non solo gesso controsoffitti, stucchi decorativi ed elementi speciali in gesso gypsum false ceilings, decorative stuccoes and special elements

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "non solo gesso controsoffitti, stucchi decorativi ed elementi speciali in gesso gypsum false ceilings, decorative stuccoes and special elements"

Transcript

1 non solo gesso controsoffitti, stucchi decorativi ed elementi speciali in gesso gypsum false ceilings, decorative stuccoes and special elements poliarchitettura

2 SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA EC HOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINT ELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP R APID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKO da sempre un SADI false ceilings have always been aclassic I controsoffitti SADI sono RA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI elemento classico per l'architettura moderna element formodern architecture SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOS La produzionesadi nel settore back to 1908 when, for dei manufatti in gesso risale al SADI production in the plasterwork field dates TOP lontano1908 RAPID SADI DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT quando, per lasintelit prima the first time initaly, manufacturing of decorative elements in various volta in Italia, fu iniziatala fabbricazione su scala industriale deglirapid elementi decorativi nei vari stili. styles began ondekora an industrial scale. ECHOSTOP Some of the most important DEKORA ECHOSTOP SADI SINTELIT RAPID alcune tra le più architects of Risalgono appunto ai primi decenni del secolo applications produced by SADI after designs by renowned SADIimportanti SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA E applicazioni realizzate da SADI the perioddate from the early decades of the 20th century, su progetti di prestigiosi CHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA architetti dell'epoca in teatri, banche, ambasciate, stazioni ferroviarie e embellishing ECHOSTOP theatres, banks, embassies,rapid train stationssadi and public SIN edifici pubblici; ancora oggi tali prestigiose realizzazioni testimoniano buildings. Even to this day, these prestigious creations stand testimony TELITquesto DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP primato diiniziativa industriale. industrial initiative. to this pioneering RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEK In anni successivi, SADI studiò la fabbricazione di grandi manufatti in Over the years that followed,echostop SADI studied the manufacture of large SA ORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA RAPID especially for use in producing to gesso, destinati specialmente alla realizzazione di controsoffitti con plaster items, designed false ceilings DI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP SADI SINTELIT DEKORA ECH funzione di struttura architettonica, di decorazione interna e RAPID di act as well as for interior part of the architectural structure, as correzione acustica. decoration and acoustic correction RAPID purposes. OSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP SADI SINTEL IT DEKORA ECHOSTOP RAPID SINTELIT DEKORA ECHOSTOP La tecnologia usata da SADI nella costruzione degli SADI elementi The technology employed by SADI to build the prefabricated elements RA prefabbricatisintelit (specie per quanto riguarda gli impasti, la loro armatura e (especiallyrapid when it camesadi to the mixtures, their structuring and PID SADI DEKORA ECHOSTOP SINTELIT DEKOR più progrediti reinforcement with fibratura, il loro essicamento) si diffuse nei paesi fibres, and drying), spread throughout the most A ECHOSTOP SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI d'europa,sulla base di RAPID licenza di fabbricazione. advanced countries in Europe, on a manufacturing licence basis. SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOST Era questa l'epoca auditoriums, delle grandi sale cinematografiche, dei teatri, degli This was the time ofthe grand cinemas, theatres, OP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT D auditorium, dei palazzi per congressi, in breve dei grandi edifici che conferencebuildings: in short, large buildings where essential richiedono irrinunciabili requisiti tecnici (resistenza, incombustibilità, technical requirements (strength, incombustibility, sound absorbency) EKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID addition to an equally numerous range of architectural fonoassorbenza) e altrettanti necessari requisiti di estetica had to be met in SADI architettonica. SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA EC aestheticrequirements. HOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINT Nacque così, negli stabilimenti speciale a base di SADI, quell'impasto ThusSADI facilities cameup with the special structured and fibreelit gesso DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP R armato e fibrato chiamato SINTELIT reinforced gypsum composite. called SINTELIT. SINTELIT è un marchio registrato che permette ancora oggi di SINTELIT is arapid trade mark which is still usedsintelit today to produce entirely APID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP SADI DEKO realizzare controsoffitti suspended ceilings: the composite sospesi monolitici, assolutamente incombustible monolithic exploited RA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI incombustibili; quell'impasto che permette di tradurre in realtà i to bring the most sophisticated, the most difficult, the mostoriginal progetti più sofisticati, più difficili, più originali di architettura interna. SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOS interior architecture designs to life. TOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA E CHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SIN TELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEK ORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SA DI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECH OSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTEL IT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RA PID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKOR

3 Indice controsoffitti, stucchi decorativi ed elementi speciali in gesso gypsum false ceilings, decorative stuccoes and special elements 1 Sintelit tradizionale Sintelit composito Il materiale Quando usare il sintelit composito Le possibilità SADI offre Perché usare il Sintelit composito Le strutture metalliche da inserire nel Sintelit composito La verniciatura del Sintelit composito L immagazzinamento e la movimentazione L imballo La garanzia Le campionature Istruzioni di montaggio Realizzazioni monolitiche Elementi decorativi Pannelli in gesso smontabili Gamma prodotti: guida alla scelta Fonoassorbenza e fonoisolamento Index 1 Traditional Sintelit Composite Sintelit The material When to use composite Sintelit Possibilities What SADI offers Why use composite Sintelit Metal structures to be inserted in composite Sintelit Composite Sintelit painting Storage and handling Packaging Warranty Samples Assembly instructions Monolithic realizations Decorative elements Removable gypsum panels Products range: selection guide Sound absorbing and sound insulating Sintelit: rebuilding and restoration Stuccos Sintelit: ricostruzioni e restauri Gli stucchi Stucco decorativo in gesso Stucco forte Altre lavorazioni Decorative gypsum stucco Strong stucco Other workings Finiture Doratura Patinatura Decorazione e coloritura Coloritura craquelé Finiture speciali La verniciatura del gesso L impasto colorato Finishings Gilding Applyng patinas Decoration and colouring Craquelé colouring Special finishings Plaster painting cycle Coloured plaster mix Linea per esterni Outdoor lines Le certificazioni dei materiali Reazione e resistenza al fuoco Certificati e normativa generale Material certifications Reaction to fire and fire resistance Certificates and general standards Galleria fotografica Realizzazioni monolitiche Elementi decorativi Pannelli smontabili Ricostruzioni e restauri Photo gallery Monolithic realizations Decorative elements Removable gypsum panels Rebuilding and restoration Riferimenti fotografici Crediti Photographic references Credits Il presente catalogo può essere soggetto a modifiche, sostituzioni ed aggiornamenti senza alcun preavviso. Sadi reserves the right to change the data provided without notice.

4 : viene fondata a Vicenza SADI S.p.A. Società Arti Decorative Interne azienda specializzata nella produzione di stucchi decorativi in vari stili. Il suo immediato successo è determinato dalla flessibilità e capacità di produrre materiali adatti a ogni struttura ed esigenza decorativa nell'edilizia civile e nel settore navale. Fino agli anni trenta SADI concentra le sue attività a livello nazionale per poi dedicarsi anche all'esportazione dei propri stucchi e decori. 1947: dopo la seconda guerra mondiale, SADI riprende le attività di produzione sospese nel periodo bellico : la produzione di controsoffittature civili e industriali si affianca alla produzione di stucchi decorativi e ben presto diventa il business principale dell'azienda, con SINTELIT, prodotto innovativo per la realizzazione di controsoffitti in gesso sospesi. 1950: si organizzano i primi incontri periodici con grandi architetti e ingegneri per iniziare a costruire un rapporto diretto con i clienti e a studiare con loro le migliori soluzioni di progettazione e allestimento. 1954: si producono i primi pannelli smontabili acustici per controsoffitti in gesso e pannelli decorati. SADI è la prima azienda in Italia e tra le prime in Europa a lanciare questo nuovo prodotto. Lo sviluppo commerciale è immediato : l'azienda si afferma come leader di mercato nella produzione di controsoffitti e viene avviata la produzione di pannelli in metallo METALSADI. 1960: si inizia a produrre le prime pareti mobili SADI, oltre ai primi pannelli metallici decorati : SADI propone soluzioni di segnaletica ambientale per interni ed esterni sia per il mercato civile sia per il mercato navale. 1985: la gamma dei componenti di architettura si completa con l'offerta di pavimenti tecnici sopraelevati. La produzione sarà gestita in un nuovo stabilimento. 1994: SADI crea la propria Divisione Marine. Una struttura che ha il compito di seguire da vicino il mercato in forte crescita delle navi da crociera; certamente un settore di primario interesse in cui SADI opera fin dagli inizi della sua attività. 1995: anche i rivestimenti di facciata entrano a far parte della sempre più completa produzione SADI : SADI amplia la propria offertadi prodotti in gesso con l'introduzione di compositi a base gessosa. pubbliche ed in questo senso sono già stati firmati dei contratti con alcuni importanti cantieri navali. 1998: la Divisione Pavimenti Tecnici Sopraelevati si certifica UNI EN ISO : Viene creata la Divisione Architettura. Tale divisione incorpora le esistenti Divisioni Controsoffitti e Segnaletica Divisione Pavimenti Tecnici Sopraelevati e Divisione Marine. 1998: viene acquisito il 100% della SCM S.r.l., società leader nel settore delle lavorazioni meccaniche per controsoffittature e rivestimenti civili e navali. 1999: viene prodotto SADIRADIUS, evoluto sistema di soffitti radianti. SADI si presenta al mercato non solo come solution provider ma anche come COMFORT PROVIDER : inizia la produzione ed ingegnerizzazione di Sintelit C : materiale di grande plasticità e di notevole leggerezza che coniuga richieste tecniche ed esigenze estetiche, nascono inoltre nuovi processi di sublimazione, metallizzazione e cromatura su superfici in gesso Sintelit. 2002: SADI ottiene l'attestazione SOA: attestazione di qualificazione all'esecuzione di grandi lavori pubblici. 1996: l'azienda decide di allargare il suo campo di attività e si struttura per eseguire interventi di bonifica da amianto. A seguito di un'operazione di acquisizione, a fine anno viene costituita la Divisione Ambiente. 2003: SADI si certifica UNI EN ISO relativamente alla progettazione, produzione, commercializzazione ed installazione di pavimenti tecnici sopraelevati, controsoffitti, elementi decorativi e altri accessori per il settore delle costruzioni navali ed edili. 1997: la società viene quotata alla Borsa Valori di Milano. 2004: SADI intraprende anche l'attività di Contract chiavi in mano per aree 2005: Viene sottoscritta una lettera di intenti con Green Holding S.p.A., azienda italiana leader nel settore ambientale, al fine di valutare la fattibilità di un'integrazione delle attività condotte da Sadi e Servizi Industriali S.p.A., società, quest'ultima, controllata da Green Holding. 2006: Viene approvato il progetto di fusione per incorporazione di Servizi Industriali S.p.A. in Sadi S.p.A. 2007: avvenuta la fusione per incorporazione, SADI S.p.A. e SERVIZI INDUSTRIALI S.p.A. mutano la propria denominazione in SADI SERVIZI INDUSTRIALI S.p.A. 2008: ad oggi Sadi Servizi Industriali è uno dei maggiori operatori italiani delle settore delle bonifche ambientali e punto di riferimento per il mercato della poliarchitettura. 2009: conferimento del ramo d'azienda che si occupa di poliarchitettura e di internal design in una società di nuova costituzione denominata SADI Poliarchitettura Srl.

5 : SADI S.p.A. - Società Arti Decorative Interne (Society of Interior Decorative Arts) is founded in Vicenza. The company specialises in the manufacture of decorative plasterworks in various styles. The flexibility and capability shown by SADI in creating materials suited to every structure and decorative need in the civil and shipbuilding industries soon provide the roots for its success. Until the 1930's SADI's activities are restricted to a national scale, after which it starts exporting its plasterworks and decorations to other markets. 1947: World War II is over - SADI resumes its activities, suspended during the war : the manufacture of decorative plasterworks is flanked by false ceilings for civil and industrial applications. With the introduction of SINTELIT, an innovative product used for the implementation of gypsum false ceilings, the latter soon becomes the company's core business. 1950: the first regular meetings between leading architects and engineers are held - SADI's objective is to create a direct and open relationship with its clients and to study the most appropriate design and fitting-out solutions together with them. 1954: the first demountable acoustic panels for gypsum false ceilings are produced. SADI is the first company in Italy and among few others in 1990 Europe to launch this new product. The boost in sales is immediate. 1957: the company asserts itself as market leader in the production of false ceilings and the age of METALSADI - metal panels for metal false ceilings - commences. 1960: SADI's first movable partitions are produced and the manufacture of decorated metal panels expands : SADI proposes sign systems for indoor and outdoor use in both the civil and shipbuilding industries, furthermore the range of architectural components is completed by the offer of raised access floors, manufactured in a new facility. 1994: SADI creates the Marine Division. The aim of this division is to closely follow the rapidly growing cruise liner market - a sector of primary interest in which the company operates right from the start. 1995: façade claddings are added to SADI's increasingly comprehensive range of products. 1996: the company decides to expand its activities further and embarks on asbestos removal activities. The Environment Division is created at the end of the year following the acquisition of a company specialised in that sector. 1997: the company is quoted in the Stock Exchange Market of Milan : SADI amplifies its range of gypsum products by introducing gypsum-based composites, while the Raised Access Floors Division is certified to UNI EN ISO : SCM S.r.l - a leading company in the field of mechanical machining of false ceilings and coverings for the building and shipbuilding industries is taken over. 1999: SADIRADIUS, an advanced system of climatic ceilings, is produced. SADI presents itself to the market not only as a solution provider but also as a COMFORT PROVIDER : the company conceives and creates SINTELIT C, a highly plastic and lightweight material that meets the most demanding technical and aesthetic requirements, furthermore special surface finishing processes such as wood reproduction, metal finishing and chrome plating on gypsum surfaces are SINTELIT performing. 2002: Sadi obtained the SOA certification which authorises it to operate in the Public Works sector. 2003: Sadi's quality system is certified to UNI EN ISO This covers the design, manufacture, sale and installation of raised access floors, false ceilings, decorative elements and other accessories for buildings and naval constructions. 2004: Sadi enters the Turnkey Contract sector for Public Areas with 2010 a number of contracts in several important shipyards already in hand and others soon to follow. 2004: the Architecture Division is created. This comprises the already existing False Ceilings and Sign Systems Divisions, Raised Access Floors Division and Marine Division. 2005: Sadi and Green Holding S.p.A., a leader in Italy in the environmental sector, sign a statement of intent in order to estimate the feasibility of an integration of the activities run by Sadi and Servizi Industriali S.p.A., the latter one being a subsidiary of Green Holding. 2006: the plan of merger through incorporation of Servizi Industriali S.p.A. into Sadi is approved. 2007: once the merger through incorporation was completed, SADI S.p.A. and SERVIZI INDUSTRIALI S.p.A. changed their name into SADI SERVIZI INDUSTRIALI S.p.A. 2008: nowadays SADI SERVIZI INDUSTRIALI is one of the leader Company in the environmental remediation field and reference point for the Architecture sector. 2009: provision of business segment dealing with architecture and internal design into a new company named SADI Poliarchitettura Srl.

6 Sintelit tradizionale - Traditional Sintelit 1.01 L'elemento base è costituito dalla placca SINTELIT piana a superficie liscia o variamente decorata ed eventualmente forata. Le placche SINTELIT ad impasto gessoso, sono rinforzate con fibra vegetale imputrescibile e armate con tondini di acciaio zincato. Un'opportuna tinteggiatura finale assicura la desiderata uniformità della superficie. Il SINTELIT rientra tra i materiali resistenti al fuoco e assicura una protezione alle strutture, come risulta dal Certificato del Ministero dell'interno, Servizio Antincendio. The base element consists in the flat SINTELIT plaster board, which can have a smooth surface or be patterned and possibly perforated. The SINTELIT gypsum composite boards are reinforced with non-rotting plant fibres and galvanized steel rods. Le dimensioni e gli spessori variano in relazione alle specifiche applicazioni. Naturalmente oltre che piani, gli elementi possono essere sagomati senza nessuna limitazione. Le giunture tra le singole placche, o in genere, tra i singoli elementi, vengono assicurate mediante apposito trattamento sul retro, mentre sulla superficie in vista vengono mascherate con un'accurata stuccatura; il risultato sarà una superficie perfettamente continua, anche in presenza di motivi decorativi. La vastissima gamma della produzione SADI nel settore del gesso SINTELIT non pone limiti alla fantasia e all'inventiva del progettista; gli elementi SINTELIT possono essere anche realizzati sagomati e dotati della indispensabile resistenza richiesta dalle modalità di sospensione. Size and thickness can be standard or tailored to meet the needs of the specific application. Of course, shaped elements are available in addition to flat elements, with no limit to the possible forms. Joints between the individual boards, or in general, between the individual elements, are secured by means of a special treatment on the back. Meanwhile, on the exposed surface, joints are concealed with careful filling. The result will be a perfect run of surface with no breaks, even when decorative features are introduced. Alla manualità del prodotto, SADI negli ultimi anni ha affiancato l informatizzazione, che permette di ottenere modelli dalle forme tridimensionalmente evolute. The result will be a perfect run of surface with no breaks, even when decorative features are introduced. The final touch producing the surface uniformity desired is given with a coatof paint. SINTELIT is classed as a fireresistant material and protects buildings and structures as attested by the Certificate issued by the Italian Ministry of the Interior s Fire Department. With an extremely wide choice of SADI products to choose from in the SINTELIT gypsum range, designers can give their imagination free rein. SINTELIT elements can also be produced in shapes and produced with the indispensable strength required when using suspension methods. Lately the manual deftness has been supported by computerization reaching an advanced three-dimensionality modelling.

7 Sintelit composito - Composite Sintelit Con il passare degli anni sull'impasto Sintelit sono state effettuate delle accurate ricerche per migliorarne le caratteristiche e adattarlo alle specifiche applicazioni. E' nato così l'impasto SINTELIT COMPOSITO che trova larghissimi impieghi nei settori civili e navali, grazie all aumentata resistenza meccanica e ad un peso ridotto, ottenuti con l impiego di appositi additivi che ne diversificano le caratteristiche morfologiche. Over the years, thorough research has been carried out on the Sintelit to improve its properties and adapt it to specific applications. The resulting product is COMPOSITE SINTELIT, which is suitable for a wide range of civil and shipbuilding applications thanks to its increased mechanical strength and lighter weight: improvements achieved using special gypsums with different morphological properties. 2.01

8 1 IL MATERIALE 1 THE MATERIAL Il Sintelit Composito è composto da un impasto gessoso, completamente privo di resine e amianto, rinforzato da filamenti di fibra di vetro distribuiti liberamente nell'impasto. Il tutto è rinforzato con tondini in acciaio zincato (diametro 4mm) o con fibra di vetro annegati nell'impasto. Composite Sintelit is made up of an entirely resin- and asbestos-free gypsum composite reinforced with fibreglass filaments randomly distributed in the plaster. The product is then reinforced with galvanized steel rods (4 mm in diameter) or fibreglass buried in the plaster. Gli elementi in Sintelit Composito possono inoltre avere, annegate nel getto, delle strutture in tubolari d'acciaio d'irrigidimento, da utilizzare anche per la sospensione e il fissaggio degli elementi stessi a solaio (vedere capitolo Strutture metalliche ). The Composite Sintelit elements can also have a suitable steel pipe structure embedded in the casting to provide stiffening, used when suspending and fastening the actual elements (see Metal structures ). Il prodotto, utilizzato con giunti a vista e realizzato su misura, può essere fornito già trattato con mano di primer e verniciato. Per il Sintelit Composito è possibile ottenere le finiture superficiali già sperimentate nel gesso tradizionale, come ad esempio la finitura travertino o finta pietra. Tolleranze di produzione Dimensionale - in tutte le direzioni Spessore dell elemento Deformazione - spanciamento 2.02 The product, used with exposed joints and made to measure, can be supplied ready-treated with a coat of primer and topcoat. Surface finishes can be achieved for Composite Sintelit resembling those already tried and tested on traditional plaster, such as a travertine or imitation stone finish. Production tolerances +/- 3 mm +/- 2 mm +/- 1,5 mm per 304,8 mm Dimensional - in all directions Thickness of element Deformation - out of line +/- 3 mm +/- 2 mm +/- 1,5 mm per 304,8 mm Caratteristiche fisiche Physical properties mm 10 Spessore dell elemento 9,5 kg/metro quadrato Peso medio (materiale + tondino diam. mm 4 senza struttura per la sospensione) Densità 1250 kg/mc Classe 0 Reazione al fuoco Prova da eseguire su un campione Reazione al fuoco Thickness of element Average weight (material + rod diam.4 mm without bearing structure) Density Reaction to fire Fire resistance Schede di sicurezza materiali: sono disponibili su specifica richiesta. Material safety data sheets: available upon specific request. mm 10 9,5 kg/square metre 1250 kg/cubic metre Class 0 Test to be performed on a sample

9 Sintelit composito - Composite Sintelit 2 WHEN TO USE COMPOSITE SINTELIT Composite Sintelit can be used in all projects where the material is not going to be touched directly by objects or people (false ceilings, wall friezes positioned at a certain height, arches, lintels etc.). Composite Sintelit is recommended both for ceiling and wall use to achieve finishes and items calling for particular mechanical strength or intended for use in damp environments (bathrooms, indoor swimming pools etc.). Composite Sintelit gets its strength from the physical properties of the gypsum used. The significant qualities of strength boasted by the material make it suitable for use in creating columns, cornices for wooden panelling and skirting. Said works are often to be found in public places where the risk of them being knocked accidentally is even higher. 2 QUANDO UTILIZZARE IL SINTELIT COMPOSITO Sintelit Composito è consigliato in tutti i progetti dove il materiale non sia a diretto contatto con oggetti o persone (controsoffitti, fregi a parete posizionati ad una certa altezza, archi, soprapporta, etc.). Il Sintelit Composit, opportunamente additivato, è inoltre utilizzato, sia a soffito che a parete, per ottenere finiture e manufatti che richiedano particolari resistenze meccaniche o che siano destinati ad ambienti con presenza di umidità (bagni, piscine interne, etc.). La resistenza del Sintelit Composito è data dalle caratteristiche fisiche del gesso utilizzato. Per questa sua importante qualità di resistenza il suo utilizzo è adatto per la realizzazione di colonne, cornici per boiserie e basamenti; opere che spesso trovano collocazione in ambienti pubblici dove è molto alto il rischio dell urto accidentale. 2.03

10 3 LE POSSIBILITÀ 4 SADI OFFRE 3 POSSIBILITIES progettazione architettonica ed esecutiva Fornitura di tutti i materiali compresi nelle soluzioni studiate. Posa in opera, compresa attrezzatura di posa, con personale specializzato, partendo dalla tracciatura del controsoffitto e arrivando alla verniciatura finale, nel rispetto delle specifiche tecniche. Studio ed installazione di sottostruttura supplementare, dove necessario. Assistenza tecnica al montaggio degli elementi in cantiere. Soluzioni studiate e progettate per risolvere, nella maniera più economica e funzionale, qualsiasi problema estetico e tecnico. Un sistema integrato con la struttura d'ancoraggio che permette una rapida e semplice posa in opera. Potenzialità tecnica e produttiva che permette di affrontare e risolvere più lavori complessi contemporaneamente. Un ufficio ricerche e sviluppo in grado di soddisfare richieste di qualsiasi tipo. Sopralluoghi e rilievi in cantiere. Esecuzione dei particolari costruttivi, disegni d'insieme e di posa. Assistenza tecnica qualificata nel coordinamento tra la progettazione dei controsoffitti e tutta l'impiantistica (elettrica, condizionamento, sprinkler, speaker, etc.) presente. Studio ed integrazione del controsoffitto con le pareti Supply of all material included in the solutions devised. Installation, including installation equipment, with specialized personnel, from the initial marking out of the false ceiling to final painting, in accordance with the technical specifications. Design and installation of additional substructure, where required. Tec h n i c a l a s s i s t a n c e w i t h assembly of elements on site. On-site inspections and measurements. 4 WHAT SADI design and OFFERS engineering Solutions devised and engineered to resolve any aesthetic or technical problem in the most affordable, functional way possible. A system integrated with the anchorage structure for quick and easy installation. Technical and production potential enabling you to tackle and resolve complex jobs simultaneously. A research and development department capable of meeting requests of all kinds. Production of shop, architectural and installation drawings. Qualified technical assistance in coordinating false ceiling design with all systems and services (electrical, airconditioning, sprinkler, speaker, etc.) installed. Study and integration of false ceiling with the walls.

11 Sintelit composito - Composite Sintelit 5 WHY USE COMPOSITE SINTELIT Composite Sintelit has a whole host of properties that make it advantageous to use. Particularly large one-piece elements can be produced. Since the elements are particularly slim, 8 and 10 mm, rather lightweight materials can be obtained despite being large in size. The visible surface of the Composite Sintelit elements is not perforated or tampered with during hanging. By producing large elements that are not perforated during hanging, the amount of filling and smoothing required on site is drastically reduced. The elements incorporate steel pipe structures, which, apart from providing stiffening, make hanging easy and secure. The suspension systems and finish designed make excellent results possible even using non-specialized workers. 5 PERCHE' USARE IL SINTELIT COMPOSITO Le caratteristiche che rendono vantaggioso l'utilizzo del Sintelit Composito sono molteplici. La possibilità di eseguire elementi di dimensioni notevoli in un unico pezzo. Lo spessore particolarmente sottile dei manufatti, 8 e 10 mm, permette di ottenere materiali con peso contenuto, nonostante le grandi dimensioni. La superficie a vista degli elementi in Sintelit Composito non viene perforata o manomessa durante la sospensione. La produzione degli elementi di grandi dimensioni, che non vengono perforati durante la sospensione, diminuisce drasticamente la quantità di stuccature e rasature da eseguire in cantiere. L'inserimento di strutture in tubolari d'acciaio permette, oltre all'irrigidimento degli elementi, una facile e sicura sospensione. I sistemi di sospensione e finitura studiati, consentono di ottenere risultati eccellenti anche a maestranze non specializzate. 2.05

12 6 LE STRUTTURE METALLICHE DA INSERIRE NEL SINTELIT COMPOSITO 6 METAL STRUCTURES TO BE INSERTED IN COMPOSITE SINTELIT La struttura metallica del Sintelit Composito è costituita da tubolari di acciaio zincato. I tubolari esterni all'elemento in Sintelit Composito, vengono definiti correnti, mentre i tubolari che vengono parzialmente annegati nell'elemento in Sintelit Composito, sono i passanti. Composite Sintelit s metal structure consists in galvanized steel pipes. The pipe lengths not incorporated in the Composite Sintelit element, are called main runners, the pipe lengths partially embedded in the Composite Sintelit element, are called cross runners. I passanti sono forati, dove necessario, con fori diametro 5 mm per l'inserimento del tondino e sono generalmente posti ad interasse di 600 / 650 mm. L'inserimento dei tondini di acciaio diametro 4 mm nella struttura, viene eseguito in fase di produzione dell'elemento in Sintelit Composito. I tondini servono al bloccaggio del tubolare passante e sono completamente annegati all'interno dello spessore dell'elemento in Sintelit Composito. The cross runners have holes in them, where necessary, measuring 5 mm in diameter for inserting the rod, and are generally positioned at 600/650 mm pitches (centre-to-centre distance). The steel rods measuring 4 mm in diameter are inserted in the structure when the Composite Sintelit element is actually being produced. The rods are employed to secure the tubular cross runner in place and are fully embedded inside the Composite Sintelit element tubolare corrente tubular main runner 2 tubolare passante tubular cross runner tondino ø4 rod ø

13 Sintelit composito - Composite Sintelit Laddove si verifichino problemi di sospensione, ribassamenti minimi, impossibilità di accedere ai punti previsti di sospensione e quindi la struttura in tubolari risulti non efficace, gli elementi in Sintelit Composito possono essere prodotti con una armatura tradizionale, interna all'elemento stesso, composta da soli tondini di acciaio annegati internamente. If suspension problems are encountered, the amount the ceiling is to be lowered by its minimal or the planned suspension points cannot be reached - and hence the pipe grid work proves ineffective Composite Sintelit elements can be produced with traditional reinforcement, inside the actual element, consisting in just steel rods embedded inside. Occhiello per sospensione con filo in treccia acc. zinc. sp. mm1.1 Spazio per unione tra forme in gesso 2.07

14 7 LA VERNICIATURA DEL SINTELIT COMPOSITO 8 L'IMMAGAZZINAMENTO E LA MOVIMENTAZIONE L'applicazione avviene a spruzzo o a pennello con essiccamento ad aria. I materiali devono essere immagazzinati in ambienti protetti dagli agenti atmosferici e dall'umidità. Per tutti i materiali tinteggiati in SADI, sia per colori a pastello sia per quelli metallizzati, il ciclo di verniciatura è quello riportato nei capitoli successivi. Per materiali forniti grezzi che andranno tinteggiati in cantiere, SADI fornirà indicazioni sul ciclo di verniciatura più idoneo. E' stata attivata la ricerca di trattamenti superficiali antigraffio, da applicare al termine della verniciatura. Nel Sintelit Composito è possibile ottenere le finiture superficiali già sperimentate nel gesso tradizionale, ad esempio la finitura legno o marmo I materiali devono essere conservati all'interno degli imballi o in posizione verticale e non sovrapposti fino al loro utilizzo. D u r a n t e t u t t e l e movimentazioni, il materiale deve essere trattato con la massima cura, per evitare urti e danneggiamenti. 7 COMPOSITE SINTELIT PAINTING 8 STORAGE HANDLING Paint is sprayed or brushed on and air dried. Materials must be stored in a place shelter ed from the elements and damp. For all materials painted at SADI s premises, whether pastel or metallic colours are applied, the painting system is the one described in the coming chapters. For materials supplied untreated, to be painted on site, SADI will issue instructions on the painting system best suited. Research has been initiated into scratchproof surface treatments to be applied following painting. Surface finishes can be achieved for Composite Sintelit resembling those already tried and tested on traditional plaster, such as a wood or marble finish. AND Materials must be kept in their packaging or upright and not stacked until they are to be used. During all handling operations, material must be handled with the utmost care to prevent knocks and damage.

15 Sintelit composito - Composite Sintelit 9 L'IMBALLO 10 LA GARANZIA 9 PACKAGING 10 WARRANTY L'imballo è realizzato in base alla destinazione dei materiali, può essere eseguito utilizzando gabbie di legno su misura sovrapponibili per il trasporto su camion o container, oppure utilizzando contenitori metallici. Il Sintelit Composito è garantito da rotture causate da materiali difettosi per un periodo di un anno dalla data di consegna del materiale. Packaging used will depend on what the material is to be used for. It may comprise made-tomeasure wooden crates, which can be stacked for road or container haulage, or metal containers may be used. Composite Sintelit is warranted against breakage as a result of defective materials for a period o fone year from the date of delivery of the material. La gabbia di legno su misura ha, al suo interno, una protezione in fogli di polistirolo dello spessore di 40 mm, posizionati sulle quattro pareti e sul fondo. Il materiale posto all'interno della gabbia, viene inoltre protetto con del polistirolo espanso in truciolo, distribuito liberamente. Prima della chiusura della gabbia, viene inserito un ulteriore foglio di polistirolo spessore 20 mm. Il contenitore metallico è costituito da una struttura metallica, con la base rivestita da tavolato in legno e i montanti protetti da polistirolo. Il prodotto, essendo a base di gesso, deve essere utilizzato esclusivamente per interni. Il materiale non ancora tinteggiato può presentare piccole imperfezioni, generalmente nascoste dai processi di finitura. Quando necessario, è opportuno intervenire rimuovendo l'imperfezione con una leggera carteggiatura. 11 LE CAMPIONATURE I nostri uffici commerciali e tecnici sono a disposizione dei progettisti per valutare le caratteristiche dei progetti, suggerire soluzioni tecnico commerciali e, dove opportuno, eseguire campionature di Sintelit Composito. The made-to-measure wooden crate has 40mm-thick sheets of polystyrene inside to protect the contents, positioned on the four walls and on the bottom. The material insidethe crate is further protected with a scattering of polystyrene foam chips. Before the crate is closed, another 20mm-thick sheet of polystyrene is added. The metal container consists in a metal frame, its base lined with wooden board and the uprights protected with polystyrene. Once the Composite Sintelit elements have been placed inside so that they are kept separate, the metal container is wrapped with Clingfilm. The product, being gypsumbased, must be used for interior use only. Before being painted, the material may feature minor imperfections, which will generally be concealed by the finishing processes. Where necessary, it is best to remove the imperfection by sanding lightly. 11 SAMPLES Our sales and engineering departments are pleased to assist designers in assessing the projects characteristics, suggesting technicaland commercial solutions and, where appropriate, producing samples of Composite Sintelit. Per informazioni più specifiche si rimanda alle vigenti condizioni generali di vendita. For further information see our general sales conditions. 2.09

16 12 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO A B Gli elementi in Sintelit Composito vengono portati alla quota di posa, posti a livello e sospesi con barre filettate e molla di regolazione (disegni A - B). Le sospensioni devono essere eseguite a regola d arte. 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS tubolare tubular runner The Composite Sintelit elements are put in place and levelled elements must be hung with the threaded bars and adjustment spring (drawings A - B). Hanging must be carried out expertly. I materiali da adattare in cantiere devono essere così trattati: i tubolari correnti esterni vengono tagliati con un flessibile (disegno C), l'elemento in Sintelit Composito può essere facilmente tagliato e ridotto alle dimensioni necessarie utilizzando un normale segaccio a mano o un gattuccio elettrico (disegni D - E - F). C D E F Materials to be adapted on site must be treated as follows: the outer tubular main runners must be cut with an abrasive disc (drawing C), the Composite Sintelit element is easy to cut down to the required size using a normal hand ripsaw or electric turning saw (drawings D E - F). 2.10

17 Sintelit composito - Composite Sintelit Gli elementi una volta ancorati al solaio devono essere tenuti staccati tra loro circa 8-10 mm, per consentire al materiale utilizzato per la sigillatura, di penetrare nella giunzione. I giunti devono essere riempiti con del gesso impastato con fibra manila (disegno G - H). Una volta asciutti si procede alla rasatura, che deve essere eseguita nelle stesse condizioni d'illuminazione del locale finito al fine di evitare imperfezioni superficiali. G gesso e fibra manila plaster and manila hemp H gesso e fibra manila plaster and manila hemp si - yes no A gap measuring approx mm must be kept between the elements laid so that the material used to secure them in place can be inserted in the joint. Joints must be filled with plaster mixed with Manila hemp (drawing G - H). Once dry, the next step is smoothing, which must be performed with the room lit as it would be during regular use, to avoid imperfections on the surface. Sono da evitarsi i fissaggi degli elementi in Sintelit Composito eseguiti con viti; le sospensioni agli elementi portanti degli impianti (disegni I - J). no I The following cases should be avoided: fastening Composite Sintelit elements with screws; hanging the bearing structure from elements carrying systems (drawings I - J). J canale aria condizionata air-conditioning duct no no Particolari sistemi di sospensione mediante viti, dovranno essere studiati con i nostri tecnici. Special screw-on suspension systems must be examined together with our engineers. 2.11

18 Realizzazioni monolitiche - Monolithic realizations Progetti speciali - Special projects La realizzazione di un grande soffitto di un teatro, di una volta fonoassorbente per un salone congressi, di una cupola ad elementi concentrici in una moschea, di elementi compositi per il soffitto di una banca, sono tutte occasioni che consentono al progettista di scoprire che lavorare con SADI significa coniugare l'efficiente sicurezza della moderna azienda con il piacere di essere affiancati in una ricerca di personalizzazione: Il progettista assume così il ruolo di regista, di coordinatore, di guida delle maestranze e dei tecnici subordinati, verso la sintesi del tema compositivo, la cui realizzazione diventa per tutti fonte di grande soddisfazione. Creating a large ceiling in a theatre, a sound-absorbing vault for a conference hall, a mosque dome comprising concentric elements, composite elements for the ceiling of a bank: all these challenges give designers the chance to discover how working with SADI means teaming the efficient reliability of a modern company with the joy of research on an artisan scale. Hence the designer is given the role of director, coordinator, a guide directing the workers and engineers under him, working towards the synthesis of the composition, whose creation becomes a source of great satisfaction to all. Una selezione di realizzazioni speciali monolitiche sono presenti nella galleria fotografica per ambiti (pag ). See our photo gallery at page to find our projects 3.01

19 Elementi decorativi - Decorative elements Progetti speciali - Special projects Con il Sintelit Composito si ottengono elementi decorativi, superfici decorate, finiture particolari che soddisfano la creatività dei progettisti e grazie alle caratteristiche di incombustibilità, resistenza meccanica, durata e leggerezza, il Sintelit Composito viene scelto specialmente nell allestimento delle aree pubbliche e nelle grandi navi da crociera. Decorative elements, decorated surfaces and special finishes can be achieved with Composite Sintelit to amply satisfy the designers creativity. Its various qualities incombustibility, mechanical strength, durability and lightness - also mean Composite Sintelit is a particularly popular solution for the decoration of public areas and for large cruise ships. Una selezione di realizzazioni di elementi decorativi sono presenti nella galleria fotografica per ambiti (pag ). See our photo gallery at page to find our projects 4.01

20 Pannelli in gesso smontabili Removable gypsum panels A struttura mascherata ed a struttura in vista. I pannelli modulari SADI ad impasto di gesso Sintelit opportunamente fibrato, consentono di realizzare delle rapide ed efficaci controsoffittature smontabili, che permettono una facile accessibilità all'intercapedine e quindi agli impianti in essa inseriti. I pannelli vengono realizzati in due diverse tipologie in modo da essere installati con le strutture di sospensione mascherate nell'incastro dei pannelli oppure con le stesse in vista. Ottime caratteristiche tagliafuoco, di resistenza al fuoco e di fonoassorbenza fanno dei pannelli SADI un prodotto di larghissima applicazione nelle finiture da interni. Ogni singolo pannello del controsoffitto può essere attrezzato per l alloggio degli anemostati e dei corpi illuminanti. La smontabilità di ogni singolo pannello assicura una facile accessibilità all intercapedine per la manutenzione delle apparecchiature in essa inserite With concealed structure and exposed structure. SADI s modular panels in suitably fibre-reinforced Sintelit gypsum composite can be used to produce effective removable false ceilings in no time at all, allowing easy access to the void behind and hence the systems housed there. The panels come in two different versions for installation with the bearing structures concealed in the panels slot-in system or with the structures exposed to view. Excellent firebarrier, fire-resistance and soundabsorbing properties make SADI panels a product that lends itsel fto an extremely wide range of interior finishing applications. Each single false ceiling panel can be equipped to house anemostats and light fittings. With each single panel being removable, access inside the void to service the equipment housed there is trouble-free. Una selezione di realizzazioni di pannelli smontabili sono presenti nella galleria fotografica per ambiti (pag ). See our photo gallery at page to find our projects

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

MGO BOARD. Sistemi per esterni ed ambienti umidi Systems for outdoor applications and humid environments. ceilings coverings & beyond

MGO BOARD. Sistemi per esterni ed ambienti umidi Systems for outdoor applications and humid environments. ceilings coverings & beyond MGO BOARD Sistemi per esterni ed ambienti umidi Systems for outdoor applications and humid environments catalogo generale_general CATALOGUE 2013 ceilings coverings & beyond Articolo Schema Descrizione

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

THEATRON Linea GLASS. Sistemi per Balconi

THEATRON Linea GLASS. Sistemi per Balconi www.metrawindows.it THEATRON Linea GLASS Sistemi per Balconi METRA. LO STILE CHE DA VALORE AL TUO HABITAT METRA. Design, Colore, Emozione. Lo stile italiano che il mondo ci invidia. I sistemi integrati

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

N O EATR THI. NO LC A B ER I P TEM IS S etra.it.m w w w

N O EATR THI. NO LC A B ER I P TEM IS S etra.it.m w w w www.metra.it SISTEMI PER BALCONI. THEATRON METRA. LO STILE CHE DA VALORE AL TUO HABITAT METRA. Design, Colore, Emozione. Lo stile italiano che il mondo ci invidia. I sistemi integrati METRA sono stati

Dettagli

Isolamento termico dall interno. Pannelli RP e soluzioni in cartongesso

Isolamento termico dall interno. Pannelli RP e soluzioni in cartongesso QUANDO ISOLARE DALL INTERNO L isolamento dall interno delle pareti perimetrali e dei soffitti rappresenta, in alcuni contesti edilizi e soprattutto nel caso di ristrutturazioni, l unica soluzione perseguibile

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting 2014 Componenti per illuminazione LED Components for LED lighting Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 6 3 7 4 10 5 2 8 9 13 11 15 14 12 16 1673/A 17 2P+T MORSETTO Corpo in poliammide Corpo serrafilo

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

S.p.a. 24050 ZANICA (BG) Italia Via Stezzano, 16 tel +39 035 671 013 fax +39 035 672 265 www.styl-comp.it infostylcomp@styl-comp.

S.p.a. 24050 ZANICA (BG) Italia Via Stezzano, 16 tel +39 035 671 013 fax +39 035 672 265 www.styl-comp.it infostylcomp@styl-comp. CATTANEO & Co. - BG SC_I 01/2005 S.p.a. 24050 ZANICA (BG) Italia Via Stezzano, 16 tel +39 035 671 013 fax +39 035 672 265 www.styl-comp.it infostylcomp@styl-comp.it Realizzare un connubio perfetto fra

Dettagli

I l Cotto Nobile Arrotat o

I l Cotto Nobile Arrotat o I l Cotto Nobile Arrotat o RAPPORTO DI PROVA N. 227338 Data: 25062007 Denominazione campione sottoposto a prova: NOBILE ARROTATO UNI EN ISO 105454:2000 del 30/06/2000 Piastrelle di ceramica. Determinazione

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects Il colore Mapei nel progetto The Mapei colour in the project Effetti Estetici Decorative Effects Marmorino Marmorino Effetto Classico Marmorino Classical Effect Effetti Estetici Decorative Effects 3 Applicazione

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Soluzioni complete e innovative per l Habitat del futuro

Soluzioni complete e innovative per l Habitat del futuro Soluzioni complete e innovative per l Habitat del futuro Saint-Gobain, attraverso i suoi marchi, sviluppa e produce nuove generazioni di materiali con un approccio moderno e completo al mercato delle costruzioni:

Dettagli

GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE LV & MV solutions for electrical distribution Soluzioni BT e MT per distribuzione elettrica

GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE LV & MV solutions for electrical distribution Soluzioni BT e MT per distribuzione elettrica Advanced solutions for: UTILITY DISTRIBUTION TERTIARY RENEWABLE ENERGY INDUSTRY Soluzioni avanzate per: DISTRIBUZIONE ELETTRICA TERZIARIO ENERGIE RINNOVABILI INDUSTRIA The company T.M. born in year 2001,

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

OMEGA-P BY DAY BOLLARD DISSUASORE

OMEGA-P BY DAY BOLLARD DISSUASORE BOLLARD DISSUASORE dissuasori bollards materiali materials acciaio steel dimensioni dimensions SHORT BASE - 220 x 120 x h 840 mm LONG BASE - 400 x 120 x h 840 mm niture nishes struttura structure 74 75

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE SIMPLEX UNIVERSAL PORTAPALLET PALLET RACKING MINIPALLET ARMADI CABINETS BANCHI COUNTERS

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE SIMPLEX UNIVERSAL PORTAPALLET PALLET RACKING MINIPALLET ARMADI CABINETS BANCHI COUNTERS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE SIMPLEX UNIVERSAL PORTAPALLET PALLET RACKING MINIPALLET ARMADI CABINETS BANCHI COUNTERS SOPPALCHI e sopraelevazioni MEZZANINES IT MOBILFER - L'EVOLUZIONE DELLO SPAZIO

Dettagli

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto»

Presentazione per. «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Presentazione per «La governance dei progetti agili: esperienze a confronto» Pascal Jansen pascal.jansen@inspearit.com Evento «Agile Project Management» Firenze, 6 Marzo 2013 Agenda Due parole su inspearit

Dettagli

Tecnologia Facciate continue Finestre e porte a battente V E Finestre e porte in Alluminio-Legno Finestre e porte scorrevoli

Tecnologia Facciate continue Finestre e porte a battente V E Finestre e porte in Alluminio-Legno Finestre e porte scorrevoli www.metrawindows.it PERSIANA SCORREVOLE Sistemi oscuranti METRA. LO STILE CHE DA VALORE AL TUO HABITAT METRA. Design, Colore, Emozione. Lo stile italiano che il mondo ci invidia. I sistemi integrati METRA

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

ISOZAKI TOWER (CITYLIFE COMPLEX): A NEW

ISOZAKI TOWER (CITYLIFE COMPLEX): A NEW Technical-scientific seminar on Analysis and design of tall building structures University of Patras 16 May 214 h. 11:-18: ISOZAKI TOWER (CITYLIFE COMPLEX): A NEW OFFICE BUILDING IN MILAN (21-214) Structural

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

Declaration of Performance

Declaration of Performance Roofing Edition 06.06.2013 Identification no. 02 09 15 15 100 0 000004 Version no. 02 ETAG 005 12 1219 DECLARATION OF PERFORMANCE Sikalastic -560 02 09 15 15 100 0 000004 1053 1. Product Type: Unique identification

Dettagli

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari Profilati in alluminio a disegno/standard/speciali Dissipatori di calore in barre Dissipatori di calore ad ALTO RENDIMENTO Dissipatori di calore per LED Dissipatori di calore lavorati a disegno e anodizzati

Dettagli

Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars. Trave Angelina TM. Perfetta combinazione di forza, leggerezza e trasparenza

Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars. Trave Angelina TM. Perfetta combinazione di forza, leggerezza e trasparenza Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars Trave Angelina TM Perfetta combinazione di forza, leggerezza e trasparenza Trave Angelina TM Un idea brillante, applicata ad un prodotto industriale Slanciata,

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Shanghai tip - Antibodi

Shanghai tip - Antibodi Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 1 Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 2 InternoShangai210x240:Fjord

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT ONE

ITALTRONIC SUPPORT ONE SUPPORT ONE 273 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 6071 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili su guide DIN (EN 6071) Materiale: Poliammide

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER Price ExWorks Gallarate 60.000,00euro 95 needles, width of quilting 240cm, 64 rotative hooks, Pegasus software, year of production 1999

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

MONDIALE NELLE SOLUZIONI PER L ISOLAMENTO

MONDIALE NELLE SOLUZIONI PER L ISOLAMENTO L innovativo sistema per la ristrutturazione delle pareti dall interno LEADER MONDIALE NELLE SOLUZIONI PER L ISOLAMENTO Costi energetici elevati e livello di comfort basso: un problema in crescita La maggior

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

CASSAFORMA RIUTILIZZABILE IN ABS PER SOLAI MONODIREZIONALI. skyrail. sistema per solai monodirezionali RIUTILIZZABILE MODULARE RESISTENTE

CASSAFORMA RIUTILIZZABILE IN ABS PER SOLAI MONODIREZIONALI. skyrail. sistema per solai monodirezionali RIUTILIZZABILE MODULARE RESISTENTE CASSAFORMA RIUTILIZZABILE IN PER SOLAI MONODIREZIONALI skyrail sistema per solai monodirezionali RIUTILIZZABILE MODULARE RESISTENTE w w w. g e o p l a s t. i t SOLAI 02 VISION Con la Sapienza di costruisce

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

OPERE PREFABBRICATE INDUSTRIALI

OPERE PREFABBRICATE INDUSTRIALI Cap. XIV OPERE PREFABBRICATE INDUSTRIALI PAG. 1 14.1 OPERE COMPIUTE Opere prefabbricate in cemento armato. Prezzi medi praticati dalle imprese specializzate del ramo per ordinazioni dirette (di media entità)

Dettagli

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer)

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer) HSF PROCESS HSF (High Speed Fimer) HIGH SPEED FIMER The development of Fimer HSF innovative process represent a revolution particularly on the welding process of low (and high) alloy steels as well as

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

company P R O F I L E

company P R O F I L E company P R O F I L E la nostra azienda about us PASSIONE E TRADIZIONE NEL NOSTRO PASSATO PASSION AND DEEP-ROOTED TRADITION Lavorwash nasce nel 1975 ed è da oltre 35 anni uno dei maggiori produttori al

Dettagli

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom ORIENT ORIENT Italian design made in Emirates your style, your bathroom ORIENT Orient, collezione tradizionale, dal design morbido e semplice si adatta perfettamente a qualsiasi bagno. Facile ed immediata

Dettagli

PERSIANE FINSTRAL. Estetica e funzionalità nel rispetto della tradizione

PERSIANE FINSTRAL. Estetica e funzionalità nel rispetto della tradizione PERSIANE FINSTRAL Estetica e funzionalità nel rispetto della tradizione PERSIANE 2 Oscuramento e protezione visiva nel rispetto della tradizione Le persiane, oltre al loro ruolo principale di elemento

Dettagli

BATTERIE ENERGA AL LITIO

BATTERIE ENERGA AL LITIO BATTERIE ENERGA AL LITIO Batterie avviamento ultraleggere - Extra-light starter batteries Le batterie con tecnologia al Litio di ENERGA sono circa 5 volte più leggere delle tradizionali al piombo. Ciò

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

Service & Process Corel X5

Service & Process Corel X5 L A B Rollwasch mette a disposizione dei potenziali clienti, un test preliminare di finitura gratuito. Rollwasch offers to potential customers, a preliminary test of finish, free of charge. Calcolare la

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

FINESTRE IN PVC E PVC-ALLUMINIO TOP 72. Benessere da vivere. Su misura.

FINESTRE IN PVC E PVC-ALLUMINIO TOP 72. Benessere da vivere. Su misura. FINESTRE IN PVC E PVC-ALLUMINIO TOP 72 Benessere da vivere. Su misura. 2 Qualità e varietà per la vostra casa Maggior comfort abitativo costi energetici ridotti cura e manutenzione minime FINSTRAL produce

Dettagli

FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA.

FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA. FIA SISTeM dal 1984 eleganza e SIcurezzA. FIA SISTEM nasce nel 1984 come azienda sotto casa, occupandosi principalmente della realizzazione di impianti elettrici e di installazione e motorizzazione di

Dettagli

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Il problema: metalli pesanti nelle acque reflue In numerosi settori ed applicazioni

Dettagli

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation difendi il made in Italy, scegli un azienda italiana La soluzione completa per l irrigazione Irritec realizza prodotti

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

...LEGGETE I DATI TECNICI E CAPIRETE... intonaco idrofobizzato colorato IL MASSETTO CALDO. per restauro, ristrutturazioni e nuova edilizia civile

...LEGGETE I DATI TECNICI E CAPIRETE... intonaco idrofobizzato colorato IL MASSETTO CALDO. per restauro, ristrutturazioni e nuova edilizia civile MATERIALI A BASE DI CALCE NATURALE PER IL RESTAURO E IL RISANAMENTO scheda tecnica per restauro, ristrutturazioni e nuova edilizia civile intonaco idrofobizzato colorato IL MASSETTO CALDO PRODOTTO PER

Dettagli

Prodotti tecnicamente evoluti

Prodotti tecnicamente evoluti Tavoli&sedie Prodotti tecnicamente evoluti Tavoli & Sedie La collezione Point tavoli & sedie realizzata per Mondo Convenienza raggruppa una famiglia di prodotti adatti per la casa, spazi per l ufficio

Dettagli

LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL

LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL Care Colleghe, Cari Colleghi, prosegue la nuova serie di Newsletter legata agli Schemi di Certificazione di AICQ SICEV. Questa volta la pillola formativa si riferisce alle novità dell edizione 2011 dello

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain

HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain Communiqué de presse Octobre 2013 HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain Minimal e asimmetrici, due tavoli firmati Mjiila in HI-MACS Il design, è l arte di progettare degli oggetti per

Dettagli

Corso Base ITIL V3 2008

Corso Base ITIL V3 2008 Corso Base ITIL V3 2008 PROXYMA Contrà San Silvestro, 14 36100 Vicenza Tel. 0444 544522 Fax 0444 234400 Email: proxyma@proxyma.it L informazione come risorsa strategica Nelle aziende moderne l informazione

Dettagli

REOXTHENE TECHNOLOGY

REOXTHENE TECHNOLOGY REOXTHENE Patented REOXTHENE TECHNOLOGY MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI DALLA TECNOLOGIA RIVOLUZIONARIA INNOVATIVO COMPOUND BITUME POLIMERO INCREDIBILE LEGGEREZZA (fino a 4 mm = 38 kg) MAGGIORI PRESTAZIONI

Dettagli

Manuale BDM - TRUCK -

Manuale BDM - TRUCK - Manuale BDM - TRUCK - FG Technology 1/38 EOBD2 Indice Index Premessa / Premise............................................. 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module........................... 4 Pin dell interfaccia

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione

Dettagli

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY TODAY MORE PRESENT IN GERMANY Traditionally strong in offering high technology and reliability products, Duplomatic is a player with the right characteristics to achieve success in highly competitive markets,

Dettagli