ISO 9001:2000 La Fr e u d at t u a u n s i s t e m a d i g e s t i o n e della q u a l i t à c e rt i f i c at o ISO 9001:2000

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ISO 9001:2000 La Fr e u d at t u a u n s i s t e m a d i g e s t i o n e della q u a l i t à c e rt i f i c at o ISO 9001:2000"

Transcript

1 TESTE PORTCOLTELLI FRESE SLORSTE CUTTERHES N RZE CUTTERS ISO 9001:2000 La Fr e u at t u a u n s i s t e m a i g e s t i o n e ella q u a l i t à c e rt i f i c at o ISO 9001:2000 p e r la c o m m e r c i a l i z z a z i o n e i l a m e c i r c o l a r i c o n r i p o rt i in HW e i c o m p o n e n t i in metallo uro sinterizzato. Fr e u a p p l i e s a q u a l i t y s y s t e m ISO 9001:2000 f o r t r a i n g o f HW tippe sawblaes an har metal components.

2 In i c e In e x Caratteristiche tecnologiche Technological features Sistema ISOPROFIL ISOPROFIL System Proceure i lavoro sicure Safe working practice Tavole per la scelta ell utensile ottimale Tables to obtain the correct tool Teste portacoltelli per spianare Planer cutterheas T102M TM06M TM07M TM20M TM21M TM17M (ISOPROFIL) TM28M (ISOPROFIL) Teste portacoltelli per scanalature i guia laterale Groove bea cutterheas with isposable knives T182M T183M... 1 Teste portacoltelli per giunzioni Finger joint cutterheas TW23M - TW20M TW22M TW01M TW24M Teste portacoltelli per battute a inclinazione regolabile justable bevel cutterheas for rebates TG08M TG09M Teste portacoltelli per battute Cutterheas for rebates T111M - T112M T191M - T192M T194M - T195M T193M T198M T199M Frese per incastri Grooving braze cutters FI22M FI02M , 132, 133 FI05M FI14M Frese con rasanti per incastri regolabili justable grooving cutters with spurs FI07M Teste portacoltelli per incastri Grooving cutterheas TG13M Teste portacoltelli per incastri regolabili Cutterheas for ajustable grooving TG11M TG18M Teste per profilare Cutterheas for profiling T135M - TG35M TP22M TP23M TP31M - TP31MS TP40M... 3 Frese sagomate multiprofilo Multiprofile braze cutters FS39M - FS39MS FS40M... 0 FS42M... 1 Teste portacoltelli per profilo e controprofilo Cutterhea sets for cabinet oors TP44M... 4 TP32M... 8 TPSEM Teste portacoltelli multiprofili per porte Multiprofile cutterheas for oors TP42M TP46M Gruppi per profili i porte interne e portoncini Profiling sets for internal an external oors ST12MG Teste portacoltelli per telai e mostrine i porte oor frame cutterheas T60M T61M Gruppi per scuretti a oghe verticali Sets for vertical slat shutters TP43M Gruppi i teste per alzanti-scorrevoli Cutterheas set for lifting-sliing oors TP45M Piattabane multiprofilo Raise panel cutterheas T21M T51M T52M - T52M T55M - T55MS Gruppi teste portacoltelli per perline e parchetti Pannelling an flooring cutterhea sets TG79M TG99M Progetti per la costruzione i un antina Cabinet oor manufacturing projects Costruzione i una porta oor manufacturing Legena ei simboli e elle abbreviazioni Explanation of symbols an abbreviations Coice - 1 Z I R S Coice articolo Item coe iametro iameter Fo r o o r e Spessore i taglio Cutting thickness Sp. i taglio regolabile j. cutting thickness Numero i enti Number of teeth Inserti Inserts Ra s a n t i Sp u r s Spessore Th i c kn e s s 3 mm Ro ta z i on e x e sx Ri g h t h a n a n left han Utensili per ava n z a m e n t o m a n u a l e To o l s f o r manual fee Coltelli riaffilabili in HW Re s h a r p e n a b l e carbie knives Ro ta z i on e x o sx Ri g h t h a n o r left han Utensili per ava n z a m e n t o m e c c a n i c o To o l s f o r automatic fee 1,5 mm Coltelli a g e t ta r e isposable k n i v e s Utensili collauati secono la Normativa Tools teste accoring to the Norm R&S - SV/R 6/5 Gli u t e n s i l i a c u i s i r i f e r i s c e q u e s t o s i m b o l o h a n n o superato le prove tecnologiche richieste alla normativa e u r o p e a en o g n i u t e n s i l e c o n f o r m e è s t at o a s s e g n at o u n n u m e r o i r e g is t r a z i on e, c h e v i en e riportato come in questo esempio. Th is s y m b o l r e f e r s to t o o l s t h at h a v e passe t h e t e c h n i c a l tests impose b y t h e european n o r m en Ea c h t o o l t h at c o n f o r m s to t h is n o r m h a s been a s s i gn e a registration number as in the example above. Utensili s a l o b r a s at i raze cutters 96

3 Caratteristiche tecnologiche Technological features Gli utensili Freu sono prootti qualitativamente superiori perché realizzati con le più avanzate tecnologie, con materiali i prima scelta e avvalenosi i personale altamente specializzato. Norma Europea EN Per il 2002 il programma teste portacoltelli stanar è stato riisegnato e rinnovato in base alla nuova norma europea UNI EN per l eliminazione e la riuzione ei pericoli erivanti all utilizzo i tali utensili. Nell avanzamento manuale si limita il fenomeno el rifiuto a velocità facilmente controllabili e, in caso i contatto con l utensile, si minimizza la gravità i eventuali lesioni. Gli utensili conformi riportano la scritta MEC o MN, rispettivamente per l uso su macchine con avanzamento meccanico integrato e con avanzamento manuale. Le moifiche apportate ai nostri utensili sono fonamentalmente le seguenti: per riurre al minimo il rischio i infortuni, gli utensili sono costruiti a forma chiusa e con limitatore i truciolo avente sporgenza riotta; sono state aggiunte elle spine per impeire la rotazione ei singoli utensili che compongono i gruppi; per agevolare lo scarico el truciolo sono stati revisionati i vani i scarico e previsti ei eflettori in corrisponeza egli inserti. Caratteristiche tecnologiche elle teste portacoltelli L esclusivo metallo uro Freu i cui sono costituiti i taglienti viene prootto in base all utilizzo cui è estinato, per ottenere le maggiori urata e qualità i finitura possibili. Inoltre, le speciali e sofisticate apparecchiature utilizzate garantiscono una costante precisione nella prouzione ei coltelli, che sono perfettamente sostituibili anche a istanza i tempo (la Fig. 1 mostra il metallo uro al microscopio elettronico). Gli angoli caratteristici elle teste portacoltelli e Sistema Performance sono (Figg. 2 e 3): angolo morente (α): ipene al tipo i materiale a lavorare. angolo i cuneo (β): è la iretta conseguenza egli angoli α e γ. angolo i spoglia (γ): varia secono il materiale lavorato e lo spessore i taglio. angolo assiale (δ): serve per ottenere una miglior penetrazione nel materiale lavorato e un asportazione grauale el truciolo. Nel caso i utensili con ifferenze i iametro sul profilo, serve a mantenere costante l angolo morente Freu proucts are superior tools because they are mae using the most avance technology, with premium quality materials an highly qualifie staff. European Norm EN For 2002, the stanar cutterhea programme has been re-esigne an renewe, base on the new european norm UNI EN 847-1, to eliminate an reuce angers that may erive from these tools. In the case of manual fee, the kick-back effect is greatly reuce an easily controlle by the operator, in case of physical contact with the tool, serious injury to the operator is minimize. Tools that conform to these norms have MEC or MN incisione on to them an are to be use respectively on machines with mechanical or manual fee. The funamental moifications carrie out on our tools are the following to reuce the risk of injury, our tools are constructe with a close form an an anti kick-back evice with limite projection; pins have been ae to stop each single component of the group, from rotating iniviually; large openings for better chip istribution have been revisione an eflectors for inserts are forseen. Technical features of traitional cutterheas Freu s exclusive HW use to construct each cutter, is prouce accoring to the kin of work which the tool will unergo, in orer to obtain the best uration an quality finish possible. Special instruments guarantee precision an therefore perfect replacement of the knives we prouce without the nee to moify the cutterhea even after prolonge use (Fig. 1 shows har metal uner the microscope). The most characteristic angles of a cutterhea are (Fig. 2 an 3): hook angle (α): epens on the type of material to be cut. wege angle (β): this angle is a irect consequence of angles α an γ. clearance angle (γ): epens on the material to be cut an the thickness of the cutting ege. shear angle (δ): necessary to obtain a better penetration into the material to be cut an a graual removal of the chips. When the tools have ifferent iameters, this angle allows the hook angle to remain constant. 97

4 h h Caratteristiche tecnologiche Technological features P P La finitura ottenuta è misurata alla rugosità superficiale el legno e ipene a molti fattori: l avanzamento el legno in macchina, il numero i giri a cui lavora l utensile, la concoranza o iscoranza ella lavorazione, le caratteristiche tecniche ell utensile. Oltre agli angoli morente, i cuneo e assiale, anche il iametro influenza la qualità ella finitura (Figg. 4 e 5). pari avanzamento e numero i giri si ha lo stesso passo (lunghezza i asportazione - P); mentre la profonità (h), e quini la rugosità superficiale, si riuce proporzionalmente all aumentare el iametro. Per quanto riguara la rotazione e l avanzamento istinguiamo tra: lavorazione in concoranza: si ha quano la irezione i avanzamento e il senso i rotazione hanno lo stesso verso (Fig. 6). lavorazione in iscoranza: si ha quano la irezione i avanzamento e il senso i rotazione sono opposti (Fig. 7). urante l asportazione si verificano 2 situazioni (Figg. 6 e 7): nella zona si ha lo schiacciamento el materiale in lavorazione, nel caso in cui si lavori in iscoranza; la zona è l area ove l utensile s incunea nel materiale e ne asporta il truciolo. Ogni utensile o gruppo per serramenti viene progettato al nostro ufficio ricerche e sviluppo con una struttura informatica in grao i ottimizzarne le caratteristiche in base alle effettive necessità el Cliente. Tale tecnologia viene applicata anche alle macchine utensili per ottenere precisioni mai raggiunte nel campo egli utensili per la lavorazione el legno, grazie anche alla collaborazione i personale altamente specializzato. Ogni utensile viene poi equilibrato per eliminare le vibrazioni che si avrebbero in fase i lavorazione, ovute alla isomogenea istribuzione ella massa ferrosa. Vengono eseguite tre equilibrature istinte: sull utensile singolo, sul gruppo completo e infine la terza, importantissima, sull insieme i gruppi che vanno assemblati sullo stesso albero ella macchina (Fig. 8). La messa a punto finale avviene nel reparto collauo e consiste in una simulazione i prouzione: per ogni singolo gruppo viene battuto un campione legno con il profilo richiesto. In tal moo si fornisce al Cliente un prootto veramente chiavi in mano, subito prouttivo e quini proficuo (Fig. 9) ± 0,5g The work piece finish is given by the surface roughness an epens on many factors: the fee rate, the tool s RPM, if the tool cuts against or with the fee an the tool s general geometry such as the hook, wege an shear angles. The tool s iameter also influences the work piece finish (Fig. 4 an 5). If the fee rate an the tool s RPM are the same, the pitch (P) will also be the same, therefore the epth an the surface roughness (h) is reuce as the iameter of the tool increases. The tool cuts "with the fee" when the rotation an fee irection are the same (Fig. 6), the tool cuts "against the fee" when the rotation an fee irection are opposite (Fig. 7). uring the removal of the chips, two areas can be istinguishe: an (Fig. 6 an 7): area is where the material is compresse if the rotation is "against the fee"; area is where the tool penetrates the material an removes the chips. Every tool is esigne by our research an evelopment epartment base on the clients specific nees an the same technology is applie to manufacturing machines that, combine with highly specialise workers, allow precision levels never reache before in the wooworking fiel. Every tool is balance to remove vibrations cause by bizarre istribution of the tool s mass, harmful uring the wooworking process. Three balancing operations are one: first on the single tool, secon on the set an finally, the thir, on the entire group of tools that will be fitte on the same spinle (Fig. 8). The final tuning operation is one in the testing room an consists of simulating actual working conitions: each set is use to cut a woo sample of the requeste profile. ll of these testing phases allow FREU to supply the Client with a prouct that is reay for use an immeiately operational, allowing ae savings for the Client (Fig.9). 98

5 Caratteristiche tecnologiche Technological features vantaggi elle teste portacoltelli traizionali Per Testa Portacoltelli si intene un utensile rotativo fornito i più taglienti, isposti geometricamente sulla sua circonferenza e costituiti a coltelli a gettare con spessore i 1,5 mm bloccati meccanicamente sul corpo ell utensile (Fig. 12). Rispetto agli utensili salobrasati, le teste portacoltelli con coltelli a gettare presentano inubbiamente ei vantaggi importanti. Infatti, per sostituire un coltello usurato o anneggiato non è necessario smontare l'utensile alla macchina, poiché è sufficiente sbloccare le viti che lo trattengono nella sua see. Un utensile salobrasato, invece, ovrebbe essere sostituito completamente e quini bisognerebbe avere a isposizione anche un utensile i scorta, per evitare fermi macchina con tempi troppo lunghi. Il Sistema i loccaggio HRL sfrutta la forza centrifuga ata alla rotazione ell utensile per autobloccarsi. Questa caratteristica, unitamente al sovraimensionamento ei singoli elementi, evita rischi i rotture accientali o i espulsione el coltello. Il sistema i bloccaggio HRL è anche sinonimo i robustezza: l uso esclusivo i componenti sottoposti a speciali trattamenti termici e la precisione el sistema garantiscono un numero pressoché illimitato i smontaggi e rimontaggi senza iminuirne l efficacia (Figg. 10 e 11). Sistema i loccaggio HRL La vite frontale i grosse imensioni non si spana e si intasa molto meno i una più piccola, qualsiasi sia la sua posizione. HRL Locking System The large front screw oes not strip an is less liable to block or get clogge up compare to a small screw, which ever may be its position. 10 Cuneo Wege Coltello Knife Ogiva Nut Vite oppio filetto Screw with ouble threa Componenti el sistema HRL Components of HRL system avantages of traitional cutterheas Cutterhea is a rotating tool consisting of various cutting eges, geometrically fitte on its circumference. The cutting eges are 1,5 mm thick isposable knives, mechanically locke to the tool s boy (Fig. 12). With respect to braze cutters, cutterheas with isposable knives have numerous avantages, in fact, to change a use or amage knife it is not necessary to ismount the cutterhea from the machine, but simply loosen the screw that hols it in its seat. On the other han a braze cutter must be change altogether an a substitute available so as to avoi time wastage. The HRL Locking System takes avantage of the centrifugal forces generate by the tool s rotation in orer to block itself. This characteristic, along with other single elements avoi the risk of acciental breakage or expulsion of the knives. The HRL system is also synonymous of strength: the use of only specially treate components an the precision of this metho guarantees a practically unlimite number of locking an unlocking operations without compromising the efficiency of the very same (Fig. 10 an 11). 99

6 Caratteristiche tecnologiche Technological features I coltelli Sistema Performance sono costruiti con metallo uro che la Freu prouce in 6 grai i urezza ifferenti, a secona el materiale a lavorare: legni teneri e uri, massicci, abrasivi, truciolare, melaminico, placcati, M..F. ecc. È possibile utilizzare metallo uro con elevati grai i urezza, tali a permettere una tenuta superiore airittura el 30% rispetto all'hw impiegato per taglienti a salobrasare e estinati alla lavorazione i materiali molto abrasivi. Oltre a essere una soluzione che praticamente sostituisce le frese salobrasate, grazie all'intercambiabilità ei profili sullo stesso utensile e alla urata ello stesso, si ha una notevole convenienza nell'ambito ella prouzione su macchine CNC, ove i fermi macchina risultano molto costosi: infatti, oveno sostituire un coltello usurato o anneggiato non è necessario smontare l'utensile alla macchina, poiché è sufficiente sbloccare le viti che lo trattengono nella sua see. Un utensile salobrasato, invece, ovrebbe essere sostituito completamente e quini bisognerebbe preveere un utensile i scorta per evitare fermi macchina con tempi lunghi. Oggi la Freu ispone anche i una gamma completa i utensili con coltelli performance stanar o personalizzabili per pantografi manuali e a CNC (Fig. 14). Il sistema performance risulta vantaggioso anche se paragonato alle teste portacoltelli traizionali, grazie alla possibilità e alla facilità i affilatura ei coltelli e al basso costo ell'operazione, ato che non servono macchine particolari (è sufficiente un lapiello o un'affilatrice - vei Fig. ) né personale specializzato. nche opo la riaffilatura, i coltelli Performance mantengono il profilo originale e il iametro i taglio ell utensile, poiché si possono avere perite massime i 0, 0,20 mm (Fig. 16). Consigli per una corretta affilatura su lapiello o affilatrice: 1) pplicare l attrezzatura T01M o T02M (Fig. 16) sul piano el lapiello o ell affilatrice. 2) Fissare i coltelli, per mezzo elle viti in otazione, sull attrezzatura. 3) Proceere all operazione i affilatura contemporanea ell intero set i coltelli. Si raccomana un abbonante lubrificazione urante l affilatura e l utilizzo i mole iamantate (Fig. 17) con le seguenti caratteristiche: 62-C Su richiesta, l affilatura può essere eseguita presso la nostra see, inviano tutto il set i coltelli e inicano sull orine il coice OPTFF Performance system knives are constructe in har metal, which Freu prouces in 6 graes of harness, secon to the material to be worke: soft an harwoos, heavy, abrasive, chipboar, melamine, laminate, M..F. etc. It is possible to use HW with a high grae of harness, so as to permit a superior hol of 30% more with respect to the HW use for braze cutting eges estine to work very abrasive materials. Other than being a solution that practically substitutes braze cutters, thanks to the interchangeability of the profiles on the same tool an the uration of the tool itself, there is a notable avantage an convenience when working on overhea CNC router machines, where machine stoppages can result costly: infact the changing of a use or amage knife oes not require the ismounting of the cutterhea from the machine, since it is sufficient to loosen the screw that hols it in place. Instea a braze cutter must be completely change an a substitute available to avoi time wastage. Freu has an entire range of tools with performance, stanar or personalize knives for manual or overhea CNC router machines (Fig. 14). The performance system results avantageous, even when confronte to traitional cutterheas, thanks to the easiness of sharpening, low operational cost an the nee of no particular machinery (the use of a flat grining wheel or surface grining machine is sufficient - see Fig. ) or specialize personnel. Even after sharpening, performance knives maintain their original profile (Fig.16) an the tool s cutting iameter, consiering maximum loses of 0, 0,20 mm. Suggestions for correct sharpening on surface gr ining machine or flat grining machine: 1) Fix support T01M or T02M (Fig. 16) onto the surface grining machine or flat grining machine. 2) Fix the knives with the screws that are supplie. 3) Procee with the sharpening of the entire set of knives. Use of abunant cooling liqui uring sharpening is recommene. Use iamon grining wheels (Fig. 17) with the following characteristics: 62-C On request, sharpening can be carrie out at our premisses by simply sening us the complete set of knives an inicating on the orer the coe OPTFF

7 Sistema per il recupero automatico el iametro i taglio utomatic iameter recovery system 18 Viti con inserto sferico per sistema Isoprofil. Screws with spherical insert, for Isoprofil System Il bloccaggio corretto si ha con la superficie piana ell inserto sferico completamente aerente al cuneo. Proper locking is obtaine when the flat surface of the spherical insert completely aheres to the wege. 19 Isoprofil è un innovazione straorinaria nata nel reparto ricerca e sviluppo ella Freu: un invenzione geniale, per risolvere i problemi ati a utensili che montano coltelli profilati già riaffilati. Com è noto, infatti, l affilatura ei coltelli Performance comporta elle variazioni sul iametro i taglio ell utensile causano un esecuzione errata el profilo: l asportazione el materiale al petto el coltello ne provoca la iminuzione ello spessore, ell altezza e quini el iametro i taglio ell utensile. L introuzione el Sistema Isoprofil permette i evitare in moo efinitivo la riuzione el iametro, con estrema semplicità e senza l ausilio i strumenti i misura per la verifica el corretto posizionamento ei coltelli opo l affilatura. L iea si basa fonamentalmente sulle forme geometriche el cuneo e ella sua see ricavata sull utensile (Fig. 18): avvitano il grano i serraggio si spinge il cuneo fino a bloccare il coltello sull utensile. Il cuneo, scorreno sul piano inclinato, solleva il coltello fino a compensare la iminuzione sul iametro i taglio eterminata all affilatura. Ne trarranno particolare vantaggio gli utilizzatori i macchine a controllo numerico, che hanno l esigenza i mantenere costante il iametro egli utensili senza over intervenire sulla riprogrammazione ella macchina operatrice per compensare gli errori imensionali erivati all affilatura. Inoltre, per mantenere inalterato il profilo ei coltelli Performance anche opo le affilature, Freu ha ieato e aottato un semplice ma eterminante accorgimento, spogliano anche il lato i appoggio el coltello sulla vite i riscontro: in questo moo, anche quano lo spessore el coltello iminuisce per effetto elle affilature, il profilo non varia, come avverrebbe invece in un coltello traizionale. L utilizzatore trae sicuramente un vantaggio al nuovo sistema: in lavorazioni come quella rappresentata in Fig. 19, ove si utilizzano i coltelli riaffilabili per il profilo e per il controprofilo, è eviente che il mantenimento ella sagoma originale permette i ottenere un perfetto accoppiamento per tutta la urata ei coltelli, anche opo 8 o 10 affilature, senza necessità i regolazioni elle guie o egli assi controllati. È possibile pertanto sfruttare gli inubbi vantaggi economici i gestione ei coltelli Performance, senza alcuno svantaggio rispetto ai coltelli profilati a gettare. Isoprofil is an extraorinary innovation born in the company s very own research an evelopment epartment. n ingenious invention, to solve problems relate to tools that mount profile knives that have alreay been resharpene. It is well known, sharpening Performance knives implicates variations in the tool s cutting iameter that cause the tool to efinitively eliminate an incorrect profile. The removal of material from the knife s surface reuces its thickness, its height an therefore the iameter of the tool itself. The introuction of this Isoprofil system consents us to avoi in a efinitive way the reuction of the iameter, with extreme operative simplicity an without the nee of auxiliary measuring instruments to verify the correct funcionability of the knife after sharpening. The iea is funamentally base on the geometrical form of the wege an its positioning seats on the tool (Fig. 18). Tightning the locking screw, pushes the wege until it locks the knife on to the tool. The wege running on the incline surface blocks the knife an rises until it compensates the reuction in the cutting iameter, etermine by the sharpening. Those liable to raw particular avantage, are those who use numerically controlle machines with the necessity of maintaining a tool with a constant iameter, without having to intervene on the reprograming of the operating machine, so as to compensate imensional errors that may erive from sharpening. Furthermore, in orer to maintain the profile of Performance knives even after several resharpenings, Freu has invente an aopte a simple but etermine evice, by also creating a relief angle on the support sie of the knife on the positioning screw. In this way whilst sharpening is carrie out, the profile oes not vary, as woul happen with a traitional knife. The user is surely to gain an avantage from the new system. Carrying out work such as that illustrate in the picture 19, where there are resharpenable knives to create the profile an the scribe, it is evient that the maintenance of original shape allows to obtain a perfect fitting all through the knives life, even after 8-10 sharpenings, without regulation of guies or cnc axes. In this way you can enjoy the reuce operating costs of Performance knives, without any limitation in comparison to isposable knives. 101

8 Caratteristiche tecnologiche Technological features ± 0,02 Inserti e rasanti Il rasante triangolare (Fig. 20), costruito in HW integrale per conferire una maggiore urata al filo tagliente, è un componente utilizzato su teste con coltelli a gettare e su teste Performance per are maggior finitura alle battute eseguite. L ampiezza ella superficie i lavoro (22 mm) e il posizionamento el rasante sull utensile (con angolo morente positivo) garantiscono una finitura perfetta senza rigature (la lunghezza ella battuta è minore ella lunghezza el rasante). Caratteristica altrettanto importante è la imensione ello scarico sul fronte: esso consente una miglior fuoriuscita el truciolo e quini una miglior lavorabilità el rasante (Fig. 20). Gli inserti smussatori e raggiatori vengono utilizzati per eliminare gli spigoli vivi ai pezzi lavorati. Oltre a are una miglior qualità estetica essi contribuiscono, in fase i verniciatura, a fare in moo che la vernice si epositi uniformemente sul legno. Gli inserti sono progettati con angolo assiale (Fig. 21) per consentire una miglior finitura nella lavorazione el legno traverso vena (si evita l estrazione ella parte tenera ella venatura). Essi, come pure le sei portainserti, sono costruiti con la massima precisione per garantire una costante intercambiabilità e evitare l uso i anellini istanziali (Fig. 22). Il sistema i regolazione brevettato, enominato Sistema NSR, è l'unico che consente i regolare gli inserti senza l uso i strumenti i misura. La particolare see zigrinata consente i regolare l altezza ell inserto con incrementi i 1 millimetro su tutto lo spessore ell utensile, non limitatamente a posizioni fisse e con una precisione al centesimo i millimetro. Le tacche i riferimento, marcate in moo inelebile e preciso con tecnologia laser, consentono il più rapio, preciso e facile posizionamento possibile (Fig. 23). La Fig. 24 mostra le componenti el sistema NSR. Gli angoli ell inserto consentono la massima finitura su qualsiasi materiale lavorato. Sulla stessa see si possono montare inserti raggiatori (R= 1, mm) e smussatori (max smusso possibile: 3 mm x 45 ). L inserto rasante-raggiatore combina le funzioni ell inserto raggiatore e el rasante. Infatti, in un unica passata esegue la raggiatura interna, la raggiatura esterna e la finitura ella battuta. Esso viene costruito in HW integrale con iverse profonità i battuta e con angoli morente e assiale in grao i garantire la massima finitura. Nella stessa see si possono montare inserti raggiatori i iverse misure, in moo tale a prourre battute i varie profonità (Fig. 25) con la stessa testa portacoltelli Inserts an spurs The triangular spur (Fig. 20) is a component prouce in HW to give the cutting ege a long life, use on cutterheas an on Performance tools to give a better finish on rebates. The with of the cutting surface (22 mm) an the position of the spur (positive hook angle) guarantees a perfect finish without leaving a trace (the length of the rebate is less than the length of the spur). nother important characteristic is the size of the chip ischarge area in front of the spur: this allows excellent chip ischarge an therefore the spur is more efficient (Fig.20). The rouning an bevelling inserts are use to remove sharp angles from the work piece. These inserts give a better quality finish allowing various woo coatings to eposit more uniformly. Inserts with a shear angle (Fig. 21) allow a better finish when the woo is cut across the grain. Inserts an their seats are manufacture with extreme precision an this allows them to be replace without the nee of spacing rings (Fig. 22). The new an patente NSR justable Insert System is the only one that allows ajustments without the nee of measuring instruments. This particular system allows the inserts to be ajuste with precision of a hunreth of a millimetre on the entire length of the tool. The inelible reference marks are etche with extreme precision by lasers an allow a rapi an simple repositioning of the insert (Fig. 23). Fig.24 shows the components. The inserts have a positive hook angle an a shear angle that allows an excellent finish on any type of material. The same seat can be fitte with rouning inserts (R= 1, mm) or bevelling inserts (3 mm x 45 ). The rouning spur combines the characteristics of a rouning insert an a spur. With a single operation, the rebate is internally an externally roune an finishe. These soli carbie inserts are manufacture with various rebate epths to satisfy clients nees. Extremely goo finish is guarantee by the inserts shear - hook angle combination. In the same seats, ifferent inserts can be fitte so that the same tool can cut rebates of ifferent epths (Fig. 25). 102

9 Caratteristiche tecnologiche Technological features rgento / Silver Rame / Copper rgento / Silver Per Fresa si intene un utensile rotativo composto a più taglienti, isposti geometricamente sulla sua circonferenza e costituiti a placchette in HW o HSS fissati in moo efinitivo (salobrasati) sul suo corpo (Fig. 26). Gli angoli caratteristici elle frese salobrasate (Fig. 27) sono gli stessi elle teste portacoltelli e svolgono le meesime funzioni (vei pag. 97). I taglienti in HW sono salati al corpo ella fresa con una lega trimetallica composta a g-cu-g, che assicura una resistente salatura e consente alla placchetta i assorbire eventuali urti ovuti ai contraccolpi sul legno, garanteno una maggior urata ei taglienti e quini ella fresa stessa (Figg. 28 e 29). Questa lega funziona anche a cuscinetto termico per le iverse ilatazioni ell accaio e ell HW urante l esercizio. Per quanto riguara la rotazione e l avanzamento, la lavorazione in concoranza e in iscoranza si vea a pag. 98. La Freu realizza anche utensili personalizzati in base alle esigenze el Cliente. Cutter is a rotating tool consisting of various cutting eges, geometrically fitte on its circumference (Fig. 26). The cutting eges are HW or HSS inserts, fixe to the tool s boy in a efinitive way (braze). raze cutterhea angles (Fig. 27) are similar to those escribe on the technical pages relative to the cutterheas an have much the same function (see page 97). The teeth in har metal are braze on to the cutters boy with a special tri-metal alloy of copper-silver-copper, insuring a resistent solering, permitting the teeth to absorb eventual blows ue to kick-back an guaranteeing a longer uration of both the teeth an the cutter itself (Fig ). With regars to rotation an fee rate, for working in concorance or iscorance, see page 98. Other than stanar proucts, Freu offers personalize tools base on the Client s nees. Proceure i lavoro sicure Safe working practice NO! 31 Sporgenza tag ente rgento / Silver Cutter project on Per le frese salobrasate si rimana alle norme già escritte per le teste portacoltelli (pag. 97) Inoltre: Gli utensili con fessurazioni visibili non evono essere utilizzati (Fig. 30). La manutenzione, riparazione e moifica elle frese e relativi componenti evono avvenire in accoro con i requisiti el progetto e/o elle istruzioni el prouttore. Inoltre, evono essere sempre realizzate a una persona con esperienza e che abbia le conoscenze necessarie riguaro al livello i sicurezza che eve essere raggiunto. ffilano le frese, rispettare sempre la sporgenza minima ei taglienti prevista (Fig. 31). Nella rimozione a calo i parti usurate e nella salatura i nuovi taglienti ci si eve accertare che questi siano correttamente montati, al fine i evitare che il processo crei tensioni critiche nel corpo ell utensile. Moificano una fresa, per esempio il iametro el foro o riportano nuovi taglienti, ci si eve assicurare che i requisiti ella norma relativi al bilanciamento inamico siano ancora rispettati. For the use of braze cutters, return to the norms alreay escribe in the section relative to cutterheas (page 97). Furthermore: Tools with visible cracks must on no account be use (Fig. 30). The maintanace, repairing an moification of braze cutters must be carrie out in accorance with the manufacturers specific instructions. Furthermore they must always be carrie out by competent an qualifie personnel with the right unerstaning of the kin of safety levels to be reache. When sharpening braze cutters, always respect the minimum projection forseen for the cutting eges (Fig. 31). For the removal of use parts or the solering of new cutting eges, insure that these are correctly mounte so as to avoi creating critical tension points on the tool s boy. Moifiying a braze cutter, e.g. the iameter of the bore, or applying cutting eges, insure that the requirements applie by the norm relative to ynamic balancing are still respecte. 103

10 Proceure i lavoro sicure Safe working practice OK NO! NO! Gli utensili evono essere maneggiati e utilizzati a persone aestrate e esperte, in possesso elle conoscenze necessarie. Non si eve superare la massima velocità permessa, marcata sull utensile. Quano efinita, la gamma i velocità eve essere rispettata. Utensili e parti i utensili evono essere bloccati in moo che non si allentino urante l uso (Figg. 32 e 33). Nel montaggio egli utensili, bisogna prestare attenzione che il bloccaggio agisca sul corpo e che i taglienti non siano in contatto con altri taglienti (Fig. 34) o con elementi i bloccaggio (Fig. 35). Viti e ai i bloccaggio evono essere serrati usano utensili appropriati e alla coppia i serraggio prevista al costruttore. Prolunghe per attrezzi o serraggio con colpi i martello non sono permessi (Fig. 36). Non utilizzare bussole i riuzione el foro iverse a quelle previste al costruttore. Le superfici i bloccaggio evono essere esenti a sporco, grasso, olio o acqua (Fig. 37). La resina eve essere rimossa al corpo i utensili in leghe leggere solo con solventi che non intacchino l alluminio e non pregiuichino le caratteristiche meccaniche i questi materiali. Pulire accuratamente l utensile a ogni sostituzione ei taglienti. Gli utensili composti evono essere riparati a personale competente, aestrato e esperto, che ha conoscenza ei requisiti progettuali e conosca il livello i sicurezza che eve essere raggiunto. La riparazione egli utensili è consentita solo in accoro con le istruzioni el fabbricante. Occorre prestare particolare attenzione ai seguenti punti: La riparazione ovrà incluere l uso i parti i ricambio in accoro con le specifiche elle parti originali fornite al costruttore. Mantenere le tolleranze che assicurano un bloccaggio corretto. opo qualsiasi processo i manutenzione, un utensile marcato MN eve continuare a rispettare i requisiti ella norma relativi agli utensili per avanzamento manuale. Inossare guanti migliora la presa e riuce ulteriormente il rischio i lesioni. Per evitare lesioni, gli utensili evono essere maneggiati con cautela e utilizzano ispositivi come ganci i trasporto, maniglie specifiche, telai, contenitori, carrelli, ecc.). 35 NO! NO! NO! OK! Tools must be use an hanle by experience an traine personnel, in possesion of the necessary unerstaning. The maximum spee marke on the tool shall not be exceee. Where state, the spee range must be respecte. Tools an tool boies must be locke correctly, so they o not loosen uring operation (Fig ). When mounting tools, insure that locking reacts against the boy an the cutting eges are not in contact with each other (Fig. 34) or with any other locking elements (Fig. 35). Screws an nuts shall be tightene using the appropriate spanners etc. an to the torque value provie by the manufacturer. Spanner extensions or tightening using hammer blows is strictly forbien (Fig. 36). o not use reuction rings with a bore ifferent to those specifie by the constructor. Clamping surfaces must be free of irt, grease, oil an water (Fig. 37). Resins must be remove from tools with light alloy boies using cleaners that o not amage the aluminium an compromise the materials mechanical features. ccurately clean the tool after every knife change. Tools compiling a set, must be repaire by experience an fully traine personnel, with the knowlege of the esign requirements an security levels to be reache. Repairing tools is allowe only in accorance to the tool manufacturer s instructions. Particular attention is rawn to the following: Repair shall therefore inclue e. g. use of parts which are in accorance with the specification of the original parts provie by the manufacturer. Tolerances which ensure correct locking shall be maintaine. fter any type of maintenence work, a tool marke MN must continue to respect the requirements impose by the norm relative to tools with manual fee. Wearing glooves increases grip an reuces the risk of injury. To avoi injury, tools must be hanle with care using special appliances so as to transport them without incuring injury to the user. 104

11 Ta v o l a per il c a l c o l o e l ia m e t r o m in im o i u n a fresa in funzione ella profonità el profilo e el foro Te c h n ic a l ta b l e to o b ta in t h e m in im u m iameter o f a profile cutter a c c o r in g to t h e epth o f t h e profile a n t h e b o r e Profonità profilo epth of profile (mm) Foro / ore (mm) iametro / iameter (mm) Foro (mm) ore (mm) Profonità profilo (mm) epth of profile (mm) Spessore Thickness (mm) iametro (mm) iameter (mm) 105

12 Ta v o l a per il c a l c o l o ella v e l o c ità p e r i f e r i c a, e l ia m e t r o e e l n u m e r o i g ir i i u n utensile Technical iagram to obtain tip spee, iameter a n RPM o f a c u t t in g t o o l Va l o r e ella v e l o c i tà periferica (V= m/s): Recommene tip spee (V= m/s): Le g n o tenero So f t w o o HSS m/s HW m/s Le g n o u r o Ha r w o o HSS m/s HW m/s Tr u c i o l a r e Ch i p b o a r HW m/s Me i u m ensity MF HW m/s Numero i giri RPM n= U/min es. 1 ex. 1 = 140 mm n= 6000 U/min V= 43 m/s es. 2 ex. 2 V= 37 m/s n= 4500 U/min = 200 mm Velocità periferica Tip spee V= m/s iametro iameter = mm 106

13 Ta v o l a per il c a l c o l o e l n u m e r o i e n t i, ella v e l o c ità i r o ta z io n e, ella velocità i avanzamento e el grao i finitura ieale i un utensile Te c h n ic a l ia g r a m to o b ta in n u m b e r o f teeth, fee r at e, RPM a n g r a e o f finish o f a c u t t in g t o o l Gr a o i finitura (G): Gr a e o f finish (G): Tr a c c e i b r u c i at u r a u r n in g 0,10-0,40 Fin i t u r a su l e g n o tenero Finish o n s o f t w o o 0,40-0,60 Fin i t u r a su l e g n o u r o Finish o n h a r w o o 0,60-0,80 Sg r o s s at u r a Rough finish 0,80-1,50 vanzamento el pezzo in lavorazione Fee rate of the material u= m/min es. 1 ex. 1 G= 0,5 u= m/min n= 5000 U/min Z= 6 es. 2 ex. 2 Z= 2 n= 9000 U/min u= 6 m/min G= 0,33 Grao i finitura Grae of finish G Numero i giri RPM n= U/min Numero i enti Number of teeth Z 107

14 T102M Teste portacoltelli per s p ia n a r e, per s c o r n i c i at r i c i Moular planer cutterheas with isposable knives * Z R Coice mm mm mm Coe T102M C T102M (50) 4 T102M F3 1,5 mm Utilizzabile in accoppiamento con utensili T182M. Can be use in combination with item T182M to cut guiing rebates. C3 F3 3 Corpo in lega leggera (Ergal). Per la pulizia non utilizzare prootti contenenti soa caustica. Light alloy boy (Ergal). For cleaning o not use proucts containing caustic soa. rticolo Item T102M T102M Utilizzabile con: in conjunction with item: T182M E3 T182M E3 Parti i ricambio imensioni Coice Spare parts imensions Coe Coltello / Knife 50 x 12 x 1,5 CG01M F3 Cuneo / Wege x 46 x 8 CN09M P9 Coltello / Knife 30 x 12 x 1,5 CG01M E3 Cuneo / Wege x 26 x 8 CN09M 9 Vite / Screw M10 x 22 VT19M M9 Ogiva / Nut x 13,3 x 10 VT20M M9 Chiave / llen key 5 x 110 C03M E9 ESEMPI I PPLICZIONE PPLICTION EXMPLES Questi utensili possono essere sovrapposti e utilizzati insieme per la lavorazione i una superficie più ampia. Inoltre, è possibile sovrapporre e utilizzare utensili che montino gli stessi coltelli (figura ) o utensili con coltelli i misure iverse, per es: 50 mm e 30 mm (figura ). These tools can be stacke an use in multiples thus enabling the machining of a wier area. Furthermore, one can either stack an use tools bearing the same ientical knives (picture ) or tools equippe with knives of ifferent sizes, for example 50 mm - 30 mm (picture ). Fig. Fig. 108 * La quota tra parentesi è la massima allargatura foro possibile Size shown between brackets is the max. rebore possible

15 TM06M Teste portacoltelli per s p ia n a r e - ta g l ie n t i e l ic o i a l i Helical planer cutterheas with isposable knives (1) Z R Coice mm mm mm Coe TM06M PC TM06M PH , TM06M TM06M , TM06M F , TM06M H TM06M I TM06M M3 1,5 mm Utilizzabile in accoppiamento con utensili T182M. Can be use in combination with item T182M to cut guiing rebates. rticolo Item TM06M Ø125 TM06M Ø125 TM06M PC3 - TM06M PH3 TM06M Utilizzabile con: in conjunction with item: T182M 3 T182M 3 T182M C3 T182M 3 (1) La misura inica lo spessore utile i taglio; l ingombro totale ell utensile è + 3,5 mm. (1) imension inicates effective cutting lenght. The maximum tool lenght is + 3,5 mm. Parti i ricambio imensioni Coice Spare parts imensions Coe Coltello / Knife 24 x 12 x 1,5 CG18M C3 Cuneo / Wege x 19,3 x 8 CN09M M9 Vite / Screw M10 x 22 VT19M M9 Ogiva / Nut x 13,3 x 10 VT20M M9 Chiave / llen key 5 x 110 C03M E9 Corpo in lega leggera (Ergal). Per la pulizia non utilizzare prootti contenenti soa caustica. Non è consentita l allargatura el foro. Per grosse asportazioni i legno, con buona finitura, fino a uno spessore massimo i 20 mm. Light alloy boy (Ergal). For cleaning o not use proucts containing caustic soa. Rebore not available. Gives a goo finish when cutting a maximum epth of 20 mm. TM07M Teste portacoltelli per spianare - taglienti elicoiali Helical planer cutterheas with isposable knives Z R Coice mm mm mm Coe TM07M G TM07M GE TM07M GF TM07M GG3 1,5 mm rticolo Item TM07M Ø125 TM07M F3 TM07M TM07M Utilizzabile con: in conjunction with item: T182M 3 T182M 3 T182M 3 T182M 3 Parti i ricambio imensioni Coice Spare parts imensions Coe Coltello / Knife 50 x 12 x 1,5 CG18M FC3 Cuneo / Wege x 46 x 8 CN09M P9 Vite / Screw M10 x 22 VT19M M9 Ogiva / Nut x 13,3 x 10 VT20M M9 Chiave / llen key 5 x 110 C03M E9 Corpo in lega leggera (Ergal). Per la pulizia non utilizzare prootti contenenti soa caustica. Non è consentita l allargatura el foro. Per asportazioni normali i legno (5-6 mm), con buona finitura. Light alloy boy (Ergal). For cleaning o not use proucts containing caustic soa. Rebore not available. Gives a goo finish when cutting a maximum epth of 5-6 mm. Utilizzabile in accoppiamento con utensili T182M. Can be use in combination with item T182M to cut guiing rebates. 109

16 TM20M Pialletto m u lt ita g l ie n t i per c o n t o r n at u r a c o n cuscinetto Multicut planer cutterheas with ball bearing Z R Coice mm mm mm Coe TM20M CC TM20M C TM20M CCE TM20M CF Parti i ricambio imensioni Coice Spare parts imensions Coe Rasante smussato / Spur 14 x 14 x 2 RG01M G3 Vite / Screw M5 x 8 VT05M 9 Chiave Torx / Torx key T20 C03M CC9 2 mm Le nuove teste TM20M per spianare offrono sia la qualità che il risparmio: - i multitaglienti con isposizione elicoiale hanno la funzione i frazionare il taglio, iminueno così la superficie impatto i ciascun tagliente con il materiale a lavorare, - i taglienti sono meno soggetti a usura e quini l utensile ura più a lungo, - in abbinamento al cuscinetto, si possono eseguire contornature con guie sagomate a piacere, - grazie al iametro riotto è possibile eseguire con facilità raccori precisi e i piccole imensioni. Inoltre, le teste per spianare Freu sono costruite in lega leggera (Ergal) e l utensile risulta più maneggevole e richiee meno potenza al motore ella macchina. Per la pulizia non utilizzare prootti contenenti soa caustica. The new TM20M planer cutterheas offer both quality an savings: the multiple cutters, arrange in a helicoial fashion, ivie the cutting operation between them, thereby reucing each cutter s contact with the surface being processe. - the cutting eges are less subject to wear an therefore the tool lasts longer, - when combine with the bearing it can be use for cornering, with shape guies of your choice, - its compact iameter makes it easy to obtain small-size an precise fittings. Freu planer cutterheas, moreover, are manufacture from light alloy (Ergal) which gives them the avantages of both being more manageable an of requiring less machine motor power. For cleaning o not use proucts containing caustic soa. I cuscinetti 3101M vanno orinati a parte. 3101M bearings are not inclue. Cuscinetti per teste TM20M earings for cutterheas TM20M Per testa imensioni Coice For cutterhea imensions Coe TM20M CC 55 x 13 x M C9 TM20M C 62 x 14 x M 9 TM20M CCE 68 x x M E9 TM20M CF 80 x 16 x M G9 Guia / Template 0,5 59 0,5 RG01M G3 I coltellini quarati sono affilati su tutti e quattro i lati: questo significa che, per ben 4 volte, si ha un utensile affilato come appena uscito alla fabbrica! The square knives are sharpene on all 4 eges, which means that you buy one item but infact receive four factory sharpene tools. TM20M 110

17 TM21M Teste m u lt ita g l ie n t i per s p ia n a r e Multicut planer cutterheas Z R Coice mm mm mm Coe TM21M ECC TM21M EEC TM21M HGE TM21M HHE TM21M HIE Parti i ricambio imensioni Coice Spare parts imensions Coe Rasante smussato / Spur 14 x 14 x 2 RG01M G3 Vite / Screw M5 x 8 VT05M 9 Chiave Torx / Torx key T20 C03M C9 2 mm Le nuove teste TM21M per spianare offrono sia la qualità che il risparmio: - i multitaglienti con isposizione elicoiale hanno la funzione i frazionare il taglio, iminueno così la superficie impatto i ciascun tagliente con il materiale a lavorare. I vantaggi i questa soluzione sono molteplici: - i taglienti sono meno soggetti a usura e quini l utensile ura più a lungo, - la prouttività aumenta, - lo scarico el truciolo agevolato facilita l asportazione el materiale e permette lavorazioni più profone, - l utensile risulta più silenzioso. Inoltre, le teste per spianare sono costruite in lega leggera (Ergal) e l utensile risulta più maneggevole e richiee meno potenza al motore ella macchina. The new TM21M planer cutterheas offer both quality an savings: the multiple cutters, arrange in a helicoial fashion, ivie the cutting operation between them, thereby reucing each cutter s contact with the surface being processe. This solution provies for multiple avantages: - the cutters are less subject to wear an the tool, therefore, enjoys a longer working life, - increase prouctivity, - the facilitate woo shavings ischarge makes the removal of the material easier an allows for more in epth processing, - the tool prouces less noise Freu planer cutterheas, moreover, are manufacture from light alloy (Ergal) which gives them the avantages of both being more manageable an of requiring less machine motor power. Questa gamma i teste per spianare TM21M è aatta a soisfare tutte le lavorazioni orinarie i piallatura, tuttavia, si costruiscono utensili speciali a isegno o a campione per soisfare ogni particolare esigenza el Cliente. Corpo in lega leggera (Ergal). Per la pulizia non utilizzare prootti contenenti soa caustica. lthough the TM21M planer cutterhea series is suitable for regular planing operations, special tools can be manufacture, base both on esigns as well as on tool samples, in orer to satisfy all of the customer s nees. Light alloy boy (Ergal). For cleaning o not use proucts containing caustic soa. 0,5 0,5 RG01M G3 I coltellini quarati sono affilati su tutti e quattro i lati: questo significa che, per ben 4 volte, si ha un utensile affilato come appena uscito alla fabbrica! The square knives are sharpene on all 4 eges, which means that you buy one item but infact receive four factory sharpene tools. TM21M 111

18 TM17M 4,5 mm Teste per s p ia n a r e Is o p r o f i l Isoprofil planer cutterheas Utensili con coltelli in HW Tools supplie with HW knives Z R Coice mm mm mm Coe TM17M TM17M TM17M F TM17M H TM17M M3 Utensili con coltelli in HSS Tools supplie with HSS knives Z R Coice mm mm mm Coe TM17M TM17M TM17M F TM17M H TM17M M2 Corpo in lega leggera (Ergal). Per la pulizia non utilizzare prootti contenenti soa caustica. Light alloy boy (Ergal). For cleaning o not use proucts containing caustic soa. Teste con angolo assiale e coltelli in metallo uro micrograno i nuova generazione (X10TS). Massima finitura nelle basse asportazioni (fino a 3 mm); particolarmente inicate per la lavorazione i legni teneri. È possibile costruire le nuove teste per pialla anche con misure iverse a quelle stanar inicano, al momento ell orine, iametro, lunghezza e foro. La prouzione è soggetta all approvazione el nostro ipartimento tecnico. Cutterheas with shear angle an knives in har metal micrograin of a new generation (x10ts). Top finish when removing small material quantity (up to 3 mm); particularly well suite for softwoo. It is possible to manufacture the new planer heas with ifferent imensions respect to the stanar ones, inicating, in the orer, iameter, length an bore. The prouction is subject to the approval of our technical epartment. Utilizzabile in accoppiamento con utensili T182M. Can be use in combination with item T182M to cut guiing rebates. M2-M3 H2-H3 F2-F Parti i ricambio imensioni Coice Spare parts imensions Coe Cuneo / Wege 82 x 19,5 x 10 CN14M 9 Coltello in HW / HW knife 82 x 19 x 4,5 CP10M 3 Coltello in HSS / HSS knife 82 x 19 x 4,5 CP10M 2 Vite / Screw M10 x M EE9 Cuneo / Wege 132 x 19,5 x 10 CN14M 9 Coltello in HW / HW knife 132 x 19 x 4,5 CP10M 3 Coltello in HSS / HSS knife 132 x 19 x 4,5 CP10M 2 Vite / Screw M10 x M EE9 Cuneo / Wege 2 x 19,5 x 10 CN14M F9 Coltello in HW / HW knife 2 x 19 x 4,5 CP10M F3 Coltello in HSS / HSS knife 2 x 19 x 4,5 CP10M F2 Vite / Screw M10 x M EE9 Cuneo / Wege 182 x 19,5 x 10 CN14M H9 Coltello in HW / HW knife 182 x 19 x 4,5 CP10M H3 Coltello in HSS / HSS knife 182 x 19 x 4,5 CP10M H2 Vite / Screw M10 x M EE9 Cuneo / Wege 242 x 19,5 x 10 CN14M M9 Coltello in HW / HW knife 242 x 19 x 4,5 CP10M M3 Coltello in HSS / HSS knife 242 x 19 x 4,5 CP10M M2 Vite / Screw M10 x M EE9 rticolo Item TM17M TM17M Utilizzabile con: in conjunction with item: T182M E3 T182M E3 112

19 TM28M 4,5 mm Teste per s p ia n a r e Is o p r o f i l c o n a n g o l o a s s ia l e a lt e r n o Isoprofil planer cutterheas with alternating shear angle Utensili con coltelli in HW Tools supplie with HW knives Z R Coice mm mm mm Coe TM28M TM28M TM28M F TM28M H TM28M M3 Utensili con coltelli in HSS Tools supplie with HSS knives Z R Coice mm mm mm Coe TM28M TM28M TM28M F TM28M H TM28M M2 Corpo in lega leggera (Ergal). Per la pulizia non utilizzare prootti contenenti soa caustica. Light alloy boy (Ergal). For cleaning o not use proucts containing caustic soa. Teste con angolo assiale alterno e coltelli in metallo uro micrograno i nuova generazione (X10TS). Massima finitura nelle basse asportazioni (fino a 3 mm); particolarmente inicate per la lavorazione i legni teneri e uri. È possibile costruire le nuove teste per pialla anche con misure iverse a quelle stanar inicano, al momento ell orine, iametro, lunghezza e foro. La prouzione è soggetta all approvazione el nostro ipartimento tecnico. Cutterheas with alternating shear angle an knives in har metal micrograin of a new generation (x10ts). Top finish when removing small material quantity (up to 3 mm); particularly well suite for har an softwoo. It is possible to manufacture the new planer heas with ifferent imensions respect to the stanar ones, inicating, in the orer, iameter, length an bore. The prouction is subject to the approval of our technical epartment. Utilizzabile in accoppiamento con utensili T182M. Can be use in combination with item T182M to cut guiing rebates. rticolo Item TM28M TM28M Utilizzabile con: in conjunction with item: T182M E3 T182M E3 M3 - M2 H3 - H2 F3 - F Parti i ricambio imensioni Coice Spare parts imensions Coe Cuneo X / Wege 82 x 19,5 x 10 CN28M 9 Cuneo SX / Wege 82 x 19,5 x 10 CN28MS 9 Coltello X in HSS / HSS Knife 82 x 19 x 4,5 CP28M 2 Coltello SX in HSS / HSS Knife 82 x 19 x 4,5 CP28MS 2 Coltello X in HW / HW Knife 82 x 19 x 4,5 CP28M 3 Coltello SX in HW / HW Knife 82 x 19 x 4,5 CP28MS 3 Cuneo X / Wege 132 x 19,5 x 10 CN28M 9 Cuneo SX / Wege 132 x 19,5 x 10 CN28MS 9 Coltello X in HSS / HSS Knife 132 x 4,5 x 19 CP28M 2 Coltello SX in HSS / HSS Knife 132 x 4,5 x 19 CP28MS 2 Coltello X in HW / HW Knife 132 x 4,5 x 19 CP28M 3 Coltello SX in HW / HW Knife 132 x 4,5 x 19 CP28MS 3 Cuneo X / Wege 2 x 19,5 x 10 CN28M F9 Cuneo SX / Wege 2 x 19,5 x 10 CN28MS F9 Coltello X in HSS / HSS Knife 2 x 4,5 x 19 CP28M F2 Coltello SX in HSS / HSS Knife 2 x 4,5 x 19 CP28MS F2 Coltello X in HW / HW Knife 2 x 4,5 x 19 CP28M F3 Coltello SX in HW / HW Knife 2 x 4,5 x 19 CP28MS F3 Cuneo X / Wege 182 x 19,5 x 10 CN28M H9 Cuneo SX / Wege 182 x 19,5 x 10 CN28MS H9 Coltello X in HSS / HSS Knife 182 x 4,5 x 19 CP28M H2 Coltello SX in HSS / HSS Knife 182 x 4,5 x 19 CP28MS H2 Coltello X in HW / HW Knife 182 x 4,5 x 19 CP28M H3 Coltello SX in HW / HW Knife 182 x 4,5 x 19 CP28MS H3 Cuneo X / Wege 242 x 19,5 x 10 CN28M M9 Cuneo SX / Wege 242 x 19,5 x 10 CN28MS M9 Coltello X in HSS / HSS Knife 242 x 4,5 x 19 CP28M M2 Coltello SX in HSS / HSS Knife 242 x 4,5 x 19 CP28MS M2 Coltello X in HW / HW Knife 242 x 4,5 x 19 CP28M M3 Coltello SX in HW / HW Knife 242 x 4,5 x 19 CP28MS M3 Piastrina i riscontro / Positioning plate 22 x 1,7 x 19 VT18M G9 Vite / Screw M5 x 8 VT05M 9 Chiave / llen key 5 x 110 C03M E9 Vite / Screw M10 x M EE9 113

20 T182M Teste portacoltelli per s c a n a l at u r e i g u i a laterale Groove bea cutterheas with isposable knives Z R Coice mm mm mm Coe T182M T182M C T182M E T182M T182M 3* T182M E T182M 3 1,5 mm rt. T182M: Si utilizza in accoppiamento con utensili TM06M-TM07M. Item T182M: For use in combination with TM06M-TM07M to cut guiing rebates. rticolo Utilizzabile con: Item in conjunction with item: T182M 3* TM06M - TM07M Ø125 T182M 3 TM07M F3 T182M 3 TM06M - TM07M Ø125 T182M C3 TM06M PC3 - TM06M PH3 T182M 3 TM06M - TM07M T182M E3 TM17M - TM28M - T102M T182M E3 TM17M - TM28M - T102M * Va montata su scorniciatrici Casaei e S.C.M. * For use on Casaei an S.C.M. moulers. E3 E3 3 C Parti i ricambio imensioni Coice Spare parts imensions Coe Coltello / Knife 12 x 12 x 1,5 CG01M 3 Cuneo / Wege x 10 x 8 CN01M 9 Flangia / Flange 68 x 10 x 40 FX01M HC9 Vite / Screw M6 x 16 VT03M I9 Coltello / Knife 9,6 x 12 x 1,5 CG01M M3 Cuneo / Wege x 8 x 8 CN09M 9 Vite / Screw M5 x 19 VT11M 9 Coltello / Knife 11 x 12 x 1,5 CG01M N3 Cuneo / Wege x 10 x 8 CN01M 9 Vite / Screw M6 x 16 VT03M I9 Coltello / Knife 12 x 12 x 1,5 CG06M 3 Cuneo / Wege x 10 x 8 CN01M 9 Vite / Screw M6 x 16 VT03M I9 Coltello / Knife 9,6 x 12 x 1,5 CG01M M3 Cuneo / Wege x 8 x 8 CN09M 9 Vite / Screw M5 x 16 VT03M 9 Coltello / Knife 12 x 12 x 1,5 CG01M 3 Cuneo / Wege x 10 x 8 CN09MS 9 Flangia / Flange 68 x 10 x 40 FX01M HC9 Vite / Screw M6 x 22 VT19M 9 Ogiva / Nut 10 x 11,5 x 6 VT20M 9 Coltello / Knife 9,6 x 12 x 1,5 CG01M M3 Cuneo / Wege x 8 x 8 CN09M H9 Vite / Screw M6 x 22 VT19M 9 Ogiva / Nut 9 x 10,5 x 6 VT20M G9 Rasante / Spur 14 x 14 x 2 RG01M 3 Vite / Screw M5 x 8 VT05M 9 114

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Catalogo isoweld Il sistema di fissaggio ad induzione. Nuovo

Catalogo isoweld Il sistema di fissaggio ad induzione. Nuovo Catalogo isowel Il sistema i fissaggio a inuzione Nuovo isowel l innovativo sistema i fissaggio a inuzione i SFS intec Il nuovo sistema isowel TM i SFS intec è un sistema i fissaggio a inuzione innovativo

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Calettatori per attrito SIT-LOCK

Calettatori per attrito SIT-LOCK Calettatori per attrito INDICE Calettatori per attrito Pag. Vantaggi e prestazioni dei 107 Procedura di calcolo dei calettatori 107 Gamma disponibile dei calettatori Calettatori 1 - Non autocentranti 108-109

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT ONE

ITALTRONIC SUPPORT ONE SUPPORT ONE 273 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 6071 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili su guide DIN (EN 6071) Materiale: Poliammide

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE Distributore / Distributor Introuzione - Introuction In i c e In e x ISB marchio sinonimo i qualità IV ISB is a traemark whichientifies quality IV

Dettagli

SERIE L T EGE LR A R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 3/8" R 1/2" R 3/4"

SERIE L T EGE LR A R 1/8 R 1/4 R 3/8 R 1/8 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 3/8 R 1/2 R 3/4 SERIE L T EGE LR A Serie leggera Light range Stud sealing form -IN 3, washer ichtkegel und O-Ring nach IN365 Leichte Baureihe Abdichtart Form -IN 3, mit ichtring ed joint torique suivant IN 365 Série légère

Dettagli

LAVORAZIONE DI UTENSILI

LAVORAZIONE DI UTENSILI Creating Tool Performance A member of the UNITED GRINDING Group LAVORAZIONE DI UTENSILI Grinding Eroding Laser Measuring Software Customer Care WALTER ed EWAG sono aziende leader a livello mondiale per

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

24 TIRANTI - PULL STUDS - ANZUGSBOLZEN - TIRETTES Pag. 339 DIN 69872 340 ISO 7388/2 A 341 ISO 7388/2 B 342 CAT - METRIC 343 MAS 403 BT 344 JS - B 6339 345 347 OTT - HURCO MITSUI - KITAMURA C.B. FERRARI CHIRON - CINCINNATI etc. etc. 348 CHIAVE DINAMOMETRICA

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Cod.99.700 Cod.99.710 KOBRA 240 SS2 Cod.99.760 KOBRA 240 SS4 Cod.99.705 KOBRA 240 SS5 Cod.99.720 KOBRA 240 C2 KOBRA 240 C4 KOBRA 240 HS Cod.99.730

Dettagli

CUT 20 P CUT 30 P GFAC_CUT 20P_30P_Brochure.indd 1 17.9.2009 9:29:45

CUT 20 P CUT 30 P GFAC_CUT 20P_30P_Brochure.indd 1 17.9.2009 9:29:45 CUT 20 P CUT 30 P UNA SOLUZIONE COMPLETA PRONTA ALL USO 2 Sommario Highlights Struttura meccanica Sistema filo Generatore e Tecnologia Unità di comando GF AgieCharmilles 4 6 8 12 16 18 CUT 20 P CUT 30

Dettagli

< EFFiciEnza senza limiti

< EFFiciEnza senza limiti FORM 200 FORM 400 < Efficienza senza limiti 2 Panoramica Efficienza senza limiti Costruzione meccanica Il dispositivo di comando 2 4 6 Il generatore Autonomia e flessibilità GF AgieCharmilles 10 12 14

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari Profilati in alluminio a disegno/standard/speciali Dissipatori di calore in barre Dissipatori di calore ad ALTO RENDIMENTO Dissipatori di calore per LED Dissipatori di calore lavorati a disegno e anodizzati

Dettagli

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer)

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer) HSF PROCESS HSF (High Speed Fimer) HIGH SPEED FIMER The development of Fimer HSF innovative process represent a revolution particularly on the welding process of low (and high) alloy steels as well as

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Guide a sfere su rotaia

Guide a sfere su rotaia Guide a sfere su rotaia RI 82 202/2003-04 The Drive & Control Company Rexroth Tecnica del movimento lineare Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide lineari con manicotti a sfere Guide a sfere

Dettagli

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms Campo di selezione - 50 Hz Selection chart - 50 Hz 2950 rpm 1475 rpm Campo

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

Martelli - mazze - mazzette 462 Utensili di percussione serie con guaina 472 462 464 467 Utensili di percussione 475 Mazzuole 468 475 468 476

Martelli - mazze - mazzette 462 Utensili di percussione serie con guaina 472 462 464 467 Utensili di percussione 475 Mazzuole 468 475 468 476 460 www.facom.com 10. Martelli, utensili di percussione Martelli - mazze - mazzette 462 Utensili di percussione serie con guaina 472 Martelli con impugnatura in Graphite... 462 Martelli con impugnatura

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES

TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES INDICE INDEX INHALT SOMMAIRE 24 TIRANTI - PULL STUDS ANZUGSBOLZEN - TIRETTES DIN 69872 2 ISO 7388/2A 3 ISO 7388/2B 4 OTT System - DIN 69871 5 CAT METRIC 6 MAS 403 BT 7 8 JS-B 6339 9 OTT System - MAS 403

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

Guida alla scelta di motori a corrente continua

Guida alla scelta di motori a corrente continua Motori Motori in in corrente corrente continua continua 5 Guida alla scelta di motori a corrente continua Riddutore Coppia massima (Nm)! Tipo di riduttore!,5, 8 8 8 Potenza utile (W) Motore diretto (Nm)

Dettagli

per un fai da te di alta qualità

per un fai da te di alta qualità per un fai da te di alta qualità container su misura e programmati 4 anni insieme senza pensieri La garanzia copre tutto il territorio italiano. qualità tedesca 360 affidabilità Sistema di imballaggio

Dettagli

GIUNTO A DISCHI KD2 & KD20 Istruzioni per l Installazione e l Allineamento Modulo 15-111 APRILE 2002

GIUNTO A DISCHI KD2 & KD20 Istruzioni per l Installazione e l Allineamento Modulo 15-111 APRILE 2002 GIUNTO A DISCHI KD2 & KD20 Istruzioni per l Installazione e l Allineamento Modulo 15-111 APRILE 2002 Emerson Power Transmission KOP-FLEX, INC., P.O. BOX 1696 BALTIMORE MARYLAND 21203, (419) 768 2000 KOP-FLEX

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Cuscinetti a strisciamento e a rotolamento

Cuscinetti a strisciamento e a rotolamento Cuscinetti a strisciamento e a rotolamento La funzione dei cuscinetti a strisciamento e a rotolamento è quella di interporsi tra organi di macchina in rotazione reciproca. Questi elementi possono essere

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

SUPPORT. CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente

SUPPORT. CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente GENERALI Norme EN 07 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente GENERAL Standard EN 07 Material self-extinguishing PA Self-extinguishing PVC Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili

Dettagli

Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere

Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere Guide Guide su rotelle, guide su sfera Quadro, e sistema di estrazione portatastiere Sommario Kit di assemblaggio InnoTech 2-3 Guida Quadro 6-7 Guide su sfere 8-11 Guide su rotelle 12-13 Portatastiere

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

I l Cotto Nobile Arrotat o

I l Cotto Nobile Arrotat o I l Cotto Nobile Arrotat o RAPPORTO DI PROVA N. 227338 Data: 25062007 Denominazione campione sottoposto a prova: NOBILE ARROTATO UNI EN ISO 105454:2000 del 30/06/2000 Piastrelle di ceramica. Determinazione

Dettagli

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER

RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER RIF 101 TECNA, MECA MULTINEEDLE ROTATIVE HOOK LOCK STITCH QUILTER Price ExWorks Gallarate 60.000,00euro 95 needles, width of quilting 240cm, 64 rotative hooks, Pegasus software, year of production 1999

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

AUTOLIVELLI (orizzontalità ottenuta in maniera automatica); LIVELLI DIGITALI (orizzontalità e lettura alla stadia ottenute in maniera automatica).

AUTOLIVELLI (orizzontalità ottenuta in maniera automatica); LIVELLI DIGITALI (orizzontalità e lettura alla stadia ottenute in maniera automatica). 3.4. I LIVELLI I livelli sono strumenti a cannocchiale orizzontale, con i quali si realizza una linea di mira orizzontale. Vengono utilizzati per misurare dislivelli con la tecnica di livellazione geometrica

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

Manuale BDM - TRUCK -

Manuale BDM - TRUCK - Manuale BDM - TRUCK - FG Technology 1/38 EOBD2 Indice Index Premessa / Premise............................................. 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module........................... 4 Pin dell interfaccia

Dettagli

2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA

2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA 2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA 2.1 Principio del processo La saldatura a resistenza a pressione si fonda sulla produzione di una giunzione intima, per effetto dell energia termica e meccanica. L energia

Dettagli

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting 2014 Componenti per illuminazione LED Components for LED lighting Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 6 3 7 4 10 5 2 8 9 13 11 15 14 12 16 1673/A 17 2P+T MORSETTO Corpo in poliammide Corpo serrafilo

Dettagli

Processi efficienti per una maggiore energia.

Processi efficienti per una maggiore energia. _ COMPETENZA NELL ASPORTAZIONE DEL TRUCIOLO Processi efficienti per una maggiore energia. Soluzioni di settore Settore energia 1 CON ENERGIA VERSO IL FUTURO. I produttori di impianti e componenti per la

Dettagli

Lezione 12: La visione robotica

Lezione 12: La visione robotica Robotica Robot Industriali e di Servizio Lezione 12: La visione robotica L'acquisizione dell'immagine L acquisizione dell immagine Sensori a tubo elettronico (Image-Orthicon, Plumbicon, Vidicon, ecc.)

Dettagli

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma

ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma ISTRUZIONI MONTAGGIO PMG ma ASSEMBLY INSTRUCTIONS PMG ma 1 Elenco parti in fornitura: PMG ma (1) (2) List of components: 1-PMG ma 2-Separatore statore/rotore 3-Tirante Centrale 4-N 6 viti M8 5-Cuffia IP23

Dettagli

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES OPZIONI» otori i versioe flagia;» Coessioi laterali o posteriori;» Albero: cilidrico o scaalato;» Coessioi metriche o BSPP;» Altre caratteristiche speciali OPTIONS» Flage mout;» Side ad rear ports;» Shafts-

Dettagli

GENERAL CATALOGUE. Face drivers Trascinatori Frontali Precision live centers Contropunte

GENERAL CATALOGUE. Face drivers Trascinatori Frontali Precision live centers Contropunte GENERAL CATALOGUE Face drivers Trascinatori Frontali Precision live centers Contropunte TECNOLOGIE FRB TECNOLOGIE FRB design, manufacture and market many different patented product lines that are truly

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

SERIE TK20 MANUALE DI ASSEMBLAGGIO Italiano

SERIE TK20 MANUALE DI ASSEMBLAGGIO Italiano SERIE MANUALE DI ASSEMBLAGGIO Italiano PAG. 1 ESPLOSO ANTA MOBILE VISTA LATO AUTOMATISMO PAG. 2 MONTAGGIO GUARNIZIONE SU VETRO (ANTA MOBILE E ANTA FISSA) Attrezzi e materiali da utilizzare per il montaggio:

Dettagli

Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici. Trasmissioni a cinghia. dentata CLASSICA

Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici. Trasmissioni a cinghia. dentata CLASSICA Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici Trasmissioni a cinghia dentata CLASSICA INDICE Trasmissione a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici Pag. Cinghie dentate CLASSICE

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

BATTERIE ENERGA AL LITIO

BATTERIE ENERGA AL LITIO BATTERIE ENERGA AL LITIO Batterie avviamento ultraleggere - Extra-light starter batteries Le batterie con tecnologia al Litio di ENERGA sono circa 5 volte più leggere delle tradizionali al piombo. Ciò

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

Sistemi per la levigatura di profili

Sistemi per la levigatura di profili Sistemi per la levigatura di profili 2 siastar positiv 4c Sistemi per la levigatura di profili Levigatura standardizzata di profili profili siastar Adattatore per macchine CNC pagina 6 Adattatore per la

Dettagli

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation difendi il made in Italy, scegli un azienda italiana La soluzione completa per l irrigazione Irritec realizza prodotti

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

Cuscinetti SKF con Solid Oil

Cuscinetti SKF con Solid Oil Cuscinetti SKF con Solid Oil La terza alternativa per la lubrificazione The Power of Knowledge Engineering Cuscinetti SKF con Solid Oil la terza alternativa di lubrificazione Esistono tre metodi per erogare

Dettagli

Lavorazioni per asportazione di truciolo

Lavorazioni per asportazione di truciolo Lavorazioni per asportazione di truciolo CONTENUTI Lavorazioni al banco: tracciatura, limatura, taglio, alesatura, filettatura, raschiatura Lavorazioni con macchine utensili: foratura, alesatura, tornitura,

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum.

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum. TIP-ON inside TIP-ON per AVENTOS HK Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia www.blum.com Facilità di apertura con un semplice tocco 2 Comfort di apertura per le

Dettagli

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY

TODAY MORE PRESENT IN GERMANY TODAY MORE PRESENT IN GERMANY Traditionally strong in offering high technology and reliability products, Duplomatic is a player with the right characteristics to achieve success in highly competitive markets,

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C Informazione tecnica Indice Caratteristiche 2 Vantaggi dei cuscinetti FAG radiali rigidi a sfere Generation C 2 Tenuta e lubrificazione 2 Temperatura

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects Il colore Mapei nel progetto The Mapei colour in the project Effetti Estetici Decorative Effects Marmorino Marmorino Effetto Classico Marmorino Classical Effect Effetti Estetici Decorative Effects 3 Applicazione

Dettagli

Le graniglie sono classificabili, secondo il materiale di cui sono composte, come segue :

Le graniglie sono classificabili, secondo il materiale di cui sono composte, come segue : Cos è la graniglia? L utensile della granigliatrice : la graniglia La graniglia è praticamente l utensile della granigliatrice: si presenta come una polvere costituita da un gran numero di particelle aventi

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

Inserti fresa ad HFC NUOVO

Inserti fresa ad HFC NUOVO Inserti fresa ad HFC NUOVO Sgrossatura ad alto rendimento con frese ad inserti HFC [ 2 ] L applicazione principale del sistema di fresatura HFC è la sgrossatura ad alto rendimento. La gamma di materiali

Dettagli

LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE

LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE ProTaper Universal è la nuova versione di strumenti endodontici NiTi più famosi nel mondo + Più facile una sola sequenza operativa per ogni tipo di canale

Dettagli