tra arte, natura PIOBBICO sapori e tradizioni

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "tra arte, natura PIOBBICO sapori e tradizioni"

Transcript

1 tra arte, natura PIOBBICO sapori e tradizioni

2 Piobbico è un comune di 2000 abitanti, posto a 339 metri sul livello del mare, in una ridente valle, protetto da due montagne: il Nerone (1526 mt.) e il Montiego (975 mt.), alla confluenza di due fiumi: il Biscubio e il Candigliano che si uniscono, al centro dell abitato. Grazie alla sua posizione, al verde, ai boschi, Piobbico gode di un clima mite, anche nei mesi più caldi dell anno e di un aria pura e frizzante, caratteristiche che rendono il paese una delle stazioni climatiche più godibili dell Appennino Umbro-Marchigiano. La presenza di acque fluorate e dell acqua minerale Santa Maria, la possibilità di percorrere itinerari naturalistici, di effettuare escursioni, attività di trekking, equitazione, canoa, pesca, tennis ed altri sport a contatto con la natura, offrono al turista una vacanza rilassante e rigenerante, ma al tempo stesso varia ed interessante. La vicinanza inoltre alle più belle ed interessanti città dell Italia centrale, fa di Piobbico il luogo ideale di soggiorno, grazie ad una comoda rete viaria si possono facilmente raggiungere in pochi minuti d auto, centri come Urbino, Gubbio, Assisi, Cagli, la Repubblica di San Marino, Rimini, Arezzo, Perugia, le Grotte di Frasassi, Firenze. Piobbico is a city with 2000 inhabitants. Situated at 339 meters above sea level, it is enclosed in a charming valley and surrounded by two mountains: Mount Nerone (1526 mt.) and Mount Montiego (975 mt.), at the confluence of two rivers: Biscubio and Candigliano which join at the centre of the built-up area. Piobbico with his greenery and his woodland, is one of the most enjoyable health-resorts of the Umbria-Marche Appennines, thanks to a mild climate and a biting air, even during the warmest months of the year. The presence of flourine waters and the Santa Maria mineral waters, the possibility of following nature trails and going on hikes, on horse back, canoening, fishing, playng tennis and other sports in contact with nature offer the tourist a relaxing and rejuvenating holiday while at the same time being varied and interesting. Thanks to its nearness to some of the most beautiful cities of central Italy, Piobbico is the ideal place to live. Urbino, Assisi, Cagli, the Repubblic of San Marino, Arezzo, Perugia, the Frasassi Caves and Florence, they are all easily reachable by accessible modern roads. PIOBBICO MARCHE Provincia di Pesaro e Urbino

3 arte Piobbico è un paesello tra gli Appennini delle Marche sul confine con l Umbria. Fu già feudo antichissimo de Brancaleoni: oggi è Comune. Posto in angusta valle tra il Monte Iego, o Mondiego, che gli sta quasi a ridosso, e il Monte Nerone, dalle molte asprezze e spessissime selve, non ha che un brevissimo giro d orizzonte. Di quella valle sorge una collinetta, già ripida e scoscesa, ma dall arte resa poi facile ed anche piacevole; sul cui ripiano grandeggia il castello dei feudatari, detto comunemente Palazzo dei Conti. Piobbico is a little town in the Apennines at the borders between the Marches and Umbria. In the past, it was a feud of the earls of Brancaleoni. Today it is a Borough. Lying in a narrow valley between Mondiego Mountain, which rises behind it, and Nerone Mountain, with its harshness and thick forests, Piobbico only has a short sight line. On that valley rises a little hill, once steep, but now made accessible by the human art. The feudatory castle towers above the town, on the hill. It is commonly called the Earls Palace. - Don Antonio Tarducci in Memorie Storiche -

4 arte Santuario di S. Maria in Val d Abisso Sanctuary of S. Maria in Val d Abisso È il più antico edificio di culto del territorio piobbichese e risale almeno all XI secolo: sorge proprio ai piedi del Nerone, ove secondo la tradizione sarebbe stata rinvenuta l immagine della Madonna conservata al suo interno. L impianto attuale, riferibile ai secoli XV e XVI, ospita una pala di Raffaellin del Colle e tele di scuola baroccesca, oltre ad affreschi di scuola umbromarchigiana. L interno del Santuario è ad unica navata in stile romanico con il soffitto a capriate. Nell abside a costoni si ammira un crocifisso di maiolica, a sinistra dell altare maggiore è collocato un affresco cinquecentesco raffigurante la Vergine con il Bambino. Via Santa Maria in Val d Abisso It is the most ancient church in the territory of Piobbico, dating back to 11th century. The Sanctuary rises at the foot of the Nerone Mountain; here according to the tradition the picture of the Virgin Mary was found, which is today preserved inside the Church. In the present building, dating back to 15th and 16th centuries, paintings of Raffaellin del Colle and Barocci are preserved, as well as frescoes of Umbro-Marchigiano school. The interior of the Sanctuary has only one nave in Romanesque style with a wooden-beam ceiling. In the ribbed apse one can admire a majolica crucifix, while on the left of the high altar there is a wonderful 16th century fresco representing the Virgin Mary with the Holy Child. Interno del Santuario Interior of the Sanctuary

5 arte Chiesa di S. Stefano Santo Stefano Church Reca il titolo di un antica chiesa, già esistente nel XIII secolo, situata in località Finocchieto. L attuale rifacimento neoclassico, risale alla fine del XVIII secolo, ma conserva opere pregevoli provenienti dall antica sede. Celebri le tavole del Riposo della Sacra Famiglia durante la Fuga in Egitto, opera di F. Barocci e la serie di statue di profeti e personaggi biblici, attribuiti allo scultore F. Brandani. It has the same name of another old church already existent in the 13th Century. This old church was situated in the little village of Finocchieto. The present neoclassical restoration dates back to the end of the 18th Century, but preserves fine works of art coming from the ancient seat, as for example the famous painting Riposo della Sacra Famiglia durante la fuga in Egitto ( Rest of the Holy Family during the flight into Egypt ) by F. Barocci, as well as the series of statues of prophets and biblical characters attributed to F. Brandani. Via Dante Alighieri

6 arte Il riposo della Sacra Famiglia durante la fuga in Egitto. The Rest of the Holy Family during the Flight into Egypt. F. Barocci Questa tela è una delle opere più raffinate dipinte da Federico Fiori detto il Barocci da Urbino ( ); misura cm 190x125 ed è la più grande delle tre versioni che il Barocci dipinse con lo stesso soggetto, di cui una conservata nella Pinacoteca Vaticana. Dipinta a guazzo, cioè una mescolanza di olio e di tempera, utilizzando quest ultima soprattutto nel paesaggio, nel cielo e nel manto della Madonna; ne consegue una trasparenza, una luminosità dei colori ed una levità del paesaggio che non è possibile riscontrare nel dipinto ad olio della Pinacoteca Vaticana. Chiesa di S. Stefano This is one of the most elegant art works of Federico Fiori, commonly known as Barocci from Urbino ( ); the painting measures cm 190x125 and it is the biggest version among the three paintings made by Barocci on the same subject. One of them is preserved in the Vatican picture-gallery. This art work was painted using the gouache technique, which mixes oil and distemper, which was used above all for the landscape, the sky and the Holy Mary s coat. In this way, the painter obtained transparency and brightness of colours and a levity of the landscape which is undetectable in the oil painting of the Vatican picture-gallery.

7 arte Chiesa di Sant Antonio Sant Antonio Church Nata a concepimento di un voto del conte Antonio Brancaleoni alla fine del XIV secolo, la chiesa domina il mercatale, risultato dall ampliamento dell antico borgo a ridosso del fiume Candigliano. Built at the end of the 14th Century on initiative of Antonio Earl of Brancaleoni, who wanted to keep a vow, the church dominates the Mercatale, result of the enlargement of the ancient village close by the Candigliano river. Piazza Sant Antonio Chiesa di S.Pietro al Borghetto San Pietro al Borghetto Church Sede della Compagnia del S.S. Sacramento fondata nel 1562, l edificio è documentato sin dal Era la chiesa dell antico borgo medievale, ma fu ristrutturata nel XVII secolo, come attesta ancora l iscrizione in una pietra angolare datata Seat of the S.S. Sacramento Company founded in 1562, the building is documented since It was the church of the ancient medieval village, but was restored in 17th Century, as attested in a cornerstone inscription dated Nel Borgo Medievale

8 arte Palazzo Brancaleoni Brancaleoni Palace Sorge sulla collina che domina la confluenza del Candigliano col Biscubio, sulla quale sono documentati insediamenti di epoca pre-romana. Nel corso del Medioevo su quello stesso sito venne edificato il castrum di Piobbico: esso a partire dal XIII secolo fu progressivamente occupato dalla famiglia Brancaleoni, che vi stabilì la propria dimora, abbellita e sistemata in forma monumentale fino a raggiungere tra XVI e XVII secolo l assetto attuale. Pregevole per il sovrapporsi armonioso di vari corpi di fabbrica e vari stili architettonici, il palazzo vanta affreschi e decorazioni a stucco, opera di F. Brandani. The Palace rises on a hill that dominates the confluence of Biscubio and Candigliano rivers, here pre-roman settlements are documented. During the Middle Age, in the site the Castrum of Piobbico was built, that since 13th Century was progressively occupied by the Brancaleoni Family, which settled its residence here. It was decorated and arranged in a monumental form until reaching its present disposition between the 16th and 17th century. Remarkable for the harmonious superimposition of different architectural styles, the palace boasts frescoes and stuccoes by F. Brandani.

9 arte La Camera Greca (Palazzo Brancaleoni) The Greek Room (Brancaleoni Palace) A destra dell entrata della sala del Leon d Oro si apre l ingresso alla Camera Greca. Camera del Conte Antonio II, affrescata con episodi di storia e di mitologia Greca realizzati nel 1585 da Giorgio Picchi, scultore durantino, mentre gli stucchi sono opera della scuola del Brandani, in quanto lo scultore, morto nel 1575, non riuscì a terminare l opera. Sulla porta d ingresso possiamo notare lo stemma della famiglia Cappello, a cui apparteneva Laura, moglie del Conte Antonio. At the right of the entrance of Leon d Oro s room, there is the Greek Room. It was count Antonio II s and it is painted in beautiful frescoes by Giorgio Picchi, a local sculptor, during the year The scenes represent historical episodes and of Greek mithology, while the stucco works are made by some of Federico Brandani s students, because he died in 1575 and never finished them. On the front door is the Cappello coat of arms, the symbol of Laura s family, count Antonio s wife.

10 arte Il Cortile d onore (Palazzo Brancaleoni) The Court of Honour (Brancaleoni Palace) Il cortile d onore fu ideato e fatto costruire dal Conte Guido Antonio I, capitano del Duca Federico di Montefeltro. La costruzione risale al decennio Infissa nella parete sud del cortile possiamo trovare l arme del Duca d Urbino, consegnato ai Brancaleoni dallo stesso Federico dopo la concessione del titolo Ducale e del Gonfalonerato (1474). Questo cortile rettangolare, circondato da un portico ad arcate sostenute da colonne doriche, richiama il più ampio e maestoso cortile del Palazzo di Urbino. The court of honour was built between 1470 and 1480 from an idea and desire of Count Guido di Antonio I, captain of Duke Federico da Montefeltro. On the southern wall one can find the coat of arms of Urbino, given by Federico himself to the Brancaleoni family, after having received the title of Duke in The court has a rectangular structure and it is surrounded by arcades with Doric columns; it is very similar to the beautiful court of honour of Palazzo Ducale in Urbino.

11 arte Museo Geo-Paleontologico, Naturalistico Antropico Brancaleoni - Ursus Spalaesus Geo-Paleontological, Naturalistic, Anthropic Museum Brancaleoni Palace Ursus Spalaesus Il Museo, diviso in sezioni, sale espositive con annesse aule studio e salone per conferenze, è particolarmente indicato per le attività didattiche rivolte agli studenti dalle medie all Università. I reperti fossili, oltre più alcuni esemplari dell Ursus Spalaesus, sono stati rinvenuti in gran parte nel massiccio del Monte Nerone e dintorni; classificati e razionalmente divisi hanno un età compresa tra 2 e 200 milioni di anni. Visite guidate al palazzo e al museo: feriale: / festivi: / Palazzo Brancaleoni The Museum, which is divided in sections, show rooms, classrooms and conference hall, is particularly indicated for didactic activities for high school and university students. More than 5000 fossils are exhibited at the museum, besides some exemplars of the Ursus Spalaesus; the most part of them was recovered in the Nerone Mountain. All fossils have been classified and they are between 2 and 200 million years old. Guided visits to the Palace and the Museum: Week-days: / Sundays: / Brancaleoni Palace

12 arte Esposizione permanente: Harula Economopoulos, Abiti e Gioielli di una Nobile Casata. Permanent exibition: Harula Economopoulos, Dresses and Jewellery of a Noble Family. Gli abiti senza tempo della collezione Rigi Luperti: i vestiti ritrovati dalla contessa Clorinda dei conti di Rocca Leonella e Montegrino sono giunti miracolosamente sino a noi non senza aver subito restauri strutturali ed adeguamenti alle nuove esigenze. Abiti singolarmente ricchi, sfoggiati sicuramente in occasioni particolari come feste, cerimonie, parate, forse anche nel corso di allestimenti teatrali presso la corte urbinate. Palazzo Brancaleoni The timeless clothes of the collection Rigi Luperti: belonging to Clorinda Countess of Rocca Leonella and Montegrino, these clothes have come to us through a little miracle, after having undergone a few little restorations to adapt them to the modern times. These extremely rich and elegant clothes were flaunted for very special occasions like holy days, ceremonies, parades, probably even for theatrical performances at the Court of Urbino. Brancaleoni Palace

13 arte Strutture Romane e Medievali Roman and Medieval structures Le strutture antiche sono state ritrovate durante i lavori di restauro di una casa del centro storico di Piobbico. Al centro dell area di sedime della casa è venuta alla luce una fornace, che presenta due (ma forse anche tre) camere di cottura distinte ed un complesso ed interessante sistema per il convogliamento dell aria calda. Sono conservati gli archi in laterizio che sostenevano il piano di cottura e le due bocche di alimentazione, che si aprono in un muro a conci di pietra, che funge ad un tempo da contenimento e da facciata. Orario visite: 1 e 3 venerdì del mese: mattino 10,00-12,00; pomeriggio 16,00-18,00. Viale G. Marconi / Via Kennedy Some ancient structures have been brought to light during the restauration works of a house located in the historical centre of Piobbico. At the centre of the area a furnace has been discovered, with two (or three) separated heating rooms and a complex and interesting system to convey hot air in them. Many brick archs supporting the cooking part of the furnace and two stoke-holes connected with a stone wall are still in a good state and have been preserved as part of the artistic heritage. Opening hours: first and third friday of the month: morning 10,00 to 12,00; afternoon16,00 to 18,00.

14 arte Eremo di Morimondo Morimondo Hermitage Immersi nel verde incontaminato, sono ancora visibili i ruderi dell eremo di Morimondo, già attestato all inizio del XIII secolo, e sede di una comunità ascetica che praticava la regola di San Pier Damiani. L edificio sacro, scelto come luogo di sepoltura da molti Brancaleoni, sorgeva a ridosso del torrente, ancor oggi detto Fosso dell Eremo; decadde a partire dal XVII secolo e fu sconsacrato all inizio del XIX secolo. Immersed in an uncontaminated nature, the ruins of Morimondo Hermitage are still visible. It was already attested at the beginning of the 13th Century as the seat of an ascetic community which practised Saint Pier Damiani s rule. The Holy Building, chosen as burial place by many members of the Brancaleoni Family, rose close by a stream which is still called Fosse dell Eremo, Hermitage Stream. It was deconsecrated at the beginning of the 19th century. S.S. Apecchiese, direzione Acqualagna S.S. Apecchiese, towards Acqualagna

15 arte I Muracci The Muracci Su un picco appartenente al massiccio del Monte Nerone, a strapiombo sul paese di Piobbico, sorgeva la primitiva dimora dei Brancaleoni, il castello di Mondellacasa, nome con il quale vennero sempre designati i signori di Piobbico. Nel corso del XIII e XIV secolo essi abbandonarono questo antico maniero per trasferirsi più a valle nel castrum di Piobbico, per cui la costruzione cominciò lentamente a decadere, tanto che oggi ne restano solo pochi ruderi, i Muracci. On a peak of the Nerone Massif overhanging Piobbico, the Brancaleoni Family took up its abode which was called Montedelacasa : with this name were appointed the Earls of Piobbico. During the 13th and 14th Century, they abandoned this old manor moving downhill in the Castrum of Piobbico. For this reason, the building began declining; today only a few ruins are left. Sentiero n. 3, da Via Barocci Path n. 3, from Via Barocci

16 arte Castello dei Pecorari The Pecorari Castle Domina il lato sinistro del corso superiore del Candigliano: possesso originario dei Brancaleoni sin dal XIII secolo, nel 1446 passò in mano ai loro rivali Ubaldini, per volontà di Federico di Montefeltro, signore di Urbino. Resta ancora intatta la struttura del poderoso mastio. The Castle dominates the left bank of the superior course of the Candigliano river. Original property of the Earls of Brancaleoni, in 1446 Federico da Montefeltro gave it to their rivals Ubaldini. The structure of the mighty donjon is still intact. Provinciale per Urbania Road Provinciale to Urbania

17 natura Altre cose di uguale meraviglia, entro e fuori del Nerone si scorgono, che ad una ad una volendo io dimostrare, si stancherebbe il Lettore di leggerle, e la mia penna di scriverle; onde giudicando esser meglio lasciarle per oggetto del desiderio a curiosi, che farle tedioso spettacolo alle menti, altro non devo aggiungere al discorso di questo più meraviglioso che celebrato Monte... The tourist can see other similar wonders, inside and outside the Nerone Mountain, and showing them one by one would be too tiring for the reader to read and for my pen to write; for this reason, believing that it is better to leave them to curious persons, rather than annoying other minds, I do not need to add anything to this more wonderful than celebrated Mountain - Costanzo Felici da Piobbico -

18 natura Il Rio Vitoschio The Vitoschio Brook Sulle montagne attorno a Piobbico si trovano molti tra i luoghi più preziosi e amati dagli escursionisti di tutta la zona: il mitico Rio Vitoschio, la Forra del Presale, il Fosso di Moribondo, la Val d Abisso ed altri ancora. I torrenti si insinuano nelle pieghe più recondite delle montagne, regalandoci spettacolari visioni di salti d acqua, cascate, torrenti cristallini, immense rocce a picco sulle valli; ma anche prati luminosi, cime solatie e freschi boschi montani. Le escursioni sono tutte estremamente piacevoli, anche partendo direttamente dal paese, dopo pochi minuti si è già immersi in ambienti dal sapore verginale. On the mountains surrounding Piobbico are some of the most precious places for expert excursionists: the mythical Vitoschio Brook, the Presale Gorge, the Morimondo Ditch, the Abisso Valley and so on. The streams trickle in the most out-of-the-way paths of the mountains, giving fantastic scenes of water springs, waterfalls, crystalline brooks, enormous rocks vertical to the valleys, but also luminous meadows, sunny peaks and fresh mountain woods. All excursions are extremely pleasant; even if starting directly from the town, after a few minutes one will be immersed in virgin environments.

19 natura Passeggiata nei pressi del Castello A walk nearby the Castle Sul Vitoschio la valle si presenta su entrambi i lati coperta dal bosco, con la scia argentata del torrente nel mezzo ed è così per dieci chilometri, senza che si osservino infrastrutture umane di qualsiasi genere; una situazione che in ben pochi luoghi è possibile sperimentare, se non nelle più celebri e preziose aree protette. Un escursione lungo uno dei nostri torrenti è, nella maggior parte dei casi, un esperienza adatta anche ai bambini più piccoli. Sul Nerone sono diffusi anche fenomeni di carsismo, con campi di doline e suggestive caverne, alcune visitabili e di facile accesso; una bella esperienza speleo senza pericolo e senza rischio di danneggiare l ambiente. On the Vitoschio brook, the valley is surrounded by wood, with the silver wake of the stream in the middle. This is the landscape you can wonder for at least 10 kilometres, without having to see any kind of human incursion ; this can be experienced in no other places but in the most famous and precious protected areas. An excursion along our rivers is suitable even for little children. Up on the Nerone Mountain karst phenomena are widespread, with dolina fields and charming caverns, some of which can be visited and are easy accessible. This could be a beautiful speleological experience without danger and without any risk for the environment.

20 natura La Balza Forata, Val d Abisso The Balza Forata, Abisso Valley Tutt altro che improbabile, infine, l avvistamento di aquile reali, da sempre presenti sulle nostre montagne. Per i più allenati non mancano comunque percorsi spettacolari, come la Val d Abisso, dal paesaggio dolomitico, la cui risalita obbliga a superare un dislivello di almeno mille metri. Le escursioni sono condotte da Guide Ambientali Escursionistiche in grado di parlare con voi delle caratteristiche del paesaggio ma anche di saper divertire i bambini, organizzando attività ludiche e sensoriali all aperto, garantendo le necessarie condizioni di sicurezza e tranquillità. Le cartine dei sentieri sono disponibili presso la Pro Loco. Finally, it is very probable to sight royal eagles, which have been here from time immemorial. Naturally, well trained hikers have wonderful routes at their disposal, as for example the Abisso Valley, with its dolomitic landscape and a climb of 1000 metres difference of level. Excursions are led by expert guides that can tell you all about the landscape s characteristics and can entertain children organizing ludic and sensorial open-air games. The maps for the paths are available at the Pro Loco.

21 natura Sciovia Monte Nerone Monte Nerone winter resort Per gli appassionati di giornate trascorse in pista lungo discese innevate, Monte Nerone offre un attrezzata stazione sciistica che vanta più di trenta anni di attività. Il nuovo impianto di recente costruzione presenta strutture veloci, sicure e in grado di trasportare ben 750 sciatori all ora lungo le quattro piste di diversa lunghezza ( 900m, 1.1 Km, 1.5 Km, 2 Km). Giorni di apertura: Sabato e Domenica Vacanze di Natale (aperto tutti i giorni) Festivi (sempre aperti) Lunedì (giorno dedicato alle scuole) Si consiglia di telefonare prima per assicurarsi della presenza di neve. For lovers of snow-covered slopes, Monte Nerone offers a well equipped winter resort that boasts more than 30 years of activity. The new plant presents fast and safe structures that can carry up to 750 skiers per hour along the four tracks with different length (900 m, 1.1 km, 1.5 km, 2 km). Opening days: Saturadys and Sundays Christmas Holidays (open everyday) Holidays (always open) Mondays (dedicated to the school) We advise to call before coming to make sure of the presence of the snow.

22 Scalata in bici del Nerone The bike climbing of Monte Nerone natura Corto (Chilometri 2.1), percorso discontinuo formato da una lieve discesa di mezzo chilometro, un breve falsopiano di 200 metri e un ultimo tratto di 1 chilometro e 400 metri di non ripidissima ascesa. Il monte Nerone è una meta da consigliare a chi è sempre alla ricerca di qualcosa di nuovo da scoprire, a quei ciclisti che hanno il gusto di conoscere bellezze e difficoltà tecniche di montagne che non sono ancora state solcate dalle grandi corse professionistiche e che sono al di fuori dei più osannati circuiti turistici. La scalata del monte Nerone, detta Il Professore, è suddivisa in due tronconi: Lungo (Chilometri 11.7), duro (1043 metri di dislivello) praticamente senza soste, con una pendenza dell 8/9 per cento e diversi tratti oltre il 10 per cento con punte del 12/12,5 per cento e ben 16 tornanti. Monte Nerone is the ideal destination for people who are always looking for something new, for the cyclists who want to discover the beauties and the difficulties of mountains still uncontaminated and out of other more famous touristic circuits. The climbing of Monte Nerone, called Il Professore, is divided into two branches: the Long Branch (kilometre 11.7), hard (1043 metres of difference in level) practically without stops, with a slope of 8,9%, in different parts up to 10% with peaks of 12-12,5% and sixteen bends; the Short Branch (Kilometre 2.1) is discontinuous, formed by a light descent and a 200 metres long apparently flat ground. The last part of 1,4 Km has a light descent (average of 7.2 pour cent).

23 sapori Greci e Romani lo tenevano nel palmo della mano, al punto di battezzarlo cibo degli Dei : è il fungo. Si va nei querceti, nei castagneti, sotto i faggi e gli abeti, si va nei prati e nei campi... cercarli, trovarli, cucinarli e gustarli. Un avventura all insegna del gusto e del piacere che si concretizza nelle nostre trattorie e nei nostri ristoranti, dove troviamo anche il callo della terra, meglio noto come tartufo, forse il prodotto più prezioso della gastronomia locale. Greeks and Romans sung its praises, calling it Gods Food : it is the mushroom. Among oak and chestnut woods, under beeches and fir-trees, in meadows and fields people search everywhere to find, cook and taste them. It is an adventure under banner of flavour and delight, which becomes true in our inns and restaurants, where we can also find the land s callus, better known as truffle, the most precious product of our local gastronomy.

24 La sagra del Polentone alla Carbonara The Polentone alla Carbonara Feast sapori Questa è l origine del polentone alla carbonara ed anche oggi la preparazione è la stessa, ma viene condito con un sugo molto più elaborato. Molti anni fa, quando la nostra gente era più povera, i carbonari salivano sui monti per il taglio del bosco e la preparazione del carbone, rimandedovi dal lunedì al sabato. Il loro cibo abituale era costituito dal polentone alla carbonara. Ad un trespolo veniva appeso un caldaio e, al bollire dell acqua, vi si versava farina di polenta mescolando continuamente. Quando l impasto era diventato denso, veniva rovesciato su un canovaccio bagnato, quindi tagliato a fette con uno spago sottile. Le fette, riposte nel caldaio, erano insaporite con formaggio pecorino. Terminato il taglio della polenta il pranzo era pronto e tutti si servivano direttamente dal caldaio. Long ago, when the local population was poorer than nowadays, many charcoal burners used to spend their whole week in the mountains nearby to produce charcoal. They usually ate polentone alla carbonara. In a big cauldron hanging at a trestle over the fire and full of boiling water was poured in the polenta slowly, stirring well until it thickened. Then the cooked polenta was poured into a wet towel and cut into slices with a piece of thin string. The slices were put into the big cauldron again and garnished with pecorino cheese. After that, the charcoal burners began to eat. This is how the polentone was born; nowadays it is prepeared in the same way, even though it is garnished with a more elaborate and tasty sauce.

25 sapori Istituto Alberghiero Piobbico Alberghiero Institute L Istituto Alberghiero è stato inaugurato ufficialmente il 29 ottobre 1988, come sede staccata dell Istituto Alberghiero S. Marta di Pesaro. Da una sola classe con 30 alunni si è arrivati in pochi anni all istituzione di corsi triennali quindi quinquennali con tre distinte specializzazioni: Sala, Cucina e Ricevimento. L Istituto Alberghiero ha sede nell edificio intitolato a Costanzo Felici, medico e scienziato ricercatore piobbichese vissuto nel 500. L Istituto, dopo aver partecipato e vinto numerosi premi di livello nazionale, nell anno 2002 si è fatto promotore di un concorso Il Cuoco Perfetto, al quale possono partecipare tutti gli Istituti Alberghieri Italiani e stranieri. Tale concorso ha cadenza biennale; una commissione formata da esperti di cucina di chiara fama nazionale valuta i lavori presentati e nomina il Cuoco Perfetto. The Alberghiero Institute of Piobbico has been officially openede on the 29th of October 1988, as a branch of the S. Marta Alberghiero Institute of Pesaro. At the beginning there was only one class of 30 students but a few years later, because of the always increasing number of students, the Institute began to organize three-year and five year courses: today students can choose between three different branches concerning Dinner service, Kitchen and Reception. The Alberghiero Institute is located in the building dedicated to Costanzo Felici, a famous doctor, scientist and research worker living in Piobbico in the XVI century. The Institute, after having taken part and won many national awards, it has organized The perfect Cook competition in 2002 for every Italian and foreign Alberghiero Institute. The competition takes place every two years, a national committee composed by many famous cooks and cooking experts will determine the best results of the competition and award The Perfect Cook.

26 sapori La mostra del fungo The Mushroom Show C è un altra manifestazione, nata da poco ma già di grande rilevanza per il paese, legata alla realtà ambientale. È la mostra-mercato del fungo, che si propone di valorizzare i prodotti dei boschi che ci circondano. Questa giornata, dedicata ai prodotti del sottobosco, vede l apertura di numerosi stand per la degustazione di ricette vecchie e nuove a base di funghi, oltre ad una esauriente mostra micologica a scopo scientifico-didattico. Il territorio di Piobbico è zona di raccolta del tartufo bianco pregiato e nero dolce del Montiego. Finally, a new born but already famous happening is the Mushroom Show, that aims at increasing the value of underwood products. Many stands are open to taste old and new recipes with a basis of mushrooms, and for experts there is a detailed scientific-didactic mycological exhibition. The sorroundings of Piobbico represent an ideal place for tha precious white truffle and the sweet Montiego black truffle.

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Il Podere La Svolta B&B in posizione panoramica e immerso nel verde, offre lo spettacolo di un territorio armonioso dalle dolci colline e valli incontaminate. Il perfetto

Dettagli

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia Sensational Perugia Visita guidata alla mostra Sensational Umbria e a Perugia sulle orme di Steve McCurry Costo: 8 - Bambini sotto i 12 anni gratis Durata: 1 - ½ ore I biglietti di ingresso in mostra non

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli

La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli d Italia a due passi da Lucca. Barga è sorta sul Colle

Dettagli

CORSO DI CUCINA A CASA!

CORSO DI CUCINA A CASA! Tour N.12 CORSO DI CUCINA A CASA La classe a lavoro Un fantastico modo per imparare a cucinare le più tipiche pietanze Toscane, senza muoversi da casa vostra Il nostro chef arriverà direttamente nella

Dettagli

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence Quadra Key Residence Aparthotel in Florence Ottimo per qualsiasi tipo di soggiorno, QUADRA KEY RESIDENCE, nasce nel Settembre 2006 e si amplia nel Gennaio 2008 per un totale di 58 appartamenti. Il residence

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciotto

U Corso di italiano, Lezione Diciotto 1 U Corso di italiano, Lezione Diciotto U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? M Excuse-me, what time do shops open in Bologna? U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? D Aprono alle nove F

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

STARFISH REAL ESTATE MALINDI KENYA

STARFISH REAL ESTATE MALINDI KENYA STARFISH REAL ESTATE MALINDI KENYA Nella lussureggiante area residenziale a sud di Malindi denominata Marine Park, a poche centinaia di metri dalla splendida spiaggia punto di partenza per escursioni marine,

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Informazioni e prenotazioni Information and booking Consorzio Turistico Volterra Valdicecina Piazza dei

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

The Abbey was part of a Benedictine monastery. The building,

The Abbey was part of a Benedictine monastery. The building, Abbazia Santa Maria di Ronzano L Abbazia apparteneva ad un complesso monastico benedettino. Si ritiene che la costruzione risalga alla fine del 1100, all interno il catino absidale contiene meravigliosi

Dettagli

Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August)

Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August) Compiti (for students going from level 1 to level 2 in August) Please, note that this packet will be recorded as four grades the first week of school: 1) homework grade 2) test grade 3) essay grade 4)

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

ALCE - Study Italian in Bologna. Eight study tour. Italian on the road

ALCE - Study Italian in Bologna. Eight study tour. Italian on the road ALCE - Study Italian in Bologna Eight study tour Eight study tour This truly unique and exclusive program combines the opportunity to see some of the most beautiful cities of Italy combined with daily

Dettagli

Punto di partenza: : La Ca Solare LAT: 43 33.8 N, LONG: 10 44.8 E. Start Point: La Ca Solare LAT: 43 33.8 N, LONG: 10 44.8 E

Punto di partenza: : La Ca Solare LAT: 43 33.8 N, LONG: 10 44.8 E. Start Point: La Ca Solare LAT: 43 33.8 N, LONG: 10 44.8 E Itinerary Itinerari Historical towns, Paths in coastal forests with Mediterranean vegetation and dunes, Nature reserves, Medieval villages, panoramic road, Etruscan cities, Spa Città d arte, Percorsi pedestri,

Dettagli

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

FRIDAY, 4 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 900/3/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 FRIDAY, 4 MAY.30 PM.30 PM ITALIAN STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Dettagli

At the airport All aeroporto

At the airport All aeroporto At the airport All aeroporto Can you tell me where the international/ domestic flights are? What time is the next flight due to leave? A return An open return A one-way single ticket for Milan Is there

Dettagli

Grado (Italia) Fenice Lighting

Grado (Italia) Fenice Lighting Grado (Italia) Fenice Lighting Grado is a town in the north-eastern Italian region of Friuli- Venezia Giulia, located on an island and adjacent peninsula of the Adriatic Sea between Venice and Trieste.

Dettagli

Donati. Sansepolcro Italy

Donati. Sansepolcro Italy T U S C A N Y Sansepolcro Italy T U S C A N Y 4 5 donati: una storia italiana Tre generazioni di passione, competenza e professionalità hanno fatto della nostra azienda un punto di riferimento nel settore

Dettagli

why? what? when? where? who?

why? what? when? where? who? why? l azienda overview l innovazione innovation WeAGoo è un azienda italiana specializzata nella raccolta di informazioni turistiche brevi ed essenziali a carattere storico, artistico, culturale, naturalistico

Dettagli

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via Giuseppe Giusti SS336 SP52 Terminal 2 Strada per Malpensa SS366 Via Luigi Bailo Via Ferrarin Via Santa Margherita Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via per Tornavento Via Francesco de Pinedo Case

Dettagli

SCI & SNOWBOARD SCUOLA ITALIANA SCI VAL DI SOLE DAOLASA INVERNO 2015 2016. www.scuolascivaldisole.it

SCI & SNOWBOARD SCUOLA ITALIANA SCI VAL DI SOLE DAOLASA INVERNO 2015 2016. www.scuolascivaldisole.it divertimento - professionalità - simpatia - sicurezza - natura - sport SCUOLA ITALIANA SCI VAL DI SOLE DAOLASA SCI & SNOWBOARD INVERNO 2015 2016 www.scuolascivaldisole.it PARLIAMO: ITALIANO INGLESE TEDESCO

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventotto

U Corso di italiano, Lezione Ventotto 1 U Corso di italiano, Lezione Ventotto M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione di spaghetti M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

PROPOSTA DI ITINERARI DI VARIA DIFFICOLTA IN ALCUNI DEI LUOGHI PIU SUGGESTIVI DEL NOSTRO TERRITORIO

PROPOSTA DI ITINERARI DI VARIA DIFFICOLTA IN ALCUNI DEI LUOGHI PIU SUGGESTIVI DEL NOSTRO TERRITORIO PROPOSTA DI ITINERARI DI VARIA DIFFICOLTA IN ALCUNI DEI LUOGHI PIU SUGGESTIVI DEL NOSTRO TERRITORIO Gli itinerari di seguito descritti sono da intendere come proposte modificabili in base alle richieste.

Dettagli

Fiere Mostre e Sagre dei tartufi dei funghi e dei prodotti tipici nella Provincia di Pesaro e Urbino

Fiere Mostre e Sagre dei tartufi dei funghi e dei prodotti tipici nella Provincia di Pesaro e Urbino Fiere Mostre e Sagre dei tartufi dei funghi e dei prodotti tipici nella Provincia di Pesaro e Urbino Autunno 2014 Montefelcino 26 27 28 SETTEMBRE 2014 8 FESTA DELL UVA La Festa dell Uva è un appuntamento

Dettagli

Cucina Kitchen. Sala studio Study room. Telefono Telephone. Lavanderia Laundry. Ascensore Elevator

Cucina Kitchen. Sala studio Study room. Telefono Telephone. Lavanderia Laundry. Ascensore Elevator Cucina Kitchen Sala studio Study room Telefono Telephone Lavanderia Laundry Ascensore Elevator No barriere architettoniche No architectural barriers Condizionatore Air conditioner 17 SERVIZIO ABITATIVO:

Dettagli

Sperlonga (Italia) Lighting Urban décor

Sperlonga (Italia) Lighting Urban décor Sperlonga rise up on a rocky spur protruding into the Tyrrhenian Sea. Due to its location, during the Roman Empire, in the area many villas were built, the most famous is the one belonging to the Roman

Dettagli

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking Lesson 1 Gli Gnocchi Date N of students AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking The following activities are based on "Communicative method" which encourages

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Uno

U Corso di italiano, Lezione Uno 1 U Corso di italiano, Lezione Uno F What s your name? U Mi chiamo Francesco M My name is Francesco U Mi chiamo Francesco D Ciao Francesco F Hi Francesco D Ciao Francesco D Mi chiamo Paola. F My name is

Dettagli

Compiti (students going from level 2 to level 3 in August)

Compiti (students going from level 2 to level 3 in August) Compiti (students going from level 2 to level 3 in August) (Before doing this homework, you might want to review the blendspaces we used in class during level 2 at https://www.blendspace.com/classes/87222)

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Alessandra Meacci Città Abano Terme Provincia Padova Biografia Mi sono laureata in Architettura a Venezia nel 2005, e dal febbraio 2006 collaboro

Dettagli

Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro.

Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro. -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Adolfo Martinez, Ivana Serizier Moleiro / Dichotomy Works Città Milano Provincia MI Biografia Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione

Dettagli

JACQUELINE MADDEN EARLY READER DISCOVER PREHISTORY

JACQUELINE MADDEN EARLY READER DISCOVER PREHISTORY JACQUELINE MADDEN EARLY READER DISCOVER PREHISTORY internet: www.primaria.scuola.com e-mail: redazione@deagostiniscuola.it Coordinamento redazionale: Silvia Zappa Coordinamento tecnico e pianificazione:

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

MONTE VALENTINO AGRITURISMO

MONTE VALENTINO AGRITURISMO MONTE VALENTINO AGRITURISMO Per la sua posizione Monte Valentino incuriosisce chiunque in Umbria si trovi ad attraversare la Valle del Carpina, tra Gubbio e Città di Castello. E' un posto speciale, in

Dettagli

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta 1Bergamo Aperitivo Mezza giornata Duomo, Chiesa di Santa Maria Maggiore, Cappella Colleoni, Lavatoi, Torre del Gombito, Piazza Mercato delle Scarpe) seguito da un aperitivo (valcalepio bianco o rosso accompagnato

Dettagli

TODI-IMMOBILIARE.it DIMORA CHIARAVALLE. Immobili di prestigio in Umbria Real Estate agency in Umbria. Mq 220 5 4. Rif. CS142. Euro 900.

TODI-IMMOBILIARE.it DIMORA CHIARAVALLE. Immobili di prestigio in Umbria Real Estate agency in Umbria. Mq 220 5 4. Rif. CS142. Euro 900. Rif. CS142 DIMORA CHIARAVALLE Euro 900.000 L elegante sala da pranzo completamente decorata / The elegant dining room fully decorated Mq 220 5 4 Todi - Centro storico, a pochi passi dalla Piazza principale,

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2016

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2016 SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2016 Note: > le disponibilità delle stanze è aggiornata al 22 marzo 2016 è consigliabile la verifica al momento della prenotazione > per beneficiare delle promozioni,

Dettagli

LA VALLE UMBRA: IL CUORE DEL UMBRIA

LA VALLE UMBRA: IL CUORE DEL UMBRIA LA VALLE UMBRA: IL CUORE DEL UMBRIA Lo scenario di questo viaggio in bicicletta è la verde Valle Umbra, fertile e ricca d'acqua. In questa Valle, circondata da montagne e colline coperte da oliveti e vigneti,

Dettagli

Test di ascolto Numero delle prove 2

Test di ascolto Numero delle prove 2 Test di ascolto Numero delle prove 2 Ascolto Prova n. 1 Ascolta i testi: sono brevi dialoghi. In quale luogo puoi ascoltare i dialoghi? Scegli una delle tre proposte che ti diamo. DEVI SCRIVERE LE TUE

Dettagli

I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti)

I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti) I SAPERI (conoscenze, argomenti e contenuti) La seguente scansione dei saperi è da considerare come indicazione di massima. Può essere utilizzata in modo flessibile in riferimento ai diversi libri di testo

Dettagli

Scoprire L' Umbria. Programma del viaggio 7 notti/8 giorni

Scoprire L' Umbria. Programma del viaggio 7 notti/8 giorni Scoprire L' Umbria Ecologico Tours Via Sacro Tugurio 30 A 06081Rivotorto di Assisi Tel. 075 4650184 E-mail: info@ecologicotours.it www.ecologicotours.it www.meravigliosaumbria.com P.I. 02417390545 Questo

Dettagli

palazzo Falier - Venezia -

palazzo Falier - Venezia - palazzo Falier - Venezia - Palazzo Falier Palazzo Falier è una costruzione gotica, probabilmente della prima metà del XV secolo, che ha subito numerose modifiche in tempi diversi: caratteristiche uniche

Dettagli

Our new Luxury Hotel in Venice

Our new Luxury Hotel in Venice Via Terraglio, 175 31100 Treviso, Preganziol Tel. +39 0422 490390 Fax +39 0422 383637 info@hotelbolognese.com www.hotelbolognese.com Our new Luxury Hotel in Venice Tel. +39 041 5256040 info@hotelpalazzogiovanelli.com

Dettagli

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI (60-71-73 mq) E TRILOCALI (86-100-103 mq) ACCURATAMENTE ARREDATI E DOTATI DI TUTTI I COMFORT RESIDENZE ITALIA Residenze Italia è situata in Viale Italia

Dettagli

Local Motion Dolomiti Experience

Local Motion Dolomiti Experience Local Motion Dolomiti Experience Bike & Ski Rental - Gite Bike guidate TRENTINO - VAL DI FIEMME PREDAZZO MTB TOURS - SUMMER 2015 Our staff Tour 1 MTB Tour of Latemar (50 km - Easy/Medium) One of the most

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

Villa Countryside of Florence, Tuscany, Italy. B E T T I I M M O B I L I A R E S R L w w w. b e t t i t o s c a n a. i t Pagina 1

Villa Countryside of Florence, Tuscany, Italy. B E T T I I M M O B I L I A R E S R L w w w. b e t t i t o s c a n a. i t Pagina 1 Villa Countryside of Florence, Tuscany, Italy B E T T I I M M O B I L I A R E S R L w w w. b e t t i t o s c a n a. i t Pagina 1 Ref. 1329 In the beautiful hills of Chianti Classico lovingly restored Villa

Dettagli

GUBBIO ED IL PARCO DEL MONTE CUCCO Una vacanza a piedi di 8 giorni

GUBBIO ED IL PARCO DEL MONTE CUCCO Una vacanza a piedi di 8 giorni GUBBIO ED IL PARCO DEL MONTE CUCCO Una vacanza a piedi di 8 giorni Questa vacanza a piedi è dedicata al Monte Cucco (1.566 m s.l.m), che fiero segna il confine tra Umbria e Marche, ed al suo parco regionale.

Dettagli

Prova finale di Ingegneria del software

Prova finale di Ingegneria del software Prova finale di Ingegneria del software Scaglione: Prof. San Pietro Andrea Romanoni: Francesco Visin: andrea.romanoni@polimi.it francesco.visin@polimi.it Italiano 2 Scaglioni di voto Scaglioni di voto

Dettagli

sdforexcontest2009 Tool

sdforexcontest2009 Tool sdforexcontest2009 Tool Guida all istallazione e rimozione. Per scaricare il tool del campionato occorre visitare il sito dell organizzatore http://www.sdstudiodainesi.com e selezionare il link ForexContest

Dettagli

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA CARE, ATTENTION, AVANTGARDE TECHNIQUE,

Dettagli

La magia della Luna nel cuore di Folgaria. The magic of the moon in the heart of Folgaria

La magia della Luna nel cuore di Folgaria. The magic of the moon in the heart of Folgaria La magia della Luna nel cuore di Folgaria Atmosfera familiare, attenzione ai dettagli, comfort e servizi esclusivi per grandi e piccini; Il tutto unito al piacere della cucina e del benessere. D The magic

Dettagli

design Massimiliano Raggi

design Massimiliano Raggi design Massimiliano Raggi sinfonia Ispirazione, ricerca e creatività guidano le traiettorie di un disegno unico e irripetibile. La tradizione di ImolArte, brand della storica Sezione Artistica di Cooperativa

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

ORIO AL SERIO BERGAMO

ORIO AL SERIO BERGAMO AIRPORT BUS ORIO AL SERIO BERGAMO BUS TUTTI I GIORNI, OGNI 20 MINUTI EVERYDAY, EVERY 20 MINUTES COLLEGAMENTO DIRETTO TRA AEROPORTO DI ORIO AL SERIO E BERGAMO DIRECT ROUTE BETWEEN ORIO AL SERIO AIRPORT

Dettagli

OUR MISSION: PROTECTION OF ENVIRONMENT AND CULTURAL HERITAGE

OUR MISSION: PROTECTION OF ENVIRONMENT AND CULTURAL HERITAGE About us Italia Nostra is the oldest Italian NGO, born in 1951 in Rome. The NGO is involved in the promo

Dettagli

Nurunderi and Nepele were the best fishermen of Australia. One day they caught a strange fish: its scales flashed with a silver light!

Nurunderi and Nepele were the best fishermen of Australia. One day they caught a strange fish: its scales flashed with a silver light! Nurunderi e Nepele erano i migliori pescatori dell Australia. Un giorno catturarono uno strano pesce: le sue scaglie mandavano bagliori d argento! Nurunderi and Nepele were the best fishermen of Australia.

Dettagli

PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE

PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE PROGRAMMA DI LINGUA INGLESE CLASSE IG ANNO SCOLASTICO 2014/2015 Prof.ssa Rossella Mariani Testo in adozione: THINK ENGLISH 1 STUDENT S BOOK, corredato da un fascicoletto introduttivo al corso, LANGUAGE

Dettagli

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale 20 quesiti ripartiti nelle aree: storia e cultura politico-istituzionale, ragionamento logico, lingua italiana, lingua inglese. 5 quesiti supplementari nell area matematica per chi volesse iscriversi in

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA

GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA B E N V E N U T I A L L H O T E L 9 0 0 D I G I U L I A N O V A W E L C O M E T O H O T E L 9 0 0 I N G I U L I A N O V A Inaugurato a fine 2012, l'hotel 900 di Giulianova

Dettagli

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break.

Summary. Weekly Newsletter 6th November 2015. Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. No Images? Click here Weekly Newsletter 6th November 2015 Summary Dear Parents, We have many activities planned over the next few weeks leading to the winter break. However, I will start by the General

Dettagli

TAVOLO DEGLI ENTI LOCALI PER IL CLIMA

TAVOLO DEGLI ENTI LOCALI PER IL CLIMA TAVOLO DEGLI ENTI LOCALI PER IL CLIMA 22 novembre VERSO LA STRATEGIA NAZIONALE DI ADATTAMENTO Responsabilità di Governo e competenze dei territori Sala Palazzo Bologna Senato della Repubblica Via di S.

Dettagli

c a s c i n a / f a r m G a m B a r O a

c a s c i n a / f a r m G a m B a r O a cascina / farm G A M B A R O A LA STORIA / History Gli immobili in vendita si trovano all interno di una azienda agricola di ben 400 ettari costituita da estesi campi coltivati inseriti in ampie zone (circa

Dettagli

Italian Section 34 - Online activitites

Italian Section 34 - Online activitites No. 01 Gli alimenti Food items il pane la frutta le verdure la carne il pollo il pesce la pasta pasta il riso rice il formaggio l'uovo egg l'insalata la minestra soup il panino roll il cornetto croissant

Dettagli

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test B.M.P.&Program&Service&& Via*Valli*36* 55035,*Piazza*al*Serchio*(Lucca)* Italy*** p.i.v.a.*e*c.f.*02200570469* Contacts:* Merlo*Gabriele*+39.348.7773658** fax*+39.0183.8031131** mail:*info@bmp9programservice.com*

Dettagli

Italian Section 34 - Print activities

Italian Section 34 - Print activities No. 01 La piramide alimentare ogni giorno ogni settimana alcune volte il mese alcune volte la settimana Food Pyramid daily weekly occasionally a few times a week No. 02 Cruciverba Crossword No. 03 Un po'

Dettagli

Italian II Chapter 9 Test

Italian II Chapter 9 Test Match the following expressions. Italian II Chapter 9 Test 1. tutti i giorni a. now 2. di tanto in tanto b. sometimes 3. ora c. earlier 4. tutte le sere d. usually 5. qualche volta e. every day 6. una

Dettagli

ITINERARI NATURA E CULTURA

ITINERARI NATURA E CULTURA 1La costa bergamasca del lago d Iseo Mezza giornata Visita a Lovere, cittadina adagiata lungo il lago d Iseo, e ai piccoli borghi di pescatori costruiti sulla suggestiva costa bergamasca del lago d Iseo.

Dettagli

23 Ottobre 2010-27 Marzo 2011 Monet, Cézanne, Renoir e altre storie di pittura in Francia

23 Ottobre 2010-27 Marzo 2011 Monet, Cézanne, Renoir e altre storie di pittura in Francia EVENTs 21 EVENTI 7 Luglio Cerimonia d iscrizione dei Centri Storici di San Marino, Borgo Maggiore e del Monte Titano nella Lista del Patrimonio Mondiale dell Unesco 12-17 Luglio San Marino Etnofestival

Dettagli

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi.

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi. L azienda nasce negli anni 70 nell isola di Murano a Venezia, fondata da Giovanni Cenedese che, grazie al suo ricco bagaglio di esperienza tecnica e artistica, porta presto l azienda a distinguersi per

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW NEL TRENTINO ALTO ADIGE

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW NEL TRENTINO ALTO ADIGE 1 STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW NEL TRENTINO ALTO ADIGE Indice 1.Riva del Garda alcune delle 175 strutture disp.selezionate Rainbow pag. 2 1.1.Du Lac et Du Parc Grand

Dettagli

Ministero della Pubblica Istruzione Ufficio Scolastico Provinciale di Bergamo Nucleo Ispettivo di Supporto all Autonomia Scolastica

Ministero della Pubblica Istruzione Ufficio Scolastico Provinciale di Bergamo Nucleo Ispettivo di Supporto all Autonomia Scolastica Ministero della Pubblica Istruzione Ufficio Scolastico Provinciale di Bergamo Nucleo Ispettivo di Supporto all Autonomia Scolastica Via Pradello, 12 24121 Bergamo tel. 035/284111 fax 035/242974 e-mail:

Dettagli

STAGE DIDATTICO MONTAGNA-VERDE! CASA STUDIO-GIOCO-VACANZA ad Apecchio (PU)

STAGE DIDATTICO MONTAGNA-VERDE! CASA STUDIO-GIOCO-VACANZA ad Apecchio (PU) STAGE DIDATTICO MONTAGNA-VERDE! CASA STUDIO-GIOCO-VACANZA ad Apecchio (PU) Organizza Circolo Scacchi Fano 1988 3 giorni nel verde con vitto e alloggio a soli 45 Lezioni con Maestro FSI Dario Pedini Lezioni

Dettagli

MILLESENTIERI: IL PORTALE/WEBGIS OPENSOURCE DEI SENTIERI PER LA PROMOZIONE DELLE RISORSE NATURALISTICHE, ARCHITETTONICHE E STORICO-ARCHEOLOGICHE

MILLESENTIERI: IL PORTALE/WEBGIS OPENSOURCE DEI SENTIERI PER LA PROMOZIONE DELLE RISORSE NATURALISTICHE, ARCHITETTONICHE E STORICO-ARCHEOLOGICHE MILLESENTIERI: IL PORTALE/WEBGIS OPENSOURCE DEI SENTIERI PER LA PROMOZIONE DELLE RISORSE NATURALISTICHE, ARCHITETTONICHE E STORICO-ARCHEOLOGICHE Franca IACOBELLIS, Roberto IOVINELLI, Claudio MIRAGLIA,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Otto

U Corso di italiano, Lezione Otto 1 U Corso di italiano, Lezione Otto U Ti piace il cibo somalo? M Do you like Somali food? U Ti piace il cibo somalo? D Sì, mi piace molto. C è un ristorante somalo a Milano. É molto buono. F Yes, I like

Dettagli

Dr Mila Milani. Future tense

Dr Mila Milani. Future tense Dr Mila Milani Future tense Stasera telefonerò alla mia amica. Tonight I ll call my friend. Mio figlio farà l esame domani. My son will take an exam tomorrow. Stasera parlerò con mia moglie. This evening

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli