magazine Una cosa bella è una gioia per sempre A thing of beauty is a joy for ever. Une belle chose est une joie pour toujours.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "magazine Una cosa bella è una gioia per sempre A thing of beauty is a joy for ever. Une belle chose est une joie pour toujours."

Transcript

1 ITA ENG FRA N.E.W.S. SRL. S.S. 96 Km Z.I. Mellitto GRUMO APPULA (BA) Tel Fax MILANO SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 0 magazine Nuovi materiali, nuove idee, nuovo stile! Un design innovativo Una cosa bella è una gioia per sempre A thing of beauty is a joy for ever. Une belle chose est une joie pour toujours.

2 C9 C37 C089 C9 Alice C36 C38 C73 Link Frida Alice HB C Link HB C66 C79 Gaia William Ovidio C C30 Theo Blossom T0 C3 C78 Tulip C3 Theo Madia Kelly Buttercup

3 > project coordination pietro maggi concept / graphic design romanoassociati.com set design marconato&zappa SOMMARIO summary_résumé C76 Oslo T08 Paesaggi Roma C84 Lara T09 stylist alessandra monti photo studio eye Thank you for the french translation sylvie rousseau pre-press / press antezza tipografi printed in italy 07_0 04 Editoriale / Editoriale / Editoriale 06_07 Designers 08_0 LINK HB C73 LINK C089 _3 FRIDA C9 4_7 OVIDIO C66 8_ ALICE C9 / C37 _3 ALICE HB C36 / C38 4_5 GAIA C79 6_7 OSLO C76 8_3 WILLIAM C 3_33 MERAVIGLIOSE DIFFERENZE AMAZING DIFFERENCES MERVEILLEUSES DIFFÉRENCES 34_37 THEO C 38_39 KELLY C78 40_4 BUTTERCUP C3 4_43 BLOSSOM C30 44_45 TULIP C3 46_47 THEO MADIA T0 48_49 PAESAGGI MILANO T09 50_5 PAESAGGI ROMA T08 5_55 LARA C84 56_57 IL PERCORSO DI ESPLORAZIONE THE EXPLORATION PATH LE PARCOURS D EXPLORATION 58 GOLIA LAM 59 JUNSEI T00 60 PUNTO T06 6 DOGON T07 6_85 SCHEDE TECNICHE PRODOTTO / TECHNICAL INFO / CONSEILS PRODUITS TECHNIQUES Paesaggi Milano

4 >

5 >3

6 >4 Report fotografico -Salone Internazionale del Mobile SALONI 0 Le opinioni sono unanimi: la 5ª edizione dei Saloni ha conseguito un grande successo. I numeri: i visitatori; operatori del settore; gli operatori esteri (64,5% delle presenze totali). Il presidente di Cosmit, Carlo Guglielmi, ha tra l altro affermato: i risultati di questa edizione sono eccezionali[ ] gli espositori[ ] hanno incontrato reali occasioni di business e operatori di altissima qualità. Un grande successo che non è solo quantitativo. The opinions are unanimous: the 5st edition of I Saloni has been an outstanding success. Numbers are clear: visitors; professionals; foreign professionals (64.5% of total visitors). Cosmit s president, Carlo Guglielmi, stated: This year s results are exceptional [ ] the exhibitors have met real business opportunities and very high quality operators. A great success, not only for the numbers. Les avis sont unanimes: la 5ème édition de Saloni a connu un grand succès. Les chiffres: visiteurs; opérateurs du secteur; opérateurs étrangers (64,5% des présences totales). Le président du Cosmit, Carlo Guglielmi, a par ailleurs affirmé: Les résultats de cette édition sont exceptionnels les exposants ont rencontré de réelles opportunités d affaires et des opérateurs de très grande qualité. Un grand succès qui n est pas seulement quantitatif. Milano Salone Internazionale del Mobile

7 > magazine >5

8 >6 DE SI GNE RS Il tormento e l estasi Il sapere dei più grandi eruditi dell antichità, pensatori del calibro di Platone, Aristotele, Pitagora per citare solo i più noti, impallidirebbe se messo a confronto con la quantità di informazioni di cui dispone un ragazzino un po sveglio delle scuole medie. La sostanza del sole, l origine delle nubi, il volo spaziale, l infinitamente grande, l infinitamente piccolo, le leggi di Newton, l origine delle specie, i microbi, gli atomi, Mozart e Picasso. É la legge dell accumulazione, del tempo che si somma al tempo e porta con sè migliaia, milioni, miliardi di fatti, di eventi, di accadimenti, di manufatti, di volti, di sogni. Una legge a cui non sfuggono neppure i creativi del nostro tempo, i poeti-pensatori impegnati nel trasformare un idea in un oggetto tridimensionale sul quale sedersi, dormire, cucinare, vivere, insomma proprio loro, i designers. Le persone che per cultura e formazione mentale non possono non confrontarsi con i modelli dell antichità lontana e di quella recente, con il passato e il presente, con gli oggetti d uso quotidiano e con le inarrivabili icone della bellezza. Un lavoro difficile e complesso il loro, a volte terribilmente frustrante, faticoso sempre. Ma anche premiante con il più straordinario e motivante dei riconoscimenti: entrare nella casa di uno sconosciuto e scoprire che si siede, dorme o lavora su uno dei sogni diventati progetti che porta il tuo nome. Un premio che forse neppure il grande Platone avrebbe saputo immaginare. The Agony and the ecstasy Ancient sages knowledge, from people like Plato, Aristotle, Pythagoras, to name but the best known, would pale if faced with the quantity of information that is available to a smart contemporary primary school kid. What is the Sun made of, the origin of clouds, space travels, the infinitely big, the infinitely small. Newton s laws, the Origin of Species, microbes, atoms, Mozart and Picasso... It is the law of accumulation, of time adding to time and bringing with itself thousands, millions, billions of facts, events, stories, handiworks, faces, dreams. That s a law that cannot be escaped, even from nowadays creative minds, the poets-thinkers committed to translate ideas into tri-dimensional objects to seat and sleep in, cook and live with. Yes it s them, the designers. The people that, thanks to their culture and forma mentis can t but face models of ancient and modern history, the past and the present, daily objects and untouchable beauty icons. Theirs is a tough job, sometimes terribly frustrating, always very hard. But also rewarded by the most extraordinary and stimulating of accolades: getting into people s homes and see them sitting, sleeping or working on one of those dreams-come-projects that bear their names. A prize that possibly bigger that anything that the great Plato would have imagined. MARCONATO&ZAPPA marconatoezappa.it MAURIZIO MARCONATO E TERRY ZAPPA COLLABORANO CON NUMEROSE AZIENDE NEL SETTORE DEL MOBILE (CASA, BAGNO E UFFICIO). SI OCCUPANO DELL IDEAZIONE E DELL INDUSTRIALIZZAZIONE DEI PRODOTTI, SEGUENDO ANCHE L ART-DIRECTION E GLI ALLESTIMENTI FIERISTICI. COME ARCHITETTI PROGETTANO NELL AMBITO RESIDENZIALE, SIA DEL NUOVO CHE NELLA RISTRUTTURAZIONE DEL PATRIMONIO EDILIZIO ESISTENTE, MENTRE COME INTERIOR DESIGNERS CURANO ARREDAMENTI PER ABITAZIONI, UFFICI, ALBERGHI, ESPOSIZIONI E NEGOZI IN ITALIA E ALL ESTERO. Maurizio Marconato and Terry Zappa collaborate with several companies in the furniture field (home, bathroom, office). They take care both of the idea and of its industrialization, getting further involved in art-direction and exhibitions. As architects they work for residential projects, both for new buildings and for renovations, while as interior designers they work on private houses, offices,hotels, exhibitions and retail in Italy and abroad. Maurizio Marconato e Terry Zappa collaborent avec de nombreuses entreprises du secteur du meuble (maison, salle-de-bain et bureaux). Ils s occupent de la conception et de l industrialisation des produits, suivant aussi la direction artistique et les installations lors des foires. En tant qu architectes ils font des projets dans le cadre résidentiel, autant dans le neuf que pour la restructuration du patrimoine de bâtiments déjà existant, et comme décorateurs d intérieur, ils s occupent de l ameublement d habitations, bureaux, hôtels, expositions et boutiques en Italie et à l étranger. Le tourment et l extase Le savoir des plus grands érudits de l antiquité, penseurs du calibre de Platon, Aristote, Pythagore pour ne citer que les plus connus, deviendrait blême en comparaison à la quantité d informations dont dispose un jeune un peu éveillé du collège. La substance du soleil, l origine des nuages, le vol spatial, l infiniment grand, l infiniment petit, les lois de Newton, l origine des espèces, les microbes, les atomes, Mozart et Picasso. C est la loi de l accumulation, du temps qui se somme au temps et porte avec lui milliers, millions, milliards de faits, d événements, d histoire, de produits manufacturés, de visages, de rêves. Une loi à laquelle n échappent pas non plus les créatifs de notre temps, les poètes-penseurs engagés à transformer une idée en un objet tridimensionnel sur lequel s assoir, dormir, cuisiner, vivre, en somme précisément eux, les designers. Les personnes qui par culture et formation mentale ne peuvent s empêcher de se confronter aux modèles de la lointaine antiquité et de celle récente, au passé et au présent, aux objets d utilisation quotidienne et aux icones inaccessibles de la beauté. Un travail difficile et complexe qu est le leur, parfois terriblement frustrant, toujours fatigant. Mais aussi gratifiant avec la plus extraordinaire et motivante des reconnaissances: entrer dans la maison d un inconnu et découvrir qui s assoit, dort ou travail sur un des rêves devenus projet qui porte son nom. Un prix que peut-être même le grand Platon n aurait su imaginer. 07

9 >7 IKONEN&SALOVAARA LUCA SCACCHETTI scacchetti.com LUCA SCACCHETTI SVOLGE LA PROFESSIONE DI ARCHITETTO E DESIGNER. IL SUO CAMPO D AZIONE SI ESTENDE DALLA PIANIFICAZIONE URBANISTICA ALLA SCALA ARCHITETTONICA DELL EDIFICIO, DAGLI INTERNI AL SINGOLO OGGETTO DI DESIGN. NUMEROSI, INOLTRE, I SUOI PROGETTI DI STRUTTURE ALBERGHIERE. COLLABORA CON LE PRINCIPALI AZIENDE ITALIANE ED ESTERE DEL MOBILE, DELL UFFICIO, DELL ILLUMINAZIONE, DEL BAGNO, DEI RIVESTIMENTI E DELL OGGETTISTICA. HA SVOLTO PROGETTI IN TUTTA ITALIA E IN FRANCIA, SPAGNA, OLANDA, RUSSIA, GRECIA, CIPRO, GIAPPONE, ARMENIA, KAZAKISTAN E CINA. Luca Scacchetti is a professional architect and designer. His area of expertise ranges from urban planning to design of single buildings, from interior design to the design of single objects. Besides, he has developed several project for hospitality structures. He collaborates with the most renowned companies worldwide in home furniture, office furniture, lighting, bathroom furniture, tiles and accessories. His projects can be seen in Italy, France, Spain, Holland, Russia, Greece, Cyprus, Japan, Armenia, Kazakhstan and China. Luca Scacchetti est architecte et designer de profession. Son champ d action va de la planification urbaine au niveau architectural de l édifice, des intérieurs au seul objet de design. En outre, ses projets de structures hôtelières sont nombreux. Il collabore avec les principales entreprises italiennes et étrangères du meuble, du bureau, des luminaires, de la salle-debain, des revêtements et des objets. Il a mené des projets dans toute l Italie et en France, Espagne, Hollande, Russie, Grèce, Chypre, Japon, Arménie, Kazakhstan et China. IL DUO IKONEN & SALOVAARA (JARMO IKONEN E JANNE SALOVAARA), È NATO FREQUENTANDO L INSTITUTE OF DESIGN DI LATHI IN FINLANDIA. CONDIVIDENDO GLI STESSI PRINCIPI DEL DESIGN, AVENDO LO STESSO BACKGROUND FINLANDESE E LA MEDESIMA IDEA DI FORMA, MA ANCHE GRAZIE ALLA RECIPROCA ACCETTAZIONE DEI DIVERSI METODI DI LAVORO, CON CONTEMPO HANNO VINTO PER LA SECONDA VOLTA UN CONCORSO ORGANIZZATO DA BOOTB, UN PORTALE WEB CHE METTE IN CONTATTO LE MENTI CREATIVE CON LE AZIENDE. The partnership Ikonen & Salovaara (Jarmo Ikonen e Janne Salovaara) was born during their apprenticeship at the Institute of Design in Lathi, Finland. Sharing the same design principles, the same Finnish backgroung and the same formal ideas, but also accepting the mutual acceptance of different working methods, they ve won their second BootB international creativity contest, with the project they made for Contempo. Le duo Ikonen & Salovaara (Jarmo Ikonen et Janne Salovaara), est né fréquentant l Institut du Design de Lathi en Finlande. Partageant les mêmes principes sur le design, ayant le même background finlandais et la même idée des formes, mais aussi en acceptant réciproquement des méthodes de travail diverses, avec Contempo il a gagné pour la seconde fois un concours organisé par BootB, un site web qui met en contact les esprits créatifs et les entreprises.

10 >8 GOLIA LAM Link HB design _ Marconato&Zappa C73

11 >9 Per poter essere riconosciuta la bellezza deve essere messa in mostra, esposta, esibita. Solo così sarà condivisa. Ma ciò che non finisce mai di stupire, è la capacità della bellezza di attirare prima lo sguardo e poi l attenzione di persone molto diverse fra loro per abitudini, esperienze, cultura. To be acknowledged, beauty must be displayed, shown, exhibited. Only thus it will be shared. But what s most amazing is beauty s endless ability to attract the eye first, and then the full attention, of people with the most distant habits, experiences, culture. Pour pouvoir être reconnue la beauté doit se faire remarquer, être exposée, exhibée. C est seulement comme cela qu elle sera partagée. Mais ce qui ne cesse d étonner, est la capacité de la beauté à attirer d abord le regard et puis l attention de personnes très différentes entre elles de par leurs habitudes, expériences, culture. LINK HB

12 >0 NEL MONDO ANTICO, QUANDO IL MITO SI RITREVA LASCIANDO IL POSTO AL LOGOS, I FILOSOFI INSEGNAVANO CHE BELLEZZA E BONTÀ SONO INSEPARABILI. EPPURE NONOSTANTE TUTTI GLI SFORZI COMPIUTI NON È POSSIBILE DEFINIRE COSA SIA LA BELLEZZA. SAPPIAMO QUANDO C È, LA SENTIAMO, MA NON RIUSCIAMO A DIRLA, POICHÈ È IMPOSSIBILE COSTRINGERLA IN RECINTO LOGICO- RAZIONALE; SOFFRIAMO LA SUA ASSENZA COME LA PEGGIORE DELLE PUNIZIONI. DANS LE MONDE ANTIQUE, QUAND LE MYTHE SE RETIRE LAISSANT PLACE AU LOGOS, LES PHILOSOPHES ENSEIGNAIENT QUE BEAUTÉ ET BONTÉ SONT INDISSOCIABLES. ET POURTANT MALGRÉ TOUS LES EFFORTS ACCOMPLIS, IL EST IMPOSSIBLE DE DÉFINIR CE QU EST LA BEAUTÉ. NOUS SAVONS QUAND ELLE EST PRÉSENTE, NOUS LA SENTONS, MAIS NOUS NE RÉUSSISSONS PAS À LA DIRE, CAR C EST IMPOSSIBLE DE L ENTRAVER DANS UN ENCLOS LOGICO-RATIONNEL; NOUS SOUFFRONS DE SON ABSENCE COMME LA PIRE DES PUNITIONS. IN THE ANCIENT WORLD, WHEN MYTH WITHDREW IN FAVOUR OF LOGOS, PHILOSOPHERS TAUGHT THAT BEAUTY AND GOOD ARE INSEPARABLE. NEVERTHELESS, WITH ALL THE EFFORTS MADE IT S STILL IMPOSSIBLE TO DEFINE WHAT BEAUTY REALLY IS. WE KNOW IT WHEN WE SEE IT, WE CAN FEEL IT, STILL WE CAN T TELL, BECAUSE IT S IMPOSSIBLE TO IMPOSE UPON IT THE CONSTRAINTS OF ANY LOGIC-RATIONAL BOUNDARY; WE FEEL ITS ABSENCE A THE WORST PUNISHMENT. LINKHB

13 LINK magazine > Link design _ Marconato&Zappa C089

14 > Per il mondo antico, l arte e l idea di bellezza furono inseparabili dall idea di natura: ciò che è bello non può che essere una sua imitazione, fonte di insegnamento e piacere per l uomo. Così, la creazione dell opera d arte, materializzando l idea ne consente la manifestazione. For the ancient world, art and the idea itself of beauty were inseparable from the idea of nature: everything that is beautiful cannot be but an imitation of nature, a source of teaching and pleasure for humans. This way, the work of art, being the materialisation of the idea, allows its manifestation. Pour le monde antique, l art et l idée de beauté furent indissociables de l idée de nature: ce qui est beau ne peut être que son imitation, source d enseignement et de plaisir pour l homme. Ainsi, la création de l œuvre d art matérialisant l idée en consent la manifestation.

15 >3 FRIDA Frida design _ Marconato&Zappa C9

16 >4 OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVID OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDO/OVIDIO OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVID OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO//OV DIO//OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO DIO/OV OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO//OVID OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO//OVIDIO/OV DIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/ DIO/OVIDIO/VIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OV DIO /OVIDIO

17 >5 C66 Ovidio design _ Luca Scacchetti //OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO// IO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO//OVIDIO/ IO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/ IO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/ OVIDIO IO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/ IDIO//OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVI- IDIO/OVIDIO/OVIDIO//OVIDIO/OVI- OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVIDIO/OVI- IDIO//OVIDIO/OVIDIO/ OVIDIO/OVI-

18 >6 OVIDIO Ovidio design _ Luca Scacchetti C66 Fu solo nel XVIII secolo che bellezza e arte furono accumunate: la bellezza venne intesa come perfezione assoluta frutto dell equilibrio tra forma e contenuto. Il segno supremo di un ideale di armonia del mondo. Only in the XVIII century beauty and art were considered analogies: beauty then was considered as absolute perfection, a product of the balance between shape and content. The ultimate sign of an ideal world harmony. C est seulement au XVIIIème siècle que beauté et art furent réunis: la beauté s entend alors comme perfection absolue, fruit de l équilibre entre forme et contenu. Le signe suprême d un idéal d harmonie du monde.

19 >7

20 >8 ALICE Il principio che ispira il nostro lavoro è la ricerca della bellezza.

21 >9 Our work is inspired by the quest for Beauty. Notre travail s inspire de la recherche de la beauté. PER ALCUNI PENSATORI NELL ETÀ DELL ILLUMINISMO SENSO ESTETICO E BELLEZZA SONO TUTT UNO, RISULTATO DELLA RELAZIONE TRA L OGGETTO ARTISTICO E L INDIVIDUO CHE NE SA COMPRENDERE IL VALORE GRAZIE ALLA PROPRIA SENSIBILITÀ. LA BELLEZZA NON NASCEREBBE QUINDI DALL OGGETTO, MA DAL RAPPORTO CHE SI CREA TRA LA MANIFESTAZIONE ARTISTICA E CHI LA OSSERVA. > For certain thinkers in the Age of Enlightenment, aesthetic sense and beauty are one and the same, a result of the relationship between the work of art and the individual who can understand its value, thanks to his own sensibility. Beauty is not, then, in the object, but in the rapport that s established between the artistic effort and those who observe it. > Pour certains penseurs du siècle des Lumières, sens esthétique et beauté forment un tout, résultat de la relation entre l objet artistique et l individu qui en comprend la valeur grâce à la propre sensibilité. La beauté ne naitrait donc pas de l objet, mais du rapport qui se crée entre la manifestation artistique et qui l observe.

22 >0 ALICE Alice design _ Luca Scacchetti C9 C37

23 >

24 > È DEI PRIMI DEL NOVECENTO L IDEA CHE LA BELLEZZA ARTISTICA SIA INSEPARABILE DAL PHATOS DELLA VITA, DALLA CONSAPEVOLEZZA DELLA CONTINGENZA E TEMPORALITÀ DELLA CONDIZIONE UMANA. IL BELLO ARTISTICO DIVIENE UNA PROMESSA DI FELICITÀ, UN DONO IL CUI DESTINO È QUELLO DI CONSOLARE L UMANITÀ. C EST AU DÉBUT DU 0ÈME QUE NAIT L IDÉE QUE LA BEAUTÉ ARTISTIQUE EST INDISSOCIABLE DU PATHOS DE LA VIE, DE LA CONSCIENCE DE LA CONTINGENCE ET LA TEMPORALITÉ DE LA CONDITION HUMAINE. LE BEAU ARTISTIQUE DEVIENT UNE PROMESSE DE BONHEUR, UN DON DESTINÉ À CONSOLER L HUMANITÉ. AT THE BEGINNING OF THE XX CENTURY STARTS TO MAKE ITS WAY THE IDEA THAT ARTISTIC BEAUTY IS INSEPARABLE FROM LIFE S PATHOS, FROM THE AWARENESS OF THE LIMITED AND TEMPORARY NATURE OF HUMAN CONDITION. THE ARTISTIC BEAUTY BECOMES A PROMISE OF HAPPINESS, A GIFT, WHOSE FATE IS TO SOOTHE MANKIND.

25 ALICE magazine >3 HB Alice HB design _ Luca Scacchetti C36 C38

26 >4 GAIA

27 >5 C79 Gaia design _ Marconato&Zappa STILL TODAY, SOME PEOPLE POSTULATE THE EXISTENCE OF ABSOLUTE BEAUTY, UNSCATHED BY TIME, SPACE AND CULTURE. WHAT S BEAUTIFUL IS SUCH FOR EVERYONE AND FOREVER? LOOKING AT FEW MASTERPIECES, WE RE COMPELLED TO AGREE. BUT CLASSIC WORKS OF ART WERE VERY DIFFERENT FROM WHAT WE SEE NOW, WHEN THEY WERE FIRST BUILT. THE NOBLE AND SEVERE TEMPLES, AND THE STATUES OF IMMACULATE MARBLE WERE ONCE BRIGHTLY DECORATED. LOOKING AT THE PARTHENON, PAINTED IN ITS ORIGINAL RED, OCHRE, INDIGO AND BLUE, WOULD WE FEEL MOVED IN THE SAME WAY WE ARE TODAY? > C È CHI ANCORA POSTULA L ESISTENZA DELLA BELLEZZA ASSOLUTA FUORI DAL TEMPO, DALLO SPAZIO E DALLE CULTURE. CIÒ CHE È BELLO È TALE PER TUTTI E PER SEMPRE? DAVANTI AD ALCUNI CAPOLAVORI VERREBBE DA RISPONDERE DI SÌ. EPPURE LE OPERE DELL ARTE CLASSICA ERANO ASSAI DIVERSE QUANDO FURONO COSTRUITE. I TEMPLI NOBILI E SEVERI E LE STATUE DI CANDIDO MARMO ERANO DECORATI A TINTE FORTI. > LA VISTA DEL PARTENONE DIPINTO CON I SUOI COLORI ORIGINARI, IL ROSSO, L OCRA, L INDACO E IL BLU, CI PROCUREREBBE ANCORA LA COMMOZIONE CHE PROVIAMO OGGI? IL Y A QUI, ENCORE, POSTULE L EXISTENCE DE LA BEAUTÉ ABSOLUE HORS DU TEMPS, DE L ESPACE ET DES CULTURES. CE QUI EST BEAU L EST POUR TOUS ET POUR TOUJOURS? DEVANT CERTAINS CHEFS- D ŒUVRE NOUS EN SERIONS À RÉPONDRE, OUI. ET POURTANT LES ŒUVRES D ART CLASSIQUES ÉTAIENT TRÈS DIFFÉRENTES QUAND ELLES FURENT CONSTRUITES. LES TEMPLES NOBLES ET SÉVÈRES ET LES STATUES DE MARBRE CANDIDE ÉTAIENT DÉCORÉS AVEC DES TEINTES FORTES. LA VUE DU PARTHÉNON PEINT AVEC SES COLORIS ORIGINAUX, LE ROUGE, L OCRE, L INDIGO ET LE BLEU, NOUS PROCURERAIT- ELLE ENCORE L ÉMOTION QUE NOUS ÉPROUVONS AUJOURD HUI?

28 >6 OSLO Oslo design _ Marconato&Zappa C76

29 La nascita della scienza del bello risale al 750 quando si iniziò a considerare lo studio della bellezza come categoria a sè stante e dotata di propri criteri di valore. Fu chiamata Aesthetica perchè l oggetto della sua indagine sono le percezioni sensibili, ovvero la conoscenza che ottiene attraverso i sensi. The science of beauty dates back to 750, when the study of beauty first started being considered a separate category, with its own criteria and values. Such study was called Aesthetica, because its subject were the sensory perceptions, or rather the knowledge acquired through our senses. magazine >7 LA NAISSANCE DE LA SCIENCE DU BEAU REMONTE À 750 QUAND ON COMMENÇA À CONSIDÉRER L ÉTUDE DE LA BEAUTÉ COMME CATÉGORIE EN ELLE-MÊME ET DOTÉE DE CRITÈRES PROPRES DE VALEUR. ELLE FUT APPELÉE ANESTHÉTIQUE CAR L OBJET DE SON ÉTUDE SONT LES PERCEPTIONS SENSIBLES, À SAVOIR LA CONNAISSANCE OBTENUE AUX TRAVERS DES SENS.

30 >8 William design _ Ikonen&Salovaara C

31 WILLIAM magazine >9 TALUNI DEFINISCONO LA BELLEZZA SOGGETTIVA COME QUELLA DERIVANTE DAL SENSO ESTETICO INDIVIDUALE; QUELLA OGGETTIVA È INVECE IDENTIFICABILE CON CIÒ CHE RISPONDE PIENAMENTE AI CANONI DEL GUSTO DI UN EPOCA E DI UNA SOCIETÀ. SECONDO QUESTO PUNTO DI VISTA LA BELLEZZA OGGETTIVA DIPENDEREBBE DAL TEMPO. TUTTAVIA CI SONO OPERE D ARTE, OGGETTI, E MANIFESTAZIONI ESTETICHE CHE ATTRAVERSANO IL TEMPO PERFETTAMENTE INDENNI. SOME DEFINE SUBJECTIVE BEAUTY AS THAT RESULTING FROM THE INDIVIDUAL AESTHETIC SENSE, WHILE THE OBJECTIVE BEAUTY IS IDENTIFIED WITH SOMETHING THAT ADHERES PERFECTLY TO THE AESTHETIC CANON OF ITS AGE AND SOCIETY. ACCORDING TO SUCH POINT OF VIEW, THE OBJECTIVE BEAUTY IS STILL DEPENDING ON TIME. THAT SAID, THOUGH, THERE ARE WORKS OF ART, HANDIWORKS AND AESTHETIC MANIFESTATIONS THAT PASS THROUGH AGES COMPLETELY UNSCATHED. CERTAINS DÉFINISSENT LA BEAUTÉ SUBJECTIVE COMME CELLE DÉRIVANTE DU SENS ESTHÉTIQUE INDIVIDUEL; EN REVANCHE, CELLE OBJECTIVE EST IDENTIFIABLE AVEC CE QUI RÉPOND PLEINEMENT AUX CANONS DU GOÛT D UNE ÉPOQUE ET D UNE SOCIÉTÉ. SELON CE POINT DE VUE, LA BEAUTÉ OBJECTIVE DÉPENDRAIT DU TEMPS. CEPENDANT IL Y A DES ŒUVRES D ART, OBJETS, ET MANIFESTATIONS ESTHÉTIQUES QUI TRAVERSENT LE TEMPS PARFAITEMENT INDEMNES.

32 >30 WILLIAM William design _ Ikonen&Salovaara C

33 >3

34 >3

35 Meravigliose differenze COSÌ, COME CI SONO E CI SARANNO SEMPRE PALESI IMITAZIONI E TRISTI VORREI MA NON POSSO, NEL NOSTRO PAESE CONTINUIAMO A CREARE E PRODURRE OGGETTI CHE SONO UN CONCENTRATO DI SAPERI, IDEE ED ESPERIENZE. VALORI CHE NON SI POSSONO COPIARE LA CUI ESSENZA NONOSTANTE SIANO APPARENTEMENTE IMPALPABILI - SI SENTE, SI VEDE E SI TOCCA. PROVATE A GUARDARE UNA POLTRONA, UN DIVANO, UNA SEDIA CONTEMPO ED OSSERVATELA CON ATTENZIONE. NOTERETE MILLE PICCOLE MERAVIGLIOSE DIFFERENZE TRA UN PRODOTTO E L ALTRO, TRA UNA CUCITURA E L ALTRA, TRA UNA RIBATTITURA E L ALTRA. SONO LE DIFFERENZE DELLA PERFEZIONE, I SEGNI DEL LAVORO DELL UOMO PENSATO E FATTO IN ITALIA. Amazing differences TRUE: THERE ARE AND ALWAYS WILL BE BLATANT COPIES AND SAD CLOSE BUT NO CIGAR, BUT IN OUR COUNTRY WE CONTINUE TO CREATE AND PRODUCE OBJECTS THAT ARE A PERFECT MATCHING OF CRAFT, IDEAS AND EXPERIENCES. THESE ARE VALUES THAT CAN T BE COPIED, WHOSE ESSENCE - THOUGH BEING APPARENTLY IMPALPABLE - CAN BE TOUCHED, SEEN, FELT. HAVE A GOOD LOOK AT A CONTEMPO ARMCHAIR, SOFA, CHAIR, OBSERVE IT CLOSELY. YOU WILL NOTICE ENDLESS SMALL, WONDERFUL DIFFERENCES BETWEEN ONE PIECE AND THE OTHER, BETWEEN ONE STITCHING AND THE OTHER, BETWEEN ONE PIPING AND THE OTHER. THESE ARE THE DIFFERENCES THAT MARK PERFECTION, THE SIGNATURE OF HANDIWORK THAT S THOUGHT AND MADE IN ITALY Merveilleuses différences AINSI, COMME IL Y A ET IL Y AURA TOUJOURS DES IMITATIONS ÉVIDENTES ET TRISTES JE VOUDRAIS MAIS JE NE PEUX PAS, DANS NOTRE PAYS NOUS CONTINUONS À CRÉER ET PRODUIRE DES OBJETS QUI SONT UN CONCENTRÉ DE SAVOIRS, IDÉES ET EXPÉRIENCES. VALEURS QUI NE PEUVENT ÊTRE COPIÉES, DONT L ESSENCE BIEN QU ELLE SOIT APPAREMMENT IMPALPABLE - SE SENT, SE VOIT ET SE TOUCHE. ESSAYER DE REGARDER UN FAUTEUIL, UN CANAPÉ, UNE ASSISE CONTEMPO ET OBSERVER LES ATTENTIVEMENT. VOUS NOTEREZ MILLE MERVEILLEUSES PETITES DIFFÉRENCES ENTRE UN PRODUIT ET L AUTRE, ENTRE UNE COUTURE ET L AUTRE, ENTRE UN PASSEPOIL ET UN AUTRE. CE SONT LES DIFFÉRENCES DE LA PERFECTION, LES SIGNES DU TRAVAIL DE L HOMME PENSÉ ET FAIT EN ITALIE. magazine >33

36 >34 C Theo design _ Marconato&Zappa Se non è riconosciuta la bellezza non esiste. In mancanza di un osservatore competente e compiaciuto, il più straordinario oggetto prodotto dall uomo o dalla natura rischia di non avere alcun significato. (Il più stupendo dei fiori sepolto nel profondo della foresta è bello per chi?) Without its acknowledgement, there is no beauty. Without an observer both competent and pleased, the most extraordinary produce of mankind or nature is at risk of losing any meaning. (the most beautiful flower, dug deep in the forest, is beautiful to whom?) Si elle n est pas reconnue la beauté n existe pas. En absence d un observateur compétent et satisfait, l objet le plus extraordinaire produit par l homme ou la nature risque de n avoir aucun sens. (La plus superbe des fleurs au plus profond de la forêt est belle pour qui?)

37 >35 > > > Il bello per il mondo classico è indissolubile dal vero. Solo nell età moderna si afferma un altro criterio che conduce all idea occidentale di bello, la forma d arte, il concetto che ha attraversato nei secoli la nostra cultura. Beauty, in the Classic world, is indissoluble from Truth. Only in the Modern Age, another criterion takes its place, resulting in the western idea of beauty, art form, the concept that has gone through centuries of our culture. Le beau pour le monde classique est indissoluble du vrai. Seulement à l ère moderne s affirme un autre critère qui conduit à l idée occidentale du beau, la forme d art, le concept qui a traversé notre culture au cours des siècles. THEO

38 >36 È la bellezza delle cose fatte a mano It is the Beauty of things which are made by hand La beauté des choses faites à la main T06 PUNTO

39 >37 THEO Theo design _ Marconato&Zappa C Anche alcune formule matematiche sono considedate espressione di bellezza (i matematici preferiscono definirle eleganti). Il paradosso è che più un equazione è ritenuta elegante, maggiore è la probabilità che risulti anche vera, cioè in grado di spiegare un determinato fenomeno. Even certain mathematic formulas are considered expressions of Beauty (even if mathematicians prefer the word elegant ). Paradoxically, the more an equation is considered elegant, the more probabilities it has to be true as well, able to explain a specific phenomenon. Il y a même certaines formules mathématiques considérées comme expression de beauté (les mathématiciens préfèrent définir les, élégantes). Le paradoxe est que plus une équation est considérée élégante, plus grande est la probabilité qu elle résulte aussi vraie, c est-à-dire apte à expliquer un phénomène déterminé.

40 >38 KELLY C78 Kelly design _ Marconato&Zappa

41 >39 COME DISTINGUERE IL BEN PENSATO/BEN FATTO DAL PRODOTTO PRIVO DI IDENTITÀ ED EQUILIBRIO COMPOSITIVO? NON È DIFFICILE: I PRODOTTI AUTENTICI RIVELANO SEMPRE PICCOLE DIFFERENZE. BASTA ROVESCIARE DUE POLTRONE DELLA STESSA COLLEZIONE. OSSERVANDO CON ATTENZIONE, NOTEREMO SEMPRE UNA PICCOLA CUCITURA, UN PUNTO, UNA PIEGA DIVERSE FRA LORO. I SEGNI DEL LAVORO DELL UOMO. HOW CAN WE TELL THE WELL THOUGHT / WELL MADE PRODUCT FROM THOSE WITHOUT IDENTITY AND AESTHETIC BALANCE? IT S NOT THAT HARD: THE AUTHENTIC PRODUCTS ALWAYS SHOW SMALL DIFFERENCES. JUST FLIP OVER TWO ARMCHAIRS FROM THE SAME COLLECTION. LOOK CLOSE AND YOU WILL NOTICE A SMALL STITCH, A THREAD, A PLEAT DIFFERENT FROM ONE TO THE OTHER. THOSE ARE SIGNS OF PROPER CRAFTSMANSHIP. COMMENT DISTINGUER LE BIEN PENSÉ/BIEN FAIT DU PRODUIT PRIVÉ D IDENTITÉ ET D ÉQUILIBRE COMPOSÉ? CE N EST PAS DIFFICILE: LES PRODUITS AUTHENTIQUES RÉVÈLENT TOUJOURS DE PETITES DIFFÉRENCES. IL SUFFIT DE RETOURNER DEUX FAUTEUILS DE LA MÊME COLLECTION. EN OBSERVANT ATTENTIVEMENT, ON NOTERA TOUJOURS UNE PETITE COUTURE, UN POINT, UN PLI DIFFÉRENT ENTRE EUX. LES SIGNES DU TRAVAIL DE L HOMME. T0 BASKET

42 >40 BU

43 >4 Buttercup design _ Luca Scacchetti C3 TTERCUP QUAL È LA VERA DIFFERENZA CHE CORRE TRA UN ARTIGIANO E UN ARTISTA? ESISTONO ARTIGIANI ARTISTI? IN CASO AFFERMATIVO, COME È POSSIBILE RICONOSCERLI E RICONOSCERE IL LORO LAVORO? WHERE S THE REAL DIFFERENCE BETWEEN ARTISAN AND ARTIST? DO ARTISTIC ARTISANS EXIST? AND IF SO, HOW DO WE RECOGNISE THEM AND THEIR CRAFT? QUELLE EST LA VRAIE DIFFÉRENCE ENTRE UN ARTISAN ET UN ARTISTE? EXISTE-T-IL DES ARTISANS ARTISTES? DANS L AFFIRMATIVE, COMMENT EST-IL POSSIBLE DE LES RECONNAITRE ET RECONNAITRE LEUR TRAVAIL?

44 >4 BLOSS Blossom design _ Luca Scacchetti C30

45 >43 M UNA DELLE PIÙ SIGNIFICATIVE RIVOLUZIONI ESTETICHE DI TUTTI I TEMPI FU QUELLA CHE AVVENNE A WEIMAR IN GERMANIA NEL 99 QUANDO WALTER GROPIUS FONDA LO STAATLICHES BAUHAUS. MISSIONE: PROGETTARE OGGETTI D USO QUOTIDIANO CHE UNISSERO LA FUNZIONALITÀ ALLA BELLEZZA. STRATEGIA: TRASFERIRE LE TRADIZIONALI CAPACITÀ ARTIGIANALI NELLA DIMENSIONE INDUSTRIALE. ONE OF THE MOST SIGNIFICANT AESTHETIC REVOLUTIONS OF ALL TIMES WAS THE ONE THAT TOOK PLACE IN WEIMAR GERMANY IN 99, WHEN WALTER GROPIUS CREATED THE STAATLICHES BAUHAUS. ITS MISSION: CREATE DAILY OBJECTS THAT MARRIED FUNCTION TO BEAUTY. STRATEGY: TAKE THE TRADITIONAL CRAFTSMANSHIP AND BRING IT TO INDUSTRIAL DIMENSIONS. UNE DES RÉVOLUTIONS ESTHÉTIQUES LA PLUS SIGNIFICATIVE DE TOUS LES TEMPS FUT CELLE QUI EUT LIEU À WEIMAR EN ALLEMAGNE EN 99 QUAND WALTER GROPIUS FONDA LE STAATLICHES BAUHAUS. MISSION: CONCEVOIR DES OBJETS D UTILISATION QUOTIDIENNE QUI UNISSENT LA FONCTIONNALITÉ À LA BEAUTÉ. STRATÉGIE: TRANSFÉRER LES CAPACITÉS TRADITIONNELLES ARTISANALES DANS LA DIMENSION INDUSTRIELLE.

design Massimiliano Raggi

design Massimiliano Raggi design Massimiliano Raggi sinfonia Ispirazione, ricerca e creatività guidano le traiettorie di un disegno unico e irripetibile. La tradizione di ImolArte, brand della storica Sezione Artistica di Cooperativa

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

400 Laccato Bianco Perla Ral 1013 401 Laccato Bianco Perla Ral 1013 con vetro SETA

400 Laccato Bianco Perla Ral 1013 401 Laccato Bianco Perla Ral 1013 con vetro SETA I classici di Opere che arredano Aida, un classico di OTC DOORS; una collezione unica di porte che arredano con l eleganza autentica del legno, ideale sia per gli ambienti classici sia per quelli contemporanei,

Dettagli

Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro.

Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro. -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Adolfo Martinez, Ivana Serizier Moleiro / Dichotomy Works Città Milano Provincia MI Biografia Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione

Dettagli

AURA. AURA cm. 180x53x76 h cm. 240x53x76 h

AURA. AURA cm. 180x53x76 h cm. 240x53x76 h AURA SC & Partners Design: Il design è una vera vocazione per AntonelloItalia; con la madia contenitore Aura propone la leggerezza della forma semplice e rigorosa, ma con un suo preciso carattere che si

Dettagli

GALASSIA DIREZIONALE LEGNO

GALASSIA DIREZIONALE LEGNO GALASSIA DIREZIONALE LEGNO C.S.R. FORSIT DESIGN 2.EXECUTIVE Il comfort di una poltrona direzionale, la modernità del metallo e il fascino del legno. Galassia è la sintesi perfetta tra contemporaneità e

Dettagli

true Design minimale per un impatto massimale. [eos] Minimal design for maximum impact. design made in italy

true Design minimale per un impatto massimale. [eos] Minimal design for maximum impact. design made in italy Design minimale per un impatto massimale. Minimal design for maximum impact. true design made in italy true design made in italy design made in italy Sistema di divani imbottiti e poltrona da attesa basato

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

true Flessibilità nella Smart Lounge [arca] Smart Lounge Flexibility design made in italy

true Flessibilità nella Smart Lounge [arca] Smart Lounge Flexibility design made in italy Flessibilità nella Smart Lounge Smart Lounge Flexibility true design made in italy Orlandini Design Creata dalla matita dello studio Orlandini Design, Arca rappresenta un interpretazione completa del concetto

Dettagli

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14 Solid values News Milano/14 Solid values Sipa, da sempre attenta alle tendenze del living contemporaneo, in occasione del Salone del Mobile di Milano presenta la sua nuova collezione. Si tratta di una

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

designmarconato&zappa grande soirée

designmarconato&zappa grande soirée designmarconato&zappa grande soirée 00>01 Grande Soirée è protagonista del living contemporaneo e propone una versatilità compositiva straordinaria unita ad un relax che, grazie al suo cuscino di schienale

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

MODERN KONYHABÚTOROK / www.bonodesign.hu MEDITERRANEA. COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili

MODERN KONYHABÚTOROK / www.bonodesign.hu MEDITERRANEA. COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Strada Ca Valentino, 124 47891 Falciano - Repubblica di San Marino MEDITERRANEA 07

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

CERSAIE 2010 GOUACHE.10 DESIGN DIEGO GRANDI

CERSAIE 2010 GOUACHE.10 DESIGN DIEGO GRANDI CERSAIE 2010 GOUACHE.10 DESIGN DIEGO GRANDI La collezione Gouache, rappresenta un nuovo approccio alla lastra ceramica sottile. Il supporto Slimtech viene affrontato per la prima volta dal punto di vista

Dettagli

true Le linee essenziali della leggerezza. [hebe] The essential lightness. design made in italy

true Le linee essenziali della leggerezza. [hebe] The essential lightness. design made in italy Le linee essenziali della leggerezza. The essential lightness. true design made in italy true design made in italy design made in italy Divano caratterizzato da linee essenziali e rigorose per una pulizia

Dettagli

Pavimenti e scale in legno

Pavimenti e scale in legno Catalogo fotografico delle realizzazioni più recenti di pavimenti e scale in legno - Photographic catalogue of the most recent wooden floor and stairs arrangements Pavimenti e scale in legno 02 I 03 sommarivascalepavimenti.it

Dettagli

L O RIGINALE ILLUMINAZIONE E COMPLEMENTI D ARREDO MADE IN ITALY

L O RIGINALE ILLUMINAZIONE E COMPLEMENTI D ARREDO MADE IN ITALY COLLEZIONE OTTOCENTO L O RIGINALE ILLUMINAZIONE E COMPLEMENTI D ARREDO MADE IN ITALY C O L L E Z I O N E OTTOCENTO L O RIGINALE L ORIGINALE S.r.l., fondata a Sesto Fiorentino negli anni 60, produce articoli

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

GIOIELLI / JEWELRY / BIJOUX

GIOIELLI / JEWELRY / BIJOUX / / La collezione di gioielli è creata dal designer La collection de bijoux créée par Laurence The collections starts out as a project of the franco-senegalese Laurence Djionne e viene Djionne, francosénégalaise

Dettagli

DIVA DIVA. Arredo 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 Scorzè (Venezia) telefono 041.5899111 - fax 041.5899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3.

DIVA DIVA. Arredo 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 Scorzè (Venezia) telefono 041.5899111 - fax 041.5899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3. DIVA DIVA Arredo 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 Scorzè (Venezia) telefono 041.5899111 - fax 041.5899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3.it DIVA DIVA, CUCINA DALL ESTETICA SEMPLICE E LINEARE

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition.

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Since 1975 Nata nel 1975 dalla passione della famiglia Pasi per l arredamento d alta tradizione italiana, la Francesco Pasi Srl fa della

Dettagli

OriCreo. Origami Steel

OriCreo. Origami Steel OriCreo Origami Steel ORIGAMI STEEL HOME & GARDEN Magazine - OriCreo Collection Porta Riviste - Porta Fiori Magazine Rack - Flower Rack Magazine Leaf Portariviste per la casa, il terrazzo, ma anche

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

Box gestionali. Operational box

Box gestionali. Operational box Office Box gestionali Questa tipologia di sedute è stata progettata per le necessità degli uffici (in particolare logistici, tecnici e di manutenzione) collocati all interno delle aree produttive. Sono

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Paolo Boatti - Manuela Verga / boattiverga studio Città Milano Provincia Milano Biografia Paolo Boatti Milano, 1976. Si laurea in architettura

Dettagli

Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani Pablo Picasso

Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani Pablo Picasso TTCALZOLAIO Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani After all a work of art is made by hand not by ideas Pablo Picasso L arte del cucire scarpe a mano. Una dedizione che Tiziano

Dettagli

Euromop SpA Via dell'artigianato II, 1 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. 049 9325075 Fax 049 9325113 www.euromop.com

Euromop SpA Via dell'artigianato II, 1 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. 049 9325075 Fax 049 9325113 www.euromop.com cat_arial:layout 1 16-05-2007 7:36 Pagina 1 Euromop SpA Via dell'artigianato II, 1 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. 049 9325075 Fax 049 9325113 www.euromop.com cat_arial:layout 1 16-05-2007 7:36 Pagina

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

ita l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez eng l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez

ita l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez eng l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez ita l abitare è il marchio che trasforma la progettualità del design nello specchio tangibile della propria personalità. L Abitare, infatti, è prima di tutto un modo di intendere la propria casa: forme,

Dettagli

Novità: sedute con logo personalizzato - New: chairs with personalized logos

Novità: sedute con logo personalizzato - New: chairs with personalized logos Catalogo Catalogue Sedie direzionali Executive chairs 10 Steel 18 Tecno 24 Plus 30 Secure 34 Classy 38 Leather 44 Focus 48 Beta 52 Deal Attesa Waiting chairs 56 Swing 60 Max 62 Argo 66 Joy 68 Clio 70 New

Dettagli

Catalogo. primavera estate

Catalogo. primavera estate Catalogo primavera estate 2015 La collezione Vieri Setteponti è una raffinata serie di oggetti CAR Bomboniere nasce dal a design Firenze, la capitale dell Arte. Oltre quarant anni esclusivo di attività

Dettagli

Superfici senza limiti Surfaces without limits. Tribute to Giorgio Morandi. 50th. Anniversary

Superfici senza limiti Surfaces without limits. Tribute to Giorgio Morandi. 50th. Anniversary 14oraitaliana.com materials with contents Superfici senza limiti Surfaces without limits Tribute to Giorgio Morandi 50th Anniversary Segni incisi... che raccontano il presente e lo spazio vitale, intimo

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

Ino-x. design Romano Adolini

Ino-x. design Romano Adolini Ino-x design Romano Adolini Nuovo programma placche Ino-x design Romano Adolini OLI, importante azienda nel panorama nella produzione di cassette di risciacquamento, apre al mondo del Design. Dalla collaborazione

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

Nella nuova collezione Dolce Vita la Turri coniuga la sua filosofia e tradizione di esclusività e pregio ad un nuovo Lifestyle affidato all espressione delle essenze naturali ed al design di Giannella

Dettagli

ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP

ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP 64 ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP Erika Giangolini Anche se ormai siamo nell era digitale, in molti settori, il saper fare artigiano e il lavoro manuale sono ancora alla base delle produzioni

Dettagli

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand collection 12 collection Life! collection Giò Pagani wallpaper collection Think Tank collection Big Brand Wall&Decò is a creative project in continuous ferment able to express styles, trends and evocative

Dettagli

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI Biografia e mostre Andrea Pacanowski nasce a Roma in una famiglia caratterizzata da una forte sensibilità artistica: padre architetto, zia pittrice dell École

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Alessandra Meacci Città Abano Terme Provincia Padova Biografia Mi sono laureata in Architettura a Venezia nel 2005, e dal febbraio 2006 collaboro

Dettagli

ORLANDI BAGNO. VIVERE IL BAGNO.

ORLANDI BAGNO. VIVERE IL BAGNO. Stile, qualità, praticità. Liberarsi del superfluo per ritrovare armonia ed eleganza. Essenziali nelle linee che ne attribuiscono eleganza moderna e facilità d uso, Essenze è una linea di mobili per il

Dettagli

zahira by Stefano Sandonà

zahira by Stefano Sandonà 4 Zahira, perfetta unione tra tradizione e modernità, è la scelta ideale per chi in una sedia ricerca armonia ed eleganza. Una sedia dalle molteplici applicazioni, trova suo habitat naturale sia gli esterni

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

Tailored coats and precious accessories with attention to detail up to an obsessive search for perfection.

Tailored coats and precious accessories with attention to detail up to an obsessive search for perfection. After university degree in languages for Laura and architecture for Simona, and after the first part of our professional lives in separate spheres, we created ri_creazione. Ri_creAzione is the sharing

Dettagli

ROVERE mod. Arte Living, levigato + piallato morbido + olio naturale OAK mod. Arte Living, sanded + handscraped + natural oil

ROVERE mod. Arte Living, levigato + piallato morbido + olio naturale OAK mod. Arte Living, sanded + handscraped + natural oil RUSTICI 64 65 ROVERE mod. Arte Living, levigato + piallato morbido + olio naturale OAK mod. Arte Living, sanded + handscraped + natural oil Il piacere della semplicità conquista la tua casa. Profumi dal

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

Donati. Sansepolcro Italy

Donati. Sansepolcro Italy T U S C A N Y Sansepolcro Italy T U S C A N Y 4 5 donati: una storia italiana Tre generazioni di passione, competenza e professionalità hanno fatto della nostra azienda un punto di riferimento nel settore

Dettagli

design Carlo Zerbaro, 2015

design Carlo Zerbaro, 2015 CI R CUS design Carlo Zerbaro, 2015 Un sistema per l illuminazione architetturale e il controllo acustico. Le forme geometriche sospese e aggregabili di sono strumenti versatili, per ambienti di dimensione

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR Le Officine Mistrello hanno perfezionato dei sistemi ortogonali all avanguardia, realizzati con altissime tecnologie. Sono classificatori funzionali e di facile

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

trama series design RedCreative

trama series design RedCreative trama series design RedCreative Enrico Pellizzoni Company Experiencing the potentialities of hard and soft leather: this is the core of Enrico Pellizzoni, a company that can boast a long tradition in high

Dettagli

... quando i sogni diventano forme e funzioni.... when dreams become shapes and functions

... quando i sogni diventano forme e funzioni.... when dreams become shapes and functions ... quando i sogni diventano forme e funzioni... when dreams become shapes and functions A R C H I T E T T U R A Il Granese Architettura e Design Studio vanta grande esperienza nel campo architettonico,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Fiorentino Il nostro biliardo in marmo Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Marmo Bianco Carrara selezionato in cava. Carrara white marble selected in the quarry. I panni di alta qualità sono disponibili

Dettagli

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

Euforia Euforia System

Euforia Euforia System Euforia Euforia System 03 EUFORIA EUFORIA, UNA DELLE COLLEZIONI DI MAGGIOR SUCCESSO DEL PANORAMA PRODUTTIVO MONTBEL, SI ARRICCHISCE DI NUOVE IDEE E NUOVE SOLUZIONI MODELLISTICHE. ALLE SEDIE, POLTRONE,

Dettagli

evo strass evo strass p

evo strass evo strass p evo strass evo strass p evo strass evo strass p La sedia industrial-chic che sa coniugare tradizione e innovazione. Presenta una silhouette inedita, confortevole e funzionale creando segnali di uno stile

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair

KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair Salone Internazionale del Mobile 2014, Milano Padiglione / pavilion 12, stand C16 KLAPP: un applauso alla sedia pieghevole Sedie con le carte

Dettagli

FLOREALE COLLEZIONE L O RIGINALE. Design: Lanciotto & Andrea Galeotti

FLOREALE COLLEZIONE L O RIGINALE. Design: Lanciotto & Andrea Galeotti L O RIGINALE Design: Lanciotto & Andrea Galeotti COLLEZIONE FLOREALE L Originale S.r.l., fondata a Sesto Fiorentino negli anni 60, produce articoli di illuminazione e complementi d arredo avvalendosi ancora

Dettagli

COLOS PRESENTS MOMO AND TA

COLOS PRESENTS MOMO AND TA COLOS PRESENTS MOMO AND TA JEREMIAH FERRARESE Nasce a Padova nel 1980 e si laurea in Architettura allíistituto IUAV di Venezia nel 2006. Nel 2005 inizia ad occuparsi di industrial design con particolare

Dettagli

NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE

NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE ROVERE OAK NATURA COLLECTION, L ESSENZA DEL LEGNO SOLO IL BELLO DEL LEGNO MASSICCIO NUOVA VITA AL LEGNO: NATURA COLLECTION È UN CONCEPT INNOVATIVO CHE UNISCE DESIGN,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

SPRING SUMMER 2015 COLLECTION

SPRING SUMMER 2015 COLLECTION UOMO MAN PAGLIA PAGLIA REAL INCA SIERRA TESSUTO FABRIC DONNA WOMAN PAGLIA PAGLIA REAL INCA SIERRA COUTURE TESSUTO FABRIC ANTIPIOGGIA WATERPROOF UOMO - PAGLIA MAN - PAGLIA REAL La linea più esclusiva e

Dettagli

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA CARE, ATTENTION, AVANTGARDE TECHNIQUE,

Dettagli

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky:

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky: Focusky Focusky è l innovativo e professionale software progettato per creare resentazioni interattive ad alto impatto visivo e ricco di effetti speciali (zoom, transizioni, flash, ecc..). A differenza

Dettagli

Italian handmade furnishing

Italian handmade furnishing 2006 2007 Italian handmade furnishing Azienda Company Armonia e contrasto : da queste due cose nasce la bellezza (F. Vatel) La creazione di interni è un arte che cerca di fondere nel migliore dei modi

Dettagli

Show Room Elena Kihlman Via Urbana, 101-00184 Roma. Italia Tel/Fax +39 0647824542 www.elenakihlman.com e-mail: design@elenakihlman.

Show Room Elena Kihlman Via Urbana, 101-00184 Roma. Italia Tel/Fax +39 0647824542 www.elenakihlman.com e-mail: design@elenakihlman. Felted textile collection S A T U Show Room Elena Kihlman Via Urbana, 101-00184 Roma. Italia Tel/Fax +39 0647824542 www.elenakihlman.com e-mail: design@elenakihlman.com Elena Kihlman disegna e produce

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo INVENTOOM - design italiano Città Brescia Provincia BS Biografia Inventoom è una realtà italiana, nata dall idea di quattro amici che hanno

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso)

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso) ART BOOK C D E PROFILE 1UP first name second name date of birth: place of birth: linving in: contacts: MATTEO LANTERI 08.05.1986 HAGUENAU (France) LANCENIGO di Villorba (Treviso) +39 349 0862873 matteo.lntr@gmail.com

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

Italian Lifestyle, Italian Manufactury

Italian Lifestyle, Italian Manufactury Italian Lifestyle, Italian Manufactury Una realtà industriale con un anima artigianale Un azienda nata nel 1960 nel cuore di un territorio, la Brianza, che, da generazioni, genera realtà produttive fra

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo NOVOTONO Città GARLASCO Provincia PV Biografia Idee Emozioni : un oggetto di design deve contenere una nuova idea ed un momento di emozione.

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

I classici a colori di

I classici a colori di I classici a colori di 3 Delicata armonia 659 659 La delicata armonia di Butterfly, un classico di OTC DOORS, per chi cerca una porta elegante per arredare i propri ambienti con stile e raffinatezza, con

Dettagli

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD HARDTOP Il consolidato incontro qualità/prezzo Stampato in quadricromia offset sotto la superficie in plastica antistatica ruvida con base in gomma sintetica spessore 2 o 4 mm. Formati standard: cm 23

Dettagli

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT

Dettagli

THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME

THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME NESSUNO TOLSE MAI UNA PIETRA SENZA CHE LA POLVERE NON GLI VOLASSE NEGLI OCCHI NOBODY HAS EVER MOVED A STONE WITHOUT HAVING DUST FLYING IN HIS EYES I Nostri

Dettagli

GrAPHicA. GrAPHicA Alalda design

GrAPHicA. GrAPHicA Alalda design oggetti objects GrAPHicA Alalda design GrAPHicA Alalda design GrAPHicA dall accostamento di singoli elementi in metallo dalla forma semplice e stilizzata, nasce un sistema modulare di pareti divisorie

Dettagli

CATALOGO 2013 2013. Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg.

CATALOGO 2013 2013. Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg. CATALOGO 2013 2013 CATALOG Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg. 20 Le immagini sono indicative e possono variare in virtù

Dettagli

During the 50 th Salone Internazionale del Mobile di Milano ONEOFF presents

During the 50 th Salone Internazionale del Mobile di Milano ONEOFF presents During the 50 th Salone Internazionale del Mobile di Milano ONEOFF presents In occasione della 50 a edizione del Salone Internazionale del Mobile di Milano ONEOFF presenta In principio è il modello Il

Dettagli

RION [ POLTRONA / ARMCHAIR ] RION. Un prodotto di alta qualità destinato sia al contract che al residenziale.

RION [ POLTRONA / ARMCHAIR ] RION. Un prodotto di alta qualità destinato sia al contract che al residenziale. Design Andrea Radice/Folco Orlandini RION. Un prodotto di alta qualità destinato sia al contract che al residenziale. Rion è caratterizzata da una monoscocca - braccioli, seduta e schienale - in alluminio

Dettagli

Tric 3. Ginevra 15. Ponti 969 25. Ponti 940 35. Otto 45. Paso Doble 55

Tric 3. Ginevra 15. Ponti 969 25. Ponti 940 35. Otto 45. Paso Doble 55 1979 Icon Chairs Tric 3 Ginevra 15 Ponti 969 25 Ponti 940 35 Otto 45 Paso Doble 55 Technical Detail 62 2001 Paso Doble Enrico Davide Bona Paso Doble Design: Enrico Davide Bona 2001 La Paso Doble è stata

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

MADE IN ITALY DEKORA SENSE DESIGN

MADE IN ITALY DEKORA SENSE DESIGN MADE IN ITALY DEKORA DESIGN DEKORA DESIGN Dekora é un nuovo stile decorativo proposto dalla fantasia creativa di Daniel Rubinetterie. Questo dekoro viene realizzato su rubinetterie verniciate e può quindi

Dettagli

Storia. Soul Fashion Srl

Storia. Soul Fashion Srl Storia SF L azienda ed il primo marchio Sonia Fortuna nascono per amore e passione dell eclettica Sonia Gonnelli, che nel 1985 costituì l omonima ditta individuale Sonia Fortuna, dando sfogo al suo estro

Dettagli

M A S E R AT I L A M P

M A S E R AT I L A M P M A S E R AT I L A M P Una passione tutta italiana. An all-italian passion. Siamo quello che la nostra storia dice. We are what our history has made us. Siamo quello che i nostri padri ci hanno trasmesso.

Dettagli