non solo gesso controsoffitti, stucchi decorativi ed elementi speciali in gesso gypsum false ceilings, decorative stuccoes and special elements

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "non solo gesso controsoffitti, stucchi decorativi ed elementi speciali in gesso gypsum false ceilings, decorative stuccoes and special elements"

Transcript

1 non solo gesso controsoffitti, stucchi decorativi ed elementi speciali in gesso gypsum false ceilings, decorative stuccoes and special elements poliarchitettura

2 SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA EC HOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINT ELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP R APID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKO da sempre un SADI false ceilings have always been aclassic I controsoffitti SADI sono RA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI elemento classico per l'architettura moderna element formodern architecture SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOS La produzionesadi nel settore back to 1908 when, for dei manufatti in gesso risale al SADI production in the plasterwork field dates TOP lontano1908 RAPID SADI DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT quando, per lasintelit prima the first time initaly, manufacturing of decorative elements in various volta in Italia, fu iniziatala fabbricazione su scala industriale deglirapid elementi decorativi nei vari stili. styles began ondekora an industrial scale. ECHOSTOP Some of the most important DEKORA ECHOSTOP SADI SINTELIT RAPID alcune tra le più architects of Risalgono appunto ai primi decenni del secolo applications produced by SADI after designs by renowned SADIimportanti SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA E applicazioni realizzate da SADI the perioddate from the early decades of the 20th century, su progetti di prestigiosi CHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA architetti dell'epoca in teatri, banche, ambasciate, stazioni ferroviarie e embellishing ECHOSTOP theatres, banks, embassies,rapid train stationssadi and public SIN edifici pubblici; ancora oggi tali prestigiose realizzazioni testimoniano buildings. Even to this day, these prestigious creations stand testimony TELITquesto DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP primato diiniziativa industriale. industrial initiative. to this pioneering RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEK In anni successivi, SADI studiò la fabbricazione di grandi manufatti in Over the years that followed,echostop SADI studied the manufacture of large SA ORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA RAPID especially for use in producing to gesso, destinati specialmente alla realizzazione di controsoffitti con plaster items, designed false ceilings DI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP SADI SINTELIT DEKORA ECH funzione di struttura architettonica, di decorazione interna e RAPID di act as well as for interior part of the architectural structure, as correzione acustica. decoration and acoustic correction RAPID purposes. OSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP SADI SINTEL IT DEKORA ECHOSTOP RAPID SINTELIT DEKORA ECHOSTOP La tecnologia usata da SADI nella costruzione degli SADI elementi The technology employed by SADI to build the prefabricated elements RA prefabbricatisintelit (specie per quanto riguarda gli impasti, la loro armatura e (especiallyrapid when it camesadi to the mixtures, their structuring and PID SADI DEKORA ECHOSTOP SINTELIT DEKOR più progrediti reinforcement with fibratura, il loro essicamento) si diffuse nei paesi fibres, and drying), spread throughout the most A ECHOSTOP SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI d'europa,sulla base di RAPID licenza di fabbricazione. advanced countries in Europe, on a manufacturing licence basis. SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOST Era questa l'epoca auditoriums, delle grandi sale cinematografiche, dei teatri, degli This was the time ofthe grand cinemas, theatres, OP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT D auditorium, dei palazzi per congressi, in breve dei grandi edifici che conferencebuildings: in short, large buildings where essential richiedono irrinunciabili requisiti tecnici (resistenza, incombustibilità, technical requirements (strength, incombustibility, sound absorbency) EKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID addition to an equally numerous range of architectural fonoassorbenza) e altrettanti necessari requisiti di estetica had to be met in SADI architettonica. SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA EC aestheticrequirements. HOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINT Nacque così, negli stabilimenti speciale a base di SADI, quell'impasto ThusSADI facilities cameup with the special structured and fibreelit gesso DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP R armato e fibrato chiamato SINTELIT reinforced gypsum composite. called SINTELIT. SINTELIT è un marchio registrato che permette ancora oggi di SINTELIT is arapid trade mark which is still usedsintelit today to produce entirely APID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP SADI DEKO realizzare controsoffitti suspended ceilings: the composite sospesi monolitici, assolutamente incombustible monolithic exploited RA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI incombustibili; quell'impasto che permette di tradurre in realtà i to bring the most sophisticated, the most difficult, the mostoriginal progetti più sofisticati, più difficili, più originali di architettura interna. SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOS interior architecture designs to life. TOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA E CHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SIN TELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEK ORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SA DI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECH OSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTEL IT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RA PID SADI SINTELIT DEKORA ECHOSTOP RAPID SADI SINTELIT DEKOR

3 Indice controsoffitti, stucchi decorativi ed elementi speciali in gesso gypsum false ceilings, decorative stuccoes and special elements 1 Sintelit tradizionale Sintelit composito Il materiale Quando usare il sintelit composito Le possibilità SADI offre Perché usare il Sintelit composito Le strutture metalliche da inserire nel Sintelit composito La verniciatura del Sintelit composito L immagazzinamento e la movimentazione L imballo La garanzia Le campionature Istruzioni di montaggio Realizzazioni monolitiche Elementi decorativi Pannelli in gesso smontabili Gamma prodotti: guida alla scelta Fonoassorbenza e fonoisolamento Index 1 Traditional Sintelit Composite Sintelit The material When to use composite Sintelit Possibilities What SADI offers Why use composite Sintelit Metal structures to be inserted in composite Sintelit Composite Sintelit painting Storage and handling Packaging Warranty Samples Assembly instructions Monolithic realizations Decorative elements Removable gypsum panels Products range: selection guide Sound absorbing and sound insulating Sintelit: rebuilding and restoration Stuccos Sintelit: ricostruzioni e restauri Gli stucchi Stucco decorativo in gesso Stucco forte Altre lavorazioni Decorative gypsum stucco Strong stucco Other workings Finiture Doratura Patinatura Decorazione e coloritura Coloritura craquelé Finiture speciali La verniciatura del gesso L impasto colorato Finishings Gilding Applyng patinas Decoration and colouring Craquelé colouring Special finishings Plaster painting cycle Coloured plaster mix Linea per esterni Outdoor lines Le certificazioni dei materiali Reazione e resistenza al fuoco Certificati e normativa generale Material certifications Reaction to fire and fire resistance Certificates and general standards Galleria fotografica Realizzazioni monolitiche Elementi decorativi Pannelli smontabili Ricostruzioni e restauri Photo gallery Monolithic realizations Decorative elements Removable gypsum panels Rebuilding and restoration Riferimenti fotografici Crediti Photographic references Credits Il presente catalogo può essere soggetto a modifiche, sostituzioni ed aggiornamenti senza alcun preavviso. Sadi reserves the right to change the data provided without notice.

4 : viene fondata a Vicenza SADI S.p.A. Società Arti Decorative Interne azienda specializzata nella produzione di stucchi decorativi in vari stili. Il suo immediato successo è determinato dalla flessibilità e capacità di produrre materiali adatti a ogni struttura ed esigenza decorativa nell'edilizia civile e nel settore navale. Fino agli anni trenta SADI concentra le sue attività a livello nazionale per poi dedicarsi anche all'esportazione dei propri stucchi e decori. 1947: dopo la seconda guerra mondiale, SADI riprende le attività di produzione sospese nel periodo bellico : la produzione di controsoffittature civili e industriali si affianca alla produzione di stucchi decorativi e ben presto diventa il business principale dell'azienda, con SINTELIT, prodotto innovativo per la realizzazione di controsoffitti in gesso sospesi. 1950: si organizzano i primi incontri periodici con grandi architetti e ingegneri per iniziare a costruire un rapporto diretto con i clienti e a studiare con loro le migliori soluzioni di progettazione e allestimento. 1954: si producono i primi pannelli smontabili acustici per controsoffitti in gesso e pannelli decorati. SADI è la prima azienda in Italia e tra le prime in Europa a lanciare questo nuovo prodotto. Lo sviluppo commerciale è immediato : l'azienda si afferma come leader di mercato nella produzione di controsoffitti e viene avviata la produzione di pannelli in metallo METALSADI. 1960: si inizia a produrre le prime pareti mobili SADI, oltre ai primi pannelli metallici decorati : SADI propone soluzioni di segnaletica ambientale per interni ed esterni sia per il mercato civile sia per il mercato navale. 1985: la gamma dei componenti di architettura si completa con l'offerta di pavimenti tecnici sopraelevati. La produzione sarà gestita in un nuovo stabilimento. 1994: SADI crea la propria Divisione Marine. Una struttura che ha il compito di seguire da vicino il mercato in forte crescita delle navi da crociera; certamente un settore di primario interesse in cui SADI opera fin dagli inizi della sua attività. 1995: anche i rivestimenti di facciata entrano a far parte della sempre più completa produzione SADI : SADI amplia la propria offertadi prodotti in gesso con l'introduzione di compositi a base gessosa. pubbliche ed in questo senso sono già stati firmati dei contratti con alcuni importanti cantieri navali. 1998: la Divisione Pavimenti Tecnici Sopraelevati si certifica UNI EN ISO : Viene creata la Divisione Architettura. Tale divisione incorpora le esistenti Divisioni Controsoffitti e Segnaletica Divisione Pavimenti Tecnici Sopraelevati e Divisione Marine. 1998: viene acquisito il 100% della SCM S.r.l., società leader nel settore delle lavorazioni meccaniche per controsoffittature e rivestimenti civili e navali. 1999: viene prodotto SADIRADIUS, evoluto sistema di soffitti radianti. SADI si presenta al mercato non solo come solution provider ma anche come COMFORT PROVIDER : inizia la produzione ed ingegnerizzazione di Sintelit C : materiale di grande plasticità e di notevole leggerezza che coniuga richieste tecniche ed esigenze estetiche, nascono inoltre nuovi processi di sublimazione, metallizzazione e cromatura su superfici in gesso Sintelit. 2002: SADI ottiene l'attestazione SOA: attestazione di qualificazione all'esecuzione di grandi lavori pubblici. 1996: l'azienda decide di allargare il suo campo di attività e si struttura per eseguire interventi di bonifica da amianto. A seguito di un'operazione di acquisizione, a fine anno viene costituita la Divisione Ambiente. 2003: SADI si certifica UNI EN ISO relativamente alla progettazione, produzione, commercializzazione ed installazione di pavimenti tecnici sopraelevati, controsoffitti, elementi decorativi e altri accessori per il settore delle costruzioni navali ed edili. 1997: la società viene quotata alla Borsa Valori di Milano. 2004: SADI intraprende anche l'attività di Contract chiavi in mano per aree 2005: Viene sottoscritta una lettera di intenti con Green Holding S.p.A., azienda italiana leader nel settore ambientale, al fine di valutare la fattibilità di un'integrazione delle attività condotte da Sadi e Servizi Industriali S.p.A., società, quest'ultima, controllata da Green Holding. 2006: Viene approvato il progetto di fusione per incorporazione di Servizi Industriali S.p.A. in Sadi S.p.A. 2007: avvenuta la fusione per incorporazione, SADI S.p.A. e SERVIZI INDUSTRIALI S.p.A. mutano la propria denominazione in SADI SERVIZI INDUSTRIALI S.p.A. 2008: ad oggi Sadi Servizi Industriali è uno dei maggiori operatori italiani delle settore delle bonifche ambientali e punto di riferimento per il mercato della poliarchitettura. 2009: conferimento del ramo d'azienda che si occupa di poliarchitettura e di internal design in una società di nuova costituzione denominata SADI Poliarchitettura Srl.

5 : SADI S.p.A. - Società Arti Decorative Interne (Society of Interior Decorative Arts) is founded in Vicenza. The company specialises in the manufacture of decorative plasterworks in various styles. The flexibility and capability shown by SADI in creating materials suited to every structure and decorative need in the civil and shipbuilding industries soon provide the roots for its success. Until the 1930's SADI's activities are restricted to a national scale, after which it starts exporting its plasterworks and decorations to other markets. 1947: World War II is over - SADI resumes its activities, suspended during the war : the manufacture of decorative plasterworks is flanked by false ceilings for civil and industrial applications. With the introduction of SINTELIT, an innovative product used for the implementation of gypsum false ceilings, the latter soon becomes the company's core business. 1950: the first regular meetings between leading architects and engineers are held - SADI's objective is to create a direct and open relationship with its clients and to study the most appropriate design and fitting-out solutions together with them. 1954: the first demountable acoustic panels for gypsum false ceilings are produced. SADI is the first company in Italy and among few others in 1990 Europe to launch this new product. The boost in sales is immediate. 1957: the company asserts itself as market leader in the production of false ceilings and the age of METALSADI - metal panels for metal false ceilings - commences. 1960: SADI's first movable partitions are produced and the manufacture of decorated metal panels expands : SADI proposes sign systems for indoor and outdoor use in both the civil and shipbuilding industries, furthermore the range of architectural components is completed by the offer of raised access floors, manufactured in a new facility. 1994: SADI creates the Marine Division. The aim of this division is to closely follow the rapidly growing cruise liner market - a sector of primary interest in which the company operates right from the start. 1995: façade claddings are added to SADI's increasingly comprehensive range of products. 1996: the company decides to expand its activities further and embarks on asbestos removal activities. The Environment Division is created at the end of the year following the acquisition of a company specialised in that sector. 1997: the company is quoted in the Stock Exchange Market of Milan : SADI amplifies its range of gypsum products by introducing gypsum-based composites, while the Raised Access Floors Division is certified to UNI EN ISO : SCM S.r.l - a leading company in the field of mechanical machining of false ceilings and coverings for the building and shipbuilding industries is taken over. 1999: SADIRADIUS, an advanced system of climatic ceilings, is produced. SADI presents itself to the market not only as a solution provider but also as a COMFORT PROVIDER : the company conceives and creates SINTELIT C, a highly plastic and lightweight material that meets the most demanding technical and aesthetic requirements, furthermore special surface finishing processes such as wood reproduction, metal finishing and chrome plating on gypsum surfaces are SINTELIT performing. 2002: Sadi obtained the SOA certification which authorises it to operate in the Public Works sector. 2003: Sadi's quality system is certified to UNI EN ISO This covers the design, manufacture, sale and installation of raised access floors, false ceilings, decorative elements and other accessories for buildings and naval constructions. 2004: Sadi enters the Turnkey Contract sector for Public Areas with 2010 a number of contracts in several important shipyards already in hand and others soon to follow. 2004: the Architecture Division is created. This comprises the already existing False Ceilings and Sign Systems Divisions, Raised Access Floors Division and Marine Division. 2005: Sadi and Green Holding S.p.A., a leader in Italy in the environmental sector, sign a statement of intent in order to estimate the feasibility of an integration of the activities run by Sadi and Servizi Industriali S.p.A., the latter one being a subsidiary of Green Holding. 2006: the plan of merger through incorporation of Servizi Industriali S.p.A. into Sadi is approved. 2007: once the merger through incorporation was completed, SADI S.p.A. and SERVIZI INDUSTRIALI S.p.A. changed their name into SADI SERVIZI INDUSTRIALI S.p.A. 2008: nowadays SADI SERVIZI INDUSTRIALI is one of the leader Company in the environmental remediation field and reference point for the Architecture sector. 2009: provision of business segment dealing with architecture and internal design into a new company named SADI Poliarchitettura Srl.

6 Sintelit tradizionale - Traditional Sintelit 1.01 L'elemento base è costituito dalla placca SINTELIT piana a superficie liscia o variamente decorata ed eventualmente forata. Le placche SINTELIT ad impasto gessoso, sono rinforzate con fibra vegetale imputrescibile e armate con tondini di acciaio zincato. Un'opportuna tinteggiatura finale assicura la desiderata uniformità della superficie. Il SINTELIT rientra tra i materiali resistenti al fuoco e assicura una protezione alle strutture, come risulta dal Certificato del Ministero dell'interno, Servizio Antincendio. The base element consists in the flat SINTELIT plaster board, which can have a smooth surface or be patterned and possibly perforated. The SINTELIT gypsum composite boards are reinforced with non-rotting plant fibres and galvanized steel rods. Le dimensioni e gli spessori variano in relazione alle specifiche applicazioni. Naturalmente oltre che piani, gli elementi possono essere sagomati senza nessuna limitazione. Le giunture tra le singole placche, o in genere, tra i singoli elementi, vengono assicurate mediante apposito trattamento sul retro, mentre sulla superficie in vista vengono mascherate con un'accurata stuccatura; il risultato sarà una superficie perfettamente continua, anche in presenza di motivi decorativi. La vastissima gamma della produzione SADI nel settore del gesso SINTELIT non pone limiti alla fantasia e all'inventiva del progettista; gli elementi SINTELIT possono essere anche realizzati sagomati e dotati della indispensabile resistenza richiesta dalle modalità di sospensione. Size and thickness can be standard or tailored to meet the needs of the specific application. Of course, shaped elements are available in addition to flat elements, with no limit to the possible forms. Joints between the individual boards, or in general, between the individual elements, are secured by means of a special treatment on the back. Meanwhile, on the exposed surface, joints are concealed with careful filling. The result will be a perfect run of surface with no breaks, even when decorative features are introduced. Alla manualità del prodotto, SADI negli ultimi anni ha affiancato l informatizzazione, che permette di ottenere modelli dalle forme tridimensionalmente evolute. The result will be a perfect run of surface with no breaks, even when decorative features are introduced. The final touch producing the surface uniformity desired is given with a coatof paint. SINTELIT is classed as a fireresistant material and protects buildings and structures as attested by the Certificate issued by the Italian Ministry of the Interior s Fire Department. With an extremely wide choice of SADI products to choose from in the SINTELIT gypsum range, designers can give their imagination free rein. SINTELIT elements can also be produced in shapes and produced with the indispensable strength required when using suspension methods. Lately the manual deftness has been supported by computerization reaching an advanced three-dimensionality modelling.

7 Sintelit composito - Composite Sintelit Con il passare degli anni sull'impasto Sintelit sono state effettuate delle accurate ricerche per migliorarne le caratteristiche e adattarlo alle specifiche applicazioni. E' nato così l'impasto SINTELIT COMPOSITO che trova larghissimi impieghi nei settori civili e navali, grazie all aumentata resistenza meccanica e ad un peso ridotto, ottenuti con l impiego di appositi additivi che ne diversificano le caratteristiche morfologiche. Over the years, thorough research has been carried out on the Sintelit to improve its properties and adapt it to specific applications. The resulting product is COMPOSITE SINTELIT, which is suitable for a wide range of civil and shipbuilding applications thanks to its increased mechanical strength and lighter weight: improvements achieved using special gypsums with different morphological properties. 2.01

8 1 IL MATERIALE 1 THE MATERIAL Il Sintelit Composito è composto da un impasto gessoso, completamente privo di resine e amianto, rinforzato da filamenti di fibra di vetro distribuiti liberamente nell'impasto. Il tutto è rinforzato con tondini in acciaio zincato (diametro 4mm) o con fibra di vetro annegati nell'impasto. Composite Sintelit is made up of an entirely resin- and asbestos-free gypsum composite reinforced with fibreglass filaments randomly distributed in the plaster. The product is then reinforced with galvanized steel rods (4 mm in diameter) or fibreglass buried in the plaster. Gli elementi in Sintelit Composito possono inoltre avere, annegate nel getto, delle strutture in tubolari d'acciaio d'irrigidimento, da utilizzare anche per la sospensione e il fissaggio degli elementi stessi a solaio (vedere capitolo Strutture metalliche ). The Composite Sintelit elements can also have a suitable steel pipe structure embedded in the casting to provide stiffening, used when suspending and fastening the actual elements (see Metal structures ). Il prodotto, utilizzato con giunti a vista e realizzato su misura, può essere fornito già trattato con mano di primer e verniciato. Per il Sintelit Composito è possibile ottenere le finiture superficiali già sperimentate nel gesso tradizionale, come ad esempio la finitura travertino o finta pietra. Tolleranze di produzione Dimensionale - in tutte le direzioni Spessore dell elemento Deformazione - spanciamento 2.02 The product, used with exposed joints and made to measure, can be supplied ready-treated with a coat of primer and topcoat. Surface finishes can be achieved for Composite Sintelit resembling those already tried and tested on traditional plaster, such as a travertine or imitation stone finish. Production tolerances +/- 3 mm +/- 2 mm +/- 1,5 mm per 304,8 mm Dimensional - in all directions Thickness of element Deformation - out of line +/- 3 mm +/- 2 mm +/- 1,5 mm per 304,8 mm Caratteristiche fisiche Physical properties mm 10 Spessore dell elemento 9,5 kg/metro quadrato Peso medio (materiale + tondino diam. mm 4 senza struttura per la sospensione) Densità 1250 kg/mc Classe 0 Reazione al fuoco Prova da eseguire su un campione Reazione al fuoco Thickness of element Average weight (material + rod diam.4 mm without bearing structure) Density Reaction to fire Fire resistance Schede di sicurezza materiali: sono disponibili su specifica richiesta. Material safety data sheets: available upon specific request. mm 10 9,5 kg/square metre 1250 kg/cubic metre Class 0 Test to be performed on a sample

9 Sintelit composito - Composite Sintelit 2 WHEN TO USE COMPOSITE SINTELIT Composite Sintelit can be used in all projects where the material is not going to be touched directly by objects or people (false ceilings, wall friezes positioned at a certain height, arches, lintels etc.). Composite Sintelit is recommended both for ceiling and wall use to achieve finishes and items calling for particular mechanical strength or intended for use in damp environments (bathrooms, indoor swimming pools etc.). Composite Sintelit gets its strength from the physical properties of the gypsum used. The significant qualities of strength boasted by the material make it suitable for use in creating columns, cornices for wooden panelling and skirting. Said works are often to be found in public places where the risk of them being knocked accidentally is even higher. 2 QUANDO UTILIZZARE IL SINTELIT COMPOSITO Sintelit Composito è consigliato in tutti i progetti dove il materiale non sia a diretto contatto con oggetti o persone (controsoffitti, fregi a parete posizionati ad una certa altezza, archi, soprapporta, etc.). Il Sintelit Composit, opportunamente additivato, è inoltre utilizzato, sia a soffito che a parete, per ottenere finiture e manufatti che richiedano particolari resistenze meccaniche o che siano destinati ad ambienti con presenza di umidità (bagni, piscine interne, etc.). La resistenza del Sintelit Composito è data dalle caratteristiche fisiche del gesso utilizzato. Per questa sua importante qualità di resistenza il suo utilizzo è adatto per la realizzazione di colonne, cornici per boiserie e basamenti; opere che spesso trovano collocazione in ambienti pubblici dove è molto alto il rischio dell urto accidentale. 2.03

10 3 LE POSSIBILITÀ 4 SADI OFFRE 3 POSSIBILITIES progettazione architettonica ed esecutiva Fornitura di tutti i materiali compresi nelle soluzioni studiate. Posa in opera, compresa attrezzatura di posa, con personale specializzato, partendo dalla tracciatura del controsoffitto e arrivando alla verniciatura finale, nel rispetto delle specifiche tecniche. Studio ed installazione di sottostruttura supplementare, dove necessario. Assistenza tecnica al montaggio degli elementi in cantiere. Soluzioni studiate e progettate per risolvere, nella maniera più economica e funzionale, qualsiasi problema estetico e tecnico. Un sistema integrato con la struttura d'ancoraggio che permette una rapida e semplice posa in opera. Potenzialità tecnica e produttiva che permette di affrontare e risolvere più lavori complessi contemporaneamente. Un ufficio ricerche e sviluppo in grado di soddisfare richieste di qualsiasi tipo. Sopralluoghi e rilievi in cantiere. Esecuzione dei particolari costruttivi, disegni d'insieme e di posa. Assistenza tecnica qualificata nel coordinamento tra la progettazione dei controsoffitti e tutta l'impiantistica (elettrica, condizionamento, sprinkler, speaker, etc.) presente. Studio ed integrazione del controsoffitto con le pareti Supply of all material included in the solutions devised. Installation, including installation equipment, with specialized personnel, from the initial marking out of the false ceiling to final painting, in accordance with the technical specifications. Design and installation of additional substructure, where required. Tec h n i c a l a s s i s t a n c e w i t h assembly of elements on site. On-site inspections and measurements. 4 WHAT SADI design and OFFERS engineering Solutions devised and engineered to resolve any aesthetic or technical problem in the most affordable, functional way possible. A system integrated with the anchorage structure for quick and easy installation. Technical and production potential enabling you to tackle and resolve complex jobs simultaneously. A research and development department capable of meeting requests of all kinds. Production of shop, architectural and installation drawings. Qualified technical assistance in coordinating false ceiling design with all systems and services (electrical, airconditioning, sprinkler, speaker, etc.) installed. Study and integration of false ceiling with the walls.

11 Sintelit composito - Composite Sintelit 5 WHY USE COMPOSITE SINTELIT Composite Sintelit has a whole host of properties that make it advantageous to use. Particularly large one-piece elements can be produced. Since the elements are particularly slim, 8 and 10 mm, rather lightweight materials can be obtained despite being large in size. The visible surface of the Composite Sintelit elements is not perforated or tampered with during hanging. By producing large elements that are not perforated during hanging, the amount of filling and smoothing required on site is drastically reduced. The elements incorporate steel pipe structures, which, apart from providing stiffening, make hanging easy and secure. The suspension systems and finish designed make excellent results possible even using non-specialized workers. 5 PERCHE' USARE IL SINTELIT COMPOSITO Le caratteristiche che rendono vantaggioso l'utilizzo del Sintelit Composito sono molteplici. La possibilità di eseguire elementi di dimensioni notevoli in un unico pezzo. Lo spessore particolarmente sottile dei manufatti, 8 e 10 mm, permette di ottenere materiali con peso contenuto, nonostante le grandi dimensioni. La superficie a vista degli elementi in Sintelit Composito non viene perforata o manomessa durante la sospensione. La produzione degli elementi di grandi dimensioni, che non vengono perforati durante la sospensione, diminuisce drasticamente la quantità di stuccature e rasature da eseguire in cantiere. L'inserimento di strutture in tubolari d'acciaio permette, oltre all'irrigidimento degli elementi, una facile e sicura sospensione. I sistemi di sospensione e finitura studiati, consentono di ottenere risultati eccellenti anche a maestranze non specializzate. 2.05

12 6 LE STRUTTURE METALLICHE DA INSERIRE NEL SINTELIT COMPOSITO 6 METAL STRUCTURES TO BE INSERTED IN COMPOSITE SINTELIT La struttura metallica del Sintelit Composito è costituita da tubolari di acciaio zincato. I tubolari esterni all'elemento in Sintelit Composito, vengono definiti correnti, mentre i tubolari che vengono parzialmente annegati nell'elemento in Sintelit Composito, sono i passanti. Composite Sintelit s metal structure consists in galvanized steel pipes. The pipe lengths not incorporated in the Composite Sintelit element, are called main runners, the pipe lengths partially embedded in the Composite Sintelit element, are called cross runners. I passanti sono forati, dove necessario, con fori diametro 5 mm per l'inserimento del tondino e sono generalmente posti ad interasse di 600 / 650 mm. L'inserimento dei tondini di acciaio diametro 4 mm nella struttura, viene eseguito in fase di produzione dell'elemento in Sintelit Composito. I tondini servono al bloccaggio del tubolare passante e sono completamente annegati all'interno dello spessore dell'elemento in Sintelit Composito. The cross runners have holes in them, where necessary, measuring 5 mm in diameter for inserting the rod, and are generally positioned at 600/650 mm pitches (centre-to-centre distance). The steel rods measuring 4 mm in diameter are inserted in the structure when the Composite Sintelit element is actually being produced. The rods are employed to secure the tubular cross runner in place and are fully embedded inside the Composite Sintelit element tubolare corrente tubular main runner 2 tubolare passante tubular cross runner tondino ø4 rod ø

13 Sintelit composito - Composite Sintelit Laddove si verifichino problemi di sospensione, ribassamenti minimi, impossibilità di accedere ai punti previsti di sospensione e quindi la struttura in tubolari risulti non efficace, gli elementi in Sintelit Composito possono essere prodotti con una armatura tradizionale, interna all'elemento stesso, composta da soli tondini di acciaio annegati internamente. If suspension problems are encountered, the amount the ceiling is to be lowered by its minimal or the planned suspension points cannot be reached - and hence the pipe grid work proves ineffective Composite Sintelit elements can be produced with traditional reinforcement, inside the actual element, consisting in just steel rods embedded inside. Occhiello per sospensione con filo in treccia acc. zinc. sp. mm1.1 Spazio per unione tra forme in gesso 2.07

14 7 LA VERNICIATURA DEL SINTELIT COMPOSITO 8 L'IMMAGAZZINAMENTO E LA MOVIMENTAZIONE L'applicazione avviene a spruzzo o a pennello con essiccamento ad aria. I materiali devono essere immagazzinati in ambienti protetti dagli agenti atmosferici e dall'umidità. Per tutti i materiali tinteggiati in SADI, sia per colori a pastello sia per quelli metallizzati, il ciclo di verniciatura è quello riportato nei capitoli successivi. Per materiali forniti grezzi che andranno tinteggiati in cantiere, SADI fornirà indicazioni sul ciclo di verniciatura più idoneo. E' stata attivata la ricerca di trattamenti superficiali antigraffio, da applicare al termine della verniciatura. Nel Sintelit Composito è possibile ottenere le finiture superficiali già sperimentate nel gesso tradizionale, ad esempio la finitura legno o marmo I materiali devono essere conservati all'interno degli imballi o in posizione verticale e non sovrapposti fino al loro utilizzo. D u r a n t e t u t t e l e movimentazioni, il materiale deve essere trattato con la massima cura, per evitare urti e danneggiamenti. 7 COMPOSITE SINTELIT PAINTING 8 STORAGE HANDLING Paint is sprayed or brushed on and air dried. Materials must be stored in a place shelter ed from the elements and damp. For all materials painted at SADI s premises, whether pastel or metallic colours are applied, the painting system is the one described in the coming chapters. For materials supplied untreated, to be painted on site, SADI will issue instructions on the painting system best suited. Research has been initiated into scratchproof surface treatments to be applied following painting. Surface finishes can be achieved for Composite Sintelit resembling those already tried and tested on traditional plaster, such as a wood or marble finish. AND Materials must be kept in their packaging or upright and not stacked until they are to be used. During all handling operations, material must be handled with the utmost care to prevent knocks and damage.

15 Sintelit composito - Composite Sintelit 9 L'IMBALLO 10 LA GARANZIA 9 PACKAGING 10 WARRANTY L'imballo è realizzato in base alla destinazione dei materiali, può essere eseguito utilizzando gabbie di legno su misura sovrapponibili per il trasporto su camion o container, oppure utilizzando contenitori metallici. Il Sintelit Composito è garantito da rotture causate da materiali difettosi per un periodo di un anno dalla data di consegna del materiale. Packaging used will depend on what the material is to be used for. It may comprise made-tomeasure wooden crates, which can be stacked for road or container haulage, or metal containers may be used. Composite Sintelit is warranted against breakage as a result of defective materials for a period o fone year from the date of delivery of the material. La gabbia di legno su misura ha, al suo interno, una protezione in fogli di polistirolo dello spessore di 40 mm, posizionati sulle quattro pareti e sul fondo. Il materiale posto all'interno della gabbia, viene inoltre protetto con del polistirolo espanso in truciolo, distribuito liberamente. Prima della chiusura della gabbia, viene inserito un ulteriore foglio di polistirolo spessore 20 mm. Il contenitore metallico è costituito da una struttura metallica, con la base rivestita da tavolato in legno e i montanti protetti da polistirolo. Il prodotto, essendo a base di gesso, deve essere utilizzato esclusivamente per interni. Il materiale non ancora tinteggiato può presentare piccole imperfezioni, generalmente nascoste dai processi di finitura. Quando necessario, è opportuno intervenire rimuovendo l'imperfezione con una leggera carteggiatura. 11 LE CAMPIONATURE I nostri uffici commerciali e tecnici sono a disposizione dei progettisti per valutare le caratteristiche dei progetti, suggerire soluzioni tecnico commerciali e, dove opportuno, eseguire campionature di Sintelit Composito. The made-to-measure wooden crate has 40mm-thick sheets of polystyrene inside to protect the contents, positioned on the four walls and on the bottom. The material insidethe crate is further protected with a scattering of polystyrene foam chips. Before the crate is closed, another 20mm-thick sheet of polystyrene is added. The metal container consists in a metal frame, its base lined with wooden board and the uprights protected with polystyrene. Once the Composite Sintelit elements have been placed inside so that they are kept separate, the metal container is wrapped with Clingfilm. The product, being gypsumbased, must be used for interior use only. Before being painted, the material may feature minor imperfections, which will generally be concealed by the finishing processes. Where necessary, it is best to remove the imperfection by sanding lightly. 11 SAMPLES Our sales and engineering departments are pleased to assist designers in assessing the projects characteristics, suggesting technicaland commercial solutions and, where appropriate, producing samples of Composite Sintelit. Per informazioni più specifiche si rimanda alle vigenti condizioni generali di vendita. For further information see our general sales conditions. 2.09

16 12 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO A B Gli elementi in Sintelit Composito vengono portati alla quota di posa, posti a livello e sospesi con barre filettate e molla di regolazione (disegni A - B). Le sospensioni devono essere eseguite a regola d arte. 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS tubolare tubular runner The Composite Sintelit elements are put in place and levelled elements must be hung with the threaded bars and adjustment spring (drawings A - B). Hanging must be carried out expertly. I materiali da adattare in cantiere devono essere così trattati: i tubolari correnti esterni vengono tagliati con un flessibile (disegno C), l'elemento in Sintelit Composito può essere facilmente tagliato e ridotto alle dimensioni necessarie utilizzando un normale segaccio a mano o un gattuccio elettrico (disegni D - E - F). C D E F Materials to be adapted on site must be treated as follows: the outer tubular main runners must be cut with an abrasive disc (drawing C), the Composite Sintelit element is easy to cut down to the required size using a normal hand ripsaw or electric turning saw (drawings D E - F). 2.10

17 Sintelit composito - Composite Sintelit Gli elementi una volta ancorati al solaio devono essere tenuti staccati tra loro circa 8-10 mm, per consentire al materiale utilizzato per la sigillatura, di penetrare nella giunzione. I giunti devono essere riempiti con del gesso impastato con fibra manila (disegno G - H). Una volta asciutti si procede alla rasatura, che deve essere eseguita nelle stesse condizioni d'illuminazione del locale finito al fine di evitare imperfezioni superficiali. G gesso e fibra manila plaster and manila hemp H gesso e fibra manila plaster and manila hemp si - yes no A gap measuring approx mm must be kept between the elements laid so that the material used to secure them in place can be inserted in the joint. Joints must be filled with plaster mixed with Manila hemp (drawing G - H). Once dry, the next step is smoothing, which must be performed with the room lit as it would be during regular use, to avoid imperfections on the surface. Sono da evitarsi i fissaggi degli elementi in Sintelit Composito eseguiti con viti; le sospensioni agli elementi portanti degli impianti (disegni I - J). no I The following cases should be avoided: fastening Composite Sintelit elements with screws; hanging the bearing structure from elements carrying systems (drawings I - J). J canale aria condizionata air-conditioning duct no no Particolari sistemi di sospensione mediante viti, dovranno essere studiati con i nostri tecnici. Special screw-on suspension systems must be examined together with our engineers. 2.11

18 Realizzazioni monolitiche - Monolithic realizations Progetti speciali - Special projects La realizzazione di un grande soffitto di un teatro, di una volta fonoassorbente per un salone congressi, di una cupola ad elementi concentrici in una moschea, di elementi compositi per il soffitto di una banca, sono tutte occasioni che consentono al progettista di scoprire che lavorare con SADI significa coniugare l'efficiente sicurezza della moderna azienda con il piacere di essere affiancati in una ricerca di personalizzazione: Il progettista assume così il ruolo di regista, di coordinatore, di guida delle maestranze e dei tecnici subordinati, verso la sintesi del tema compositivo, la cui realizzazione diventa per tutti fonte di grande soddisfazione. Creating a large ceiling in a theatre, a sound-absorbing vault for a conference hall, a mosque dome comprising concentric elements, composite elements for the ceiling of a bank: all these challenges give designers the chance to discover how working with SADI means teaming the efficient reliability of a modern company with the joy of research on an artisan scale. Hence the designer is given the role of director, coordinator, a guide directing the workers and engineers under him, working towards the synthesis of the composition, whose creation becomes a source of great satisfaction to all. Una selezione di realizzazioni speciali monolitiche sono presenti nella galleria fotografica per ambiti (pag ). See our photo gallery at page to find our projects 3.01

19 Elementi decorativi - Decorative elements Progetti speciali - Special projects Con il Sintelit Composito si ottengono elementi decorativi, superfici decorate, finiture particolari che soddisfano la creatività dei progettisti e grazie alle caratteristiche di incombustibilità, resistenza meccanica, durata e leggerezza, il Sintelit Composito viene scelto specialmente nell allestimento delle aree pubbliche e nelle grandi navi da crociera. Decorative elements, decorated surfaces and special finishes can be achieved with Composite Sintelit to amply satisfy the designers creativity. Its various qualities incombustibility, mechanical strength, durability and lightness - also mean Composite Sintelit is a particularly popular solution for the decoration of public areas and for large cruise ships. Una selezione di realizzazioni di elementi decorativi sono presenti nella galleria fotografica per ambiti (pag ). See our photo gallery at page to find our projects 4.01

20 Pannelli in gesso smontabili Removable gypsum panels A struttura mascherata ed a struttura in vista. I pannelli modulari SADI ad impasto di gesso Sintelit opportunamente fibrato, consentono di realizzare delle rapide ed efficaci controsoffittature smontabili, che permettono una facile accessibilità all'intercapedine e quindi agli impianti in essa inseriti. I pannelli vengono realizzati in due diverse tipologie in modo da essere installati con le strutture di sospensione mascherate nell'incastro dei pannelli oppure con le stesse in vista. Ottime caratteristiche tagliafuoco, di resistenza al fuoco e di fonoassorbenza fanno dei pannelli SADI un prodotto di larghissima applicazione nelle finiture da interni. Ogni singolo pannello del controsoffitto può essere attrezzato per l alloggio degli anemostati e dei corpi illuminanti. La smontabilità di ogni singolo pannello assicura una facile accessibilità all intercapedine per la manutenzione delle apparecchiature in essa inserite With concealed structure and exposed structure. SADI s modular panels in suitably fibre-reinforced Sintelit gypsum composite can be used to produce effective removable false ceilings in no time at all, allowing easy access to the void behind and hence the systems housed there. The panels come in two different versions for installation with the bearing structures concealed in the panels slot-in system or with the structures exposed to view. Excellent firebarrier, fire-resistance and soundabsorbing properties make SADI panels a product that lends itsel fto an extremely wide range of interior finishing applications. Each single false ceiling panel can be equipped to house anemostats and light fittings. With each single panel being removable, access inside the void to service the equipment housed there is trouble-free. Una selezione di realizzazioni di pannelli smontabili sono presenti nella galleria fotografica per ambiti (pag ). See our photo gallery at page to find our projects

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010 Costruzioni Constructions Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010 1 VAWA panel partition + plasterboard lining Veneziani Acell S.r.l. Via delle Groane 126 I-20024 Garbagnate Milanese (MI) UNI EN ISO

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

Il Responsabile unico del procedimento

Il Responsabile unico del procedimento Il Responsabile unico del procedimento Relazione tecnica Nell ambito del finanziamento del Progetto PON a3_00422 CERISI, il Dipartimento di Ingegneria Elettronica, Chimica e Ingegneria Industriale intende

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

31Sistemi a secco per esterni

31Sistemi a secco per esterni Sistemi a secco per esterni Costruire in modo semplice e naturale l involucro dell edificio SECUROCK è una lastra innovativa ad elevata resistenza all umidità e all acqua, creata e progettata da USG appositamente

Dettagli

MARCEGAGLIA. steel building the world

MARCEGAGLIA. steel building the world MARCEGAGLIA steel building the world 1 Marcegaglia è un gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio, con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno. La competenza sviluppata nel

Dettagli

PARETE MONO E DOPPIO VETRO DNAX

PARETE MONO E DOPPIO VETRO DNAX SCHEDE TECNICHE PARETE MONO E DOPPIO VETRO DNAX DnaX si caratterizza per la massima pulizia del linguaggio architettonico e dalla estrema flessibilità di impiego e versatilità nell utilizzo di diverse

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli.

Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli. Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli. Cosa può offrire General Steel? General Steel rappresenta una realtà aziendale strategicamente diversificata in quanto l obbiettivo finale è quello di

Dettagli

Concreo può essere tagliato, fresato, forato, lavorato a folding e in ogni altra maniera con le stesse macchine, lame e utensili del legno.

Concreo può essere tagliato, fresato, forato, lavorato a folding e in ogni altra maniera con le stesse macchine, lame e utensili del legno. Concreo è un rivoluzionario pannello effetto cemento, Made in Italy, con caratteristiche tecniche uniche sul mercato. Ideale per realizzare innovative ed esclusive forme di arredo, mobili e oggetti di

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

Adatto per applicazioni in esterno o in interno. Un solo materiale per ogni vostra creazione. Laboratorio artigianale con personale competente

Adatto per applicazioni in esterno o in interno. Un solo materiale per ogni vostra creazione. Laboratorio artigianale con personale competente Un solo materiale per ogni vostra creazione Adatto per applicazioni in esterno o in interno Laboratorio artigianale con personale competente Colori e finiture per tutti i progetti Costruzione stampi per

Dettagli

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6.

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6. Catalogo Catalogue >2 Assecondando l evoluzione della piastrella diamantata a rivestimento, è giunto il momento per ETRURIA design di pensare anche al pavimento. La prima idea è quella di portare il diamantato

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

FOTOVOLTAICO E INCOMBUSTIBILITA : PANNELLI ZEROKLASS ROOF

FOTOVOLTAICO E INCOMBUSTIBILITA : PANNELLI ZEROKLASS ROOF FOTOVOLTAICO E INCOMBUSTIBILITA : PANNELLI ZEROKLASS ROOF I recenti DPR 151/11 Regolamento di semplificazione dei procedimenti di prevenzione incendi e Circolare 1324 del 07/02/2012 Guida per l installazione

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD (IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH

Dettagli

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI Dalla ceramica alle vernici Il Marchio POZZI Vernici è parte della storia prestigiosa del Gruppo Pozzi-Richard- Ginori, un azienda

Dettagli

BERGAMO ISOLANTI BERGAMO ISOLANTI BERGAMO ISOLANTI BER

BERGAMO ISOLANTI BERGAMO ISOLANTI BERGAMO ISOLANTI BER BER BERG SISTEMI DI CHIUSURA A SECCO SISTEMI DI CHIUSURA A SECCO Le chiusure o pareti divisorie di distribuzione interna, verticali perimetrali, di compartimentazione e quelle orizzontali di finitura (controsoffitti),

Dettagli

Gyproc Easy2 Activ Air

Gyproc Easy2 Activ Air Gyproc Easy2 Activ Air Norma di prodotto: EN 520:2009 La tecnologia Activ Air permette alla lastra di assorbire e neutralizzare fino al 70% della formaldeide presente nell aria degli ambienti interni.

Dettagli

Il Cartongesso e l Edilizia Residenziale

Il Cartongesso e l Edilizia Residenziale Il Cartongesso e l Edilizia Residenziale 2 L AZIENDA Lafarge Gessi è una società del Gruppo multinazionale Lafarge, nata in seguito alla rapida crescita dei sistemi costruttivi a secco che si è registrata

Dettagli

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO 11654 :1998

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO 11654 :1998 COSTRUZIONI FISICA TECNICA/ACUSTICA 1/6 ECOstrong Slalom Via Ernesto Rossi, 69 20862 Arcore (MB) UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO 11654 :1998 Slalom Capo Laboratorio Laboratory Head 2/6 DATI GENERALI /

Dettagli

l ascensore su misura

l ascensore su misura insider l ascensore su misura 2 Insider Millepiani è studiato per edifici esistenti la cui natura tecnica, ambientale o amministrativa non consenta la realizzazione di una fossa o di una testata regolamentari

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

Laurea in Scienze dell Ingegneria Edile Corso di Architettura Tecnica a.a. 2010/2011. 3 Maggio 2011 Ing. Aurora Valori

Laurea in Scienze dell Ingegneria Edile Corso di Architettura Tecnica a.a. 2010/2011. 3 Maggio 2011 Ing. Aurora Valori CONTROSOFFITTI Laurea in Scienze dell Ingegneria Edile Corso di Architettura Tecnica a.a. 2010/2011 Prof. Arch. Frida Bazzocchi 3 Maggio 2011 Ing. Aurora Valori UNI EN 13964:2007 Controsoffitti. e metodi

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

NOTIZIE DALLA SCOZIA

NOTIZIE DALLA SCOZIA pag 10 English Edition PERIODICO DI INFORMAZIONE N. 22 - Giugno 2013 La IMPER ITALIA Spa ha ospitato il 6 marzo 2013 il nostro Distributore Scozzese MOY MATERIALS (NORTHERN). Rappresentato da Mr. DAVID

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

COBRATM. GUIDA FLESSIBILE & MONTANTI FLESSIBILI CONCAV e CONVEX

COBRATM. GUIDA FLESSIBILE & MONTANTI FLESSIBILI CONCAV e CONVEX COBRATM GUIDA FLESSIBILE & MONTANTI FLESSIBILI CONCAV e CONVEX AZIENDA Forte dell esperienza maturata nel settore delle costruzioni a secco e delle finiture di interni ed esterni I PROFILI SRL è un azienda

Dettagli

CIRFIBER ECO CAMPO DI UTILIZZO: DESCRIZIONE DI CAPITOLATO: DIMENSIONI DI FORNITURA: CARATTERISTICHE FISICHE MECCANICHE:

CIRFIBER ECO CAMPO DI UTILIZZO: DESCRIZIONE DI CAPITOLATO: DIMENSIONI DI FORNITURA: CARATTERISTICHE FISICHE MECCANICHE: CIRFIBER ECO Pannello fonoassorbente in fibra di poliestere rigenerata. CAMPO DI UTILIZZO: CIRFIBER ECO è un prodotto specifico per l isolamento acustico di pareti e soffitti. Il materiale si presenta

Dettagli

FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ

FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ ЗATEHEHИЯ I frangisole esterni sono studiati per ridurre il carico termico sugli edifici. In alcuni casi, specifiche leggi impongono il loro utilizzo.

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

ALADIN Design Piero Lissoni

ALADIN Design Piero Lissoni SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.

Dettagli

Manuale di Posa Versione n. 01 del 14/06/2013

Manuale di Posa Versione n. 01 del 14/06/2013 Manualistica Tecnica Manuale di Posa Versione n. 01 del 14/06/2013 Pag.2 Indice Indice... 2 Introduzione e informazioni generali... 3 Guida Deformabile... 3 DESCRIZIONE... 3 MATERIALE... 3 CERTIFICATI...

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Soluzioni per elevare il tuo lavoro.

Soluzioni per elevare il tuo lavoro. Soluzioni per elevare il tuo lavoro. Metalmontaggi supporta il lavoro in altezza di tutti quei professionisti che devono confrontarsi con interventi e manutenzioni da eseguirsi in quota o anche semplicemente

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Sceda tecnica. La parete massiccia a strati incrociati senza colla

Sceda tecnica. La parete massiccia a strati incrociati senza colla Tusengrabl 23 39010 St. Pankraz / San Pancrazio (BZ) Tel. 0473785050 - Fax. 0473785668 e-mail: info@ligna-construct.com www.ligna-construct.com La parete massiccia a strati incrociati senza colla Campo

Dettagli

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing AZULEJ textures colours sizes technical features packing Azulej è una collezione completa che può essere impiegata per la creazione di ambienti molto decorati, ma anche minimal. E composta da tre colori

Dettagli

SERVICE. di posa in opera. Specialized installation and services

SERVICE. di posa in opera. Specialized installation and services i nostri occhi sono lo strumento più efficace per cominciare bene un intervento Our eyes are the most effective instrument to start a job well il nostro cervello è la prima macchina che mettiamo in moto

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

Pannelli in alluminio composito Rivestimenti Alulife Pale frangisole Sottostrutture Serramenti Controtelai

Pannelli in alluminio composito Rivestimenti Alulife Pale frangisole Sottostrutture Serramenti Controtelai L architettura è l espressione fisica di un modo di essere (Paul Pawson) Pannelli in alluminio composito Rivestimenti Alulife Pale frangisole Sottostrutture Serramenti Controtelai Rivestimenti in Alluminio

Dettagli

Prysmian Cavi e Sistemi Energia Italia Srl Il Sistema P-Wind

Prysmian Cavi e Sistemi Energia Italia Srl Il Sistema P-Wind Il Sistema P-Wind IL SISTEMA P-WIND Chi siamo Prysmian per l'eolico Il gruppo Prysmian è tra i leader mondiali nel settore dei cavi per l'energia e per le telecomunicazioni e vanta un forte posizionamento

Dettagli

La nuova dimensione nella protezione al fuoco Fire protection

La nuova dimensione nella protezione al fuoco Fire protection FERMACELL Firepanel A1 La nuova dimensione nella protezione al fuoco Fire protection Firepanel A1 La nuova lastra incombustibile di FERMACELL La lastra FERMACELL Firepanel A1 rappresenta una novità assoluta

Dettagli

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza ASSER l infisso in alluminio per eccellenza I nostri prodotti e le nostre realizzazioni... 1alcune delle nostre realizzazioni... ASSER da sempre è sensibile all importante connubio qualità-risparmio energetico.

Dettagli

ListinoPrezzi REALIZZAZIONI IN CARTONGESSO SISTEMI A SECCO E MODULARI. civili, industriali e commerciali

ListinoPrezzi REALIZZAZIONI IN CARTONGESSO SISTEMI A SECCO E MODULARI. civili, industriali e commerciali ListinoPrezzi REALIZZAZIONI IN CARTONGESSO SISTEMI A SECCO E MODULARI civili, industriali e commerciali Gennaio2011 INDICE CERTONGESSI LE PARETI LE CONTROPARETI I CONTROSOFFITTI 2 3 4 5 SISTEMI MODULARI

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

Il particolare che fa la differenza

Il particolare che fa la differenza SOFFITTI SOLUZIONI [ Insieme a noi, le idee prendono forma.] AXAL Il particolare che fa la differenza ORCAL Soffitti Metallici AXAL Axal è una delle soluzioni della vasta gamma dei soffitti metallici Orcal.

Dettagli

design by Simone Micheli

design by Simone Micheli design by Simone Micheli EWALL interactive backlight acoustic panel Innovativo pannello con triplice funzione: complemento d arredo fonoassorbente in tessuto COEX, modulo interattivo progettato per assemblare

Dettagli

PRODOTTI. SOSTEGNI GENERICI... pag. 4. PALI TELESCOPICI... pag. 5. PALI CON PIASTRA GIREVOLE CLASSE A1... pag. 5. PIASTRA A PARETE... pag.

PRODOTTI. SOSTEGNI GENERICI... pag. 4. PALI TELESCOPICI... pag. 5. PALI CON PIASTRA GIREVOLE CLASSE A1... pag. 5. PIASTRA A PARETE... pag. PRODOTTI SOSTEGNI GENERICI... pag. 4 PALI TELESCOPICI... pag. 5 PALI CON PIASTRA GIREVOLE CLASSE A1... pag. 5 PIASTRA A PARETE... pag. 5 DOPPIA PIASTRA REGOLABILE... pag. 8 GANCIO ANTIPENDOLO E ANCORAGGIO...

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig. M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

Il nostro dna porta con sè un bagaglio di capacità e conoscenze che si rinnovano da oltre 60 anni.

Il nostro dna porta con sè un bagaglio di capacità e conoscenze che si rinnovano da oltre 60 anni. Nel 1943 Luigi Rizzi fonda la "Ditta Rizzi" che sotto la sua guida intelligente ed attenta continua l attività fino al 1973, anno in cui si trasforma nella società "Rizzi snc". Forti dell esperienza accumulata

Dettagli

TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA LA QUALITÀ LA COLLEZIONE

TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA LA QUALITÀ LA COLLEZIONE TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA COLOURS IL PROCESSO LA QUALITÀ LA COLLEZIONE Il Processo della verniciatura The painting process Nella sede produttiva di Monticelli ERCOS dispone di un moderno

Dettagli

mediplast machinery srl mediplast machinery srl

mediplast machinery srl mediplast machinery srl CE ISO9001:2000 1 2 mediplast machinery srl L Azienda La Mediplast Machinery SRL inizia la sua attività nel settore dello stampaggio di materie plastiche per conto proprio e per conto terzi. L esperienza

Dettagli

GreenService. Servizio di recupero e riciclo. scarti a base gesso. Siniat premiata per il suo impegno nel Sostenibile VINCITORI 2013 VINCITORI 2013

GreenService. Servizio di recupero e riciclo. scarti a base gesso. Siniat premiata per il suo impegno nel Sostenibile VINCITORI 2013 VINCITORI 2013 VINCITORI 2014 VINCITORI 2013 VINCITORI 2013 Siniat premiata per il suo impegno nel Sostenibile reenservice innovazione Servizio di recupero e riciclo formazione a regola d arte scarti a base gesso. sistema

Dettagli

Una Gamma Versatile. YalosKer è disponibile nei seguenti formati di base: - 120x150 cm - 150x250 cm - altri formati sono disponibili su richiesta

Una Gamma Versatile. YalosKer è disponibile nei seguenti formati di base: - 120x150 cm - 150x250 cm - altri formati sono disponibili su richiesta Materiale MATERIA Vetroceramica e luce si fondono in YalosKer in una nuova e raffinata traslucenza, che consente agli architetti e ai progettisti di realizzare ambienti suggestivi grazie all attraversamento

Dettagli

COLOS PRESENTS MOMO AND TA

COLOS PRESENTS MOMO AND TA COLOS PRESENTS MOMO AND TA JEREMIAH FERRARESE Nasce a Padova nel 1980 e si laurea in Architettura allíistituto IUAV di Venezia nel 2006. Nel 2005 inizia ad occuparsi di industrial design con particolare

Dettagli

CARATTERISTICHE TECNICHE PRODOTTI

CARATTERISTICHE TECNICHE PRODOTTI CARATTERISTICHE TECNICHE PRODOTTI LASTRE FIREGUARD 13 Utilizzo: protezioni strutturali, riqualificazioni, pareti, contropareti, controsoffitti. Descrizione: le lastre FIR G ARD 13 sono costituite da silicati

Dettagli

More light for a better life. www.koscon.com

More light for a better life. www.koscon.com IT More light for a better life www.koscon.com Koscon Industrial S.A. è una società svizzera leader nella progettazione e produzione di lastre e sistemi in policarbonato. Con un organizzazione che comprende

Dettagli

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria gamma di prodotti: spaziamo dai parquet tradizionali (10/14-14

Dettagli

l ascensore su misura

l ascensore su misura insider l ascensore su misura 2 Insider Millepiani è studiato per edifici esistenti la cui natura tecnica, ambientale o amministrativa non consenta la realizzazione di una fossa o di una testata regolamentari

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura

Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura Masterweld Nata agli inizi del 2010, dall unione di due professionisti, Masterweld ha come obiettivo principale quello di fronteggiare

Dettagli

VITAL PANNELLO DI FIBRE DI CELLULOSA ISOLAMENTO TERMICO ED ACUSTICO BIOECOLOGICO IN FIBRE DI CELLULOSA

VITAL PANNELLO DI FIBRE DI CELLULOSA ISOLAMENTO TERMICO ED ACUSTICO BIOECOLOGICO IN FIBRE DI CELLULOSA PANNELLO DI FIBRE DI CELLULOSA ISOLAMENTO TERMICO ED ACUSTICO BIOECOLOGICO IN FIBRE DI CELLULOSA GENERALITÀ SOMMARIO - PANNELLO DI FIBRE DI CELLULOSA PAG. 4 PAG. 5 PAG. 6 PAG. 8 GENERALITÀ IL PRODOTTO

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY 0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN

Dettagli

TUBO PIUMA 100 Presa d aria silenziata per fori di ventilazione nelle facciate degli edifici Air intake silencer for air intakes of building façades

TUBO PIUMA 100 Presa d aria silenziata per fori di ventilazione nelle facciate degli edifici Air intake silencer for air intakes of building façades ISOLAMENTI ACUSTICI DEI SILENZIATORI ACUSTICI DI FACCIATA PER ENTRATA ED ESPULSIONE ARIA CERTIFICATI DAL CSI Modello: TUBO PIUMA 100 L = 300 mm L = 400 mm Dn,e,w = 41 db Dn,e,w = 47 db L Passaggio aria

Dettagli

partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com

partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com GiPlanet è un player che opera nel mondo dell exhibition, degli eventi e dell architettura temporanea. Presenta una serie

Dettagli

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE Specchio LE COUVRE/LE COUVRE mirror Design Emanuele Montanelli, by Tulli Zuccari. All rights reserved. Made in

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

ITA GEFRAN SOLUZIONI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI APPARECCHIATURE DI AUTOMAZIONE E QUADRI ELETTRICI

ITA GEFRAN SOLUZIONI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI APPARECCHIATURE DI AUTOMAZIONE E QUADRI ELETTRICI ITA GEFRAN SOLUZIONI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI APPARECCHIATURE DI AUTOMAZIONE E QUADRI ELETTRICI 04/2015 GEFRAN SOLUZIONI Gefran Soluzioni progetta e realizza apparecchiature di automazione e quadri

Dettagli

SERVICE SERVIZIO DI POSA IN OPERA SPECIALIZZATA SPECIALIZED INSTALLATION AND SERVICES

SERVICE SERVIZIO DI POSA IN OPERA SPECIALIZZATA SPECIALIZED INSTALLATION AND SERVICES IN SPECIALIZED INSTALLATION AND S I NOSTRI OCCHI SONO LO STRUMENTO PIÙ AFFIDABILE PER COMINCIARE UN INTERVENTO YOU CAN RELY ON US FOR ALL YOUR INSTALLATION IL NOSTRO CERVELLO È LA PRIMA MACCHINA CHE METTIAMO

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

IL TUO UFFICIO CHIAVI IN MANO

IL TUO UFFICIO CHIAVI IN MANO METTETEVI COMODI METTETEVI COMODI Novediciotto nasce dai quindici anni di esperienza maturati dai due soci fondatori nei settore dell arredamento per l ufficio e delle realizzazioni chiavi in mano, nonché

Dettagli

GILGEN DOOR SYSTEMS IN ITALIA

GILGEN DOOR SYSTEMS IN ITALIA GILGEN DOOR SYSTEMS IN ITALIA I PRODOTTI E I SERVIZI IN ITALIA Quello che Gilgen Door System può fare per i suoi clienti Prodotti Ingressi finiti Per i clienti che desiderano un solo fornitore affidabile,

Dettagli

SCS Eurotetti. Di Sara Lanzoni. Azienda specializzata nei sistemi anticaduta

SCS Eurotetti. Di Sara Lanzoni. Azienda specializzata nei sistemi anticaduta SCS Eurotetti Di Sara Lanzoni Azienda specializzata nei sistemi anticaduta Linee vita, parapetti, binari, passerelle, scale di sicurezza e dispositivi di protezione individuale Per una completa sicurezza.

Dettagli

Soluzioni di design. per il tuo business

Soluzioni di design. per il tuo business Soluzioni di design per il tuo business Studio Mario Fanelli Da più di trent anni progettiamo e realizziamo farmacie. In questi anni sono cambiati i clienti, le modalità e le esigenze di vendita. Noi abbiamo

Dettagli

principalmente la funzione di ripartire gli spazi interni degli edifici

principalmente la funzione di ripartire gli spazi interni degli edifici LE PARETI INTERNE Sono elementi costruttivi che hanno principalmente la funzione di ripartire gli spazi interni degli edifici secondo dimensioni adatte alla destinazioni funzionali che devono essere realizzate

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

Barriere Autostradali Fonoassorbenti Fotovoltaiche

Barriere Autostradali Fonoassorbenti Fotovoltaiche Barriere Autostradali Fonoassorbenti Fotovoltaiche SOLARFOX by EuroFox Italia s.r.l. sede legale: BOLOGNA (BO) via G. Pascoli, 7-40124 sede operativa: CATANIA (CT) Corso Sicilia, 10-95131 Tel.095.320608

Dettagli

indus t rie pav i m e nti in l e g n o

indus t rie pav i m e nti in l e g n o indus t rie pav i m e nti in l e g n o wooden floor industries NERO CANGIANTE, raffinatezza spettacolare Un pavimento per chi vuole stupire: la luce lo illumina creando riflessi cangianti che animano queste

Dettagli

...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI

...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI ...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI C.da Ralla - Tel. 0983.200665 87064 Corigliano Calabro http://www.kabergroupitalia.it

Dettagli

www.lupatomeccanica.com

www.lupatomeccanica.com www.lupatomeccanica.com La Lupato Meccanica Srl nasce con il primo brevetto della rotobocciardatrice nel 1989 quale branca della Lupato Antonio Eredi Srl, storica ditta nella lavorazione di marmi e graniti.

Dettagli

Conosci la nuova generazione?

Conosci la nuova generazione? Conosci la nuova generazione? GLI ISOLANTI MINERALI DI NUOVA GENERAZIONE www.isover.it CONOSCI LA NUOVA GENERAZIONE? Isover Saint-Gobain presenta G3, la nuova generazione di isolante minerale per tutto

Dettagli

LA FORMA DEL SUONO SILENCE WALL: THE SHAPE OF SOUND

LA FORMA DEL SUONO SILENCE WALL: THE SHAPE OF SOUND thermal and acoustic solutions SILENCE WALL LA FORMA DEL SUONO SILENCE WALL: THE SHAPE OF SOUND E un sistema di rivestimenti per pareti e soffitti in continua evoluzione. Adatto soprattutto per applicazioni

Dettagli

I L A M I N A T I I N V E T R O R E S I N A

I L A M I N A T I I N V E T R O R E S I N A I L A M I N A T I I N V E T R O R E S I N A Brianza Plastica, da oltre quarant anni, progetta e realizza esclusivamente prodotti per la copertura e il termoisolamento di edifici residenziali ed industriali.

Dettagli

Fatti su misura per le aziende.

Fatti su misura per le aziende. Fatti su misura per le aziende. Cs Metalli è un Azienda nata oltre quarant anni fa dalla pluriennale esperienza dei suoi soci negli ambiti della carpenteria metallica e della logistica di magazzino. Obiettivo

Dettagli

Progetto Atipico. Partners

Progetto Atipico. Partners Progetto Atipico Partners Imprese Arancia-ICT Arancia-ICT è una giovane società che nasce nel 2007 grazie ad un gruppo di professionisti che ha voluto capitalizzare le competenze multidisciplinari acquisite

Dettagli

Rockworm. Armatura GFRP per Conci prefabbricati RWB. Patent pending n. RM2013A000141. ATP for underground and civil works

Rockworm. Armatura GFRP per Conci prefabbricati RWB. Patent pending n. RM2013A000141. ATP for underground and civil works Rockworm RWB Armatura GFRP per Conci prefabbricati Patent pending n. RM2013A000141 In tutte quelle situazioni di scavo meccanizzato con TBM, ogni qual volta sia necessario procedere ad una successiva demolizione

Dettagli