where to go what to do

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "where to go what to do"

Transcript

1 Maggio Giugno 2015 May June 2015 dove andare cosa fare ORVIETO primavera COMUNE DI ORVIETO ORVIETO spring where to go what to do

2 Rievocazioni storiche Feste Rassegne Historical reenactments Feasts Festivals 3 Sport Sport 16 Teatro e Musica Theatre and Music 9 Mostre Conferenze Mercatini Exhibitions Conferences Local market 19 Enogastronomia Wine and Food 14 Visite guidate e altro ancora... Visits and more maggio 14 giugno MIRACOLO DI BELLEZZA CORPUS DOMINI LA FESTA Festival della spiritualità che si svolge nel periodo compreso tra la festività della Pasqua e quella del Corpus Domini. Concetto cardine di quest anno è la bellezza, racchiusa tra le antiche mura della Città e individuabile nella dualità cielo/terra, sacro/profano, fondamentale caratteristica della struttura cittadina. Ufficio Stampa: maggio FESTA DELLA PALOMBELLA: ORVIETO IN FIORE, CORTEO DELLE DAME E PALIO DELLA PALOMBELLA 21 maggio ore Pozzo della Cava Oltre la finestra, dalla Città dei Fiori a Orvieto in Fiore. Inaugurazione della mostra di installazioni sul testo della canzone Io sono una finestra di Raffaele Petrangeli e Grazia Di Michele presentata al Festival di Sanremo 2015, con abito-scultura vegetale realizzato da Diego Anselmi. A seguire, incontro con Raffaele Petrangeli per Orvieto Città del Dialogo Assoc. ApertamenteOrvieto. Degustazione maggio Atrio Palazzo dei Sette Esposizione di sculture a tema floreale Realizzate dai bambini della Scuola dell Infanzia di Orvieto maggio Concorso Il Balcone e la vetrina fiorita. Recupero di una tradizione più che trentennale per abbellire balconi e finestre con bandiere o stendardi e fiori, nei colori del proprio quartiere. I commercianti e i residenti sono invitati dall Associazione Comitato Cittadino dei Quartieri ad abbellire vetrine e case. Rievocazioni storiche Feste Rassegne Historical reenactments Feasts Festivals 3 May 9 June 14 THE MIRACLE OF BEAUTY: THE FEAST OF CORPUS CHRISTI Festival of spirituality that takes place in the period between the Easter holiday and that of Corpus Christi. The core concept this year is beauty, a fundamental essence of the city structure, enclosed within the ancient walls of the city and identified in the duality represented by heaven/earth and sacred/profane. Information: Press Office: Communication: May THE FESTIVAL OF THE DOVE ORVIETO IN BLOOM, THE DAMES PROCESSION AND THE PALIO OF THE DOVE May PM Pozzo della Cava Beyond the window, from the city of flowers to Orvieto in boom. Inaugural exhibition of installation art regarding the lyrics of Io sono una finestra, a song by Raffaele Petrangeli and Grazia Di Michele presented at the 2015 Sanremo Music Festival. The exhibit features a vegetable, sculpture-dress created by Diego Anselmi. Following the exhibition, there will be an encounter with Raffaele Petrangeli for Orvieto Città del Dialogo (Orvieto: City of Dialogue) organized by the ApertamenteOrvieto Association. Wine Tasting. May The Atrium of the Palazzo dei Sette Floral sculpture exhibit created by children of the Orvieto Nursery School. May Competition The Balcony and the Flowery Window. A revival of an over thirty year old tradition that involved decorating balconies and windows with flags or banners and flowers according to the traditional neighborhood colors. The Association Comitato Cittadino dei Quartieri (The Committee of Neighborhood Citizens) invites retailers and inhabitants to decorate shop windows and houses.

3 22 maggio ore 9/12.30 Infiorate delle scuole primarie Luigi Barzini e Sferracavallo. ore Libreria Valente Sbocciano dolci parole Fiori da leggere e da gustare. Letture floreali e dimostrazione artistica di Cake Design, a cura di Luciana Olimpieri. Ingresso libero. Info tel maggio ore 10/12 Piazza XXIX Marzo Presentazione dello stand L Orto in condotta della scuola primaria Luigi Barzini di Orvieto, scuola dell Infanzia di Ciconia e scuola primaria di Sferracavallo. Il percorso di scoperta e di educazione da parte dei bambini ha come obiettivo la conoscenza e la fruizione del nostro territorio e delle risorse in esso contenute. ore 10/12 Piazza XXIX Marzo Mercatino del Baratto, del Riuso, stand Orto Sociale con laboratori per bambini. ore 10/18 Giochi in piazza in occasione del 25 della nascita della Federazione giochi popolari. ore 11 Piazza Cahen Partenza della giuria del Concorso per il Giro delle piazze delle infiorate, con l accompagnamento della banda musicale. ore Piazza San Giovenale Gran banchetto di fiori, frutta e erbe. Degustazione a cura dell Istituto Prof. Alberghiero. ore Libreria dei Sette Laboratorio per bambini Ci vuole un fiore ore Piazza XXIX Marzo Premiazione del Balcone e della Vetrina in Fiore con i colori dei Quartieri patrocinato dal FAI Umbria; premia la Presidente FAI Umbria Nives Tei. ore Ristorante Al Saltapiccio Apericena e musica in piazza con Radio Orvieto Web ed il gruppo Color Your Skin ore Piazza Montemarte Notte in Fiore Animazione e musica Ph. Alessandra Simone May 22 9/12.30 PM Floral Decorations by the Luigi Barzini and Sferracavallo Primary Schools. 5 PM Valente Bookshop Sweet Words in bloom. Flowers to read and to taste. Floral readings and an artistic demonstration of Cake Design by Luciana Olimpieri. Free Admission. Info tel My 23 10/12 AM Piazza XXIX Marzo Presentation of the stand The Behaviour Garden by the Primary School, Luigi Barzini of Orvieto, the Nursery School of Ciconia and the Primary School of Sferracavallo. The objective of the stimulating project of discovery and education on behalf of the children involves the knowledge and fruition of our territory and its resources. Children discover plants, flowers, fruits and vegetables of local vegetable gardens. 10/12 AM Piazza XXIX Marzo Barter Market, stand The Social Vegetable Garden with workshops for children. 10 AM/18 PM Games in the Square in occasion of the Folk Games Federation s 25th anniversary. 11 AM Piazza Cahen The Panel of Judges commences with the competition: Tour of the Flowering Squares, with musical accompaniment AM Piazza San Giovenale Great Feast of Flowers, Fruit and Herbs. Tasting provided by the High School, Istituto Prof. Alberghiero PM Sette Bookshop Children s Workshop It Takes a Flower 6.30 PM Piazza XXIX Marzo Award ceremony for The Balcony and the Flowering Window in District Colors sponsored by FAI Umbria; the President of FAI Umbria Nives TEI will award the winner. 7 PM Al Saltapicchio Restaurant Happy hour and Music in the Square with Radio Orvieto Web and the band Color Your Skin PM Night in Bloom Entertainment and music 24 maggio FESTA DELLA PALOMBELLA ore GARA DI TIRO CON BALESTRA MANESCA E ARCO STORICO ore 10 Visita ai giardini segreti della città, a cura del Gruppo FAI Orvieto. 10/11.30 e 15.30/18 Visita del Giardino Barlozzetti. ore 10/11.30 Giardino Biblioteca comunale Visita guidata da Marino Moretti, autore delle opere del giardino. Visita del Giardino Guerrieri. ore Visita a Rocca Ripesena, il Paese delle Rose. ore 12 Piazza Duomo DISCESA DELLA PALOMBELLA Storica rappresentazione per la festività della Pentecoste, con la Colomba raffigurante lo Spirito Santo che scende su un Cenacolo posizionato sul sagrato del Duomo Consegna della Colomba ad una coppia di sposi novelli. ore 16 Piazza Cahen CORTEO DELLE DAME Sfilata in costume medievale ore 17 Messa dei Vespri in Duomo ore Uscita dal Duomo delle Dame e sfilata ore 18 SFILATA DEL CORTEO DELLE DAME Congiuntamente a Balestrieri, Sbandieratori e Musici, Popolani e Rappresentanti dei Quartieri per raggiungere. ore Le Dame orvietane assistono al Torneo dei Balestrieri, spettacolo degli sbandieratori dei quartieri di Orvieto e dei falconieri, assegnazione del Palio della Palombella. I quattro quartieri della città e del suo contado si contendono il Palio, un prezioso quadro ricamato a mano con filo d Irlanda, secondo la tradizione orvietana, che riproduce la colomba simbolo della Pentecoste. Presenta Gianluca Foresi. 4 5 May 24 THE FEAST OF THE DOVE 10 AM MEDIEVAL ARCHERY AND CROSSBOW TOURNAMENT 10 AM Visit to the secret gardens of the city By the Association, Gruppo FAI Orvieto. 10/11.30 AM and 15.30/18 PM Visit to the Barlozzetti garden. 10/11.30 AM Visit to the garden of the Public Library Guided Tour by Marino Moretti, garden Artist. Tour of the Guerrieri Garden Visit to Rocca Ripesena, the Town of the Roses. 12 AM Piazza Duomo DESCENT OF THE DOVE A traditional festival that takes place on Pentecost Day. A dove representing the Holy Spirit flies in a special carrier towards the Cenacle in the churchyard of the cathedral The Dove is given to the most recently married couple. 4 PM Piazza Cahen THE DAMES PROCESSION Parade in medieval costumes 5 PM The Dames attend the Mass of Vespers in the Duomo 5.40 PM The Dames leave the Duomo and the procession continues 6 PM Dames, Crossbowmen, Flag Wavers and Musicians, Peasants and Representatives of the Quarters go on parade to Piazza del Popolo PM The Dames attend the Crossbow Competition; show of falconers and flag wavers of the different quarters of Orvieto; consignment of the Palio of the Dove. The four quarters of the town compete for the Palio, a precious, hand stitched picture representing the dove, which symbolizes the Pentecost. Gianluca Foresi will present the event.

4 Info: Opera del Duomo Tel Comitato Cittadino dei Quartieri Tel maggio FESTIVAL DELLO STUDENTE Animazione, musica, intrattenimento, stand presentazione progetti delle scuole di Orvieto e comprensorio. 29 maggio Dalle ore 17 musica con Jobb Project-Big Band, Mystic River, Tributo a De Andrè, V-Out. Esibizione della Compagnia Mastro Titta nel musical Sister Act 2 Più svitata che mai. 30 maggio Dalle ore 9.30 apertura stand, animazione e spettacoli di intrattenimento per i più piccoli, presentazione degli Istituti Superiori ai ragazzi delle Scuole Medie. Nel pomeriggio Compagnia de Pazzi, spettacolo di Hip-Hop Bounce Squad Crew, musica con Bartender, Davide Lo Conte, Dj Miki Son, Fily M, Luca Mocho, Andry B, Voice JJ, Color Your Skin. Info: Liceo Artistico di Orvieto maggio Via della Cava Madonna della Cava LA FESTA DEI CAVAJOLI Tradizionali festeggiamenti religiosi e civili in occasione della festività della Madonna della Cava. Celebrazioni religiose, processione per le vie del quartiere (domenica, ore 18) festeggiamenti civili con cena e musica in piazza. Info: Associazione La Cava e i Cavajoli Tel giugno FESTA DEL CORPUS DOMINI 5 giugno ore 21 Chiesa di S. Andrea Festeggiamenti del CORPUS DOMINI Sopra, sotto e a destra: particolari dei costumi del Corteo Storico di Orvieto. Foto di Giorgio Albani. Above, below and to the right: details of the Historical Parade. Photo by Giorgio Albani. Info: Opera del Duomo Tel Comitato Cittadino dei Quartieri Tel May STUDENT FESTIVAL Entertainment, music and stands. Presentation of projects by the different schools of Orvieto and its territory. May 29 From 5 PM, concert by Jobb Project-Big Band, Mystic River, Tribute to De Andrè, V-Out. Exhibition by the Mastro Titta Company, of the Musical Sister Act 2- Crazier than ever. May 30 From 9.30 PM Stands, entertainment and shows for children, introduction of High Schools to Middle School students. In the afternoon Compagnia de Pazzi: Bounce Squad Crew s Hip Hop dance show, live music with Bartender, Davide Lo Conte, Dj Miki Son, Fily M, Luca Mocho, Andry B, Voice JJ, Color Your Skin. Info: Artistic high school of Orvieto May Via della Cava Madonna della Cava THE FESTIVAL OF CAVAJOLI Traditional religious and civil celebrations in occasion of the festival in honor of the Madonna of the Cave. Religious procession in the borough (Sunday at 6 PM), dinner and music in the square. Info: Association La Cava e i Cavajoli Tel June THE FEAST OF CORPUS CHRISTI June 5 9 PM S. Andrea Church CORPUS CHRISTI Celebrations ROSAS DAS ROSAS, ENSEMBLE CHOMINCIAMENTO DI GIOIA Concerto di musica medievale. Ingresso libero Info: Corteo Storico Associazione Lea Pacini T el giugno ore 17 Piazza Duomo Festeggiamenti del CORPUS DOMINI STAFFETTA DEI QUARTIERI Mini Staffetta dei Quartieri per bambini Staffetta riservata ai ragazzi delle Scuole Medie Arrivo della STAFFETTA PRAGA - ORVIETO Staffetta podistica con il trasporto di fiaccola con partenza da Praga e arrivo ad Orvieto per l ultima tappa da Bolsena ad Orvieto. L iniziativa ricorda il cammino del sacerdote Pietro da Praga verso Roma, per consegnare a Papa Urbano IV una missiva del re Ottocarro II. Il sacerdote, durante il suo viaggio di ritorno, si fermò a Bolsena per celebrare la S. Messa nella Chiesa di Santa Cristina, dove si manifestò il miracolo eucaristico; il Papa, che si trovava in quel periodo ad Orvieto, fece trasportare la reliquia nella Città e ordinò di istituire la festa del Corpus Domini nel Estrazione della lotteria della staffetta dei quartieri ed abbinamento ai quattro quartieri. RICORDO DEI 50 ANNI DELLA STAFFETTA 50^ STAFFETTA DEI QUARTIERI Corsica, Olmo, Serancia, Stella. Info Libertas Orvieto: Info: Opera del Duomo Tel giugno Nella scintillante cattedrale di Orvieto è custodita la prova del mistero del sangue di Cristo, il Corporale del Miracolo di Bolsena 1263: qui è l origine dell istituzione della Festa del Corpus Domini, celebrata dai cattolici di tutto il mondo e ricordata dalla preziosa reliquia portata in processione il giorno della celebrazione. ore 9 ex Caserma Piave Uscita del Corteo del Podestà per raggiungere la sede municipale. Uscita del Corteo del Capitano del Popolo e del Corteo della Città per raggiungere. 6 7 ROSAS DAS ROSAS, ENSEMBLE CHOMINCIAMENTO OF JOY Concert of Medieval Music. Free Admission. Info: Corteo Storico Associazione Lea Pacini T el June 6 5 PM Piazza Duomo CORPUS CHRISTI Celebrations RELAY RACE OF THE QUARTERS Mini Relay race of the Quarters performed by children Relay race performed by middle school students Finish Line of the PRAGUE- ORVIETO RELAY RACE Relay race from Prague to Orvieto that transforms into a torch race during the last length from Bolsena to Orvieto. This is a running trail that serves to represent the journey that Priest Peter of Prague made to Rome in Peter of Prague was responsible for delivering a letter from King Ottocarro II to Pope Urban IV. During his return trip to Orvieto, he stopped in Bolsena to celebrate the Holy Mass in the Church of Santa Cristina, where the miracle happened. The Pope, who was in Orvieto, ordered the immediate transfer of the relic to the city and in 1264 extended the feast of Corpus Christi to the whole, Catholic world. Lottery drawing for the Relay Race of The Quarters and subsequent match of the four Districts. RICORDO DEI 50 ANNI DELLA STAFFETTA 50 RELAY RACE OF THE QUARTERS Corsica, Olmo, Serancia, Stella. Info Libertas Orvieto: Info: Opera del Duomo Tel June 7 The fascinating Cathedral of Orvieto is the custodian of proof of the mystery of Christ s blood, the sacred cloth of the miracle that occurred in Bolsena in It represents the origin of the Corpus Christie Feast instituted by the Pope, celebrated by the whole, Catholic world and commemorated with the precious relic carried during the procession on the day of celebration. 9 AM ex Caserma Piave Commencement of the Procession of the Mayor s Parade (Corteo del Podesta ) to reach the Town Hall. Beginning of

5 ore 9.45 Palazzo del Popolo Uscita, in parata, di parte del Corteo del Capitano del Popolo per il congiungimento in Piazza della Repubblica con il Corteo del Podestà, che esce dalla sede municipale. Parata in Piazza della Repubblica. Il Corteo della Città da si ferma in Via della Costituente, per poi seguire i Cortei provenienti da Piazza della Repubblica. Da Piazza della Repubblica, sfilata lungo Corso Cavour fino alla Torre del Moro, dove si inserisce il CORTEO della Città (Corteo dei Quartieri e delle Corporazioni); sfilata lungo Via Duomo e Piazza Duomo, ingresso in Duomo lato sinistro, per unirsi con la processione religiosa. ore Duomo PROCESSIONE STORICA E RELIGIOSA DEL CORPUS DOMINI Sfilata per le vie del centro Info: Corteo Storico Assoc. Lea Pacini Tel Opera del Duomo Tel giugno FESTA MEDIEVALE Nell ambito di Miracolo di Bellezza Corpus Domini La Festa. Festa popolare, costumi, rievocazione storica, riflessione spirituale. PARTITA A SCACCHI CON PERSONAGGI VIVENTI IN COSTUME Partita a scacchi tra la Città di Marostica e la Città di Orvieto, che si ispira alla storica partita a scacchi di Marostica, evento che è stato riconosciuto nel 2011 dal Ministero del Turismo Patrimonio d Italia per la tradizione. Conduttore della partita è il giullare Gianluca Foresi, con la partecipazione degli Sbandieratori dei Borghi e Sestieri fiorentini e il Corteo Storico di Orvieto. Info Ufficio Stampa: the Procession of the Captain of the People (a figure who assists the Mayor in governing the town) and the City Parade to reach AM Palazzo del Popolo The Procession of the Captain of the People leaves Piazza del Popolo to rejoin the Mayor s Procession, arriving from the town hall, to Piazza della Repubblica. The City Procession leaves and stops in Via della Costituente; then it follows the other parades coming from Piazza della Repubblica. The parade goes across Corso Cavour where it will join the Arts and Crafts parade at the Torre del Moro. The parade goes across Via Duomo and arrives in Piazza Duomo. It enters the cathedral from the left side to join the religious procession AM Duomo THE HISTORICAL AND RELIGIOUS PROCESSION OF CORPUS CHRISTI Commences at the cathedral and proceeds through the Town Centre. Info: Corteo Storico Assoc. Lea Pacini Tel Opera del Duomo Tel June 13 MEDIEVAL FESTIVAL In collaboration with the event The Feast of Corpus Christi. Folk festival, costumes, historical representations, spiritual reflections. CHESS MATCH WITH LIVE CHARACTERS IN COSTUME Chess match between the cities of Marostica and Orvieto, inspired by the historical chess match of Marostica, a town recognized as one of Italy s heritage sites of excellence for tradition in 2011 by the Tourism Ministry. The jester Gianluca Foresi presents the match and Flag wavers from the Borghi and Sestieri of Florence with The Corteo Storico di Orvieto attend the event. Info Ufficio Stampa: Comunication: maggio ore 21 Chiesa di S. Andrea CONCERTO AIKEN FESTIVAL CHORUS Università Southern Carolina La formazione della USC Aiken Chorus, che comprende ca. 20 cantori, è in tournee concertistica in Italia, con concerti a Firenze, Perugia e presso la Basilica San Pietro di Roma. Il 22 maggio è ad Orvieto. Ingresso libero. Info: USC Aiken Choir maggio Teatro Mancinelli SISTER ACT 2 Più svitata che mai Musical della Compagnia Mastro Titta Dopo Mamma mia, Hello, dolly!, Grease e Flashdance, la compagnia Mastro Titta, diretta da Paola Cecconi, torna al Mancinelli con SISTER ACT2 Più svitata che mai!, altro grande successo nel panorama della commedia musicale internazionale. In scena una esilarante Deloris Van Cartier, in grado di trascinare il pubblico nella piu rischiosa quanto mai divertente delle sue avventure. Info: botteghino del Teatro Mancinelli tel maggio ore 21 Museo Emilio Greco Nell ambito di Miracolo di Bellezza Corpus Domini La Festa DI VOCE IN VOCE Concerto di Evelina Meghnagi, una delle più affascinanti interpreti della musica ebraica mediterranea; un viaggio tra le pieghe meno note dell universo musicale ebraico, con l accompagnamento di chitarre, percussioni, contrabasso. Ufficio Stampa: Teatro e Musica Theatre and Music May 22 9 PM S. Andrea church AIKEN FESTIVAL CHORUS CONCERT Southern Carolina University The USC Aiken Chorus, with about 20 singers, is on tour in Italy, performing in Florence, Perugia and at St. Peter s Cathedral of Rome. On May 22, they will be in Orvieto. Free Admission Info: USC Aiken Choir May Mancinelli Theatre SISTER ACT 2 -Crazier than ever! Musical by the Company Mastro Titta After Mamma Mia, Hello, Dolly!, Grease and Flashdance, the Mastro Titta Company, directed by Paola Cecconi, returns to the Mancinelli Theatre with SISTER ACT 2 - Crazier than Ever!, another huge success of international musical comedy. On stage, an exhilarating Deloris Van Cartier enthralls audiences in the most dangerous and the funniest of adventures. Info: ticket office Teatro Mancinelli T el May 23 9 PM Emilio Greco Museum The Miracle of Beauty: The feast of Corpus Christi FROM VOICE TO VOICE A concert by Evelina Meghnagi,, one of the most fascinating performers of Mediterranean, Israeli music; a journey through the lesser known Jewish, musical culture, accompanied by guitars, percussions, and the double bass. Ufficio Stampa: Communication:

6 30 maggio 27 giugno ASPETTANDO UMBRIA FOLK FESTIVAL ore 19 FolkOsteria, Corso Cavour 325 Apericena Folk 30 maggio LA CRICCA Un viaggio nella musica rock e d autore in chiave acustica 5 giugno LES CERVEAUX MALEFIQUES Pataphysique Musique 7 giugno ORGANICANTO 100% Folk 13 giugno BARTENDER Mediterranean Acoustic Trio 20 giugno ROSSELLA COSTA BRAZILIAN JAZZ TRIO Bossambajazz 27 giugno LOMBARDOZZI - PIETRANGELI B_Side Info e prenotazioni may 30 june 27 AWAITING THE UMBRIA FOLK FESTIVAL 7 PM FolkOsteria, Corso Cavour 325 Folk Style Happy Hour- Dinner May 30 THE BAND A journey through rock and original acoustic music June 5 LES CERVEAUX MALEFIQUES Pataphysique Musique June 7 ORGANICANTO 100% Folk June 13 BARTENDER Mediterranean Acoustic Trio June 20 ROSSELLA COSTA BRAZILIAN JAZZ TRIO Bossambajazz June 27 LOMBARDOZZI - PIETRANGELI B_Side Info and booking maggio Tempio del Belvedere GIOVENTÙ BRUCIATE Spettacolo sulla Prima Guerra Mondiale Regia Gianuca Foresi e Marzia Polacco 28 maggio ore Prove aperte al pubblico 29 maggio ore Raggruppamento del pubblico alla Palazzina comando ex Caserma Piave, per il trasferimento al tempio del Belvedere. Info: Assoc. Estroversi 30 maggio ore Teatro Mancinelli Nell ambito di Miracolo di Bellezza Corpus Domini La Festa OSCAR E LA DAMA IN ROSA Monologo di parole e musica, con Amanda Sandrelli, dal libro di Eric Emanuelle Schmitt. Info Ufficio Stampa: maggio 14 giugno Ridotto del Teatro Mancinelli COESIONI MUSICALI a cura della Scuola Comunale di Musica Adriano Casasole 31 maggio ore 18 PASSIONE LIRICA Soprano Kho Myuangiae Pianoforte Elisa Casasoli Archi Ensemble OrvietArmonico 2 giugno ore 18 DOPPIA CODA Laboratorio di Pianoforte a 4 Mani Scuola Comunale di Musica M Riccardo Cambri 6 giugno ore 18 PIANO RECITAL Pianoforte Leonardo Pierdomenico, Vincitore del Premio Venezia May The Temple of Belvedere BEAT GENERATION Performance about World War I Directed by Luca Foresi and Marzia Polacco may PM Rehearsal open to the public may PM Meeting point at the Palazzina Comando ex Caserma Piave, To then proceed to the Temple of Belvedere. Info: Estroversi association May 30 9 PM Mancinelli Theatre The Miracle of Beauty: The Feast of Corpus Christi OSCAR AND THE LADY IN PINK Monologue of words and music, with Amanda Sandrelli. From the book by Eric Emanuelle Schmitt. Press Office: Communication: May 31 June 14 Foyer of Teatro Mancinelli MUSICAL COHESIONS By the Adriano Casasole Music School May 31 6 PM LYRIC PASSION Soprano Kho Myuangiae Piano Elisa Casasoli Strings Ensemble OrvietArmonico June 2 6 PM DOUBLE QUEUE 4-hands, Piano Lab Municipal School of Music M Riccardo Cambri June 6 6 PM PIANO RECITAL Piano Leonardo Pierdomenico, Winner of the 2011 Venice Prize

7 14 giugno ore 18 ARMONIA BAROCCA Ensemble Barocco Scuola Comunale di Musica Solisti Rita Graziani, Dino Graziani, Luigi Capini, Cecilia Rossi, Giuseppe Dolci, Riccardo Cambri. Info: Tel giugno ore 21 Sala dei Quattrocento Palazzo del Popolo I QUATTRO QUARTETTI Nell ambito di Miracolo di Bellezza Corpus Domini La Festa, uno dei più grandi testi del Premio Nobel per la letteratura Thomas Stearns Eliot, interpretato da alcune delle voci più interessanti della scena teatrale: Paola Gassman, Luigi Diberti, Evelina Meghnagi, Sergio Basile. Concertato vocale con musiche originali eseguite dal M Paolo Vivaldi. Ufficio Stampa: giugno ore 19 Piazza Duomo FIAMME GIALLE PER LA SOLIDARIETÀ Concerto della Banda Musicale della Guardia di Finanza, diretta dal M T.C. Leonardo laserra Ingrosso. Info: Ordine Equestre del Santo Sepolcro di Gerusalemme giugno ore 19 Sotterranei del Duomo Nell ambito di Miracolo di Bellezza Corpus Domini La Festa PIETRE VIVE Io sono Tommaso - Povero nel deserto Spettacolo itinerante nel quale rivivono le figure dei santi Bonaventura da Bagnoregio e Tommaso d Aquino. Testi di Giuseppe R. Baiocco, regia di Maurizio Panici, con Andrea Brugnera e Renato Campese. Ufficio Stampa: Ph. Massimo Achilli June 14 6 PM BAROQUE HARMONY Ensemble Barocco Scuola Comunale di Musica Soloists Rita Graziani, Dino Graziani, Luigi Capini, Cecilia Rossi, Giuseppe Dolci, Riccardo Cambri Info: Tel June 6 9 PM Sala dei Quattrocento Palazzo del Popolo THE FOUR QUARTETS In collaboration with The Miracle of Beauty: The Feast of Corpus Christie. Some of the most renowned theatre actors perform one of the most important pieces of writing from award winning, Nobel Prize for Literature author, Thomas Sterns Eliot. Performed by: Paola Gassman, Luigi Diberti, Evelina Meghnagi, Sergio Basile. Concert with original music performed by M Paolo Vivaldi. Press Office: Contact: June 7 7 PM Piazza Duomo THE ITALIAN GUARD OF FINANCE IN SOLIDARITY Concert by the Italian Guard of Finance Orchestra Directed by M T.C. Leonardo Laserra Ingrosso. Info: Ordine Equestre del Santo Sepolcro di Gerusalemme of June 7 PM The Duomo Underground The Miracle of Beauty: The feast of Corpus Christi LIVING STONES I am Thomas A Poor Man in the Desert Itinerant show about Saint Bonaventura da Bagnoregio and Saint Tommaso d Aquino. Written by Giuseppe R. Baiocco, Directed by Maurizio Panici, with Andrea Berugnera and Renato Campese. Press Office: Contact: giugno ore 19 Auditorium Biblioteca Comunale L. Fumi (ven. sab. dom. doppia replica ore 19/21) LA CONFESSIONE Uno spettacolo del Collettivo Teatro Animazione, per la regia di Walter Manfrè. La Confessione è un esperimento teatrale che gioca sulla curiosità tutta umana di spiare i peccati degli altri. Lo spettatore uomo diventa confessore di una peccatrice donna, viceversa le spettatrici confesseranno i peccati degli uomini. Ci sono due file con dieci inginocchiatoi: da un lato siedono gli spettatori per fare da confessori muti in ascolto, e dall altro si avvicendano i dieci personaggi peccatori. Per 20 spettatori (10 donne e 10 uomini), vietato ai minori di 16 anni. Info giugno 12 luglio ORVIETO MUSICA 22th International Chamber Music Workshop Concerti di musica classica. Associazione Orvieto Musica, Direzione artistica Nyela Basney, Ensemble d archi Madeline Neely, Arte del canto lirico Susan Hochmiller, TrumpetFest Amy Gilreath, Lingua e cultura italiana Olga della Casa, collaborazione Martina Sciucchino. Fondata nel 1994, Orvieto Musica ha lo scopo di portare ad Orvieto giovani talenti provenienti da tutto il mondo. Oltre 550 sono stati, in questi anni, gli artisti giunti da Hong Kong, Germania, Inghilterra, Irlanda, Sud Africa, Korea, Stati Uniti, Canada giugno Workshop intensivo per trombettisti Trumpfest e Concerti TrumpetFest 25 giugno Palazzo Coelli Concerto dei Docenti 26 giugno Piazza Monaldeschi TrumpetFest 27 giugno Atrio Palazzo dei Sette TrumpetFest 30 giugno Ridotto del Teatro Mancinelli American Song Ingresso gratuito. Info: Fotolia kirvinic June 15 June 21 7 PM L. Fumi Public Library Auditorium (Friday, Saturday and Sunday - two shows, 7 PM and 9 PM) THE CONFESSION A play by the Collettivo Teatro Animazione, directed by Walter Manfrè. The Confession is a theatrical experiment that plays on the innate human curiosity of another man s sin. The male spectator becomes the confessor of another woman s sins, and vice versa, the spectators confess the sins of other men. There are two rows of ten pews: the spectators on one side act as the silent confessors and on the other side as the sinners. The show is for 20 spectators (10 women and 10 men); minors under 16 years of age are not permitted to attend. Info June 21 July 12 ORVIETO MUSIC 22nd International Chamber Music Workshop Classical music concert, Association Orvieto Musica, Artistic director: Nvela Basney, Strings ensemble: Madeline Neely. Art of Lyrical song: Susan Hochmiller, TrumpetFest: Amy Gilreath, Italian Culture and Language: Olga della Casa, in collaboration with Martina Sciucchino. Established in 1994, Orvieto Musica brings young musicians and singers from around the world to Orvieto, for the purpose of providing a rich environment for musical and cultural exchange. In the past years over 550 artists from Hong Kong, Germany, Britain, Ireland, South Africa, Korea, USA and Canada have attended. June 21 June 28 Intensive Workshop for trumpet players Trumpfest TreumpetFest Concerts June 25 Palazzo Coelli Faculty Concert June 26 Piazza Monaldeschi TrumpetFest June 27 Atrio Palazzo dei Sette TrumpetFest June 30 Ridotto del Teatro Mancinelli American Song Free entry. Info

8 20 24 maggio Ristoranti aderenti all iniziativa IL FIOR FIORE DELLA CUCINA ORVIETANA Le suggestioni floreali nei piatti Profumi e sapori inusuali, piatti che vi sorprenderanno nei colori e nel gusto speciale e romantico di un fiore maggio CANTINE APERTE Manifestazione del Movimento Turismo del Vino - 23a edizione. Cantine Aperte è un iniziativa a carattere nazionale. Visita delle cantine, degustazioni, eventi collaterali e di intrattenimento. Info: Tel giugno OUVERTURE DI PRIMAVERA I sapori dell Umbria Manifestazione ispirata alla cultura gastronomica di territorio con temi riconducibili alle produzioni del territorio e a quelle oltre i limiti regionali. ore 12.30/16.30 Passeggiata enogastronomica a tappe, degustazioni all Enoteca Regionale, Mercatino a Km. 0 gestito dalla Coldiretti, Orvieto a tavola presso i ristoranti aderenti all iniziativa. I vini sono selezionati dalla FISAR. Info: Consorzio Orvieto Way of Life Cell giugno FESTA MEDIEVALE Nell ambito di Miracolo di Bellezza Corpus Domini La Festa. Festa popolare, costumi, rievocazione storica, riflessione spirituale. Enogastronomia Wine and Food 14 May 20 May 24 Participating restaurants present: THE Flower in my Lapel OF ORVIETO COOKING - Floral notes in our dishes Aromas and unusual flavors, colorful dishes that will surprise you with the special and romantic taste of a flower. May OPEN WINE CELLARS Open Wine Cellars event organized by Movimento Turismo del Vino 23rd edition. Open Wine Cellars is a nation-wide initiative. Tours of wine cellars, tastings, related events and entertainment. Info: Tel June 2 SPRING OVERTURE A Taste of Umbria An event celebrating the local wine and food culture and production, in connection with products coming from neighboring regions. 12:30/4:30PM: During the event you will experience food and wine while enjoying a walk and making pleasurable stops along the way. Highlights include wine tasting at the Regional Wine Promotion Board and a vegetable market with zero kilometer production. The event is promoted by the Federation of Italian Farmers Coldiretti and Orvieto at the table, with a special menu available at participating city restaurants. Wine selection by FISAR. Info: Consorzio Orvieto Way of Life Cell June MEDIEVAL FEAST Related to the event The feast of Corpus Christi. Local festival, historical, medieval re-enactment, spiritual reflection. 12 giugno CONVIVIUM L arte del banchetto In occasione dell Expo universale dedicata al cibo, Orvieto e Marostica si incontrano per rendere omaggio all artica arte del banchetto; cerimoniere del Convivium è il giullare Gianluca Foresi. Tutto il giorno, al Palazzo del Gusto, esposizione dei prodotti tipici dell enogastronomia delle due Città. 13 giugno CENA MEDIEVALE Presso i ristoranti di Orvieto, la formula della cena medievale viene proposta con un pacchetto eventi e pernottamento, su prenotazione: As.T.r.o. Orvieto Tel Ufficio Stampa: giugno 5 luglio Località Canino Corbara SAGRA DELL OCA Alla ricerca delle antiche ricette a base di carne d oca - 13a ediz. Tutte le sere (esculso il 30 giugno e il 1 luglio) degustazioni di piatti tipici e di una volta a base di oca e non solo. 30 giugno e il 1 luglio - Festa della bistecca a taglio libero, con degustazioni di bistecche di vaccina. Serate musicali e spettacoli. Nelle campagne dell orvietano si usava festeggiare la fine della trebbiatura con grandi banchetti, nei quali il piatto forte era l oca arrostita nei tradizionali forni a legna. Con l abbandono dei metodi tradizionali di trebbiatura e l avvento delle moderne macchine per la raccolta del grano, sono scomparsi anche i riti e le abitudini legati a tale attività agricola. L oca arrosto è comunque rimasta uno dei piatti tipici del territorio. La sagra è diventata negli anni uno degli appuntamenti gastronomici più significativi. Info: Assoc. Cult. Il Giglio Cell June 12 CONVIVIUM The Art of the Banquet In occasion of Expo Universal Exposition dedicated to food, Orvieto and Marostica meet to pay homage to the ancient art of the banquet. The master of ceremonies will be the jester, Gianluca Foresi. All day long, there will be an exhibition of traditional local products of the cities of Orvieto and Marostica. June 13 MEDIEVAL DINNER At participating City restaurants. The medieval dinner is proposed with a package including events and overnight stay, reservations required. As.T.r.o. Orvieto Tel Press Office: Comunication agency: June 26 July 5 Canino Corbara FESTIVAL OF THE GOOSE In search of ancient recipes based on goose meat.-13th edition. Every evening (except for June 30 and July 1) enjoy a unique tasting of typical recipes with the flavors of the past, based on goose and other specialties. June 30 and July 1 Festival of the Beefsteak. Evening entertainment with shows and music. In the countryside surrounding Orvieto, people used to celebrate the end of the threshing with great parties and banquets, where the highlight was the roasted goose baked in the traditional wood-fired brick oven. With changes in the traditional way of wheat picking and the coming of the modern combine harvester, slowly, the customs and habits related to this farming activity also disappeared. Roasted goose is in any case, still today, one of the traditional, local dishes. Throughout the years, the festival has become one of the most important local food events. Info: Assoc. Cult. Il Giglio Cell

9 1 maggio 7 giugno Stadio L. Muzi 22 TORNEO GIOVANILE DI CALCIO MARIO FRUSTALUPI Organizzato dall Orvietana Calcio. Finali il 7 giugno maggio FESTA DEL 25 ANNO della fondazione dell Area Giochi UISP 22 maggio ore 9.30 Piazza Marconi, Piazza Duomo, Piazza della Repubblica - Giochi con gli alunni delle Scuole Elementari. ore 9.30 Palazzo del Popolo - Sala dei Quattrocento - Convegno nazionale LIBERI DAL GIOCO D AZZARDO ore 15.30/22.00 Giochi in, Piazza Duomo, Piazza della Repubblica. 23 maggio ore 10 e ore Giochi in Piazza XXIX Marzo, Piazza della Repubblica, Piazza Duomo. ore Piazza del Popolo Giochi, musica e balli. Info: Tel./Fax giugno SULLE ORME DI CAVALLO PAZZO Passeggiata a cavallo lungo gli argini del fiume Chiani. ore partenza, ore ritorno al campo Pellerossa, composto da sei tepee (tende). Serata con torneo di tiro con arco, musica country live, pernottamento in tenda. Info: giugno 6 MEMORIAL COSCIONI Memorial Internazionale di Atletica Leggera (Comune di Orvieto - Ass. Luca Coscioni e Libertas Orvieto) Sport Sport May 1 June 7 L. Muzi Stadium 22 YOUTH SOCCER COMPETITION MARIO FRUSTALUPI Organized by Orvietana Calcio. Final at the 7. of June. May ANNIVERSARY FESTIVAL of the Foundation Area Giochi UISP May AM Piazza Marconi, Piazza Duomo, Piazza della Repubblica Games for Elementary School students AM Palazza del Popolo - Sala dei Quattrocento FREE FROM GAMBLING National Conference. From 3.30 PM to 10 PM, Piazza Duomo, Piazza della Repubblica - Games. May AM and 3 PM Piazza XXIX Marzo, Piazza della Repubblica, Piazza del Duomo - Games PM Piazza del Popolo Games, live music and traditional dancing. Info: Tel./Fax June 1 2 FOLLOWING THE TRACKS OF CRAZY HORSE Horse trekking on the Chiani River with the local guide. From 10 AM to 4 PM at Campo Pellerossa consisting in six tepees (tent). Evening activities include an archery competition, live country music, overnight stay in tents. Info: June 1 2 6th COSCIONI MEMORIAL International Athletics Memorial Comune di Orvieto Ass. Luca Coscioni e Libertas Orvieto 1 giugno ore 15/19 Sala del Governatore di Palazzo dei Sette Corso/Seminario dell Ass. Luca Coscioni PROGETTO SOCCORSO CIVILE per l eliminazione delle barriere architettoniche 2 giugno ore Stadio L. Muzi di Ciconia Meeting Internazionale di Atletica leggera Info: Libertas Orvieto Gruppo Podistico Amatori Associazione Luca Coscioni 3 giugno MODENA 100 ORE CLASSIC - 15^ edizione La Modena 100 ore Classic è una gara internazionale di velocità e regolarità per auto storiche prestigiose, competizione e turismo. Dal 2 al 7 giugno, da Roma a Modena, attraverso il Lazio, l Umbria, latoscana, l Emilia Romagna. Passaggio ad Orvieto tra le ore 12 e le ore 15. Info: Scuderia Tricolore Asd Reggio Emilia el giugno RIDING ITALY DONNE PER LA TERRA Viaggio a cavallo nei paesaggi rurali umbri da Parrano a Canonica. Un viaggio speciale per celebrare le relazioni tra la donna e la terra. Supportato dall Ass. Turismo Responsabile e da World Travel Market Responsible Tourism. Info: elena riccioni giugno FAIR PLAY Panathlon Incontro del Panathlon Club con esibizioni di diverse discipline sportive, convegno e mostra. 12 giugno ore 17 Palazzo dei Sette L EMANCIPAZIONE FEMMINILE ATTRAVERSO I GIOCHI OLIMPICI Esposizione di manifesti realizzati dagli alunni del Liceo d Arte di Orvieto. TUTE ROSA Convegno sullo sport al femminile June 1 3 PM/7 PM The Governor s Hall of Palazzo dei Sette Course/Seminary of the Luca Coscioni Association CIVIL RELIEF PROJECT for the elimination of architectural barriers June 2 4 PM L. Muzi Stadium of Ciconia International Athletics Meeting Info: Libertas Orvieto Gruppo Podistico Amatori Associazione Luca Coscioni June 3 MODENA 100 HOURS CLASSIC - 15th edition The Modena 100 Hours Classic is an international race of speed and consistency for prestigious historical automobiles. From June 2 to 7, drivers travel from Rome to Modena, and pass through four Italian regions: Lazio, Umbria, Tuscany and Emilia Romagna. The cars will pass through Orvieto between 12 PM and 3 PM. Info: Scuderia Tricolore Asd Reggio Emilia el June RIDING ITALY WOMEN AND MOTHER EARTH Horse trekking through the rural landscape of the Umbria region to celebrate the relationship between women and Mother Earth. Supported by the Ass. for Responsible Tourism and World Travel Market Responsible Tourism of London. Info: elena riccioni June FAIR PLAY Panathlon Meeting of the Panathlon Club with some sports exhibitions, congress and exhibition. June 12 5 PM Palazzo dei Sette THE FEMALE LIBERATION THROUGH THE OLYMPIC GAMES Poster Exhibition by the students of the Art High School of Orvieto. PINK TRACKSUITS conference on women s sports.

10 13 giugno ore Piazza Duomo 1 PREMIO FAIR PLAY CITTÀ DI ORVIETO Incontro con le Società sportive e Premiazioni. Piazza Duomo Incontro di tennis Piazza Gualterio Incontro di pugilato Corso Cavour (Torre del Moro) Incontro di scherma Piazza della Repubblica Incontro di pallacanestro Incontri di calcio, ciclismo, pallavolo, pentathlon, moto Piazza Vivaria Incontro di rugby Largo Mazzini Tiro con l arco/pesca Piazza Fracassini Karate. Info: Panathlon Club Orvieto 14 giugno RADUNO FIAT 500 CITTÀ DI ORVIETO - 7^ ediz. ore 8 /10 Iscrizioni in Piazza Duomo - ore Partenza con escursione nel territorio, premiazione degli equipaggi nel primo pomeriggio. Info: Tel Cell Fax June PM Piazza Duomo 1ST ANNUAL FAIR PLAY PRIZE OF THE CITY OF ORVIETO Meeting with the Sport Associations. Piazza Duomo Tennis Match Piazza Gualtiero Boxing Match Corso Cavour (Torre del Moro) Fencing Match Piazza della Repubblica Basketball Game Soccer, Cycling, Volleyball, Pentathlon, and Motorcycle Demonstrations Piazza Vivaria Rugby Match Largo Mazzini Archery and Fishing Piazza Fracassini Karate. Info: Panathlon Club Orvieto June 14 ANNUAL MEETING OF FIAT 500s CITY OF ORVIETO - 7th edition Registration from 8 AM to 10 AM at Piazza Duomo. 10 AM Departure with an excursion through the territory; afternoon award ceremony of the crews. Info: Tel Cell Fax marzo 28 giugno Museo Archeologico Claudio Faina DAL MUSEO AL CASTELLO Sulle ali della mitologia Visite guidate al Museo Claudio Faina di Orvieto e a Castel Rubello presso Porano. Alla ricerca dei temi della mitologia classica presenti sia nelle opere dell arte greca ed etrusca, conservate nel museo orvietano, che negli affreschi, attribuiti a Cesare Nebbia, visibili a Castel Rubello. Le visite, previa prenotazione entro il venerdì precedente, si tengono ogni domenica mattina, fino al 28 giugno. ore 10 inizio attività al Museo Claudio Faina ore 13 termine visita a Castel Rubello (gli spostamenti da Orvieto a Porano avvengono con mezzi propri). Visite a pagamento, comprendenti ingressi e guida, eventuale degustazione. Ingressi gratuiti per minori di 12 anni e maggiori di 75. Info Assoc. ACQUA Cell Museo Faina Tel Mostre Conferenze Mercatini Exhibitions Conferences Local market March 22 June 28 Claudio Faina Archeological Museum FROM THE MUSEUM TO THE CASTLE On the Wings of Mythology Guided tour of the Claudio Faina Museum of Orvieto and of the Rubello Castle near Porano. In search of classic mythological themes present in both Greek and Etruscan Art, preserved in the Orvieto Museum, and in its frescos attributed to Cesare Nebbia, visible in the Rubello Castle. The guided tours must be booked on the Friday prior to the requested date and will take place on Sunday mornings until June 28th. 10 AM Start of the activity at the Claudio Faina Museum. 1 PM Tour concludes at the Rubello Castle (the participants must provide their own means of transportation from Orvieto to Porano). The cost of the tour includes admission and tour guide, and eventual food and wine tasting. Admission is free for children under 12 and adults over the age of 75. Info Assoc. ACQUA Cell Museo Faina Tel giugno Campo di basket della Scuola Media L. Signorelli TORNEO DEI QUARTIERI DI BASKET CITTÀ DI ORVIETO - 6^ ediz. Partite serali giugno ore Stadio Comunale L. Muzi CAMPIONATI REGIONALI DI ATLETICA LEGGERA Individuali assoluti e terza fase CDS assoluti Info: Libertas Orvieto: giugno FERRARI CAVALCADE ^ edizione Evento di gran turismo riservato ai migliori clienti provenienti da tutto il mondo, che si terrà dal 25 al 30 giugno, alla scoperta della Città Eterna. Passaggio ad Orvieto tra le ore 12 e le 15. Info Tel June 15 June 20 Basketball Camp of the L.Signorelli School 6th edition - DISTRICTS BASKETBALL COMPETITION CITY OF ORVIETO Evening Game June 27 June 28 8 PM L.Muzi Stadium REGIONAL ATHLETICS CHAMPIONSHIP Individual and CDS Info: Libertas Orvieto: June 28 FERRARI CAVALCADE th edition A Grand tourism event that will take place from June 25-30, to the Eternal City (Rome). The participants will pass through the city of Orvieto between 12 PM and 3 PM. Info Tel aprile 24 maggio Biblioteca pubblica Luigi Fumi IMMAGINI DI UN PASSATO PRESENTE Mostra di foto storiche della Città di Orvieto, promossa dalla Biblioteca e dal Comune, costituita da circa 400 foto della donazione del Maestro Mauro Sborra, tra le quali l Orvieto di una volta, le feste popolari, la guerra e i suoi disastri, il lavoro e le attività produttive, i lavori e mestieri che non esistono più come le ricamatrici, le tabacchine, fabbri, ecc. Info: Biblioteca Pubblica Fumi, Sala Eufonica Orvieto Piazza Febei, 1 Tel aprile 8 novembre Museo Archeologico Claudio Faina VOCI RITROVATE Archeologi italiani del Novecento Mostra audiovisiva organizzata dalla Fondazione Faina, patrocinata da Rai Radio 3. La scoperta di una serie di nastri registrati con la voce di alcuni dei maggiori archeologi e April 11 May 24 Luigi Fumi Public Library IMAGES OF A PRESENT PAST Exhibition of historical photographs of the City of Orvieto, promoted by the Library and Municipality, consisting in approximately 400 photographs donated by Master Mauro Sborra. Images include themes like ancient Orvieto, landscapes, popular festivals, the war and the consequent state of disaster, work and production activities, jobs and trades that no longer exist such as embroidering, ironworkers, and tobacco workers, etc. Info Public Library Fumi, Sala Eufonica - Orvieto Piazza Febei, 1 - Tel April 23 November 8 The Claudio Faina Archaeological Museum VOICES DISCOVERED Italian archeoligist of 900 Audiovisual exhibition organized by the Faina Foundation,

11 storici italiani del secolo scorso ha permesso il recupero e la conservazione di testimonianze degli anni 60/ 70. Le voci possono essere ascoltate nelle sale del museo con impianto di diffusione del suono, tramite QR code sui pannelli informativi dell esposizione, due postazioni informatiche predisposte, nonché sul sito Ore 9.30/18 fino al 30 settembre ore 10/17 dal 1 ottobre. Info: Tel maggio giugno ore 9/20 Piazza della Repubblica ORVIETO ARTE E ARTIQUARIATO Mostra Mercato Info: Assoc. Arte Antiquariato Tel maggio ORVIETO IN FIORE 20 maggio ore 19 Chiesa di S. Bernardo () IL MERLETTO ORVIETANO FIORE DI UN ARTE TUTTA AL FEMMINILE NEL GIARDINO DEI SOGNI Inaugurazione mostra, con degustazione di fiori e frutti. Info: Comitato Cittadino dei Quartieri Tel maggio ore Auditorium Palazzo Coelli, Sala Conferenze ISAO - Anno accademico Orvieto nella storia e nell attualità. Aldo Ranfa IL RIUSO DI UN AREA VERDE AD ORVIETO, L ORTO MEDIEVALE DI S. GIOVENALE a cura dell Istituto Storico Artistico Orvietano. Ingresso libero Info ISAO Istituto Storico Artistico Orvietano Tel ore 17 Caffè Montanucci Presentazione del libro Rose Banksiae. Le più belle del reame, con la partecipazione del giornalista Mino Lorusso, del musicista e rodologo Walter Branchi, dell autrice Nicoletta Campanella. Degustazione dolci e bevande in fiore. Sopra: particolare del tipico merletto orvietano. Sotto: Portale fiorito. Above: detail of typical lace of Orvieto. Below: portal flowery. sponsored by Rai Radio 3. The discovery of a series of tape recordings with the voices of some of the most important Italian archaeologists and historians of the last century has allowed for the recovery and preservation of testimonials from the 60 s and 70 s. The tape recordings may be heard throughout the halls of the museum via the broadcasting system, using QR codes on the informative panels of the exposition, two available information points and on the web site: From 9.30 AM to 6 PM until September 30th From 10 AM to 5 PM starting on October 1st Info: Tel May 9 10 and June From 9 AM to 8 PM Piazza della Repubblica ORVIETO ART AND ANTIQUES Exhibition and Market Info: Assoc. Arte Antiquariato Tel May 20 May 24 ORVIETO IN BLOOM May 20 7 PM San Bernardo Church () ORVIETO LACE: THE FLOWER OF FEMALE ART IN THE GARDEN OF DREAMS Exhibition Inauguration with tastings of flowers and fruits. Info: Comitato Cittadino dei Quartieri Tel May PM Palazzo Coelli Auditorium, Conference room ISAO Academic year Orvieto in History and in the Modern Day. Aldo Ranfa, THR REQUALIFICATION OF A GREEN AREA IN ORVIETO, THE MEDIEVAL GARDEN OF SAINT GIOVENALE provided for by the Historical Art Institute of the city of Orvieto. Free Admission Info ISAO Istituto Storico Artistico Orvietano Tel ore 18 Biblioteca comunale Luigi Fumi Il gatto di Beethoven, lettura musicata nel Giardino dei Lettori, con la Libreria dei Sette ed i bambini della Scuola di Musica Adriano Casasole. 30 maggio 2 giugno e giugno Via della Costituente 6 7 giugno MERCATINO DELL ARTIGIANATO Esposizione e vendita di oggettistica lavorata a mano, ceramica, vetro, tessuti, cuoio, lavorazione legno, pittura, prodotti naturali ore 8/24 il sabato ore 15/24 Info: Organizzazione mercatino Cell Coop. Carli Palazzo dei Sette Tel maggio Grotta delle Felci e Grotta dei Tronchi Fossili LE GROTTE DEL PAAO Visita alle grotte presenti nel circuito del parco archeologico ambientale dell Orvietano. Solo su prenotazione, ore 9/11. Info: Speleotecnica Tel maggio Ex Chiesa di San Giacomo Piazza Duomo VOLCANIC WINES ore 10.30/20 Banco d assaggio I vini dei vulcani. Degustazione aperta al pubblico di più di 200 vini provenienti dalle aree magmatiche d Italia, da nord a sud comprese le isole. Info: Consorzio Tutela Vini Soave Consorzio Tutela Vini di Orvieto Tel e.mail: PM Caffè Montanucci Presentation of the book Rose Banksiae. The fairest of them all Special guests: Journalist, Mino Lorusso; Musician, Walter Branchi, and Author, Nicoletta Campanella. Tasting of sweets and floral drinks. 6 PM Luigi Fumi Public Library Beethoven s Cat, musical reading in the Readers Garden with the Libreria dei Sette and children from the Adriano Casasole Music School. May 30 June 2 and June Via della Costituente June 6 7 HANDMADE CRAFTS MARKET Exhibition and sales of handmade crafts, pottery, glass, fabrics, leather, woodwork, paintings, natural products. From 8 AM to Midnight. Saturdays from 3 PM to Midnight. Info: Organizzazione mercatino Cell Coop. Carli Palazzo dei Sette Tel May Felci Cave and Tronchi Fossili Cave THE CAVES OF PAAO Tours of caves present in the circuit of Orvieto s environmental archaeological park. Tours are available upon reservation only. From 9 AM to 11 AM. Info: Speleotecnica Tel May 24 Ex Church of San Giacomo Piazza Duomo VOLCANIC WINES PM/8 PM Wine Tasting Tour: Wines of volcanoes. Wine tasting of over 200 wines from magmatic territories throughout Italy, from north to south including the islands. Open to the Public. Info: Consorzio Tutela Vini Soave Consorzio Tutela Vini di Orvieto Tel e.mail:

12 25 maggio ore 10.30/12.30 Palazzo del Popolo, Sala dei ANNI DI GRANDE GUERRA IN ITALIA Convegno in occasione del centenario della prima Guerra Mondiale. Relatori: Il giornalista Roberto Raja, il Generale Massimo Coltrinari, il saggista e scrittore Marco Scardigli,lo storico Andrea Santangelo. All interno dell evento bellico si inquadra anche la figura del Giornalista orvietano Luigi Barzini: egli infatti fu uno dei più accreditati inviati di guerra. Spedito dal Corriere della Sera, attraverso i suoi reportage, in particolare quello intitolato Al Fronte, divenne il simbolo di quell orgoglio patrio, che vedeva nel conflitto l occasione per poter affermare il valore di una nazione che desiderava diventare protagonista della scena politica europea. Ingresso libero Info: Assoc. Estroversi 27 maggio Aula Magna Liceo Artistico, ex Caserma Piave ore 16.30/19 FACCIAMO LA DIFFERENZA! Incontro pubblico sui laboratori e sugli stereotipi di genere per la prevenzione della violenza contro le donne, realizzati nelle scuole di Orvieto, dal 2013 al 2015, a cui hanno partecipato 400 studenti e studentesse. Mostra dei lavori realizzati dalle classi. Ingresso libero. Info: Assoc. L Albero di Antonia di Orvieto 1 giugno ore 15/19 Sala del Governatore di Palazzo dei Sette PROGETTO SOCCORSO CIVILE PER L ELIMINAZIONE DELLE BARRIERE ARCHITETTONICHE Corso/Seminario, dell Associazione Luca Coscioni nell ambito del 6 Memorial Luca Coscioni. May 25 Palazzo del Popolo, Sala dei 400 From AM to AM 100 YEARS OF WORLD WAR IN ITALY Congress commemorating the one hundredth anniversary of WWI. Speakers: Journalist, Roberto Raja, General Massimo Coltrinari, Writer, Marco Scardigli, and Historian, Andrea Santangelo. Also in attendance during the military event, Orvieto Journalist, Luigi Barzini: one of the most significant war reporters of the period. Sent by Corriere della Sera, Barzini became the symbol of patriotic pride through his reportage At the Front which saw the conflict as an opportunity to confirm the value of a nation that wanted to become a protagonist of the European political scene. Free Admission Info: Assoc. Estroversi May 27 Aula Magna Artistic High School, ex Caserma Piave From 4 PM to 7 PM LET S MAKE A DIFFERENCE! Public meeting regarding laboratories and gender stereotypes to prevent violence against women. Approximately 400 students from Orvieto schools worked on the project from 2013 to Class Exhibits. Free Admission. Info: Assoc. L Albero di Antonia di Orvieto June 1 The Governor s Hall in Palazzo dei Sette From 3 PM to 7 PM CIVIL RELIEF PROJECT FOR THE ELIMINATION OF ARCHITECTURAL BARRIERS Seminary/course, offered by the Luca Coscioni Association during the Luca Coscioni Memorial. ORVIETO UNDERGROUND Visita guidata dei sotterranei di Orvieto. Una bellissima esperienza per vedere i sotterranei della città con resti di un antico mulino, i butti, i colombai. Un tuffo nel cuore dell antichità per conoscere la città dal suo cuore pulsante ripercorrendo la storia e la vita quotidiana di epoche passate in un percorso molto suggestivo ed emozionante. Tutti i giorni alle ore (nei periodi di maggiore affluenza turistica, ogni 15 minuti). Possibilità di prenotare visite guidate in tedesco, francese, spagnolo, russo). Info: tel ORVIETO VISITE GUIDATE A PIEDI Per conoscere Orvieto, le sue attrattive principali, scorci e luoghi storici insieme ad una guida turistica esperta, con spiegazioni in doppia lingua. Ogni venerdì, sabato e domenica ore 10.30/12.45 e 14.30/15. Punto di partenza in Piazza Duomo, 23 (di fronte alla biglietteria Orvieto Underground). Info: Tel VISITA AL TEATRO MANCINELLI Un opportunità unica per visitare un edificio neoclassico considerato tra i più begli esempi di teatri storici d Italia. Aggirandosi tra la platea, l ampio palcoscenico e l elegantissimo foyer, si potranno vedere da vicino sia le strutture più moderne e funzionali sia le pregevoli opere d arte che rimandano all ideale del Rinascimento. Dal mercoledì al sabato ore 10/18 domenica ore 15/18. Info: tel maggio 1 2 e 6 7 giugno ore Visite a teatro abbinate a Degustazioni Sensoriali di Vini Orvieto DOC. Visite guidate e altro ancora... Visits and more... ORVIETO UNDERGROUND Enjoy a guided tour of Orvieto Underground. A fantastic experience that highlights the underground tunneling system with ruins of an ancient mill, galleries, wells, cisterns, etc. The tour guarantees an emotional experience in the very heart of ancient times that allows tourists to discover the real life of the city through its history and everyday life. Daily Tours 11 AM, PM, 4 PM, 5.15 PM (during high season, tours run every 15 minutes). It is possible to book guided tours in German, French, Spanish, and Russian. Info: tel ORVIETO GUIDED WALKING TOUR A perfect tour to discover the main attractions, the best views and the historical sites of the city, accompanied by an expert tour guide, available to provide explanations in two languages. Tours: Every Friday, Saturday and Sunday at AM/12.45 PM and 2.30 PM /3 PM. The meeting point is at 23 Piazza Duomo (in front of the Orvieto Underground ticket office). Info: Tel THEATRE TOURS A unique opportunity to visit a neoclassical building, considered to be one of the most beautiful examples of historical theatre in Italy. During the tour of the auditorium, the large stage and the elegant foyer, you may enjoy an upclose view of the most modern and functional structures as well as the valuable works of art that refer to the ideal of the Renaissance. Tours: From Wednesday to Saturday from 1 AMs to 6 PM; Sunday from 3 PM to 6 PM. Info: tel May and June 1 2 and June 6 7 from 3 PM to 6 PM Theatre Tours are combined with a Wine tasting of Orvieto DOC local wines. Gli eventi pubblicati sono stati gentilmente forniti dal Servizio Turistico Orvietano, alcuni programmi potrebbero subire delle variazioni. Servizio Turistico dell Orvietano Piazza Duomo, 24, Orvieto Tel All the published events were kindly provided by Orvieto Tourist Service, some programs may change. Servizio Turistico dell Orvietano Piazza Duomo, 24, Orvieto Tel

13

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE Il Comitato Organizzatore dell INTERNATIONAL SWIM MEETING AZZURRI D ITALIA ha il piacere di informare le Nazioni interessate, le Squadre e gli Atleti che la manifestazione

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA. 30 Maggio - 5 Giugno 2015!

SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA. 30 Maggio - 5 Giugno 2015! 30 Maggio - 5 Giugno 2015! 30 Maggio - 5 Giugno 2015! SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA L'Archeotour, giunto quest'anno alla sua XI edizione, è un'iniziativa del Rotary Club Cagliari per far conoscere

Dettagli

NOVITÀ ASSOLUTA NEL PANORAMA DEL TURISMO SCOLASTICO SICILIANO, IN COLLABORAZIONE CON LA SCUOLA DELLA GIOIA- FAVOLANDIA

NOVITÀ ASSOLUTA NEL PANORAMA DEL TURISMO SCOLASTICO SICILIANO, IN COLLABORAZIONE CON LA SCUOLA DELLA GIOIA- FAVOLANDIA Il Museo Diocesano di Catania desidera, anche quest anno, proseguire con le scuole l impegno e la ricerca educativa con particolare attenzione ai Beni Culturali, Artistici e Ambientali. L alleanza fra

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

presenta MILANO, 18-24 maggio 2015 Orto Botanico di Brera dell Università degli Studi di Milano

presenta MILANO, 18-24 maggio 2015 Orto Botanico di Brera dell Università degli Studi di Milano presenta MILANO, 18-24 maggio 2015 Orto Botanico di Brera dell Università degli Studi di Milano Le piante producono alimenti, legno, carburante, tessuti, carta, fiori e l ossigeno che respiriamo! La vita

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Livello CILS A2. Test di ascolto

Livello CILS A2. Test di ascolto Livello CILS A2 GIUGNO 2012 Test di ascolto numero delle prove 2 Ascolto Prova n. 1 Ascolta i testi. Poi completa le frasi. Scegli una delle tre proposte di completamento. Alla fine del test di ascolto,

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

ALTRE PAROLE PER DIRLO. Diamo corpo e parola alla forza delle donne NOVEMBRE GIORNATA INTERNAZIONALE CONTRO LA VIOLENZA ALLE DONNE

ALTRE PAROLE PER DIRLO. Diamo corpo e parola alla forza delle donne NOVEMBRE GIORNATA INTERNAZIONALE CONTRO LA VIOLENZA ALLE DONNE 25 foto di Sophie Anne Herin GIORNATA INTERNAZIONALE CONTRO LA VIOLENZA ALLE DONNE ALTRE PAROLE PER DIRLO Diamo corpo e parola alla forza delle donne Libere di scegliere Libere di desiderare Libere di

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI

CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI La mia casa ideale è vicino al mare. Ha un salotto grande e luminoso con molte poltrone comode e un divano grande e comodo.

Dettagli

Parrocchia di S. Maria Maggiore in Codroipo

Parrocchia di S. Maria Maggiore in Codroipo Parrocchia di S. Maria Maggiore in Codroipo Anche quest anno il tema di E state insieme si pone in continuità con gli anni precedenti! Vi ricordate come si chiamavano e qual era il tema? Velocemente li

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

Il sei gennaio, c è la festa dell Epifania. In quel giorno la Befana, una buona vecchietta con una scopa fra le gambe, porta regali per i bambini.

Il sei gennaio, c è la festa dell Epifania. In quel giorno la Befana, una buona vecchietta con una scopa fra le gambe, porta regali per i bambini. A) Le feste italiane Naturalmente la più grande festa per i bambini e gli italiani è Natale. In Italia non mancano mai l albero di Natale, il presepio e molti regalini: la sera della Vigilia, il ventiquattro

Dettagli

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO MARKETING E ORGANIZZAZIONE DEGLI EVENTI

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO MARKETING E ORGANIZZAZIONE DEGLI EVENTI MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO Anno Accademico 2014 2015 X Edizione MARKETING E ORGANIZZAZIONE DEGLI EVENTI In collaborazione con Federazione Relazioni Pubbliche Italiana DIRETTORE: Prof. Gennaro Iasevoli

Dettagli

TRIBUTO AL GRAN PREMIO PARCO VALENTINO

TRIBUTO AL GRAN PREMIO PARCO VALENTINO TRIBUTO AL Fai sfilare la tua passione tra le strade di Torino. Iscrivi la tua vettura al DOMENICA, 14 GIUGNO 2015 la parata celebrativa delle automobili più importanti di sempre PARCO VALENTINO - SALONE

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

Sono secoli che viviamo del futuro

Sono secoli che viviamo del futuro Sono secoli che viviamo del futuro La Toscana a Expo Milano 2015 LA TOSCANA A EXPO 2015 (1-28 MAGGIO) "Sono secoli che viviamo nel futuro" è questo il claim scelto dalla Toscana per presentarsi ad Expo

Dettagli

BANDO. II CONCORSO LETTERARIO - EDIZIONE 2015 Promosso dall Associazione Culturale Amico Libro in collaborazione con Fondazione Paolo Ferraris

BANDO. II CONCORSO LETTERARIO - EDIZIONE 2015 Promosso dall Associazione Culturale Amico Libro in collaborazione con Fondazione Paolo Ferraris BANDO II CONCORSO LETTERARIO - EDIZIONE 2015 Promosso dall Associazione Culturale Amico Libro in collaborazione con Fondazione Paolo Ferraris Spiegami i diritti dell uomo: diritto all Educazione, diritto

Dettagli

Prime ipotesi per una fattibilità dei Programmi Integrati per la salute in Marmilla

Prime ipotesi per una fattibilità dei Programmi Integrati per la salute in Marmilla Prime ipotesi per una fattibilità dei Programmi Integrati per la salute in Marmilla Cagliari 4 dicembre 2012 Centro di ricerca FO.CU.S. Progetto di ricerca a supporto dei territori per l individuazione

Dettagli

CHIAMATA ALLE ARTI CHIAMATA ALLE SCIENZE

CHIAMATA ALLE ARTI CHIAMATA ALLE SCIENZE CHIAMATA ALLE ARTI CHIAMATA ALLE SCIENZE CHIAMATA AL LAVORO 25 maggio 2015 San Michele all Adige 3 e 4 giugno 2015 Rovereto Progetto dell associazione culturale Artea di Rovereto in collaborazione con

Dettagli

Istituto Comprensivo Statale Viale Liguria

Istituto Comprensivo Statale Viale Liguria Istituto Comprensivo Statale Viale Liguria Ufficio di Segreteria: Viale Liguria Rozzano (MI) Tel. 02 57501074 Fax. 028255740 e-mail: segreteria@medialuinifalcone.it sito: www.icsliguriarozzano.gov.it Recapiti

Dettagli

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria Il luogo: la storia Castello Sforzesco Accademia Brera Montenapoleone Il complesso dei Chiostri dell Umanitaria nasce insieme all adiacente Chiesa di Santa Maria della Pace, voluta da Bianca di Visconti

Dettagli

23 APRILE 2015 L IDEA

23 APRILE 2015 L IDEA IL PROGETTO 23 APRILE 2015 L IDEA Il 23 aprile è la Giornata mondiale del libro e del diritto d autore, è il giorno di San Giorgio a Barcellona, è il giorno della World Book Night in Inghilterra, è il

Dettagli

FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente

FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente FAR EAST FILM FESTIVAL 16 Il più grande festivaldel cinema dall Estremo Oriente un grande evento mondiale una grande festa popolare Che cos è Far east Film Festival? Un grande evento popolare Far East

Dettagli

IL FESTIVAL. Il Tuscia In Jazz, ormai giunto al suo tredicesimo anno, è un festival saldamente radicato nel territorio

IL FESTIVAL. Il Tuscia In Jazz, ormai giunto al suo tredicesimo anno, è un festival saldamente radicato nel territorio IL FESTIVAL Il Tuscia In Jazz, ormai giunto al suo tredicesimo anno, è un festival saldamente radicato nel territorio della Tuscia ma con una forte vocazione internazionale, premiato al Jazzit Awards come

Dettagli

LETTURE PER L'INFANZIA (dai 2 ANNI)

LETTURE PER L'INFANZIA (dai 2 ANNI) LETTURE PER L'INFANZIA (dai 2 ANNI) STORIE PICCINE PICCIO' (dai 2 ai 5 anni) Una selezione di storie adatte ai piu' piccoli. Libri per giocare, libri da guardare da gustare e ascoltare. Un momento di condivisione

Dettagli

Foglio1. PROVVEDIMENTI AMMINISTRATIVI Art. 23, comma 1, lettera a) del D.Lgs. 14 Marzo 2013, n. 33 (Ufficio Tributi)

Foglio1. PROVVEDIMENTI AMMINISTRATIVI Art. 23, comma 1, lettera a) del D.Lgs. 14 Marzo 2013, n. 33 (Ufficio Tributi) PROVVEDIMENTI AMMINISTRATIVI Art. 23, comma 1, lettera a) del D.Lgs. 14 Marzo 2013, n. 33 (Ufficio Tributi) Autorizzazione/Atto Contenuto Destinatario Documentazione ANNA MARCHI MAZZINI Autorizzazione

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

APPUNTAMENTO CON GLI ITINERARI DI SPIRITUALITA E INCONTRI ECUMENICI INTERRELIGIOSI

APPUNTAMENTO CON GLI ITINERARI DI SPIRITUALITA E INCONTRI ECUMENICI INTERRELIGIOSI APPUNTAMENTO CON GLI ITINERARI DI SPIRITUALITA E INCONTRI ECUMENICI INTERRELIGIOSI PELLEGRINAGGIO IN TERRA SANTA con visita della Samaria e dei Monasteri della Palestina dal 28 Maggio al 4 Giugno 2015

Dettagli

CORSO AD INDIRIZZO MUSICALE DELL I.C. S.G. BOSCO PALAZZO SAN GERVASIO (PZ)

CORSO AD INDIRIZZO MUSICALE DELL I.C. S.G. BOSCO PALAZZO SAN GERVASIO (PZ) CORSO AD INDIRIZZO MUSICALE DELL I.C. S.G. BOSCO PALAZZO SAN GERVASIO (PZ) La musica è l'armonia dell'anima Alessandro Baricco, Castelli di rabbia Premessa L insegnamento di uno strumento musicale nella

Dettagli

EVENTI! LABORATORI! ESCURSIONI!

EVENTI! LABORATORI! ESCURSIONI! ESTATE 2015 EVENTI LABORATORI ESCURSIONI Con il patrocinio di: In collaborazione con www.sopraesottoilmare.net ESTATE 2015 UNA PROPOSTA INNOVATIVA SOPRA E SOTTO IL MARE PROPONE UN ATTIVITA UNICA IN ITALIA

Dettagli

Siamo una Fondazione di partecipazione dal settembre 2010. Soci Fondatori. - Azienda di Servizi Ambientali Quadrifoglio S.p.A.

Siamo una Fondazione di partecipazione dal settembre 2010. Soci Fondatori. - Azienda di Servizi Ambientali Quadrifoglio S.p.A. 01 Siamo una Fondazione di partecipazione dal settembre 2010 Soci Fondatori - Azienda di Servizi Ambientali Quadrifoglio S.p.A. - Associazione Partners di Palazzo Strozzi Promossa da 02 MISSION Volontariato

Dettagli

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it -

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - info@giulianovaparcodeiprincipi.it La Vostra Vacanza Benvenuti La Famiglia

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

66 a Festa regionale del vino Friulano 32 a Mostra concorso vini Bertiûl tal Friûl. [programma duemilaquindici]

66 a Festa regionale del vino Friulano 32 a Mostra concorso vini Bertiûl tal Friûl. [programma duemilaquindici] 66 a Festa regionale del vino Friulano 32 a Mostra concorso vini Bertiûl tal Friûl [programma duemilaquindici] Programma Sabato 14 marzo ore 18.00 - Presso l'enoteca, cerimonia d'inaugurazione della 66ª

Dettagli

UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione

UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione Convegno Scientifico Internazionale di Neuroetica e I Congresso della Società Italiana di Neuroetica - SINe UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

FEBBIO SUMMER CAMP - Estate 2015 UNA SETTIMANA DI DIVERTIMENTO IMMERSI NELLA NATURA!

FEBBIO SUMMER CAMP - Estate 2015 UNA SETTIMANA DI DIVERTIMENTO IMMERSI NELLA NATURA! FEBBIO SUMMER CAMP - Estate 2015 UNA SETTIMANA DI DIVERTIMENTO IMMERSI NELLA NATURA! Febbio (1200-2063 m.) Comune di Villa Minozzo, alle pendici del Monte Cusna; località inserita nel meraviglioso contesto

Dettagli

EXPORTIAMO BUON VIVERE 2015

EXPORTIAMO BUON VIVERE 2015 Comune di Forlì PRESENTANO EXPORTIAMO BUON VIVERE 2015 NOTTE VERDE e dell'innovazione RESPONSABILE e SETTIMANA DEL BUON VIVERE a cura di Centro per l Innovazione e lo Sviluppo Economico AZIENDA SPECIALE

Dettagli

MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT

MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT edizione 2015 Foto di Benedetta Pitscheider Se il tuo futuro è lo spettacolo, il tuo presente è il Master in Performing Arts Management in collaborazione con OSMOSI

Dettagli

falzone.eu dal 30 aprile al 2 maggio 2015 piazza walther bolzano

falzone.eu dal 30 aprile al 2 maggio 2015 piazza walther bolzano falzone.eu dal 30 aprile al 2 maggio 2015 piazza walther bolzano Festa dei fiori Bolzano dal 30 aprile al 2 maggio 2015 Programma Primavera a Bolzano Bolzano, dove la primavera ha un fascino tutto particolare,

Dettagli

Bilancio della competizione di Judo alle Olimpiadi di Londra 2012

Bilancio della competizione di Judo alle Olimpiadi di Londra 2012 Bilancio della competizione di Judo alle Olimpiadi di Londra 2012 Qualche giorno dopo la fine della competizione olimpica di judo è venuto il momento di analizzare quanto successo a Londra. Il mondo del

Dettagli

Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali

Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali Newsletter n.1 / presentazione ravenna 2013 / in distribuzione febbraio 2013 Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali Info: Web: www.ravenna2013.it Mail: ravenna2013@labelab.it / Telefono: 366.3805000

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

ZCZC7939/SXR OFI89189_SXR_QBXX R SPE S57 QBXX Arte: opere Talani a villa Artimino

ZCZC7939/SXR OFI89189_SXR_QBXX R SPE S57 QBXX Arte: opere Talani a villa Artimino ZCZC7939/SXR OFI89189_SXR_QBXX R SPE S57 QBXX Arte: opere Talani a villa Artimino (ANSA) - FIRENZE, 23 APR - Saranno le opere del pittore e scultore toscano Giampaolo Talani a inaugurare, il prossimo 25

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Contesti ceramici dai Fori Imperiali

Contesti ceramici dai Fori Imperiali Contesti ceramici dai Fori Imperiali a cura di BAR International Series 2455 2013 Published by Archaeopress Publishers of British Archaeological Reports Gordon House 276 Banbury Road Oxford OX2 7ED England

Dettagli

All roads are long that lead toward one s heart s desire. Convegno interdisciplinare. Firenze, 18 marzo 2016

All roads are long that lead toward one s heart s desire. Convegno interdisciplinare. Firenze, 18 marzo 2016 decima edizione In collaborazione con Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano Dipartimento di Scienze linguistiche e letterature straniere

Dettagli

DIALOGHI SUL COMPORRE

DIALOGHI SUL COMPORRE TORRI DELL ACQUA 2 workshop di composizione assistita da computer. Seminari, lezioni e concerti dal 28 al 30 dicembre presso le Torri dell'acqua di Budrio Il fondamentale ruolo interpretato dalle Torri

Dettagli

Singapore Paese #1. Best in Travel 2015 estratto gratuito

Singapore Paese #1. Best in Travel 2015 estratto gratuito Singapore Paese #1 Best in Travel 2015 estratto gratuito GETTY IMAGES Top 10 Paesi Feste ed eventi In febbraio carri allegorici riccamente decorati, draghi che sputano fuoco e giochi pirotecnici caratterizzano

Dettagli

Corsi di General English

Corsi di General English Corsi di General English 2015 A Londra e in altre città www.linglesealondra.com Cerchi un corso di inglese a Londra? Un soggiorno studio in Inghilterra o in Irlanda? I nostri corsi coprono ogni livello

Dettagli

Progetto ideato e organizzato dal Consorzio Gioventù Digitale

Progetto ideato e organizzato dal Consorzio Gioventù Digitale Progetto ideato e organizzato dal Consorzio Gioventù Digitale Referenti: Coordinatore Scuole dott. Romano Santoro Coordinatrice progetto dott.ssa Cecilia Stajano c.stajano@gioventudigitale.net Via Umbria

Dettagli

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING UN BUON MOTIVO PER [cod. E603] L obiettivo del corso è fornire le competenze e conoscenze

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

A NE T O I S AZ I C O S VE AS

A NE T O I S AZ I C O S VE AS ASSOCIAZIONE VESTA L'Associazione Culturale Vesta nasce nel 2013 dall idea di creare un laboratorio di idee destinate alla fruizione e alla valorizzazione del patrimonio storico, culturale e naturalistico

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A. delle Vie Francigene

AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A. delle Vie Francigene AS S O C I A Z I O N E EU R O P E A delle Vie Francigene Pacchetto Soci 2015 1 MOSTRA DA CANTERBURY A ROMA: 1.800 KM ATTRAVERSO L EUROPA La mostra approfondisce, attraverso immagini supportate da testi

Dettagli

CASTEL SANT ANGELO SALA PAOLINA TUTT ALTRA ITALIA IO SOGNAVO PUBBLICATO IL 25 OTT 2010 Data Evento: da 08/11/2010 a 03/04/2011

CASTEL SANT ANGELO SALA PAOLINA TUTT ALTRA ITALIA IO SOGNAVO PUBBLICATO IL 25 OTT 2010 Data Evento: da 08/11/2010 a 03/04/2011 Roma CASTEL SANT ANGELO SALA PAOLINA TUTT ALTRA ITALIA IO SOGNAVO PUBBLICATO IL 25 OTT 2010 Data Evento: da 08/11/2010 a 03/04/2011 Castel Sant Angelo Sala Paolina Mostra su Giuseppe Garibaldi Tutt altra

Dettagli

Scuola fiorentina. Figura 1: Scuola del Cuoio nel 1950. Figura 3: Il corridoio della Scuola del Cuoio nel 1950 ed oggi

Scuola fiorentina. Figura 1: Scuola del Cuoio nel 1950. Figura 3: Il corridoio della Scuola del Cuoio nel 1950 ed oggi La Scuola del Cuoio è stata fondata dopo la Seconda Guerra Mondiale grazie alla collaborazione dei Frati Francescani Minori Conventuali della Basilica di Santa Croce e delle famiglie Gori e Casini, artigiani

Dettagli

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1 Università per Stranieri di Siena Centro CILS Sessione: Dicembre 2012 Test di ascolto Numero delle prove 2 Ascolto - Prova n. 1 Ascolta i testi: sono brevi dialoghi e annunci. Poi completa le frasi.

Dettagli

47 Anno Domini Triathlon Festival

47 Anno Domini Triathlon Festival 47 Anno Domini Triathlon Festival Campionati Italiani Assoluti di Triathlon Sprint Staffetta a squadre Coppa Crono a Squadre Sabato 05 ottobre 2013 Domenica 06 ottobre 2013 Parco Le Bandie, Lovadina (TV)

Dettagli

Notte Europea dei Ricercatori a L Aquila il 26 settembre

Notte Europea dei Ricercatori a L Aquila il 26 settembre giovedì, luglio 10th, 2014 10:06 AM Contatti Meteo Attualita Esteri Politica Economia e Finanza Cultura e Spettacolo Scienza e medicina PANDORA laboratori di visioni Notte Europea dei Ricercatori a L Aquila

Dettagli

LA SALUTE VIEN MANGIANDO

LA SALUTE VIEN MANGIANDO Comune di Trino Assessorato Istruzione e Cultura Settore Extrascolastico-Culturale Istituto Comprensivo di Trino Scuola dell Infanzia e Scuola Primaria Asl 21 di Casale Dipartimento di Prevenzione Servizio

Dettagli

CORSO PER SOMMELIER. Diventare. Sommelier

CORSO PER SOMMELIER. Diventare. Sommelier Sommelier, nella prestigiosa realtà della Sommellerie di Roma e del Lazio, significa Professionismo nel vino. Chiediamo agli appassionati di essere professionisti del buon bere in maniera concreta, nella

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

UNESCO VINEYARD LANDSCAPES LANGHE-ROERO

UNESCO VINEYARD LANDSCAPES LANGHE-ROERO Piemonte Land of Perfection wine & food authentic experiences UNESCO VINEYARD LANDSCAPES LANGHE-ROERO and MONFERRATO PIEMONTE - ITALY 1 maggio - 31 ottobre 2015 / 1 st may - 31 st october 2015 I PAESAGGI

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

con il Patrocinio della Città di Ostuni ORGANIZZA IL A N T O N I O L E G R O T T A G L I E 14-16 maggio 2014

con il Patrocinio della Città di Ostuni ORGANIZZA IL A N T O N I O L E G R O T T A G L I E 14-16 maggio 2014 SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO N. O. Barnaba- S. G. BOSCO di OSTUNI Sede centrale: N. O. Barnaba via C. Alberto,2 tel/fax 0831301527 Plesso S. G. Bosco Via G. Filangieri, 24 TEL./FAX 0831 332088 C.F. 90044950740

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

Didattica per l Eccellenza. Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà. Romanae Disputationes

Didattica per l Eccellenza. Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà. Romanae Disputationes Didattica per l Eccellenza Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà Romanae Disputationes Concorso Nazionale di Filosofia 2014-2015 OBIETTIVI DEL CONCORSO Il Concorso Romanae Disputationes

Dettagli

ORGANIZZA Corsa podistica non competitiva su strada di km. 6.

ORGANIZZA Corsa podistica non competitiva su strada di km. 6. ASSOCIAZIONE MEZZAMARATONA DEL GIUDICATO DI ORISTANO REGOLAMENTO CORSA PODISTICA NON COMPETITIVA SU STRADA L Associazione MEZZAMARATONA DEL GIUDICATO DI ORISTANO, con il patrocinio del Comune e della Provincia

Dettagli

www.noinoncilasceremomai.it

www.noinoncilasceremomai.it www.noinoncilasceremomai.it Chi siamo: la storia Il progetto trae ispirazione dalla vita di Vigor Bovolenta e sua moglie Federica Lisi che hanno, con il loro amore, sfidato il destino e la vita stessa.

Dettagli

CDS Allievi su pista - 2^ prova regionale 100 METRI MASTER F SERIE - RISULTATI. Clas. Cors. Pett. Atleta Anno Cat. Società Prestazione Punti

CDS Allievi su pista - 2^ prova regionale 100 METRI MASTER F SERIE - RISULTATI. Clas. Cors. Pett. Atleta Anno Cat. Società Prestazione Punti CDS Allievi su pista - 2^ prova regionale CDS Master Organizzazione: Trionfo Ligure - Genova RISULTATI 100 METRI MASTER F Serie Unica VILLA GENTILE - 18 Maggio 2013 Ora Inizio: 16:26 - Vento: +0.4 1 4

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

48 Congresso SItI. Milano, 14-18 Ottobre 2015 Opportunita' d'intervento riservate agli Sponsors. www.siti2015.org

48 Congresso SItI. Milano, 14-18 Ottobre 2015 Opportunita' d'intervento riservate agli Sponsors. www.siti2015.org 48 Congresso Milano, 14-18 Ottobre 2015 Opportunita' d'intervento riservate agli Sponsors COMITATI Presidente del Congresso: Carlo Signorelli, Presidente Presidente Comitato organizzatore: Francesco Auxilia,

Dettagli

Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C. del 27/05/2015

Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C. del 27/05/2015 Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C del 27/05/2015 Istituto d Istruzione Superiore Liceo Classico Statale G. Garibaldi Via Roma, 164 87012 Castrovillari ( CS ) Tel. e fax 0981.209049 Anno

Dettagli

IL DIALOGO NELL ARTE - L ARTE DEL DIALOGO

IL DIALOGO NELL ARTE - L ARTE DEL DIALOGO IL DIALOGO NELL ARTE - L ARTE DEL DIALOGO P. F. Fumagalli, 31.10.2104 Il Dialogo è una componente essenziale dell essere umano nel mondo, in qualsiasi cultura alla quale si voglia fare riferimento: si

Dettagli

CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO

CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO CONCORSO LETTERARIO NAZIONALE PER SCRITTORI EMERGENTI IL RACCONTO NEL CASSETTO - PREMIO CITTA DI VILLARICCA XII EDIZIONE ANNO 2014/15 REGOLAMENTO Art. 1 - L, con sede sociale in Villaricca (Napoli), alla

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Come si prepara una presentazione

Come si prepara una presentazione Analisi Critica della Letteratura Scientifica 1 Come si prepara una presentazione Perché? 2 Esperienza: Si vedono spesso presentazioni di scarsa qualità Evidenza: Un lavoro ottimo, presentato in modo pessimo,

Dettagli

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. 1. SIMPLE PRESENT 1. Quando si usa? Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. Quanto abitualmente? Questo ci viene spesso detto dalla presenza

Dettagli

PIANO A.S. 2015/2016

PIANO A.S. 2015/2016 Direzione Didattica Statale 1 Circolo De Amicis Acquaviva delle Fonti (BA) BAEE03600L@ISTRUZIONE.IT - BAEE03600L@PEC.ISTRUZIONE.IT www.deamicis.gov.it PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA A.S. 2015/2016 Prendete

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

Nome del concorrente - Competitor's name :...

Nome del concorrente - Competitor's name :... MODULO DI RICHIESTA DI MATERIALE SUPPLEMENTARE ADDITIONAL MATERIAL ORDER FORM Il materiale e i documenti compresi nella tassa di iscrizione sono elencati nell'appendice VI del 2015 FIA WRC Sporting Regulations

Dettagli

Concorso Sulle vie dell Europa / On the routes of Europe

Concorso Sulle vie dell Europa / On the routes of Europe Concorso Sulle vie dell Europa / On the routes of Europe Anno Scolastico 2013-2014 PERSONE IN CAMMINO OLTRE LE FRONTIERE PER RICONQUISTARE IL FUTURO Premessa Il Concorso Sulle vie dell Europa è promosso

Dettagli