Attuatori angolari 2SC5

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Attuatori angolari 2SC5"

Transcript

1 Attuatori angolari 2SC5 Complemento al manuale SIPOS 5 Edizione Con riserva di modifi che.

2 Contenuto Complemento al manuale SIPOS 5 Contenuto Contenuto 1 Generalità Avvertenze sul manuale Norme di sicurezza: simboli utilizzati e loro signifi cato Informazioni generali sul montaggio Attuatori angolari per il montaggio diretto Modello di riduttore dell unità angolare Attuatori angolari con piede e leva Modello di riduttore dell unità angolare piede e leva Modifi ca della posizione della leva di brandeggio del tirante della farfalla Finecorsa meccanici Controllo della posizione del fi necorsa APERTO Controllo della posizione del fi necorsa CHIUSO Modifi ca dell angolo di brandeggio (opzione) Regolazione gruppo ingranaggi di segnalazione Manutenzione Avvertenze generali Guarnizioni Grasso Cambio del grasso del riduttore angolare Dopo la manutenzione Assistenza Pagina 2

3 Complemento al manuale SIPOS 5 1 Generalità 1 Generalità 1.1 Avvertenze sul manuale Questo complemento al manuale è completo solo insieme al manuale dell attuatore. Occorre quindi osservare anche le informazioni di sicurezza dell attuatore. Per chiarezza, il manuale non contiene tutte le informazioni dettagliate su ogni possibile caso di installazione, di funzionamento o di manutenzione. Nel manuale sono pertanto presenti solo avvertenze per personale qualifi cato necessarie per l uso conforme degli apparecchi in campo industriale. 1 Generalità 1.2 Norme di sicurezza: simboli utilizzati e loro significato Nel manuale si utilizzano i seguenti simboli che hanno signifi cato diverso. In caso di mancata osservanza si possono verifi care gravi lesioni ed ingenti danni materiali. Avvertimento indica attività che, se non eseguite correttamente, possono essere un rischio per la sicurezza di persone e beni materiali. Avvertenza indica attività che infl uenzano il funzionamento regolare. In caso di mancata osservanza si possono verifi care danni secondari. Passi di lavoro già eseguiti dal costruttore delle valvole: Se gli attuatori vengono forniti già montati su valvole, questo passo di lavoro viene compiuto dal fornitore della valvola. Nella messa in servizio occorre eseguire la verifi ca della regolazione. 1.3 Informazioni generali sul montaggio Per tutti i lavori di montaggio occorre osservare le coppie di serraggio della seguente tabella. Coppie di serraggio T S [Nm] per viti di diverse classi di resistenza Filettatura Classe di resistenza 8.8 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M M M M M M Per la pianifi cazione, il montaggio, la messa in servizio e la manutenzione si raccomanda di avvalersi dell assistenza e dei servizi del centro di assistenza SIPOS Aktorik. Pagina 3

4 2 Complemento al manuale SIPOS Attuatori angolari per il montaggio diretto Modello di riduttore dell unità angolare Sono possibili diversi modelli di riduttore; si veda la fi gura seguente. Le sigle utilizzate hanno il seguente signifi cato: la prima lettera indica la posizione di montaggio dell albero della vite e la seconda il verso di rotazione dell attuatore. Si suppone che il verso di rotazione standard sia quello orario. Per il verso antiorario, i versi di rotazione seguenti si invertono. Esempio: LR = posizione di montaggio dell albero della vite a sinistra; LR = verso di rotazione dell attuatore orario. La versione standard è RR. Fig. - Rappresentazione del modello di riduttore con vista sul coperchio dell indice Il montaggio degli attuatori angolari è possibile in qualsiasi posizione. La posizione di montaggio può essere leggermente modifi cata. Il verso di rotazione del SIPOS 5 Flash può essere invertito in qualsiasi momento. 1. Sgrassare accuratamente le superfi ci di contatto delle fl angie di collegamento del riduttore e della valvola. 2. Applicare il giunto (pos. 1) sull albero della valvola (3) e bloccare la linguetta con la vite senza testa (2) (si veda la fi gura) rispettando le misure x, y (si veda la tabella seguente). 3. Ingrassare bene la dentatura del giunto con grasso non contenente acidi. 4. Applicare l attuatore angolare sulla valvola. Verifi care il centraggio ed il contatto completo della fl angia della valvola. 5. Fissare il riduttore con viti (classe di resistenza minima 8.8) e rondelle elastiche. 6. Serrare le viti procedendo a croce con la coppia indicata dalla tabella seguente. Se le parti mobili sono un rischio per l incolumità, occorre applicare dispositivi di protezione. Fig. - del giunto sull albero della valvola Pagina 4

5 Complemento al manuale SIPOS 5 Quote per posizione di montaggio e coppie di serraggio per viti di diverse classi di resistenza 2 Attuatore Quota Viti Classe di resistenza 8.8 A2-70/ A4-70 A2-80/ A4-80 Tipo Flangia X max Y max N. x fi lett.. Coppia di serraggio TS (Nm) 2SC5010 F x M SC5011 F x M SC5031/ 2SC5511 F x M SC5032/ 2SC5512 F x M SC5042/ 2SC5522 F x M SC5043/ 2SC5523 F x M SC5053/ 2SC5533 F x M SC5054/ 2SC5534 F x M SC5064/ 2SC5544 F x M SC5065/ 2SC5545 F x M Attuatori angolari con piede e leva Modello di riduttore dell unità angolare piede e leva Sono possibili diversi modelli di riduttore; si veda la fi gura seguente. Le sigle utilizzate hanno il seguente significato: la prima lettera indica la posizione di montaggio dell albero della vite e la seconda il verso di rotazione della leva dell attuatore. Si suppone che il verso di rotazione standard sia quello orario. Per il verso antiorario, i versi di rotazione seguenti si invertono. Esempio: LR = posizione di montaggio dell albero della vite a sinistra; LR = verso di rotazione orario. La versione standard è RR. Fig. - Rappresentazione del modello di riduttore con vista sul coperchio dell indice Prima del montaggio controllare se lo spazio disponibile è suffi ciente. L attuatore o altre parti non devono entrare nell area di brandeggio della leva. Montare l attuatore angolare su una superfi cie rigida e senza vibrazioni in modo che sia escluso qualsiasi moto relativo tra il piede e l elemento di fissaggio. In caso contrario lo spostamento angolare della leva potrebbe cambiare. La protezione anticorrosione del dado a saldare e del tubo deve essere eseguita dal cliente. Pagina 5

6 2 Complemento al manuale SIPOS Posizionare in modo che i piani di movimento del riduttore (fi g. 1, pos. 1) e della leva della valvola (2) siano paralleli. Lo scostamento angolare massimo ammissibile è di - max. 10 per l allontanamento dal riduttore; - max. 3 per l avvicinamento al riduttore. 2. Pulire le superfi ci di contatto sulla fl angia del piede ed ingrassarle accuratamente. 3. Fissare l attuatore con viti (classe di resistenza minima 8.8) e rondelle elastiche. Per i dati sui fori della fl angia del piede si veda la seguente tabella. Fori della flangia del piede [mm] Fig. 1 - Posizione di montaggio del tubo rispetto alla leva di brandeggio Tipo Ø d1 A B C 2SC SC SC5048 2SC SC5058 2SC SC5068 2SC Modifica della posizione della leva di brandeggio Se necessario, la posizione della leva di brandeggio può essere modifi cata. Spostamento della leva di un dente 2SC5048 2SC5518 2SC5028 Tipo 2SC5528 2SC5058 2SC5068 2SC5538 2SC5548 Angolo 9 11, Togliere l anello di sicurezza (fi g. 2, pos. 3). 2. Sfi lare la leva di brandeggio (1) dall albero di uscita (2) e riapplicarla sull albero di uscita nella posizione desiderata. 3. Bloccare la leva di brandeggio con l anello di sicurezza. Fig. 2 - Posizione della leva di brandeggio Pagina 6

7 Complemento al manuale SIPOS 5 2 Valori ammissibili dell angolo α: 2SC5028/ 48/ 58 e 2SC5518/ 28/ 38: α min. 30, α max SC5068 e 2SC5548: α min. 37, α max. 143 Nella regolazione della lunghezza, verifi - care che l angolo sia compreso tra α min. ed α max. (si veda la fi g. 3). In caso contrario le forze potrebbero essere eccessive e danneggiare l attuatore. I valori limite per l angolo β devono essere indicati dal costruttore della valvola. Fig. 3 - Angolo di deflessione del tirante della farfalla Tiranti della farfalla adatti (snodi sferici con leva) o solo snodi sferici possono essere richiesti ordinandoli esplicitamente alla SIPOS Aktorik. Degli snodi sferici in dotazione, uno snodo sferico possiede una fi lettatura destrorsa e l altro una fi lettatura sinistrorsa. Gli snodi sferici adatti per i singoli tipi di attuatore e le quote per le diverse versioni sono riportati nella seguente tabella. Quote per snodi sferici 2SX5304-0GE.. e tiranti della farfalla 2SX5304-0KG.. Tipo di riduttore Max. forza trasmissibile [kn] 2SC5028 7,5 2SC5048, 2SC5518, 2SC5528 2SC5058, 2SC5068, 2SC5538, 2SC5548 Ø d1 RH/LH 15; 12,5* M28x1,5 21 M30x1,5 Ø d2 [mm] X [mm] Ø d3 cono 1:10 M16x1,5 27; 25* 8; 5* 16H8 M20x1,5* *Per tirante della farfalla 34; 33,5* 40; 50,5* 12; 5* 22 H8 12; 5* 26 H11 1. Applicare lo snodo sferico (pos. 1) nel foro conico della leva di brandeggio (7), fi ssare con il dado a corona (8) e bloccare con la copiglia (9). 2. Applicare l altro snodo sferico nel foro conico della leva della valvola (5). Fissare con il dado a corona (8) e bloccare con la copiglia (9). 3. Portare la leva della valvola (5) e la leva di brandeggio (7) in posizione reciprocamente Fig. - Tirante parallela. 4. Avvitare i due dadi a saldare (3) sugli snodi sferici (1) fi no a circa il centro della fi lettatura. Rispettare la sovrapposizione minima della fi lettatura: x min. = 1 x diametro della fi lettatura (si veda pos. 6). 5. Misurare la lunghezza del tubo e tagliare a misura il tubo. 6. Svitare il dado a saldare (3) dai due snodi sferici e saldare sul tubo. Dopo la saldatura assicurare la protezione anticorrosione. 7. Avvitare il controdado (2) ed il tubo (4) nello snodo sferico sulla leva di brandeggio. Rispettare la sovrapposizione minima della filettatura x min. (6). Pagina 7

8 2 Complemento al manuale SIPOS Togliere il secondo snodo sferico dalla leva della valvola, avvitare il controdado (2) ed avvitare lo snodo sferico nel tubo. Rispettare anche qui la sovrapposizione minima della filettatura (x min). 9. Portare il riduttore angolare e la valvola nella stessa posizione fi nale. 10. Applicare il secondo snodo sferico nella leva della valvola, fi ssare con il controdado e bloccare con la copiglia. Regolare la lunghezza ruotando il tubo. Degli snodi sferici in dotazione, uno snodo sferico possiede una fi lettatura destrorsa e l altro una fi lettatura sinistrorsa. Nella regolazione della lunghezza, verifi care che l angolo sia compreso tra α min. ed α max. (si veda l avvertenza del capitolo precedente). 11. Serrare a fondo i due controdadi (2) sul tubo. Prima della messa in servizio dell attuatore angolare verifi care che persone o oggetti non entrino nell area di brandeggio della leva. Se le parti mobili sono un rischio per l incolumità, occorre applicare dispositivi di protezione. 2.3 Finecorsa meccanici In un attuatore angolare standard con angolo di brandeggio fi sso (pos. X) di 90 (n. di ordinazione 2SC5-0/1/2/3), i finecorsa meccanici del riduttore angolare sono fi ssi su 92. Lo spostamento dei fi ne corsa e quindi la modifi ca dell angolo non sono possibili, tuttavia è possibile modifi care la posizione (pos. Y). Opzionalmente gli attuatori angolari sono disponibili con diverse aree di brandeggio, entro le quali l angolo di brandeggio può essere modifi - cato (si veda il capitolo 2.4). In attuatori con riduttore angolare a rotazione completa (n. di ordinazione 2SC5 -.4/5/6/7) i fi necorsa non sono presenti. Fig. - Angolo di brandeggio fisso I fi necorsa meccanici del riduttore angolare non sono necessari per il funzionamento normale dell apparecchio. Sono solo una protezione supplementare contro lo spostamento nel funzionamento manuale oltre il campo di regolazione desiderato. I fi necorsa non devono essere raggiunti nel servizio elettrico. L angolo di brandeggio effettivo della valvola deve essere leggermente minore dell angolo di brandeggio del riduttore angolare determinato dai due fi necorsa meccanici Controllo della posizione del finecorsa APERTO Un nuovo controllo del finecorsa meccanico in direzione APERTO è eventualmente necessario se nel controllo della posizione del fi necorsa in direzione CHIUSO si rileva che si verifi ca il raggiungimento dei fi necorsa meccanici nel riduttore angolare. Regolazione corretta: in posizione APERTO il dado di arresto deve essere distante di ½ giro dal dado terminale. Pagina 8

9 Complemento al manuale SIPOS 5 1. Togliere 4 viti (fi g. 1, pos. 1) sul fi necorsa (2) e sfi lare il fi necorsa. 2. Ruotare la valvola in posizione fi nale APER- TO (leva di brandeggio, fi g. 1, pos. 3) mediante il volantino dell attuatore angolare (se necessario anche con brevi impulsi elettrici: servizio intermittente). 3. Ruotare il dado di arresto (fi g. 2, pos. 1) fi no al dado terminale (fi g. 2, pos. 2) e poi ruotarlo indietro di ½ giro. In questo modo si garantisce che il fi necorsa meccanico non venga raggiunto nel servizio elettrico. 4. Applicare il fi necosa (fi g. 1, pos. 2) in modo che i fori corrispondano ai fori filettati della sull alloggiamento. Attenzione all O-ring. 5. Avvitare le viti insieme alle rondelle elastiche e serrarle a fondo procedendo a croce. Per le coppie di serraggio delle viti di materiale A2-80 si applicano i valori della tabella a pagina 3. Fig. 1 - Smontaggio del finecorsa 2 2 Fig. 2 - Regolazione del dado di battuta Controllo della posizione del finecorsa CHIUSO Nello spostamento elettrico nella posizione fi nale CHIUSO, il fi necorsa meccanico del riduttore angolare non deve essere raggiunto. 1. Azionare elettricamente in direzione CHIUSO. Prima di raggiungere la posizione fi nale scegliere l azionamento manuale. 2. Quando la resistenza all azionamento manuale aumenta, controllare se è stata raggiunta la posizione fi nale della valvola (regolazione del fi necorsa corretta), oppure se è stato raggiunto il fi necorsa meccanico (regolazione del fi necorsa scorretta) del riduttore angolare. Se si raggiunge il fi necorsa meccanico del riduttore angolare, la posizione del fi necorsa meccanico APERTO deve essere ricontrollata e, se necessario, corretta. 2.4 Modifica dell angolo di brandeggio (opzione) Per l attuatore angolare standard con angolo di brandeggio fi sso di 90 sono disponibili attuatori angolari con diverse aree di brandeggio, entro le quali l angolo di brandeggio può essere modifi cato in un intervallo defi nito. La precisione di regolazione è di 0,6. In questi attuatori angolari il fi necorsa meccanico è preregolato su 2 in più dell angolo di brandeggio indicato nell ordinazione. Se, ad esempio, si ordina un riduttore angolare con angolo di brandeggio fi no a 120, la regolazione predefi nita del fi necorsa meccanico è di 122. Pagina 9

10 2 2 Complemento al manuale SIPOS 5 I fi necorsa meccanici del riduttore angolare non sono necessari per il funzionamento normale dell apparecchio. Sono solo una protezione supplementare contro lo spostamento nel funzionamento manuale oltre il campo di regolazione desiderato. I fi necorsa non devono essere raggiunti nel servizio elettrico. L angolo di brandeggio effettivo della valvola deve essere leggermente minore dell angolo di brandeggio del riduttore angolare determinato dai due fi necorsa meccanici. La posizione dell angolo di brandeggio avviene nella posizione fi nale APERTO. 1. Svitare la calotta (fi g. 1, pos. 2) del fi necorsa (1). 2. Espellere la bussola di serraggio (4) con una punta adatta. 3. Solo per aumentare l angolo di brandeggio (per ridurlo, continuare con il passo 4): Ruotare il dado terminale (3) in senso antiorario in modo che il foro per la bussola di serraggio (4) si trovi ancora all interno del foro ad asola. 4. Nel servizio manuale portare la valvola nella posizione fi nale desiderata. 5. Ruotare il dado terminale (3) in senso orario portandolo a contatto con il dado di arresto (6) e poi ruotarlo in senso inverso di ½ giro. In questo modo si garantisce che il finecorsa meccanico non venga raggiunto nel servizio elettrico. Il dado terminale (3) deve essere avvitato fi no ad essere coperto completamente dalla bussola di serraggio (4). 6. Calettare la bussola di serraggio con una punta. Se la fessura del dado terminale non corrisponde al foro nell albero della vite, ruotare il dado terminale in senso antiorario fi no a farlo corrispondere al foro. 7. Controllare l O-ring (5), se danneggiato sostituirlo. 8. Avvitare la calotta (2). 9. Controllare la posizione fi nale CHIUSO (si veda anche il capitolo 2.3.2). 10. Correggere la posizione fi nale elettrica APERTO come descritto nel manuale dell attuatore. Fig. 1: - Struttura del finecorsa Fig. 2 - Aumento dell angolo di brandeggio Fig. 3 - Riduzione dell angolo di brandeggio 2.5 Regolazione gruppo ingranaggi di segnalazione Alla consegna il gruppo ingranaggi di segnalazione è regolato in modo che l angolo di brandeggio massimo dell attuatore possa essere valutato nel migliore dei modi dall elettronica a valle. Non è necessario modifi care la regolazione. Pagina 10

11 Complemento al manuale SIPOS 5 3 Manutenzione 3 Manutenzione 3.1 Avvertenze generali Dopo la messa in servizio controllare l integrità della verniciatura del riduttore angolare. Per evitare corrosione, riparare accuratamente le aree danneggiate. Il riduttore angolare è sostanzialmente esente da manutenzione. Per assicurare la costante disponibilità suggeriamo di adottare le seguenti misure: Dopo circa 6 mesi dalla messa in servizio e successivamente ogni anno controllare il serraggio delle viti di fi ssaggio tra attuatore, unità lineare e valvola. Se necessario, riserrare le viti con le coppie previste per la classe di resistenza delle viti utilizzate. Ogni 2 anni eseguire un controllo visivo di ogni attuatore per verifi care che non fuoriesca olio o grasso. Ogni 8 anni controllare dettagliatamente il funzionamento dell attuatore. Documentare i risultati per riferimenti futuri. I riduttori esposti costantemente a temperature maggiori di 40 C devono essere sottoposti a manutenzione ad intervalli più brevi. 3 Manutenzione 3.2 Guarnizioni Le guarnizioni di elastomero sono soggette ad invecchiamento. Suggeriamo di sostituire le guarnizioni ogni 8 anni in occasione della revisione dell attuatore. 3.3 Grasso Suggeriamo di cambiare il grasso nel riduttore angolare ogni 8 anni, in caso di frequenti azionamenti o per il servizio di regolazione ogni 4-8 anni ed in caso di azionamenti rari ogni anni. Si deve utilizzare solo grasso originale o un grasso equivalente approvato. I dati sul tipo di grasso sono riportati sulla targhetta. Lubrifi canti diversi non devono essere mescolati. Tipo Quantità di grasso Riduttore angolare in attuatori con montaggio diretto 2SC5010/11 2SC5031/32 2SC5511/12 2SC5042/43 2SC5522/23 2SC5053/54 2SC5533/34 2SC5064/65 2SC5544/45 Quantità (dm³) 0,1 0,3 0,4 1,0 1,3 Peso (kg)* 0,09 0,27 0,36 0,9 1,17 Stadio di brandeggio per attuatori con piede e leva Tipo 2SC5028 2SC5518 2SC5048 2SC5528 2SC5058 2SC5538 2SC5068 2SC5548 Quantità (dm³) 0,14 0,33 0,55 1,3 1,65 Peso (kg)* 0,13 0,3 0,50 1,2 1,5 * ρ = 0,9 kg/dm³ Il lubrifi cante rimosso ed il detergente utilizzato devono essere smaltiti secondo le norme. Pagina 11

12 4 Assistenza 4 Assistenza Cambio del grasso del riduttore angolare Complemento al manuale SIPOS 5 Per cambiare il grasso occorre smontare l attuatore angolare dalla valvola e poi il riduttore angolare dall attuatore. Durante questo tempo all interno della valvola/tubazione non deve essere presente pressione e non deve sussistere nessun altro rischio. La valvola deve essere protetta dallo spostamento accidentale. Il cambio del grasso deve essere eseguito solo da personale addestrato e qualifi cato per svolgere questi lavori e che conosca le necessarie norme di sicurezza. Si suggerisce di far sostituire il grasso dal personale di assistenza della SIPOS Aktorik Dopo la manutenzione 1. Montare il riduttore angolare. 2. Regolare di nuovo le posizioni fi nali. 3. Controllare le regolazioni dell attuatore angolare e, se necessario, correggerle. 4. Eseguire la marcia di prova per controllare il funzionamento corretto. 5. Controllare che la verniciatura dell attuatore angolare e delle zone di separazione sia integra. Per evitare corrosione, riparare accuratamente le aree danneggiate. La vernice originale in piccoli barattoli può essere ordinata dalla SIPOS Aktorik. 4 Assistenza SIPOS Aktorik offre servizi completi, ad esempio il montaggio, la messa in servizio, la manutenzione e la revisione degli attuatori. Per gli indirizzi si veda il sito Internet Edizione Con riserva di modifi che! Pagina 12 SIPOS Aktorik GmbH Im Erlet 2 - D Altdorf

Attuatori angolari SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 con piede e leva

Attuatori angolari SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 con piede e leva Attuatori angolari SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 con piede e leva Da utilizzarsi esclusivamente con il Manuale di Istruzioni Le presenti istruzioni sintetiche

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio.

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio. Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio filtro antiparticolato diesel BMW Serie 3 (E 46) con M47 BMW X3 (E 83) con M47 Nr. kit di postmontaggio: 8 0 0 4 759 componenti per filtro

Dettagli

MANUALE TECNICO. Alban Giacomo SpA SECRET. Sistema a cerniera a scomparsa per legno

MANUALE TECNICO. Alban Giacomo SpA SECRET. Sistema a cerniera a scomparsa per legno MANUALE TECNICO Alban Giacomo SpA SECRET Sistema a cerniera a scomparsa per legno Sistema SECRET per legno Indice generale ASSE 9 4 ASSE 3 3 Istruzioni per la manutenzione 22 Indicazioni d uso e sicurezza

Dettagli

<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito)

<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) https://webista.bmw.com/webista/show?id=4620018571&lang=it&print=1 Pagina 1 di 4 REP-REP-RAE7026-2611000 Smontaggio e rimontaggio

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

Cuscinetti a rulli incrociati

Cuscinetti a rulli incrociati Cuscinetti a rulli incrociati Serie XSU, XV, XM I cuscinetti a rulli incrociati INA di queste serie sono cuscinetti ad alta tecnologia ed economici con un elevata capacità di carico ed un elevata rigidezza.

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

RoofIn Istruzione di montaggio. Distanziatore in alto. Distanziatore in basso. Dispositivo di fissaggio (Fix2000) Ulteriori documenti necessari

RoofIn Istruzione di montaggio. Distanziatore in alto. Distanziatore in basso. Dispositivo di fissaggio (Fix2000) Ulteriori documenti necessari RoofIn Istruzione di montaggio Distanziatore in alto Distanziatore in basso Profilo portante dei moduli RI 1 - t Profilo portante dei moduli RI 1 - c Profilo portante dei moduli RI 1 - b Dispositivo di

Dettagli

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono

Dettagli

Serratura girevole 435

Serratura girevole 435 Serratura girevole 435 K0518 Serratura girevole modello piccolo 2,5 13,5 4,5 SW 20 inguetta Ø20 max. 5 pertura per il montaggio Ø16,2 14,2 lloggiamento e azionamento in zinco pressofuso. inguetta in acciaio.

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

DYNACTAIR 1, MANUTENZIONE

DYNACTAIR 1, MANUTENZIONE Manutenzione 8519.81/1--40 DYNACTAIR 1,5-25 - MANUTENZIONE INSTALLAZIONE MANUTENZIONE - Vista d insieme - Attrezzature - Installazione - Regolazione delle battute di apertura e chiusura - Smontaggio dell

Dettagli

ZEBRA SOLAR - GAMMA PER IL FISSAGGIO DI PANNELLI FOTOVOLTAICI

ZEBRA SOLAR - GAMMA PER IL FISSAGGIO DI PANNELLI FOTOVOLTAICI ZEBRA SOLAR - GAMMA PER IL FISSAGGIO DI PANNELLI FOTOVOLTAICI TRIANGOLO SOLAR 8 Art. 086 700 06 in alluminio (EN - AW 606 T6) grazie alla sua altezza ridotta (solo 7 mm) permette di realizzare la posa

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Einbauanleitung. Componenti dei freni BPW. Istruzioni di montaggio e di utilizzo Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB i

Einbauanleitung. Componenti dei freni BPW. Istruzioni di montaggio e di utilizzo Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB i Einbauanleitung Componenti dei freni BPW Istruzioni di montaggio e di utilizzo 37121101 Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB 37121101 i Freno a disco per Trailer BPW ECO Disc Informazioni di installazione per

Dettagli

MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321

MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321 MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321 NORME DI SICUREZZA GENERALITÀ Oltre alle norme di seguito riportate, il responsabile dell'impianto

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

Informazioni tecniche

Informazioni tecniche Informazioni tecniche Generali I raccordi Pc garantiscono un ottima tenuta ad alte pressioni con eventuali vibrazioni presenti nell impianto. Qualità I Raccordi Precc Cone sono da anni sinonimo di qualità

Dettagli

CALETTATORI PER ATTRITO. Tollok ORGANI DI TRASMISSIONE

CALETTATORI PER ATTRITO. Tollok ORGANI DI TRASMISSIONE Tollok ORGANI DI TRASMISSIONE 2 Calettatori interni TLK110 Pag. 6 Autocentrante Momenti torcenti medio elevati Disponibile da diametro 6 mm a 130 mm Ingombri radiali contenuti TLK130 Pag. 8 Autocentrante

Dettagli

Servomech 1.4 ATTUATORI LINEARI A RICIRCOLO DI SFERE Serie BSA

Servomech 1.4 ATTUATORI LINEARI A RICIRCOLO DI SFERE Serie BSA 1.4 ATTUATORI LINEARI A RICIRCOLO DI SFERE Serie BSA Tabella caratteristiche tecniche GRANDEZZA CARATTERISTICHE BSA 10 BSA 20 BSA 25 BSA 30 BSA 40 Diametro stelo [mm] 25 25 30 35 40 Diametro tubo di protezione

Dettagli

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano Scaricatori di condensa BK 212.. BK 212-ASME IT Italiano Manuale di istruzioni 818693-02 1 Indice Pagina Note importanti Corretto impiego... 3 Note di sicurezza... 3 Pericolo... 3 Attenzione!... 3 Attuazione

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

R Raccomandazioni montaggio/smontaggio

R Raccomandazioni montaggio/smontaggio RUOTA R157.32 Raccomandazioni montaggio/smontaggio AUDI : SEAT : SKODA : VOLKSWAGEN : A1, A1FL, A2, S1 Cordoba IV, Ibiza(III, IV, IV FL), Toledo Fabia (FL,II, II FL, III), Roomster (FL), Rapid Polo (VII,

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLE DI DOSAGGIO VOLUMETRICO DAV 100 - DAV 200 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324

Dettagli

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel BMW X3 (E83) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 86 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0 4 00 Kit

Dettagli

Istruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL

Istruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL ID Documento Tecnico: DT_IS_RRM-006 Rev. Data Descrizione Modifica Emesso da 0 19/04/2007 Prima Emissione Ufficio Tecnico ROS 1 09/10/2009 Seconda Ufficio Tecnico Emissione ROS Verificato/Approvato Direttore

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it

Dettagli

M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE

M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:

Dettagli

CARATTERISTICHE. * I carichi radiali sono calcolati sulla mezzeria dell albero.

CARATTERISTICHE. * I carichi radiali sono calcolati sulla mezzeria dell albero. CARATTERISTICHE Lo Zero-Max è un variatore meccanico positivo funzionante a bagno d olio costruito sul principio della trasmissione del moto attraverso eccentrici e ruote libere collegati fra loro da aste

Dettagli

Riduttore di pressione Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SAV) Fig. 1 Tipo Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Riduttore di pressione Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SAV) Fig. 1 Tipo Istruzioni operative e di montaggio EB IT Riduttore di pressione Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SAV) Fig. 1 Tipo 44-2 Istruzioni operative e di montaggio EB 2623-1 IT Edizione Novembre 2005 Indice Indice Pagina 1 Costruzione e funzionamento......................

Dettagli

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

Manuale d installazione TARTARINI AUTO Manuale d installazione TARTARINI AUTO FIAT GRANDE PUNTO 1.400cc 8v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it

Dettagli

1 Collegamento elettrico

1 Collegamento elettrico Queste informazioni aggiuntive non sostituiscono le istruzioni di servizio dettagliate! L apparecchiatura può essere installata solamente da personale tecnico qualificato in ottemperanza alle norme di

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Miscelatori Termostatici OIOLI

Miscelatori Termostatici OIOLI Since 1960 Made in Italy Manuale di Installazione Miscelatori Termostatici OIOLI Art. 20522-TERM incasso doccia/vasca con deviatore a 3 vie MICRO Via Barro, 11 928045 Invorio (No) Italy NORME DI INSTALLAZIONE

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde

Dettagli

610 AC3 MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE

610 AC3 MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE SIT Group 610 AC3 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE DISPOSITIVO TERMOELETTRICO

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

ZEBRA SOLAR - LA GAMMA PER IL FISSAGGIO DI PANNELLI FOTOVOLTAICI

ZEBRA SOLAR - LA GAMMA PER IL FISSAGGIO DI PANNELLI FOTOVOLTAICI ZEBRA SOLAR - LA GAMMA PER IL FISSAGGIO DI PANNELLI FOTOVOLTAICI Esempio di tetto inclinato, orditura principale costituita da travi in legno e manto di copertura in tegola Art. 0 99 900/90 Elemento di

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Asta di captazione. Protezione da fulmine. α α. Copyright 2007 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Asta di captazione. Protezione da fulmine. α α. Copyright 2007 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Asta di captazione Protezione da fulmine α α Angolo di protezione α Copyright 2007 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016 Angolo di protezione α α α Raggio(R) Raggio ( R ) Protezione

Dettagli

ANGOLO SOLAR BASSO in alluminio (EN - AW 6063 T6) per fi ssaggio su viti di congiunzione e ganci standard

ANGOLO SOLAR BASSO in alluminio (EN - AW 6063 T6) per fi ssaggio su viti di congiunzione e ganci standard ZEBRA SOLAR - GAMMA PER IL FISSAGGIO DI PANNELLI FOTOVOLTAICI ANGOLO SOLAR modello per fissaggi Art. A su ganci tradizionali da tetto 086 999 8 B con foro Ø mm B con foro Ø mm Dimensionamenti tramite Technical

Dettagli

MISIA MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE LIMITATORE DI CARICO SERIE

MISIA MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE LIMITATORE DI CARICO SERIE MISIA LIMITATORE DI CARICO SERIE OL MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE MISIA PARANCHI S.R.L. Sede Via dei Lavoratori, 9/11 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.61298983 Fax 02.6121769 INTERNET:

Dettagli

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 COD: 015.03/ MM IS I 01 SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento, disinserire l interruttore generale e mettere il contrappeso in appoggio.

Dettagli

Giunti a soffietto SERVOPLUS

Giunti a soffietto SERVOPLUS Giunti a soffietto SERVOPUS SERVOPUS INDICE Giunti SERVOPUS Pag. Descrizione e caratterisitche dei giunti SERVOPUS 61 Esecuzioni standard 62 Dati tecnici per la scelta del giunto SERVOPUS 63 Istruzioni

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Argano per tende da sole Gamma motoriduttori 412F5..

Argano per tende da sole Gamma motoriduttori 412F5.. Foglio dei dati caratteristici Argano per tende da sole Gamma motoriduttori 412F5.. I. Requisiti per clienti 1. Sicurezza di comando Gli azionamenti difettosi di tende da sole provocano reclami. La gamma

Dettagli

CILINDRI A CORSA BREVE Ø mm - semplice e doppio effetto AFNOR NF E

CILINDRI A CORSA BREVE Ø mm - semplice e doppio effetto AFNOR NF E CARATTERISTICHE GENERALI Rilevamento Previsto per fine corsa magnetici Fluido Aria o gas neutri, fi ltrati, lubrifi cati o non Pressione di utilizzo da 2 a 10 bar max. Temperatura ambiente da - C a +70

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO E REGOLAZIONI FRENO 30F0

ISTRUZIONI MONTAGGIO E REGOLAZIONI FRENO 30F0 COD: D008.01 / MM IS I 01 ISTRUZIONI MONTAGGIO E REGOLAZIONI FRENO 30F0 1. APPOGGIARE SU UNA SUPERFICIE LA FLANGIA 7, TENENDO LA SUPERFICIE LAVORATA RIVOLTA VERSO L ALTO. 2. AVVITARE NELLA FLANGIA 7 I

Dettagli

Attuatori Pneumatici PN3000 e PN4000

Attuatori Pneumatici PN3000 e PN4000 Pagina 1 di 14 7C.425 Ed. 3 IT - 2007 Descrizione L'attuatore o servomotore pneumatico è quel dispositivo che permette di trasformare il segnale pneumatico di comando nel movimento lineare ed uniforme

Dettagli

Ecco le modifiche da apportare per adattare una presa di forza prima generazione con un carter riduttore più recente.

Ecco le modifiche da apportare per adattare una presa di forza prima generazione con un carter riduttore più recente. Alcuni veicoli TOYOTA serie 4, 6, 7 sono dotati d'origine di una presa di forza montata sul ridutore che consente di far funzionare nella maggior parte dei casi un argano meccanico, tramite albero di trasmissione

Dettagli

Tabella caratteristiche tecniche

Tabella caratteristiche tecniche 1.4 ATTUATORI LINEARI A VITE TRAPEZIA Serie ATL Tabella caratteristiche tecniche Servomech GRANDEZZA CARATTERISTICHE ATL 10 ATL 20 ATL 25 ATL 30 ATL 40 Diametro stelo [mm] 25 25 30 35 40 Diametro tubo

Dettagli

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione Prefazione Manuale Il presente manuale mira a fornire agli utenti un quadro generale del funzionamento, del montaggio e della manutenzione degli apparecchi forniti da Geha bv. Prima di iniziare con l installazione

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 EV È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

Cilindri Idraulici a staffa rotante

Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE RIDUTTORE / STABILIZZATORE DI PRESSIONE DAT 90 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324

Dettagli

Istruzioni supplementari. Componenti a barra e a fune. per VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Istruzioni supplementari. Componenti a barra e a fune. per VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Istruzioni supplementari Componenti a barra e a fune per VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Sommario Sommario 1 Descrizione del prodotto 1.1 Prolungamenti... 3 2 Montaggio 2.1 Avvertenze generali... 6

Dettagli

CILINDRI A CORSA BREVE da Ø 8 a 100 mm - a semplice effetto con stelo rientrato a riposo NS

CILINDRI A CORSA BREVE da Ø 8 a 100 mm - a semplice effetto con stelo rientrato a riposo NS CILINDI A COSA EVE da 8 a 0 mm a semplice effetto con stelo rientrato a riposo NS Serie 1 Tipo K CAATTEISTICHE GENEALI ilevamento Pevisto per fine corsa magnetici Fluido Aria o gas neutri, fi ltrati, lubrifi

Dettagli

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA Cuscinetti con anello di bloccaggio Fate attenzione alle istruzioni di montaggio! Se i supporti in ghisa grigia e i cuscinetti non vengono forniti da INA come

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore.

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore. SMONTAGGIO MONTAGGIO : TURBOCOMPRESSORE (MHI) DIESEL TURBO DV6ATED4 IMPORTANTE : Rispettare le istruzioni di sicurezza e pulizia 1. Smontaggio Staccare la batteria. Smontare il copri-motore. ATTENZIONE:

Dettagli

ISTRUZIONI SOSTITUZIONE TENUTA MECCANICA REFRIGERANTE

ISTRUZIONI SOSTITUZIONE TENUTA MECCANICA REFRIGERANTE ISTRUZIONI SOSTITUZIONE TENUTA MECCANICA REFRIGERANTE Chiudere il rubinetto sulla tubazione di mandata per recuperare il refrigerante nel condensatore Rimuovere le 4 viti a brugola di fissaggio della flangia

Dettagli

86 ±0.3. A punto singolo, azionamento diretto A punti multipli, senza staffa per cavo. A punti multipli, con staffa per cavo

86 ±0.3. A punto singolo, azionamento diretto A punti multipli, senza staffa per cavo. A punti multipli, con staffa per cavo 218 (8.6) Attuatore AC-10 264 65 (2.5) Maniglia grande Montaggio a filo Installazione a montaggio posteriore Versione con montaggio a filo Compatibile con chiusure a uno o più punti e ad diretto Molteplici

Dettagli

RI21 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE

RI21 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE RI21 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:

Dettagli

Giunti a vite. Informazioni generali sui giunti a vite. Combinazione di giunti di attrito e giunti di bloccaggio

Giunti a vite. Informazioni generali sui giunti a vite. Combinazione di giunti di attrito e giunti di bloccaggio Informazioni generali sui giunti a vite Informazioni generali sui giunti a vite I giunti a vite possono essere progettati come giunti di attrito, giunti di bloccaggio o una combinazione dei due. Un giunto

Dettagli

Valvola di non ritorno

Valvola di non ritorno RIES TECHNOLOGY s.r.l. Valvola di non ritorno RI 5/0.09 Sostituisce: 0.08 /8 Tipo ZS Grandezza nominale 6 Serie X Pressione d esercizio max. 50 bar [5076 psi] Portata max. 0 l/min [0.6 US gpm] H760 Sommario

Dettagli

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5 www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura

Dettagli

Giunti di collegamento per tubazioni in ghisa e attrezzatura - MEFA

Giunti di collegamento per tubazioni in ghisa e attrezzatura - MEFA Giunti di collegamento per tubazioni in ghisa e attrezzatura - MEFA DN 50-100 DN 125-150 DN 200 DN 50-125 Giunto SIMA >G< con 1 vite Pagina /2 Giunto SIMA >G< con 2 viti Pagina /2 Pagina /2 Pagina /3 DN

Dettagli

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

GRUPPO DI RITORNO SOLARE GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione

Dettagli

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

Manuale d installazione TARTARINI AUTO Manuale d installazione TARTARINI AUTO KIA CEE D sw 1.600cc 16v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it

Dettagli

Ugello per macchine con valvola, tipo E

Ugello per macchine con valvola, tipo E Ugello per macchine con valvola a spillo per elastomeri tipo E Sistema di comando e di regolazione termica pneumatico integrato Possibilità d impiego: Elastomeri (incluso L.S.R. - Liquid Silicone Rubber)

Dettagli

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Trasmettitore di livello Rosemount 5400 00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il

Dettagli

Bussole e accessori. Bussole 392. Ghiere e rondelle 404. Ghiere autobloccanti di precisione 410

Bussole e accessori. Bussole 392. Ghiere e rondelle 404. Ghiere autobloccanti di precisione 410 Bussole 392 Definizione 392 Serie 392 Varianti 392 Elementi di montaggio e di smontaggio 392 Suffissi 395 Caratteristiche 396 Bussola di serraggio (metriche) 396 Bussola di serraggio (in pollici) 399 Bussola

Dettagli

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIZIONE STRUMENTO Misuratori di portata a diaframma del tipo a flangia tarata, con flussimetro in derivazione per grandi portate. 2. IDENTIFICAZIONE DEL MODELLO L identificazione

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

PER PREVENIRE ROTTURE DI STELI VALVOLA DOVUTI A SOVRA-APERTURA O SOVRACHIUSURA

PER PREVENIRE ROTTURE DI STELI VALVOLA DOVUTI A SOVRA-APERTURA O SOVRACHIUSURA IN UNA CASSETTA VALVOLA IN UNA CASSETTA A PAVIMENTO IN UNA STAFFA DA PARETE PER PREVENIRE ROTTURE DI STELI VALVOLA DOVUTI A SOVRA-APERTURA O SOVRACHIUSURA Industries, Inc. Indicatori di Posizione Valvola

Dettagli

SRP981 POSIZIONATORE PNEUMATICO

SRP981 POSIZIONATORE PNEUMATICO Guida rapida 06.2010 QG EVE0101 (it) SRP981 POSIZIONATORE PNEUMATICO Queste istruzioni sono un supporto per consentire una guida rapida al montaggio e alla messa in servizio del posizionatore. Per informazioni

Dettagli

Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 6126

Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 6126 Sistema 6 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 66 Applicazione Apparecchi per trasformare un segnale in corrente continua in un segnale pneumatico di misura

Dettagli