le viti e il paratacco se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. Far sempre montare ricambi, accessori e conversioni originali Triumph da parte di un meccanico opportunamente addestrato appartenente a un Concessionario Triumph autorizzato. Il montaggio di ricambi, accessori e conversioni da parte di un meccanico che non appartiene a un Concessionario Triumph autorizzato, può compromettere la manovrabilità, la stabilità o altri aspetti del funzionamento della motocicletta con conseguente perdita di controllo e un incidente.. Paratacco. Viti Tutti i modelli. Svitare le due viti e l'attacco della pedana sinistra. Durante l'esecuzione di questa procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato su un cavalletto d'officina, per evitare il rischio di lesioni causate da un'eventuale caduta. Per il montaggio di questo kit accessorio è necessario usare una chiave torsiometrica opportunamente calibrata. Il mancato serraggio alla coppia corretta di qualsiasi elemento della bulloneria, potrebbe influire su prestazioni, manovrabilità e stabilità della motocicletta, In tali casi si potrebbe causare la perdita di controllo e un incidente. Se il motore era in moto, l'impianto di scarico è caldo. Prima di lavorare sull'impianto di scarico o nelle sue vicinanze, lasciare che si raffreddi, dato che l'eventuale contatto con qualsiasi parte di uno scarico caldo può causare ustioni. cfes. Viti. Attacco pedana (Daytona 675 in figura) di 7

4 Tutti i modelli Il giunto sferico e il controdado sulla tiranteria del cambio hanno una filettatura sinistrorsa. Indicata da una gola lavorata a macchina sul giunto sferico.. Allentare il controdado sul giunto sferico della tiranteria del cambio. 5. Rimuovere il fermaglio di ritenuta del giunto sferico sulla leva del cambio (posteriore) e staccare il giunto sferico dalla leva stessa. Conservare il giunto sferico e il fermaglio se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale.. Controdado (filetto sinistrorso). Gola lavorata a macchina per indicare la filettatura sinistrorsa. Leva cambio 4. Rimuovere il fermaglio di ritenuta del giunto sferico sulla tiranteria di selezione marce e staccare il giunto sferico dalla leva del cambio. Conservare il fermaglio per il riutilizzo.. Fermaglio. Giunto sferico Attenzione Il distacco del giunto sferico originale dall'asta del selettore del cambio potrebbe risultare difficile. Non esercitare una forza eccessiva. Se necessario, applicare dell'olio svitante sui filetti del giunto sferico per facilitare il distacco. L'impiego di una forza eccessiva causerà danni al giunto sferico o all'asta del selettore del cambio. 6. Montare il paratacco sinistro preso dal kit sull'attacco della pedana di sinistra usando le due viti M6 x 6 mm. Serrare le viti a 8 Nm.. Fermaglio. Giunto sferico anteriore. Anello lavorato a macchina (Street Triple in figura). Paratacco. Viti 4 di 7

5 Per i modelli con normale tiranteria di selezione marce, continuare a pag. 5. Per i modelli dotati di cambio Quickshifter, andare a pag. 7. Modelli dotati di leva cambio di serie Per i modelli con normale tiranteria di selezione marce, prendere nota della posizione dell'anello lavorato a macchina sul giunto sferico anteriore o sulla tiranteria di selezione marce per il montaggio. Il giunto sferico anteriore sulla tiranteria del cambio ha una filettatura sinistrorsa.. Svitare il giunto sferico (anteriore) della tiranteria del cambio dall'asta del selettore del cambio. Conservare il giunto sferico per il riutilizzo.. Verificare che il dado con filettatura sinistrorsa e quello con filettatura destrorsa siano avvitati completamente sulla nuova asta del selettore del cambio. Avvitare completamente il giunto sferico, svitato al punto, sulla filettatura sinistrorsa della nuova asta del selettore del cambio Asta selettore cambio. Gola lavorata a macchina. Dado con filettatura sinistrorsa 4. Dado con filettatura destrorsa 5. Giunto sferico 4. Avvitare completamente l'asta del selettore del cambio nel pedale del cambio. Non serrare ancora il controdado.. Giunto sferico con tiranteria sinistrorsa. Asta selettore cambio. Conservare l'asta del selettore del cambio, il dado con filettatura sinistrorsa e l'attacco della pedana se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. La nuova asta del selettore del cambio ha una filettatura destrorsa su di un'estremità e una sinistrorsa sull'altra. L'estremità dell'asta con filettatura sinistrorsa può essere identificata da una gola lavorata a macchina nell'asta del selettore.. Asta selettore. Giunto sferico. Dado 5 di 7

6 5. Posizionare l'asta del selettore del cambio attraverso il telaio della motocicletta. 7. Spingere il giunto sferico sulla leva del cambio.. Asta selettore cambio. Telaio 6. Montare il nuovo attacco della pedana e fissarlo con le due viti M8 x 0 mm fornite. Serrare le viti a 4 Nm.. Giunto sferico. Leva cambio 8. Rimontare il fermaglio rimosso al punto 4 a pag Ruotare l'asta del selettore del cambio fino a ottenere 7 mm tra il giunto sferico e il dado con filettatura sinistrorsa completamente avvitato.. Attacco pedana. Viti M8 x 0 mm 7 mm. Giunto sferico. Dado con filettatura sinistrorsa 0. Serrare i controdadi su entrambe le estremità dell'asta del selettore a 6Nm.. Azionare il pedale del cambio lungo l'intera gamma di marce per accertarsi che vi sia un gioco di almeno mm tra il pedale stesso e l'attacco della pedana. Se necessario, ripetere i punti 9 e 0 per ottenere il gioco richiesto.. Montare la pedana sinistra, andare a pag di 7

7 Modelli dotati di cambio Quickshifter Per i modelli dotati di cambio Quickshifter, prendere nota della posizione del relativo sensore per il successivo montaggio.. Smontare il sedile, consultando il Manuale di assistenza.. Scollegare la batteria iniziando dal cavo negativo (nero).. Smontare il serbatoio del carburante, consultando il Manuale di assistenza. 6. Avvitare il controdado sulla parte posteriore del cambio Quickshifter (filettatura destrorsa) lasciando visibili 8 mm di filettatura. Prendere nota del percorso del cavo del cambio Quickshifter per il montaggio. 4. Scollegare il connettore del cambio Quickshifter dal cablaggio principale.. Cambio Quickshifter. Controdado 8 mm Accertarsi che il cambio Quickshifter sia posizionato con il cavo elettrico in alto. 7. Avvitare la parte posteriore del cambio Quickshifter sul giunto sferico posteriore (filettatura destrorsa) fino a quando fa contatto con il controdado. Svitare il cambio Quickshifter solo quanto basta a ottenere il corretto orientamento rispetto al cavo del sensore, come illustrato qui sotto.. Connettore Quickshifter 5. Svitare il giunto sferico posteriore (filettatura destrorsa) dal cambio Quickshifter. Conservare il giunto sferico per il riutilizzo se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. 4. Cambio Quickshifter. Giunto sferico. Controdado 4. Cavo sensore 7 di 7

8 8. Stendere il cavo del sensore del cambio Quickshifter nell'apertura dell'asta del selettore del cambio nel telaio, come illustrato. 0. Montare il nuovo attacco della pedana e fissarlo con le due viti M8 x 0 mm fornite. Serrare le viti a 4 Nm.. Cavo cambio Quickshifter. Apertura asta selettore cambio Accertarsi che il cambio Quickshifter sia posizionato con il cavo del sensore in alto. 9. Posizionare il cambio Quickshifter attraverso il telaio con il sensore sul retro e il cavo del sensore in alto.. Attacco pedana. Viti M8 x 0 mm Accertarsi che il cambio Quickshifter sia posizionato con il cavo del sensore in alto.. Spingere il giunto sferico sulla leva del cambio.. Cambio Quickshifter. Cavo sensore. Giunto sferico. Leva cambio. Rimontare il fermaglio, rimosso a pag. 4, per fissare il giunto sferico nella leva del cambio. 8 di 7

9 . Ruotare l'asta del selettore del cambio fino a quando sono visibili mm circa di filettatura tra il giunto sferico e il controdado con filettatura sinistrorsa completamente avvitato. Posizionamento della pedana sinistra. La posizione della pedana può essere regolata in base alle preferenze del pilota. Per regolare la posizione della pedana, svitare le due viti e la piastra della pedana. mm. Giunto sferico. Dado con filettatura sinistrorsa 4. Serrare i controdadi su entrambe le estremità dell'asta del selettore a 4Nm. 5. Azionare il pedale del cambio lungo l'intera gamma di marce per accertarsi che vi sia un gioco di almeno mm tra il pedale stesso e l'attacco della pedana. Se necessario, ripetere i punti e 4 per ottenere il gioco richiesto. 6. Collegare il connettore del cambio Quickshifter al cablaggio principale. Stendere il cavo come annotato in fase di smontaggio.. Viti. Piastra pedana. La figura qui sotto indica le nove possibili posizioni della vite inferiore di fissaggio della piastra della pedana. I fori rimanenti sono quelli per la vite superiore. ABC. Connettore Quickshifter 7. Rimontare il serbatoio del carburante, consultando il Manuale di assistenza. 8. Ricollegare la batteria iniziando dal cavo positivo (rosso). Serrare i morsetti della batteria a 4,5 Nm. 9. Rimontare la sella, consultare il Manuale di assistenza. Posizioni a disposizione per la vite inferiore Per garantire che la piastra della pedana destra sia posizionata alla medesima altezza di quella della pedana sinistra, prendere nota del foro usato per la vite inferiore, ad esempio C. 9 di 7

10 . Rimontare la piastra della pedana e fissarla con le due viti, verificando che la vite inferiore si trovi in uno dei nove fori indicati precedentemente. Attacco pedana destra Solo Daytona 675 dal VIN e Daytona 675R dal VIN Scollegare i due cavi della valvola a farfalla dello scarico dalla parte posteriore della staffa dell'abs, consultare il Manuale di assistenza. Vista frontale 4. Viti. Piastra pedana 4. Controllare per vedere che la pedana sia nella posizione prescelta dal pilota. Se il pilota desiderasse cambiare la posizione della pedana, ripetere i punti dall' al Ripetere i punti dal al 4 fino a quando la pedana si trova nella posizione preferita dal pilota. Serrare le viti a 4 Nm. 6. Per il corretto montaggio degli indicatori di inclinazione in curva, consultare il paragrafo sugli indicatori di inclinazione in curva a pag. 6. Vista posteriore. Staffa ABS. Cavi valvola a farfalla scarico. Cavo interruttore luce di arresto posteriore 4. Tubo flessibile serbatoio freno posteriore 0 di 7

11 Tutti i modelli. Svitare le due viti di ritenuta della pompa freni, della staffa dell'abs e del paratacco sull'attacco della pedana. Sulle motociclette dotate di ABS, spostare la staffa dell'abs dalla pedana come illustrato. Conservare le viti per un futuro riutilizzo. 4. Svitare le viti dello scarico sulla pedana. Conservare le viti per un futuro riutilizzo.. Staffa ABS (se pertinente). Viti. Rimuovere la copiglia e il perno con testa dall'asta di spinta della pompa freni. Ispezionare il perno con testa e sostituirlo se usurato. Smaltire la copiglia.. Attacco scarico. Pedana. Viti 5. Svitare le viti rimanenti di fissaggio dell'attacco della pedana sul telaio della motocicletta. Allontanare l'attacco della pedana dal telaio della motocicletta, come illustrato, per poter raggiungere la parte posteriore del gruppo. Sfilare la molla dell'interruttore della luce di arresto e quella di richiamo del pedale del freno. Conservare entrambe le molle per il riutilizzo.. Asta di spinta pompa freni. Perno con testa. Copiglia. Molla interruttore luce di arresto. Molla di richiamo pedale freno di 7

12 6. Sfilare i tre fermi e staccare l'interruttore della luce di arresto posteriore dall'attacco della pedana originale. Conservare l'interruttore della luce di arresto per il riutilizzo. 9. Montare l'interruttore della luce di arresto posteriore sulla staffa sulla parte posteriore dell'attacco della nuova pedana come illustrato qui sotto. 5 mm. Interruttore luce di arresto posteriore. Fermi 7. Staccare gli inserti dell'attacco dello scarico dall'attacco della pedana originale e montarli in quello della nuova pedana. T889. Interruttore luce di arresto posteriore. Staffa 0. Montare la molla dell'interruttore della luce di arresto e quella di richiamo del pedale del freno.. Attacco pedana. Inserti attacco scarico 8. Conservare i seguenti componenti se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale: Attacco pedana Pedale freno Paratacco.. Molla di richiamo pedale freno. Molla interruttore luce di arresto di 7

13 . Fissare l'attacco della nuova pedana sulla motocicletta con due delle viti M8 x 0 mm fornite. Serrare le viti a 4 Nm.. Fissare il perno con testa dell'asta di spinta della pompa freni con la nuova copiglia fornita.. Attacco pedana. Viti M8 x 0 mm. Allineare il foro nel perno con testa all'asta di spinta della pompa freni. Montare il perno con testa.. Asta di spinta pompa freni. Perno con testa. Copiglia 4. Posizionare la pompa freni sulla nuova pedana e allineare i fori di fissaggio come illustrato. Sulle motociclette dotate di ABS, verificare che i fori nella staffa dell'abs siano anch'essi allineati.. Pedale freno. Asta di spinta pompa freni. Perno con testa. Staffa ABS (se pertinente). Attacco pedana. Pompa freni Verificare sempre che la copiglia del perno con testa della pompa freni sia montata in modo corretto. Se non si monta la copiglia oppure se la si monta in modo errato, si potrebbe avere la perdita di controllo della motocicletta con conseguente incidente. di 7

14 5. Montare il paratacco di destra preso dal kit sull'attacco della pedana e fissarlo con le viti originali. Solo sui modelli Street Triple dal VIN e Street Triple R dal VIN montare il distanziale preso dal kit tra l'attacco della pedana e il paratacco nella posizione di montaggio superiore come illustrato. Serrare le viti a 4 Nm. Posizionamento della pedana destra Le piastre delle pedane di destra e di sinistra devono essere regolate nella medesima posizione. Verificare che le piastre delle pedane di sinistra e di destra siano regolate nella medesima posizione prendendo nota del foro usato per la vite inferiore, come descritto al punto. Se le piastre delle pedane non sono regolate nella medesima posizione si avranno degli angoli di inclinazione diversi sul lato sinistro rispetto al destro e cambierà anche la manovrabilità della motocicletta. In tali casi si potrebbe causare la perdita di controllo e un incidente.. La posizione della pedana può essere regolata in base alle preferenze del pilota. Per regolare la posizione della pedana, svitare le due viti e la piastra della pedana.. Paratacco. Viti originali. Distanziale Solo Daytona 675 dal VIN e Daytona 675R dal VIN Collegare i due cavi della valvola a farfalla dello scarico, rimossi al punto, alla parte posteriore della staffa dell'abs e regolare come descritto nel Manuale di assistenza. Tutti i modelli 7. Allineare la staffa dello scarico al punto di montaggio dello scarico sull'attacco della pedana e avvitare le viti originali. Serrare le viti a 8 Nm.. Viti. Piastra pedana. Staffa di montaggio scarico. Attacco pedana. Viti 4 di 7

15 . La figura qui sotto indica le nove posizioni utilizzabili per la vite inferiore della piastra della pedana. I fori rimanenti sono quelli per la vite superiore della piastra della pedana. 4. Verificare che vi sia una distanza di almeno 5 mm tra il tubo flessibile del serbatoio del freno e gli altri componenti. C BA Posizioni utilizzabili per la vite inferiore della piastra della pedana. Rimontare la piastra della pedana e fissarla con le due viti, controllando che la vite inferiore si avviti nel foro corrispondente a quello in cui si trova la piastra della pedana sinistra, ad esempio C. Serrare le viti a 4 Nm. Dopo aver montato l'attacco della nuova pedana destra è possibile che il tubo flessibile del serbatoio del freno posteriore venga a contatto di altri componenti. Accertarsi che il tubo flessibile del serbatoio del freno posteriore non tocchi altri componenti. Se il tubo flessibile del serbatoio del freno posteriore dovesse venire a contatto di altri componenti, potrebbe subire danni e causare la perdita di controllo della motocicletta e un incidente.. Percorso corretto. Percorso errato La guida della motocicletta con dei freni difettosi è pericolosa ed è necessario rivolgersi al Concessionario Triumph autorizzato che eseguirà i necessari interventi di riparazione prima di guidare nuovamente il mezzo. Se le necessarie riparazioni non vengono eseguite, si potrebbe avere una riduzione dell'efficacia dei freni e la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. 5. Controllare che il freno e la luce di arresto funzionino correttamente. Riparare come richiesto. Se il pilota desiderasse cambiare la posizione della pedana, ripetere i punti dall' al Per il corretto montaggio degli indicatori di inclinazione in curva, consultare il paragrafo sugli indicatori di inclinazione in curva a pag di 7

16 Indicatori di inclinazione in curva È importante montare i corretti indicatori di inclinazione in curva in base alla posizione dell'attacco della pedana scelta dal pilota. Le informazioni fornite di seguito contengono i dettagli della misura corretta dell'angolo di inclinazione per ciascuna posizione alternativa dell'attacco della pedana. La guida della motocicletta con indicatori di inclinazione in curva montati in modo errato può causare la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. Il kit di accessori originali Triumph A per la Daytona 675 dal VIN e la Daytona 675R dal VIN contiene paia di indicatori dell'inclinazione in curva di lunghezza diversa. Il kit di accessori originali Triumph A per la Street Triple dal VIN , Street Triple RX e la Street Triple R dal VIN contiene 5 paia di indicatori di inclinazione in curva di lunghezza diversa. Ciascun indicatore di inclinazione in curva corrisponde a una diversa posizione di montaggio della vite inferiore. Ciascun indicatore di inclinazione in curva è stampigliato con la lettera di identificazione o la misura della lunghezza. La tabella qui sotto mostra quali indicatori di inclinazione in curva devono essere montati quando viene usata una determinata posizione di montaggio della vite inferiore. Se la posizione di montaggio della vite inferiore viene modificata, è necessario montare il corretto indicatore di inclinazione in curva. Modello Daytona 675 dal VIN Daytona 675R dal VIN Street Triple dal VIN Street Triple RX, Street Triple R dal VIN Posizione vite inferiore A, B o C in curva A o 9 mm in curva A o 9 mm in curva C o 4 mm in curva A o 9 mm Posizione vite inferiore A, B o C in curva B o 6 mm in curva B o 6 mm in curva D o mm in curva B o 6 mm Posizione vite inferiore A, B o C in curva C o 4 mm in curva C o 4 mm in curva E o 8 mm in curva C o 4 mm La guida di una motocicletta con gli indicatori di inclinazione in curva usurati oltre il limite massimo consente alla motocicletta di raggiungere angoli di inclinazione pericolosi. L'inclinazione della motocicletta con un angolo pericoloso può provocare instabilità, perdita di controllo ed eventuale incidente, con conseguenti infortuni anche mortali. 6 di 7

17 La tabella che segue indica i limiti di usura accettabili per tutti gli indicatori di inclinazione in curva. Modello Daytona 675 dal VIN Daytona 675R dal VIN Street Triple dal VIN Street Triple RX, Street Triple R dal VIN L'indicatore di inclinazione in curva è usurato quando rimane la lunghezza indicata A/9mm B/6mm C/4mm D/mm E/8mm 5mm mm 0mm 5mm mm 0mm Non pertinente Non pertinente 5mm mm 0mm Non pertinente Non pertinente Non pertinente Non pertinente 4 mm mm 8 mm Non pertinente Non pertinente 7. Montare gli indicatori di inclinazione in curva corretti sul lato sinistro e su quello destro degli attacchi delle pedane. Serrare gli indicatori di inclinazione in curva a 9 Nm. Dopo aver montato il kit degli accessori, la motocicletta presenterà delle nuove caratteristiche di manovrabilità. Guidare la motocicletta in una zona sicura e priva di traffico per familiarizzarsi con le nuove caratteristiche. La guida della motocicletta senza essersi familiarizzati con le nuove caratteristiche di manovrabilità può causare la perdita di controllo e un incidente. Se dopo il montaggio del kit accessorio si nutrono dei dubbi su qualsiasi aspetto delle prestazioni della motocicletta, rivolgersi a un Concessionario Triumph autorizzato e non guidare la motocicletta fino a quando non è stata dichiarata idonea all'impiego dal Concessionario stesso. La guida della motocicletta quando si hanno dei dubbi su qualsiasi aspetto delle prestazioni può causare la perdita di controllo e un incidente. Questa motocicletta non deve essere guidata a velocità superiori al limite di velocità legale ad eccezione di quando si trovano in condizioni di gara su percorso autorizzato e delimitato. Guidare questa motocicletta Triumph ad alta velocità solo su percorsi di gara adeguatamente delimitati, per le gare su strada o su piste apposite. La guida ad alta velocità può essere effettuata solo dai piloti che sono stati opportunamente addestrati nelle tecniche necessarie per tale tipo di guida e che conoscono a fondo le caratteristiche tecniche della motocicletta in tutte le condizioni di guida. La guida ad alta velocità in qualsiasi altra circostanza è pericolosa e causa la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. 7 di 7

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Street Triple Rx, Street Triple dal VIN 560477, Street Triple R dal VIN 560477, Street Triple R LRH (sella ribassata), Street Triple S, Street Triple S 660cc, Street Triple

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 6. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 6. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A9600290 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Street Triple Kit copri radiatore - A970839 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito avvalendosi

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A9600200 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

Italiano. 1 di 6 A Ricambi forniti: A Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 6 A Ricambi forniti: A Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Daytona 675, Speed Triple dal n. di telaio 4633, Speed Triple R 050. Sprint GT 050, Street Triple, Tiger 800 e Tiger 800XC A9830046 e A9830047 La ringraziamo per aver

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale. Avvertenza. 1 di 7. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale. Avvertenza. 1 di 7. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. La presente motocicletta è stata progettata e costruita avvalendosi della

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A di 7. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A di 7. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A97084 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph

Dettagli

Istruzioni per il montaggio degli accessori

Istruzioni per il montaggio degli accessori Istruzioni per il montaggio degli accessori Kit cavalletto centrale Numero kit A977800 A9778005 A97780 A977806 Modelli interessati Tiger 800 e Tiger XR Tiger 800XC Tiger 800XC and Tiger XC Tiger 800 e

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A Istruzioni di montaggio: Speed Triple 050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A960095 Questo kit dello scarico Arrow non può essere usato su strade pubbliche. Il suo impiego su strade pubbliche

Dettagli

Italiano. Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A di 14. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A di 14. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A975059 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio e Bonneville T100 Kit cavalletto centrale - A

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio e Bonneville T100 Kit cavalletto centrale - A Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio 80776 e Bonneville T00 Kit cavalletto centrale - A9758008 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata

Dettagli

Italiano. 1 di 8. N. di catalogo pubblicazione A , edizione 3 Triumph Designs Ltd. 2016

Italiano. 1 di 8. N. di catalogo pubblicazione A , edizione 3 Triumph Designs Ltd. 2016 Italiano Istruzioni di montaggio: Speed Triple fino al VIN 77, Speed Triple R fino al VIN 776 Speed 94 fino al VIN 7009, Speed 94 R fino al VIN 7 A960087 Speed Triple S dal VIN 7548, Speed Triple R dal

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori Kit di montaggio borse laterali Numero kit A950060 Modelli interessati Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC e Tiger XCX Kit di montaggio borse laterali Numero kit A950066

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori Kit cavalletto centrale Numero kit Modelli interessati A977806 Street Twin fino al VIN 760 A977809 Street Twin dal VIN 760 A977800 Bonneville T00 dal VIN 7590 A977805

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori Kit controllo velocità di crociera - Non DRL Numero kit Modelli interessati A963855 Bonneville T00 dal VIN 75904 fino al VIN 7957 A963854 Bonneville T0 fino al VIN

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A , A , A e A di 11. Ricambi forniti per A :

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A , A , A e A di 11. Ricambi forniti per A : Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A988000, A98808, A98807 e A968086 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A , A , A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A , A , A , A di 8. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A9708204, A9708205, A9708220, A9708221 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville, Bonneville T100 e Thruxton A e A di 7. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville, Bonneville T100 e Thruxton A e A di 7. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville, Bonneville T00 e Thruxton A9600469 e A9600075 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A di 8

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A di 8 Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T00 A95808 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph

Dettagli

1. Tubo collettore sinistro 1 9. Tassello di arresto lungo cavalletto laterale

1. Tubo collettore sinistro 1 9. Tassello di arresto lungo cavalletto laterale Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville, Bonneville T00 e Thruxton A9600467 e A960005 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Modelli Bonneville, Bonneville T00, Thruxton, Speedmaster, America e Scrambler a iniezione Kit limitatore di potenza da 5 kw - A968077 e A968078 La ringraziamo per aver scelto

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori Fari antinebbia a LED Numero kit A98800 Da montare con Modelli interessati Explorer XR, Explorer XRX, Explorer XRT, Explorer XC, Explorer XCX Kit interruttore accessorio

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8 Italiano Istruzioni di montaggio: Thunderbird A95800 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A

Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A9808083 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Bonneville/T100, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A

Istruzioni di montaggio: Bonneville/T100, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A Fitting Tige A Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville/T00, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A980808 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A9838003 e A9838011 fino al n. di telaio 611411 e dal n. di telaio 629457 al 630723 A9838017

Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A9838003 e A9838011 fino al n. di telaio 611411 e dal n. di telaio 629457 al 630723 A9838017 Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A98800 e A9880 fino al n. di telaio 64 e dal n. di telaio 69457 al 607 A98807 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph.

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A Istruzioni di montaggio: Sprint ST (.050 cc) e Tiger (.050 cc) Kit bauletto - A9508066 e A9508067 Nel corso della procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer e Tiger Explorer XC A , A e A di 9. Ricambi forniti per A :

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer e Tiger Explorer XC A , A e A di 9. Ricambi forniti per A : Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer e Tiger Explorer XC A968086, A968048 e A968 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato

Dettagli

Thunderbird SE. Thunderbird SE. Indice

Thunderbird SE. Thunderbird SE. Indice Thunderbird SE Thunderbird SE Indice Introduzione................................................................. 2 La motocicletta............................................................... 2 Manutenzione/equipaggiamento................................................

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A , A di 8. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A9680, A9686 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: America e Speedmaster A e A di 14

Italiano. Istruzioni di montaggio: America e Speedmaster A e A di 14 Italiano Istruzioni di montaggio: America e Speedmaster A98800 e A988006 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Thunderbird A980808 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi

Dettagli

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055, T2351047

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055, T2351047 Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC A950848, T5094, T57, T5090, T5055, T5047 e T5689 La ringraziamo per aver scelto

Dettagli

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice Thunderbird Storm Thunderbird Storm Indice Introduzione................................................................. Prefazione La sicurezza al primo posto..........................................

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori Numero kit A98080 Kit antifurto/immobilizzatore Modelli interessati Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Bonneville T00 dal VIN 75904, Bonneville T0 La ringraziamo

Dettagli

Installation instructions, accessories. Server media. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , , ,

Installation instructions, accessories. Server media. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , , , Installation instructions, accessories Istruzioni No 31470814 Versione 1.0 Part. No. 31408940, 31470197, 31470199, 31470201, 31470720 Server media Volvo Car Corporation Server media- 31470814 - V1.0 Pagina

Dettagli

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo Motore DD2 versione 19/01/2016 rotaxmaxkart.it pagina 1 di 19 Informazione importante Con il cablaggio Rotax evo, non è più necessario staccare il polo

Dettagli

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel BMW X3 (E83) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 86 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0 4 00 Kit

Dettagli

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920.

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920. Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920. Sicurezza IMPORTANTE Non lavorare mai sotto un veicolo che è sorretto soltanto dai martinetti. Collocare

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A e A

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A e A Publication part number A990548 Issue, ADC 94 7mm 7mm 4mm (5mm) 4mm Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A950866, A95087 e A95087 La ringraziamo

Dettagli

MANUALE UTENTE. Bicicletta a pedalata assistita

MANUALE UTENTE. Bicicletta a pedalata assistita MANUALE UTENTE Bicicletta a pedalata assistita AVVERTIMENTO: Tu sei l'unico responsabile per la tua sicurezza personale. Non utilizzare o guidare una bicicletta a pedalata assistita se non sei guidare

Dettagli

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo. Motore Micro, Mini, Junior e MAX

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo. Motore Micro, Mini, Junior e MAX Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo Motore Micro, Mini, Junior e MAX Informazione importante Con il cablaggio Rotax evo, non è più necessario staccare il polo (+) più o il polo (-) meno della

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

Schema di montaggio porta anteriore

Schema di montaggio porta anteriore Schema di montaggio porta anteriore vw-wi://rl/c.it-it.s00.6013.00.wi::48647285.xml?xsl=3 Schema di montaggio porta anteriore 1 - Porta smontaggio e montaggio 2 - Maniglia porta smontaggio e montaggio

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE PROTECTOR HANS SAUERMANN GmbH & Co. KG 85119 Ernsgaden Im Gewerbegebiet 8 Tel. (0 84 52) 72 68-0 Fax (0 84 52) 72 68-20 TÜV CERT DIN EN

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE Eseguire tutti i collegamenti a massa dell'allestimento al longherone sinistro della struttura telaio. I collegamenti a massa sul longherone destro del telaio creano dispersioni di tensione perché il polo

Dettagli

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale dell'utente. Il non corretto montaggio del prodotto o l uso di parti non

Dettagli

Modell /

Modell / 10.3/2011 A Modell Art.-Nr. 8108.1 664 077 560638 B C D E 2 F G 3 G H 4 I Istruzioni per l uso modulo WC Viega Eco Plus con cassetta di risciacquo da 8 cm Utilizzo corretto Il modulo controparete WC Eco

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori Kit borse laterali Numero kit A950884 A9500747 Da usare con Modelli interessati Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRx, Tiger XC, Tiger XCA e Tiger XCx, Tiger 800, Tiger

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA

CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA A) MONTAGGIO pag 2 MANUBRIO pag 2 PEDALI pag 2 B) REGOLAZIONI pag 3 FRENO V-BRAKE pag 3 PATTINI BRACCETTI LEVA CAMBIO SHIMANO NEXUS 3 MARCE pag 4 SUPPORTO BATTERIA pag 4

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). Utensili particolari Punte Torx con foro centrale 0 necessari Punte Torx TX 0 0 0 Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Attacco di montaggio 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 3 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota posteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota anteriore. Allentare i bulloni di fissaggio

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 3 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

Smontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile al cambio ZF Transmatic. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Descrizione

Smontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile al cambio ZF Transmatic. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Descrizione Informazioni generali Informazioni generali Applicabile al cambio ZF Transmatic. Attrezzi Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Codice componente Descrizione 587 496 Sollevatore veicolo 587 33 Martinetto

Dettagli

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato.

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato. EAS00577 PASTIGLIE FRENO ANTERIORI 6 Nm (0,6 m kg) 40 Nm (4,0 m kg) Sequenza Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni 3 4 5 6 7 Rimozione delle pastiglie del freno anteriore Bullone della pinza freno

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions Inserire gli attacchi testa e avvitare con i due dadi in dotazione (24) le viti superiori degli gli attacchi testa, per quelle inferiori usare i dadi di serie, quindi serrare Riposizionare le ventole e

Dettagli

FRENO DI STAZIONAMENTO

FRENO DI STAZIONAMENTO Manuale di assistenza tecnica2007 Matiz-Spark FRENO DI STAZIONAMENTO Pagina 1 di 11 SEZIONE 4G FRENO DI STAZIONAMENTO SPECIFICHE Specifiche generali Applicazione Numero punzonato sulla leva del freno di

Dettagli

MANUALE DI PRECONSEGNA SERIE ML

MANUALE DI PRECONSEGNA SERIE ML MANUALE DI PRECONSEGNA SERIE N24 SERIE ML SERIE N36 SOMMARIO MONTAGGIO MONTAGGIO 3 REGOLAZIONI MANUBRIO PEDALI 3 FRENI PATTINI BRACCETTI LEVA CAMBIO SHIMANO 6 MARCE 6 6 6 CONNESSIONE E FISSAGGIO DEL CAVO

Dettagli

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000 FORM NO. 3318-395 I Rev A MODELLO N. 07301 60001 ED OLTRE MODELLO N. 07321 60001 ED OLTRE Installation Instructions Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000 MONTARE IL COPERCHIO DEL RADIATORE (Solo

Dettagli

Lettore multimediale 7"

Lettore multimediale 7 Installation instructions, accessories Istruzioni No 31659053 Versione 1.2 Part. No. 31659996, 31659052 Lettore multimediale 7" Volvo Car Corporation Lettore multimediale 7"- 31659053 - V1.2 Pagina 1 /

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

Quadro strumenti: schema generale di montaggio

Quadro strumenti: schema generale di montaggio Quadro strumenti: schema generale di montaggio Parte I 1 - Cruscotto 2 - Maschera del quadro strumenti 3 - Unità multifunzione 4 - Rivestimento superiore del pistone sterzo 5 - Unità fanali 6 - Supporto

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

MANUALE DI PRECONSEGNA PIEGA

MANUALE DI PRECONSEGNA PIEGA MANUALE DI PRECONSEGNA PIEGA SOMMARIO MONTAGGIO 3 PEDALI 3 REGOLAZIONI 3 FRENI V-BRAKE 3 PATTINI 3 BRACCETTI 3 LEVA 5 CAMBIO SHIMANO 7 MARCE 6 CONNESSIONE E FISSAGGIO DEL CAVO 6 REGOLAZIONE INFERIORE 6

Dettagli

FOCUS TECNICO MONTAGGIO KIT CINGHIA DISTRIBUZIONE PER MODELLI ALFA ROMEO MITO 1,4 LITRI TB A BENZINA

FOCUS TECNICO MONTAGGIO KIT CINGHIA DISTRIBUZIONE PER MODELLI ALFA ROMEO MITO 1,4 LITRI TB A BENZINA FOCUS TECNICO Settembre 2015 MONTAGGIO KIT CINGHIA DISTRIBUZIONE PER MODELLI ALFA ROMEO MITO 1,4 LITRI TB A BENZINA Kit Dayco KTBWP2853 Il motore da 1,4 litri TB a benzina utilizzato sui modelli MiTo è

Dettagli

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

Titolo: Smontaggio completo minicross husqvarna 65cc.

Titolo: Smontaggio completo minicross husqvarna 65cc. Titolo: Smontaggio completo minicross husqvarna 65cc. Attrezzi utilizzati: -Set chiavi fisse -Set chiavi poligonali doppie -Set chiavi a snodo -Set giraviti -Set chiavi a bussola -Pinza universale -Tronchesino

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire le ganasce dei freni a tamburo posteriori Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituisci le pastiglie freno della tua Fiat Punto 188 in coppia per asse. Ciò garantisce una

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO PORTATARGA MONSTER

ISTRUZIONI MONTAGGIO PORTATARGA MONSTER ISTRUZIONI MONTGGIO PORTTRG MONSTER 1100 2009 Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei

Dettagli

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: supporto dell'ammortizzatore anteriore su MINI MINI (R50, R53) Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 3 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Istruzioni No Versione Part. No. 31201778 1.3 30741163, 30741369, 30741372, 30741373, 31201776, 31201777 Volante IMG-226440 Pagina 1 / 14 Attrezzatura A0000162 A0000161 D8802049 Pagina 2 / 14 M8802108

Dettagli

Operazioni preliminari. Attività principale

Operazioni preliminari. Attività principale 77 51 001 Montare faro supplementare a LED (10 UL) + 77 51 502 Variante di allestimento: AS Faro supplementare a LED ES 0636 - Cavalletto centrale ES 0519 - Manopole riscaldabili Operazioni preliminari

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Accessorio Applicazione N. di pubblicazione ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTANTE DI SUPPORTO PER N.P. 08L71-MJJ-D30 NC700X/XA/XD NC700S/SA/SD NC700D MII Data di pubblicazione Febbraio 2013 ELENCO COMPONENTI

Dettagli

Installation instructions, accessories. Ausilio al parcheggio, aggiornamento con Pilota automatico di parcheggio (Rdesign)

Installation instructions, accessories. Ausilio al parcheggio, aggiornamento con Pilota automatico di parcheggio (Rdesign) Installation instructions, accessories Istruzioni No 31414942 Versione 1.1 Part. No. 31399352 Ausilio al parcheggio, aggiornamento con Pilota automatico di parcheggio (Rdesign) Volvo Car Corporation Ausilio

Dettagli

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1.

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1. Installation instructions, accessories Istruzioni No 31470387 Versione 1.0 Part. No. 31650273, 31470385 Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Volvo Car Corporation Ausilio al parcheggio,

Dettagli

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions Inserire gli attacchi testa e avvitare con i dadi in dotazione e serrare Riposizionare le ventole e togliere la protezione Riagganciare tappo Riagganciare cavo Riagganciare tubo 17 w w w. t e r m i g n

Dettagli

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel per BMW Serie 5 (E60) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 90 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0

Dettagli

Smontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania:

Smontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Attrezzi Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Codice componente Descrizione 99 309 Attrezzo di rotazione

Dettagli

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse MOTST ACCESSORI MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVILaptop - Mensola per notebook MOVISec - Staffe stabilizzatrici

Dettagli

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

SCdefault. 900 Monteringsanvisning SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Portabicicletta per tetto MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 2. DISEGNO DEL TAVOLO (Tipo montaggio sul tavolo / Tipo cinghia a V)... 2 3. DISEGNO DEL

Dettagli

TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO UBICAZIONE PANNELLI SERBATOIO CARBURANTE FIANCATINA PARAFANGO POST. 2-O

TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO UBICAZIONE PANNELLI SERBATOIO CARBURANTE FIANCATINA PARAFANGO POST. 2-O 2-O TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO UBICAZIONE PANNELLI SERBATOIO CARBURANTE FIANCATINA PARAFANGO POST. 2. TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO POSIZIONE PANNELLI 2-0 CARENATURA POSTERIORE 2-3 INFORMAZIONE

Dettagli

Procedura: L Operazione: Controllo del corretto montaggio del giunto freddo e sostituzione

Procedura: L Operazione: Controllo del corretto montaggio del giunto freddo e sostituzione Procedura: L140-07.04 Operazione: Controllo del corretto montaggio del giunto freddo e sostituzione A Controllo corretto fissaggio giunto freddo. COMPONENTI: Fig.1 Giunto freddo(rif. 1 ): P/n 400919935A

Dettagli

MANUALE DI PRECONSEGNA SPORT ELEGANCE NAKED

MANUALE DI PRECONSEGNA SPORT ELEGANCE NAKED MANUALE DI PRECONSEGNA SPORT ELEGANCE NAKED SOMMARIO MONTAGGIO 3 MANUBRIO 3 PEDALI 4 REGOLAZIONI 4 FRENI IDRAULICI 5 CAMBIO SRAM (modelli SPORT ELEGANCE) 6 CAMBIO RD310(solo modello NAKED) 7 CONNESSIONE

Dettagli