LA STRUTTURA EDUCATIVA - THE EDUCATIONAL STRUCTURE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LA STRUTTURA EDUCATIVA - THE EDUCATIONAL STRUCTURE"

Transcript

1 LA STRUTTURA EDUCATIVA - THE EDUCATIONAL STRUCTURE

2 l a s t r u t t u r a e d u c a t i v a t h e e d u c a t i o n a l s t r u c t u r e

3 La Scuola Boscaro L Aula Botticelli The Botticelli Room La Scuola Boscaro di altissimo artigianato è stata la risposta ormai non più procrastinabile a un'esigenza diffusa non solo in Italia, ma in tutta Europa e in quei paesi del mondo che hanno una lunga e importante storia dell'artigianato artistico: salvare le competenze empiriche, orali e manuali, degli ultimi grandi maestri ancora oggi viventi, e fare in modo che le loro conoscenze non vadano perdute, ma possano essere trasmesse di generazione in generazione, secondo un modello educativo, quello della bottega pre-rinascimentale, che in Italia, nei secoli passati, ha saputo produrre generazioni di artisti che hanno abbellito ogni angolo del paese e l'hanno reso illustre nel mondo. Non è un mistero che questo modello educativo sia stato progressivamente abbandonato in favore di un modello più accademico che, se ben si attaglia a discipline filosofiche, letterarie o scientifiche, è del tutto inadeguato per l'arte e l'artigianato, in cui la vera ricchezza del sapere sta nel "saper fare". Vero è che in alcune realtà locali si è tentato, a volte con successo, di colmare questa lacuna, ma, lodevoli eccezioni a parte, la realtà diffusa e generalizzata dell'artigianato artistico è quella della perdita progressiva, per entità e gravità, di antiche quando non antichissime forme di creatività, di cui già molte sono scomparse per sempre. E in un'era di globalizzazione culturale e di devastazione consumistica, questo processo di perdita rischia di diventare sempre più travolgente. Ben pochi, ad esempio, sono, tra i grandi maestri artigiani italiani, coloro che hanno i titoli accademici necessari per poter insegnare nelle scuole pubbliche. Né potrebbe essere altrimenti, avendo costoro lavorato in bottega fin dall'età di 7-8 anni. Eppure, è proprio nelle loro mani (in senso proprio, non solo figurato) che si trova insieme il passato e il futuro della grande arte, quella che nasce dal cuore e che traduce l'energia dello spirito umano in materia abilmente trasformata dall'impronta della creazione. L Aula Leonardo Da Vinci The Leonardo Da Vinci Room

4 The Boscaro School The Boscaro School of finest craftsmanship is the response that could no longer be put off to a very real need felt not only in Italy, but throughout Europe and all those countries in the world with a long, significant history of artistic craftsmanship: to save the empirical, oral and manual skills of the last great maestros alive today and ensure that their knowledge is not lost to posterity, but can be handed down from one generation to the next, using a model of education, that of the pre-renaissance workshop, which in Italy demonstrated its suitability for producing those generations of artists who beautified every corner of the country and made it famous throughout the world. It is no mystery that this model of education has been gradually abandoned in favour of a more academic model that, while well-suited to philosophical, literary or scientific disciplines, is totally unsuited to the arts and crafts, where the real wealth of knowledge is vested in knowing how to do things. Although, to tell the truth, attempts have been made at local level to bridge this gap, sometimes quite successfully, if we leave the praiseworthy exceptions to one side, the real situation to be found across the board in the field of artistic craftsmanship is one of the gradual loss of venerable, indeed sometimes downright ancient, forms of creativity, many of which have already disappeared for ever. In an age of cultural globalisation and of the devastation wrought by consumer materialism, this process of loss risks becoming ever more irreversible. Among Italy s great maestros of the crafts, for example, there are precious few who have all the necessary academic qualifications that entitle them to teach in state schools. Nor could the situation be otherwise, as they have been hard at work in workshops since the tender age of seven or eight. And yet it is in their hands (in the literal and not only figurative sense) that the past and the future of our great art are held, that art that comes L Aula Ovale The Oval Room

5 Come permettere a costoro di trasmettere il loro insostituibile sapere ai giovani? Le leggi sull'apprendistato in bottega sono troppo penalizzanti per gli artigiani, rendendo impossibile di fatto questo tipo di insegnamento lavorativo. Occorreva dunque proporre un tipo di scuola che, seguendo alla lettera il modello pre-rinascimentale, permettesse al maestro e agli allievi di vivere e lavorare fianco a fianco. Così nasce infatti la Scuola Boscaro, nella convinzione che solo in questo modo sia possibile la trasmissione generazionale delle conoscenze empiriche, quelle appunto del "saper fare". Ed anche nella convinzione che così sia possibile trasmettere ai giovani non solo le competenze tecniche, ma anche quell'amore, quella passione e quella dedizione al proprio lavoro che sono prerogative essenziali per raggiungere risultati di eccellenza nell'artigianato artistico. Di più: sono prerogative essenziali per poter maturare con dignità, come esseri umani migliori e consapevoli. Del resto, chi ha la fortuna di conoscere personalmente qualcuno di questi grandi artigiani, e di apprezzarne le doti di umanità, di umiltà, di sincerità, si rende immediatamente conto che costoro, oltre che essere dei grandi maestri della loro arte, possono anche essere grandi maestri di vita, per i giovani e per tutti coloro cui la società contemporanea, con le sue perversioni, ha fatto perdere di vista la verità e la profondità dei valori più autentici. from the heart and translates the energy of the human spirit into material that is transformed so skilfully by the impetus of creativity. How can we enable them to transmit their inestimable knowledge to the younger generation? Italy s laws governing apprenticeship in the workshop are simply too heavy a burden for the craftsman to bear, making this type of on-the-job training impossible in practice. There was therefore a pressing need for a type of school that would follow the pre-renaissance model to the letter, enabling the master and his pupils to live and work side by side. That is how the Boscaro School was born, in the belief that it is only in this way that empirical knowledge, that inexpressibly precious know-how, can be transmitted from one generation to another. And also in the belief that this enables not only technical skills to be transmitted to the younger generation, but also the love, the passion and the devotion that are essential conditions for excellent results to be achieved in artistic craftsmanship. Moreover, these are essential conditions for the future craftsmen to be able to mature with dignity, as better, more aware human beings. Anyone who is fortunate enough to be on personal terms with any of the great master craftsmen and to appreciate their humanity, their humility and their sincerity, will already have understood that, in addition to being great masters of their art, they can also be great masters of life, for their young pupils and for all those whom contemporary society, with its perversions, has caused to lose sight of the truth and depth of the most authentic values.

6

7 L'Archivio del sapere empirico artistico e artigianale The Archive of empirical artistic and craft knowledge La struttura educativa del Progetto Boscaro, oltre a programmare e gestire l'attività della Scuola, cura, attraverso la documentazione scrupolosa dei corsi che vengono tenuti dai diversi maestri, la redazione di un Archivio del sapere empirico artistico e artigianale. Si tratta di un'iniziativa unica nel suo genere in Italia e nel mondo, il primo e per ora unico archivio a raccogliere e salvaguardare per le generazioni future quelle conoscenze artistiche empiriche che ben difficilmente trovano spazio nei libri di testo delle scuole, e che spesso, purtroppo, si estinguono con la scomparsa degli ultimi eredi di tradizioni che sono spesso secolari quando non addirittura millenarie. La Mappa Europea dell'artigianato artistico Parallelamente alle attività della Scuola e dell'archivio, gli esperti del progetto stanno tracciando una Mappa Europea dell'artigianato artistico. Le discipline artigianali più preziose e importanti di ogni paese europeo vengono individuate, analizzate, catalogate per regione e per caratteristiche. Quando questo imponente sforzo sarà compiuto, si saranno finalmente create le condizioni perché, su un piano sovranazionale ed europeo, le problematiche dell'artigianato artistico e della sua sopravvivenza possano essere affrontate e risolte con competenza, professionalità ed efficacia. Si tratta di un grande impegno culturale e organizzativo che, una volta consolidato, fornirà una base solidissima affinché queste tradizioni possano essere non solo salvate ma anche conosciute, apprezzate, e possano diventare uno strumento efficace di interscambio culturale tra le diverse nazioni europee in un primo tempo,e in seguito tra queste e il mondo intero. In addition to planning and managing the work done by the School, the educational structure at the Boscaro Project also constructs and maintains an Archive of empirical artistic and craft knowledge, by scrupulously assembling all the documentation inherent to the courses held by the various maestros. This is a step that is unique in its kind in Italy and the whole world, the first and at present the only archive designed to collect and safeguard for future generations that empirical artistic knowledge that is extremely difficult to find in a school textbook and that, unfortunately, passes away with the demise of the last heirs of traditions that are often hundreds, if not thousands, of years old. The European Map of artistic craftsmanship In parallel with the work done by the School and the Archive, the project s experts are drawing up a European Map of artistic craftsmanship. Each European country s most invaluable and significant craft traditions are identified, analysed and catalogued, region by region and characteristic by characteristic. When this imposing undertaking reaches completion, the basic conditions will at last have been created for the problems of artistic craftsmanship and its survival to be tackled and solved skilfully, professionally and effectively on an international and European level. The cultural and organisational commitment is aweinspiring: once consolidated, it will provide a solid base for these traditions to be not only saved, but also known and appreciated, so that they can first become an effective means of cultural exchange between the different countries of Europe and, later, between them and the whole world.

8

9 LA STRUTTURA EDITORIALE -THE PUBLISHING STRUCTURE

10 l a s t r u t t u r a e d i t o r i a l e t h e p u b l i s h i n g s t r u c t u r e

11 Diffusione e orientamento Molti ragazzi giunti in semplice visita durante i primi corsi della Scuola Boscaro sono rimasti meravigliati e ammaliati nel vedere il maestro artigiano e gli studenti all'opera con tecniche che erano per loro sconosciute, strane e affascinanti. Alcuni sono rimasti per ore a seguire le lavorazioni, conquistati dall'incanto di quella "nuova" realtà. Uno dei principali problemi nell'affrontare la salvaguardia delle tradizioni artigianali consiste nel fatto che molti, moltissimi giovani compiono le loro scelte scolastiche ed educative essendo completamente all'oscuro dell'esistenza di questi lavori che sono insieme manuali e creativi, difficili ma anche estremamente interessanti. Così, tanti ragazzi non seguono per ignoranza quella che avrebbe potuto essere la strada per la loro autorealizzazione nella vita professionale, compiendo invece scelte diverse che talvolta finiscono per essere per loro inadeguate o sbagliate. Il Progetto Boscaro risponde a questa esigenza creando una serie di pubblicazioni a carattere sia tradizionale che multimediale: CD ROM, videocassette, libri. Queste pubblicazioni vengono successivamente diffuse, grazie anche all'appoggio di partner stranieri e dei fondi Europei per la cultura, l'aggiornamento e l'orientamento, in tutte le scuole Europee di grado medio inferiore e superiore. Questo affinché da un lato i ragazzi possano venire tempestivamente a conoscenza dell'esistenza del mondo dell'artigianato artistico e delle possibilità che questo offre loro in

12 Dissemination and orientation Many young people who simply came to pay a visit during the first courses held at the Boscaro School were surprised and fascinated to see the master craftsman and the students working together with techniques that were unknown to them, strange and enticing. Some stayed for several hours to watch the work being done, won over by the enchantment of what was for them an absolutely new experience. One of the main problems to be tackled to safeguard craft traditions is the fact that many, far too many, young people decide what schools they want to attend, what kind of education they want to aspire to, without having even the slightest inkling of the existence of these jobs, which are both manual and creative, difficult but extremely interesting. In this way, many young people do not choose what might have been the ideal path to a fulfilling career because they simply do not know that the option is there, and instead choose other careers that sometimes prove to be unsuitable or wrong for them. The Boscaro Project responds to this need by creating a series of publications available both in traditional and in multimedia format: CD ROMS, videocassettes and books. These publications are then disseminated, with the aid of foreign partners and European cultural, training and orientation funds, to all Europe s lower middle and high schools, so that on the one hand the young people can access in good time the information they need about the existence of the world of artistic craftsmanship and the possibilities it can offer them in terms of

13 termini di occupazione, di qualificazione professionale, di creatività, di autorealizzazione, e dall'altro affinché gli insegnanti possano essere aggiornati sull'esistenza della Scuola Boscaro e sulla natura e il valore del modello educativo prerinascimentale, che il Progetto Boscaro ha rilanciato e che vuole riproporre in tutta Europa e nel mondo. jobs, professional qualifications, creativity and selffulfilment, while on the other the teaching staff can be up-dated about the existence of the Boscaro School and the nature and value of the pre-renaissance model of education, which the Boscaro Project has relaunched and intends to repropose throughout Europe and the world.

14 Editoria multimediale, mediateca e Internet Oltre alla normale attività di supporto alle esibizioni e agli eventi speciali del progetto, che comporta la realizzazione di cataloghi e schede informative, e oltre alla suddetta opera di informazione e orientamento di base, la Struttura Editoriale del Progetto Boscaro produce testi multimediali sui singoli artisti, designer e artigiani che collaborano al progetto e sulle collezioni Boscaro che sono il frutto di questa collaborazione, oltre che sulle tecniche artigianali più importanti e notevoli. Multimedia publishing, mediatheque and Internet In addition to its normal activity in support of the project s exhibitions and special events, which involves creating catalogues and information sheets, and in addition to the information and orientation work mentioned above, the Boscaro Project s Publishing Structure also produces multimedia texts about the individual artists, designers and craftsmen who work with the project and about the Boscaro collections that derive from this collaboration, as well as about the most significant and important craft techniques. These texts are designed for a dual purpose: in addition to being distributed through normal publishing channels, they are also intended to form the basis for developing one of the

15 Questi testi, oltre ed essere distribuiti attraverso i normali canali della distribuzione editoriale, formeranno la base per lo sviluppo di una delle strutture future del Progetto Boscaro, una mediateca, parte integrante del progetto di Polo Mondiale dell'altissimo Artigianato che Boscaro porta avanti, che possa diventare un punto di riferimento anche a carattere spettacolare per ricerche e documentazioni, in cui tutti, ma soprattutto giovani e giovanissimi, possano vedere all'azione con i propri occhi i più grandi maestri di tutte le discipline dell'artigianato artistico, e imparare, attraverso i linguaggi più avanzati tecnologicamente, il fascino delle discipline più tradizionali, secondo il metodo che il Progetto Boscaro sostiene di unire il meglio della contemporaneità all'importanza insostituibile delle conoscenze più preziose che ci sono giunte dal passato. Per essere poi punto di riferimento mondiale di tutto il sapere dell'altissimo artigianato, la Struttura Editoriale del progetto si occupa anche della creazione e della gestione del sito Internet del Progetto Boscaro, visitabile all'indirizzo " www. boscaro.it ". Sul sito, oltre alle più recenti novità che riguardano il progetto e le sue iniziative, come i corsi della Scuola Boscaro e le collezioni Boscaro di artigianato artistico e di design artigianale, vi sono tutte le informazioni e i collegamenti necessari per entrare in contatto con i responsabili del progetto e per poter aderire alle numerose iniziative che il Progetto Boscaro intraprende regolarmente.

16 Boscaro Project s future structures, a mediatheque that is to become an integral part of the project for the World Pole of Fine Craftsmanship promoted by the Boscaro Project, with the intention of making it into a spectacular landmark for research and documentation, where everybody, but in particular the young and the very young, can watch with their own eyes as the great masters of all the disciplines of artistic craftsmanship get to work, and learn, through the technologically most advanced languages, just how fascinating these traditional disciplines can be, in line with the method supported by the Boscaro Project of combining the best of what contemporary culture has to offer with the irreplaceable importance of the precious skills that have come down to us from the past. In order to act as a world landmark for all the knowledge encompassed by the finest craftsmanship, the project s Publishing Structure is also taking care of creating and managing the Boscaro Project website, which can be visited at <www.boscaro.it>. Along with all the latest news about the project and the events it organises, such as the courses at the Boscaro School and the Boscaro collections of artistic craftsmanship and craft design, the site also contains all the information and connections necessary to get in touch with the project s managers and be able to take part in the numerous events promoted by the Boscaro Project on a regular basis.

17 LA STRUTTURA PRODUTTIVA: ARTIGIANI, ARTISTI, DESIGNER - THE PRODUCTION STRUCTURE: CRAFTSMEN, ARTISTS, DESIGNERS

18 la struttura produttiva: artigiani, artisti, designer the production structure: craftsmen, artists, designers

19 Creare gli spazi Uno dei fattori che frena la rinascita dell'artigianato artistico è la scarsa notorietà. Purtroppo anche un artista mediocre o di basso livello è molto più conosciuto e famoso del migliore e più grande degli artigiani. Questo perché a partire dal XVI secolo, a causa del pregiudizio vasariano, l'artigiano non è stato più ritenuto degno di sedere alla tavola principale dell'arte. Questo fatto non sarebbe davvero importante di per sé, se non fosse per le conseguenze pratiche che comporta: mai il lavoro artigianale, neppure il più alto, viene riconosciuto e ricompensato per quello che effettivamente vale. E in mancanza di adeguati riconoscimenti, tutto l'altissimo artigianato è stato sempre più depresso e penalizzato. L'esigenza più avvertita è dunque quella di ridare visibilità all'artigianato artistico, affinché possa attingere a quei mezzi che gli consentano di sopravvivere e che permettano ai giovani di avvicinarsi a queste specialità artigianali facendone un mestiere che dia loro da vivere. Un mestiere di grande sacrificio e dedizione, che dà però grandissimi risultati e che non può più restare nell'ombra. Creating the spaces One of the factors that impedes the rebirth of artistic craftsmanship is its scanty notoriety. Unfortunately, an artist of even a mediocre or low level is much better known and more famous than the best and greatest of craftsmen. This is because, ever since the sixteenth century, Vasari s prejudicial division into the greater and the lesser arts has left the craftsman out in the cold, unworthy of sitting at the high table of art. This fact would not be so important in itself, were it not for the practical consequences it has had: never is craftsmanship, not even of the highest calibre, recognised and rewarded for what it is really worth. And in the absence of suitable reward, all of the finest craftsmanship has been downgraded and penalised. The most urgent step is therefore to make artistic craftsmanship visible once again, so that it can draw on those means that will enable it to survive and young people to approach these craft specialities with the certainty that they are setting out to do a job that will earn them their living. Theirs will be a job that calls for great sacrifice and devotion, but one that creates great results and does not deserve to be left in the shade.

20 Museo Museum Un esemplare di tutte le collezioni Boscaro entrerà a far parte del futuro Museo Boscaro dell'altissimo artigianato, destinato a raccogliere e conservare segni tangibili delle tradizioni artigianali più elevate di tutto il mondo. In sinergia con l'archivio Boscaro e con la mediateca, questo museo formerà quel Polo Mondiale dell'altissimo Artigianato che diventerà punto di riferimento culturale e produttivo imprescindibile per le prossime generazioni. One piece from every one of the Boscaro collections is set aside for the future Boscaro Museum of Fine Craftsmanship, which is destined to collect and preserve tangible signs of the loftiest traditions of craftsmanship from all over the world. Acting in synergy with the Boscaro Archive and the mediatheque, this museum will form the World Pole of Fine Craftsmanship that is destined to become the obligatory cultural and production landmark for future generations.

21

22 Collezioni Boscaro: la collaborazione creativa TheBoscaro Collections: creative collaboration Per porre rimedio a questa ingiustizia, e riportare finalmente l'altissimo artigianato nei musei e negli spazi espositivi più importanti del mondo, il Progetto Boscaro ha deciso di promuovere fortemente la collaborazione tra la manualità straordinaria dei migliori artigiani e il genio creativo dei più grandi artisti e designer di fama internazionale. Il risultato di queste collaborazioni sono le Collezioni Boscaro, prodotte in due filoni creativi: artigianato artistico e design artigianale. Molti tra i più grandi nomi dell'arte e del design mondiali hanno capito lo spirito e l'importanza del Progetto Boscaro, accettando di collaborare con la loro creatività e professionalità alla salvaguardia dell'artigianato artistico, che è un bene che appartiene a tutti, artisti e designer compresi, e la cui perdita colpirebbe irrimediabilmente le migliori tradizioni di molti paesi. In order to put an end to this injustice and at long last put the finest craftsmanship in the world s most important museums and exhibition spaces, the Boscaro Project has decided to invest energetically in promoting collaboration between the extraordinary manual skills of the best craftsmen and the creative genius of the greatest artists and designers of international renown. The result of this collaboration is the Boscaro Collections, which are produced in two main creative groups: artistic craftsmanship and craft design. Many of the most celebrated names in world art and design have understood the spirit and significance of the Boscaro Project, accepting the invitation to contribute their creativity and professionalism to safeguard artistic craftsmanship, a value that belongs to everyone, artists and designers included, and whose loss would strike an irremediable blow to the heart of the best traditions in many countries. Così, creatori tra i più grandi del mondo hanno disegnato e disegnano modelli che i maestri artigiani poi realizzano applicando all'idea originaria la loro straordinaria competenza manuale e le tecniche esecutive più antiche, rare e raffinate. Il risultato sono collezioni di oggetti d'arte e design prodotti in numero limitato, certificati e autenticati, che rappresentano la sintesi di quanto di meglio il panorama mondiale possa oggi offrire, e non in modo parziale, ma sotto tutti gli aspetti dell'artisticità di un'opera: l'idea, la realizzazione, e -perché no?- anche il suo utilizzo. Siamo infatti convinti dell'importanza di portare l'arte e il design più raffinato negli oggetti della vita di tutti i giorni, perché il nostro spirito, al pari del nostro corpo, deve essere nutrito ogni giorno dalla bellezza e dalla profondità dell'arte. Some of the world s most celebrated creatives have therefore designed models that the master craftsmen then make, applying their extraordinary manual skills and the oldest, rarest and most refined techniques of execution to the original ideas. What they create together is a series of collections of objects of art and design produced in limited editions, complete with certificate of authentication, which represent the synthesis of the best that their world can offer today, not only in part, but from every aspect of the artistry of a work: the idea, the production and - why not? - also its use. Indeed, we are convinced of the importance of putting art and the most refined design into the objects we use in our everyday lives, because our spirit, just like our body, needs to be nourished every day with the beauty and profundity of art.

23 Un aiuto alla società Attraverso la vendita delle collezioni Boscaro, il progetto raggiunge diversi e fondamentali scopi: riportare l'altissimo artigianato all'attenzione dei media mondiali, della critica, del mondo politico, e di tutte le persone; aiutare i giovani artigiani di talento a trovare spazi lavorativi nella società, facendoli collaborare alla creazione delle collezioni e aiutandoli ad aprire la loro prima bottega; autofinanziare il progetto stesso, per permetterne la sopravvivenza; contribuire concretamente allo sforzo delle organizzazioni socio-umanitarie che con più merito si adoperano per migliorare la società e dare a tutti la possibilità di vivere una vita più piena, profonda e dignitosa. La quale cosa è, e deve essere, il fine di quella grande e bella arte per la quale il Progetto Boscaro si batte e si impegna fino in fondo.

24 Helping society When the Boscaro collections are sold, the project achieves a variety of basic aims: it attracts the attention of the world s media, the critics, the politicians and everybody else to fine craftsmanship; it helps talented young people find a job in society, by involving them in the creation of the collections and helping them open their first workshops; it finances the project itself, ensuring its survival; and it makes a concrete contribution to the efforts of those sociohumanitarian organisations who work most worthily to improve society and give everyone the possibility to live a fuller, more profound and dignified life. Which is, and must be, the ultimate aim of the great, fine art to which the Boscaro Project strives and is totally committed.

25 ARTIGIANATO E SOSTENIBILITA' AMBIENTALE - CRAFTSMANSHIP AND ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY

26 artigianato e sostenibilità ambientale craftsmanship and environmental sustainability

27 Una prospettiva organica La lezione di un artigianato che ci aiuta a riscoprire il valore della manualità, delle antiche tecniche degli oggetti tradizionali è indissolubile da un concetto di arredamento, architettura, design bio-compatibile ed eco-sostenibile. La bellezza della cultura abitativa deriva infatti dall'organicità dei materiali: il legno, la terra, le fibre naturali, quei materiali che in passato hanno sempre rappresentato per l'uomo sia il mezzo per costruire le proprie abitazioni, sia quello per raffigurare con oggetti d'arte il mondo del proprio immaginario e delle divinità. Nature Design L'armonia tra spirito, anima e corpo che la bellezza di un oggetto artigianale posto in un ambiente bioecologicamente coerente può generare è uno degli obiettivi di vita che la nostra epoca deve poter recuperare. E' per questo motivo, oltre che per le ovvie considerazioni sulla necessità ecologica di uno sviluppo ambientale pienamente consapevole, che il Progetto Boscaro vuole affermare con forza la propria scelta per una politica ecologica di sviluppo, a partire dal pieno sostegno al Nature Design, che fa della scelta omogenea e coerente di materiali, forme e funzioni il criterio primario dell'espressione creativa nell'ambito dell'oggetto a uso quotidiano.

28 An organic perspective The lesson to be learned from craftsmanship as it helps us rediscover the value of handiwork and of the ageold methods used to create traditional objects is indistricably linked to a bio-compatible, ecologically sustainable concept of décor, architecture and design. We perceive beauty in the culture of our habitat in direct proportion to the organic nature of the materials it contains: wood, clay and natural fibres, all those materials that have always given man the means both for building his home and for using his art to depict the world of his images and of his deities. Nature Design The harmonious relationship between the spirit, the soul and the body that the beauty of a piece of craftsmanship set in a bio-ecologically coherent environment can generate is one of the aims of life that our present age must find a way of recuperating. It is for this reason, as well as for the obvious motives deriving from the ecological need for a fully aware form of environmental growth, that the Boscaro Project has decided to make a clear statement about its choice of an ecological development policy, starting with whole-hearted support for Nature Design, which adopts an homogeneous, coherent selection of materials, forms and functions as the underlying criterion of creative expression in the field of everyday objects.

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP

ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP 64 ARTIGIANALITà TECNOLOGICA HIGH-TECH CRAFTSMANSHIP Erika Giangolini Anche se ormai siamo nell era digitale, in molti settori, il saper fare artigiano e il lavoro manuale sono ancora alla base delle produzioni

Dettagli

Donati. Sansepolcro Italy

Donati. Sansepolcro Italy T U S C A N Y Sansepolcro Italy T U S C A N Y 4 5 donati: una storia italiana Tre generazioni di passione, competenza e professionalità hanno fatto della nostra azienda un punto di riferimento nel settore

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

Essere, Divenire, Comprendere, Progredire. Being, Becoming, Understanding, Progressing

Essere, Divenire, Comprendere, Progredire. Being, Becoming, Understanding, Progressing Essere, Divenire, Comprendere, Progredire Being, Becoming, Understanding, Progressing Liceo Classico Liceo linguistico Liceo delle scienze umane Human Sciences Foreign Languages Life Science Our contacts:

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA CARE, ATTENTION, AVANTGARDE TECHNIQUE,

Dettagli

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand collection 12 collection Life! collection Giò Pagani wallpaper collection Think Tank collection Big Brand Wall&Decò is a creative project in continuous ferment able to express styles, trends and evocative

Dettagli

design Massimiliano Raggi

design Massimiliano Raggi design Massimiliano Raggi sinfonia Ispirazione, ricerca e creatività guidano le traiettorie di un disegno unico e irripetibile. La tradizione di ImolArte, brand della storica Sezione Artistica di Cooperativa

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro.

Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione creativa tra l architetto Adolfo Martinez e l artista grafica Ivana Serizier Moleiro. -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Adolfo Martinez, Ivana Serizier Moleiro / Dichotomy Works Città Milano Provincia MI Biografia Dichotomy Works nasce nel 2015 a Milano come collaborazione

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

ccademia Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART internazionale dell Arte Corsi di tecnologia e pratica casearia

ccademia Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART internazionale dell Arte Corsi di tecnologia e pratica casearia ccademia internazionale dell Arte Casearia INTERNATIONAL ACADEMY OF CHEESE MAKING ART Corsi di tecnologia e pratica casearia Courses focused on the technologies and the practical skills related to dairy

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Italian handmade furnishing

Italian handmade furnishing 2006 2007 Italian handmade furnishing Azienda Company Armonia e contrasto : da queste due cose nasce la bellezza (F. Vatel) La creazione di interni è un arte che cerca di fondere nel migliore dei modi

Dettagli

software & consulting

software & consulting software & consulting Chi siamo Nimius è un azienda con una forte specializzazione nella comunicazione on-line che opera nel settore dell IT e che intende porsi, mediante la propria offerta di servizi

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

English-Medium Instruction: un indagine

English-Medium Instruction: un indagine English-Medium Instruction: un indagine Marta Guarda Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL) Un indagine su EMI presso Unipd Indagine spedita a tutti i docenti dell università nella fase

Dettagli

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky:

Clicca sulle immagini di preview qui sotto per aprire e visualizzare alcuni esempi di presentazioni dinamiche create con Focusky: Focusky Focusky è l innovativo e professionale software progettato per creare resentazioni interattive ad alto impatto visivo e ricco di effetti speciali (zoom, transizioni, flash, ecc..). A differenza

Dettagli

le mostre che arrivarono in Europa ci furono Twelve Contemporary American Painters and Sculptors (1953), Modern Art in the USA

le mostre che arrivarono in Europa ci furono Twelve Contemporary American Painters and Sculptors (1953), Modern Art in the USA 1 MoMA E GLI AMERICANI MoMA AND AMERICANS Sin dall inizio il MoMA (Museo d Arte Moderna) di New York era considerato, da tutti gli appassionati d arte specialmente in America, un museo quasi interamente

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

Superfici senza limiti Surfaces without limits. Tribute to Giorgio Morandi. 50th. Anniversary

Superfici senza limiti Surfaces without limits. Tribute to Giorgio Morandi. 50th. Anniversary 14oraitaliana.com materials with contents Superfici senza limiti Surfaces without limits Tribute to Giorgio Morandi 50th Anniversary Segni incisi... che raccontano il presente e lo spazio vitale, intimo

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società F ondazione Diritti Genetici Biotecnologie tra scienza e società Fondazione Diritti Genetici La Fondazione Diritti Genetici è un organismo di ricerca e comunicazione sulle biotecnologie. Nata nel 2007

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

Le Porcellane della Manifattura d Arte Tiche

Le Porcellane della Manifattura d Arte Tiche Le Porcellane della Manifattura d Arte Tiche 1 Marking the centenary of the performances at the Arena di Verona (1913-2013), TICHE Art Porcelain Manufacturers dedicates to all enthusiasts and customers

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Seeking brain. find Italy

Seeking brain. find Italy Seeking brain find Italy braininitaly Our challenge - la nostra sfida To promote the Italian circle of international production chains, while enhancing aspects of creativity, identity, and even cultural

Dettagli

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF

Get Instant Access to ebook Venditore PDF at Our Huge Library VENDITORE PDF. ==> Download: VENDITORE PDF VENDITORE PDF ==> Download: VENDITORE PDF VENDITORE PDF - Are you searching for Venditore Books? Now, you will be happy that at this time Venditore PDF is available at our online library. With our complete

Dettagli

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results)

GCE. Edexcel GCE Italian(9330) Summer 2006. Mark Scheme (Results) GCE Edexcel GCE Italian(9330) Summer 006 Mark Scheme (Results) Unit Reading and Writing Question Answer Testo.. B B C - A 4 Testo. a. passione che passione b. attrae c. sicuramemte d. favorito ha favorito

Dettagli

Strategies for young learners

Strategies for young learners EUROPEAN CLIL PROJECTS CLIl Web 2.0--Indicazioni Strategies for young learners ramponesilvana1@gmail.com S.Rampone(IT) DD Pinerolo IV Circolo ramponesilvana1@gmail.com Indicazioni Nazionali O competenza

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

TITOLO INIZIATIVA DESTINATARI LUOGO DURATA COSTO AMBITO

TITOLO INIZIATIVA DESTINATARI LUOGO DURATA COSTO AMBITO PRESENTAZIONE delle INIZIATIVE di FORMAZIONE ORGANIZZATE dai SOGGETTI ACCREDITATI o RICONOSCIUTI COME QUALIFICATI (DM 177/00 - Direttiva 90/03) Allegato B ENTE: Periodo 2010/2011 Numero iniziative proposte:

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee

Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee Comunicare l Europa Il ruolo del Dipartimento Politiche Europee Roma, 19 settembre 2014 Massimo Persotti Ufficio stampa e comunicazione Dipartimento Politiche Europee m.persotti@palazzochigi.it Cosa fa

Dettagli

materie in oggetto una realtà di promozione e sviluppo del linguaggio del design attraverso la conoscenza della tradizione e dei materiali.

materie in oggetto una realtà di promozione e sviluppo del linguaggio del design attraverso la conoscenza della tradizione e dei materiali. design of decor R una realtà di promozione e sviluppo del linguaggio del design attraverso la conoscenza della tradizione e dei materiali. La professionalità e il network dei creativi dodlab si mette al

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

Joint staff training mobility

Joint staff training mobility Joint staff training mobility Intermediate report Alessandra Bonini, Ancona/Chiaravalle (IT) Based on https://webgate.ec.europa.eu/fpfis/mwikis/eurydice/index.php/belgium-flemish- Community:Overview and

Dettagli

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy Portable passive amplifier design by Made in Italy Amplificatore passivo portatile in ceramica per iphone. La forma è studiata per amplificare ed ottimizzare al meglio l uscita del suono. Dopo il successo

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives Dr Mila Milani Comparatives and Superlatives Comparatives are particular forms of some adjectives and adverbs, used when making a comparison between two elements: Learning Spanish is easier than learning

Dettagli

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it comunicazione visiva, progettazione grafica e sviluppo web visual communication, graphic design and web development www.zero3studio.it info@zero3studio.it

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Total Living. Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami

Total Living. Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami Total Living Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami Unsual hospitality places on the ground, mid air, and among the branches of a tree Poste Italiane s.p.a. Sped. in a.p. 55% DCB

Dettagli

true Le linee essenziali della leggerezza. [hebe] The essential lightness. design made in italy

true Le linee essenziali della leggerezza. [hebe] The essential lightness. design made in italy Le linee essenziali della leggerezza. The essential lightness. true design made in italy true design made in italy design made in italy Divano caratterizzato da linee essenziali e rigorose per una pulizia

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

arte e personalità nel punto vendita

arte e personalità nel punto vendita arte e personalità nel punto vendita profilo aziendale company profile Venus è una società di consulenza specializzata nel settore marketing e retailing. Dal 1993 l obiettivo è divulgare la conoscenza

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Anno di studio all estero

Anno di studio all estero Anno di studio all estero Premessa Durante il periodo di studio all estero l alunno è regolarmente iscritto alla scuola di appartenenza e, quindi, la scuola deve mettere in atto una serie di misure di

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S

VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S VINTAGE C O L L E C T I O N A L L P I E C E S A R E U N I Q U E S Dalla collezione Vintage nasce Sospiri. Qui il tappeto oltre ad avere perso qualunque reminiscenza classica ed assunto colori moderni ha

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi ÉTUDES - STUDIES Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi Polo Interregionale di Eccellenza Jean Monnet - Pavia Jean Monnet

Dettagli

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II MASTER di II livello - PIANOFORTE // 2nd level Master - PIANO ACCESSO: possesso del diploma accademico di II livello o titolo corrispondente DURATA: 2 ANNI NUMERO ESAMI: 8 (escluso l esame di ammissione)

Dettagli

Famiglie di tabelle fatti

Famiglie di tabelle fatti aprile 2012 1 Finora ci siamo concentrati soprattutto sulla costruzione di semplici schemi dimensionali costituiti da una singola tabella fatti circondata da un insieme di tabelle dimensione In realtà,

Dettagli

Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani Pablo Picasso

Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani Pablo Picasso TTCALZOLAIO Dopo tutto un opera d arte non si realizza con le idee ma con le mani After all a work of art is made by hand not by ideas Pablo Picasso L arte del cucire scarpe a mano. Una dedizione che Tiziano

Dettagli

Società per la Biblioteca Circolante Programma Inglese Potenziato

Società per la Biblioteca Circolante Programma Inglese Potenziato Società per la Biblioteca Circolante Programma Inglese Potenziato STRUTTURE GRAMMATICALI VOCABOLI FUNZIONI COMUNICATIVE Presente del verbo be: tutte le forme Pronomi Personali Soggetto: tutte le forme

Dettagli

Name on a passport, HANGTAG

Name on a passport, HANGTAG recagroup design architecture art cinema travel music food Name on a passport, HANGTAG A quick look at printing techniques for hangtags RECA GROUP The hangtag of a garment is its ID card, its passport,

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Get Instant Access to ebook Guida Agli Etf PDF at Our Huge Library GUIDA AGLI ETF PDF. ==> Download: GUIDA AGLI ETF PDF

Get Instant Access to ebook Guida Agli Etf PDF at Our Huge Library GUIDA AGLI ETF PDF. ==> Download: GUIDA AGLI ETF PDF GUIDA AGLI ETF PDF ==> Download: GUIDA AGLI ETF PDF GUIDA AGLI ETF PDF - Are you searching for Guida Agli Etf Books? Now, you will be happy that at this time Guida Agli Etf PDF is available at our online

Dettagli

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this T E C N O L O G I A L A S E R L A S E R T E C H N O L O G Y Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of

Dettagli

Stefano Goldwurm Medical geneticist Centro Parkinson - Parkinson Institute Istituti Clinici di Perfezionamento-Milan neurodegenerative diseases,

Stefano Goldwurm Medical geneticist Centro Parkinson - Parkinson Institute Istituti Clinici di Perfezionamento-Milan neurodegenerative diseases, Stefano Goldwurm Medical geneticist Centro Parkinson - Parkinson Institute Istituti Clinici di Perfezionamento-Milan neurodegenerative diseases, movement disorders, Parkinson disease 1- genetic counselling

Dettagli

During the 50 th Salone Internazionale del Mobile di Milano ONEOFF presents

During the 50 th Salone Internazionale del Mobile di Milano ONEOFF presents During the 50 th Salone Internazionale del Mobile di Milano ONEOFF presents In occasione della 50 a edizione del Salone Internazionale del Mobile di Milano ONEOFF presenta In principio è il modello Il

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

STONE AGE SIMPLICITY IS NOT OVER. Semplicità. L Età della Pietra non è mai finita.

STONE AGE SIMPLICITY IS NOT OVER. Semplicità. L Età della Pietra non è mai finita. STONE AGE IS NOT OVER. L Età della Pietra non è mai finita. SIMPLICITY Semplicità La storia dell'uomo è da sempre legata alla pietra: dai megaliti, affascinanti enigmi di un passato millenario, ai grattacieli

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the 1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.

Dettagli

CORSO DI CUCINA A CASA!

CORSO DI CUCINA A CASA! Tour N.12 CORSO DI CUCINA A CASA La classe a lavoro Un fantastico modo per imparare a cucinare le più tipiche pietanze Toscane, senza muoversi da casa vostra Il nostro chef arriverà direttamente nella

Dettagli

Participatory Budgeting in Regione Lazio

Participatory Budgeting in Regione Lazio Participatory Budgeting in Regione Lazio Participation The Government of Regione Lazio believes that the Participatory Budgeting it is not just an exercise to share information with local communities and

Dettagli

GOLRAN CARPET COLLECTION

GOLRAN CARPET COLLECTION GOLRAN 1898 CARPET COLLECTION Intro Nel cuore dell Oriente. Qui, a fine Ottocento, ha inizio la nostra storia. Dall antica Persia ai più illustri e moderni mercati europei, competenza e prestigio sono

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Usage guidelines. About Google Book Search

Usage guidelines. About Google Book Search This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world s books discoverable online. It has

Dettagli

Introduzione Kerberos. Orazio Battaglia

Introduzione Kerberos. Orazio Battaglia Orazio Battaglia Il protocollo Kerberos è stato sviluppato dal MIT (Massachusetts Institute of Tecnology) Iniziato a sviluppare negli anni 80 è stato rilasciato come Open Source nel 1987 ed è diventato

Dettagli

The Empire of Light 02 USA 2013. Il mondo che non vedo 78

The Empire of Light 02 USA 2013. Il mondo che non vedo 78 Il mondo che non vedo è il progetto a cui lavoro dal 2007 che si concentra sull estetica e sulla misteriosa bellezza di alcuni luoghi abbandonati. L obiettivo prefissato non è stato quello della denuncia

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

GstarCAD 2010 Features

GstarCAD 2010 Features GstarCAD 2010 Features Unrivaled Compatibility with AutoCAD-Without data loss&re-learning cost Support AutoCAD R2.5~2010 GstarCAD 2010 uses the latest ODA library and can open AutoCAD R2.5~2010 DWG file.

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Paolo Boatti - Manuela Verga / boattiverga studio Città Milano Provincia Milano Biografia Paolo Boatti Milano, 1976. Si laurea in architettura

Dettagli

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition.

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Since 1975 Nata nel 1975 dalla passione della famiglia Pasi per l arredamento d alta tradizione italiana, la Francesco Pasi Srl fa della

Dettagli