MANUALE ISTRUZIONE CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL OPERATION FEATURES AND INSTALLATION

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE ISTRUZIONE CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL OPERATION FEATURES AND INSTALLATION"

Transcript

1 CITOFONIA VIDEOCITOFONIA TVCC TELEFONIA MANUALE ISTRUZIONE CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL OPERATION FEATURES AND INSTALLATION MONITOR MV-MVC1000 / MV-MVC3000 CITOFONIA VIDEOCITOFONIA TVCC TELEFONIA Bitronvideo adotta una politica di continuo sviluppo. Bitronvideo si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. Bitronvideo operates a policy of continuous development. Bitronvideo reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. BITRON VIDEO s.r.l. Via Torino 21/B PIANEZZA (Torino) Italy Tel (r.a.) - Fax info@bitronvideo.com Cod

2 Fig. 1 MV3000 MVC3000 D B C Ponticelli configurazione Fig. 5a MV1000 MVC1000 H = mt 1,48 1,52 Pavimento finito Floor Fig. 1a H = mt 1,48 1,52 Pavimento finito Floor A P T 1 3 A B C E Q2 Q1 Q P: Ingresso pulsante suoneria al piano T: Uscita per i servizi ausiliari, alimentatore Din-Don al piano (solo MV-MVC3000) o ingresso Trigger senza attivazione suoneria (tutti). 1: Massa di sistema 3: Positivo alimentazione monitor A: Ingresso video negativo B: Ingresso video positivo C: Ingresso fonia, chiamata, apriporta E: Autoaccensione monitor Q2: Contatto libero NA 24V 0,5A, riferito verso Q Q1: Contatto libero NA 24V 0,5A, riferito verso Q Fig. 2 Q: Riferimento comune contatti Q1 e Q Fig. 5 Ponticello configurazione Fig. 5b 1 Fig 3 Fig. 4 Fig. 4a

3 Italiano MONITOR MV1000-MVC1000 / MV MVC3000 Complimenti per aver acquistato il monitor MV1000 MVC1000 / MV MVC3000, frutto della quarantennale esperienza di Bitronvideo S.r.l. nel campo della citofonia e videocitofonia. I modelli dei monitors, MV1000 (AV5002) MVC1000 (AV5010) / MV3000 (AV6000) - MVC3000 (AV6018), incorporano tutta l elettronica necessaria per il funzionamento. Non sono richieste parti ausiliarie del monitor per la messa in funzione. Sono utilizzabili negli impianti video a 5 fili con chiamata tradizionale, con pulsantiera analogica. Il modello MV3000-MVC3000 incorpora anche il decodificatore BUS. Non necessita quindi della scheda aggiuntiva di decodifica, per il funzionamento in impianti con chiamata digitale di tipo BUS. Caratteristica importante dei due modelli di monitor è la totale compatibilità meccanica con i precedenti modelli MV100 (AN8419) ed MVC100 (AN8401). La compatibilità elettrica con i modelli della serie MV100, si ha pienamente con il monitor MV MVC3000, mentre per quanto riguarda il modello MV1000, si ha una differenza nella funzione della chiamata al piano. Tutto quanto detto precedentemente significa che: è possibile eventualmente sostituire un MV100 con un MV3000, senza necessità di effettuare modifiche al collegamento, o al fissaggio della staffa. La stessa operazione NON può essere effettuata con un monitor MV1000 se si e in presenza di un impianto dotato della chiamata al piano (In tal caso e necessario aggiungere un alimentatore A3000 o utilizzare un alimentatore A70/IRC). Il monitor opportunamente cablato fornisce i seguenti servizi: Visualizzazione immagine B/N su CRT 4 a visione diretta su MV1000 e MV3000. Visualizzazione a colori su monitor TFT 4 esclusivamente sul modello MVC1000.e MVC3000 Visualizzazione, tramite il LED posto sopra il tasto AP, dell avvenuta accensione del monitor (Solo su MV-MVC3000). Volume della suoneria elettronica regolabile in 3 passi. Nei modelli MV3000 ed MVC3000 le suonerie, della chiamata da posto esterno ed al piano, sono differenziate e di tipo elettronico. Nel modello MV1000 MVC1000, la suoneria è la nota generata dal posto esterno, mentre per la chiamata al piano è richiesto un generatore di chiamata esterno. ( Es.: A70/IRC AV7362 A3000 AV1142). Nei modelli MV3000 ed MVC3000, l utilizzo in impianti BUS senza ulteriore aggiunta di componenti esterni. Tasto di apertura porta. Tasto di autoaccensione del monitor e del gruppo video. Due tasti ausiliari per il comando di dispositivi esterni quali luci scale, e cancello elettrico. (vedere schemi impianto). Regolazione del contrasto e luminosità nel caso del BIANCO/NERO. Regolazione saturazione colore e luce nel caso del COLORE. Segreto di conversazione escludibile mediante programmazione del ponticello posto sul retro. Connessione tramite morsettiera estraibile a 11 poli (tipologia a carrello). CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La confezione contiene: 1 Monitor MV1000 MVC1000 / MV MVC3000 completo di morsettiera estraibile. 1 Staffa per aggancio al muro. 4 Tasselli per muro con viti. 1 Manuale istruzioni. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione: 17 21Vcc Corrente massima assorbita: 500 ma Segnale video (morsetti A e B): 1,5 Vpp bilanciato su 75 Ω (A neg. B pos.) Schermo : 4 B/N fosforo P45 bianco o 4 LCD Colori TFT Chiamata esterna: Elettronica con volume regolabile, DIN DON DAN su MV3000 Chiamata al piano: Elettronica con volume regolabile, DIN DON su MV3000 Audio: 1+n con segreto di conversazione escludibile Ingresso Q-Q1 e Q-Q2: 24V CA/CC 0,5A Temperatura di funzionamento: - 5 C +50 C Temperatura di immagazzinamento: - 10 C +60 C INSTALLAZIONE Fissare la staffa al muro, facendo coincidere la luce centrale della staffa con l eventuale scatola incasso precedentemente murata, o con l uscita del cavo dal muro. L altezza consigliata e da 1,48 a 1,52 metri dal pavimento finito (fig. 1a). Realizzare le connessioni indicate nello schema di collegamento utilizzando l apposita morsettiera estraibile. (vedi fig. 3) Eventualmente configurare il monitor come indicato nel capitolo CONFIGURAZIONE (pag. 5). Inserire la morsettiera ed agganciare il monitor sulla staffa come indicato in fig.4a per rendere maggiormente stabile l aggancio del monitor innestare il piccolo cuneo staccato dalla staffa (fig. 1) come descritto in fig. 4a. Per il corretto funzionamento del monitor collegare i fili secondo gli schemi allegati al gruppo video. Per la disposizione dei ponticelli di programmazione posti sul pannello posteriore, fare riferimento al capitolo CONFIGURAZIONE ( pag. 5). DISPOSIZIONE DELLA MORSETTIERA I monitor MV-MVC1000 e MV-MVC3000 dispongono dei seguenti morsetti (la cui disposizione è indicata in fig. 2 ): P Ingresso pulsante suoneria al piano. T Uscita per i servizi ausiliari, alimentatore Din-Don al piano (solo MV3000 MVC3000) o ingresso per accensione monitor senza attivazione suoneria (tutti). 1 Massa di sistema. 3 Positivo alimentazione monitor. A Ingresso video negativo. B Ingresso video positivo. C ingresso fonia, chiamata e apriporta. E autoaccensione monitor. Q2 Contatto libero NA 24V 0,5A, riferito verso Q. Q1 Contatto libero NA 24V 0,5A, riferito verso Q. Q Riferimento comune contatti Q1 e Q2. NOTA: I fili 1-3-A-B-C devono assolutamente essere collegati per il corretto funzionamento del sistema. Descrizione dei collegamenti ausiliari Tutti i collegamenti descritti in seguito servono per le funzioni ausiliarie del monitor. Il filo P sarà collegato nei seguenti casi: Nel monitor MV1000 MVC1000 per usufruire del servizio di chiamata al piano. In tal caso deve essere collegato un alimentatore ausiliario A3000 o A70/IRC che fornisca la chiamata negativa a tutta la colonna. Nel monitor MV3000 e MVC3000 per la chiamata al piano interna DIN DON. Per questa funzione deve essere collegato un filo, dal morsetto + dell alimentatore A70 al morsetto T ed un pulsante tra il morsetto T ed il morsetto P. Nel monitor MV3000 e MVC3000 per la ripetizione all esterno dell avvenuta chiamata Єbus. Per tutti i dettagli fare riferimento agli schemi allegati e alla documentazione del A70/IRC AV7362 A3000 AV1142. Il filo T sarà collegato nei seguenti casi: Nel monitor MV-MVC3000 nel caso in cui si voglia usufruire dei servizi ausiliari. Nel monitor MV-MVC1000 e nel MV-MVC3000 come ingresso per l accensione ausiliaria del monitor senza attivare la suoneria. Tale funzione e attivata fornendo una tensione di 12V tra T e 1 quando sul morsetto 3 è presente una tensione di +20V. Alimentatore per chiamata al piano (solo MV-MVC3000). Il filo E sarà collegato al modulo video per forzare l accensione del monitor e della telecamera anche in assenza di una chiamata dall esterno. La funzione e ottenuta premendo il tasto contrassegnato dal simbolo sul monitor. I fili Q (comune),q1,q2, saranno collegati nel caso in cui si vogliano utilizzare i contatti normalmente aperti dei tasti. Per esempio per il comando delle luci scale, telecamere, cancelli elettrici ecc CONFIGURAZIONE I monitor della serie MV1000 / MV3000 sono configurati dalla fabbrica per funzionare in sostituzione di un monitor della serie MV100. Pertanto nella maggioranza dei casi, non è necessario effettuare alcuna modifica alla configurazione dei ponticelli od alla struttura dell impianto. Tale discorso non e valido nei seguenti casi: Nel caso di impianti dotati di chiamata digitale ЄBUS, in quanto richiedono un attenta configurazione del codice utente. 3 4

4 Per i monitor MV-MVC1000, in quanto non dispongono della chiamata al piano integrata. Talvolta al fine di sfruttare pienamente tutte le caratteristiche del monitor, può rendersi necessario agire sulla regolazione dei diversi ponticelli di configurazione (fig.5a/5b). La fig. 5 evidenzia i differenti dispositivi di programmazione che vengono descritti di seguito: A. Selezione dell impedenza di ingresso del segnale video L interruttore a slitta indicato con la lettera A in fig. 5, permette di selezionare l impedenza di ingresso del segnale video. Ponendo l interruttore su L sarà selezionata l impedenza bassa (tipicamente 75 ohm) mentre ponendolo su H l impedenza selezionata risulterà elevata( ohm ). Di default tale interruttore è fornito in posizione L. Per modificare la posizione di questo interruttore, ricordare che esso dipende dal tipo di impianto del quale il monitor verrà montato: Su L in impianti con scatola di derivazione al piano SD55 (nel caso di un condominio..) Su L in impianti monofamiliari ( installazione punto a punto). Su H in impianti con più di un monitor e senza scatola di derivazione al piano. Sono impianti definiti entra/esci, dove i fili di collegamento del segnale video devono arrivare direttamente sui morsetti A e B del monitor e ripartire esattamente dai medesimi morsetti verso i monitor successivi. Attenzione in questa configurazione alle resistenze di chiusura. B. Ponticelli di selezione I ponticelli di programmazione sono differenti in funzione del tipo di monitor e sono evidenziati in fig. 5a/5b. Tali programmazioni consentono di: Selezionare il tipo di chiamata al piano accettata dal monitor NON PRESENTE SU MV-MVC1000 Attivare o meno la ripetizione della chiamata BUS sul morsetto P NON PRESENTE SU MV-MVC1000 Attivare o meno del segreto di conversazione Selezione della tipologia di impianto (tradizionale o BUS) NON PRESENTE SU MV-MVC1000 Ponticello 1 Selezione della tipologia di impianto. NON PRESENTE SU MV-MVC1000 Il Ponticello 1 consente di selezionare la tipologia dell impianto che si desidera realizzare. Con il ponticello 1 posizionato tra 1 e 2 (impostazione di default) il dispositivo funziona (analogamente ad un monitor MV100) in impianti video 5 fili (senza cavo coassiale). Con il ponticello 1 posizionato tra 2 e 3 il dispositivo funziona in modalità BUS. In questa condizione il monitor suonerà solo se, collegato in un impianto BUS dotato di digitalizzatore (TDE3000- AV0086/02E o TDE82 AN9847 o MTE82 AN6314), riceverà un codice di chiamata corrispondente al valore impostato sul DIP-SWITCH (microinterruttore a slitta) indicato in fig.5 con la lettera D. Per la sua programmazione fare riferimento al capitolo riguardante l impostazione del codice di chiamata in impianti BUS. Ponticello 2 Attivazione o meno del segreto di conversazione. Il Ponticello 2 consente di attivare od escludere il segreto di conversazione audio. Con il ponticello 2 posizionato tra 1 e 2 (impostazione di default) il segreto di conversazione è escluso. Sollevando in qualsiasi momento il microtelefono del monitor, sarà possibile conversare con il posto esterno. Con il ponticello 2 posizionato tra 2 e 3 il segreto di conversazione è attivo. Sarà possibile conversare con il posto esterno ed aprire la porta, soltanto dopo la ricezione di una chiamata dall esterno. NOTA: Nel caso in cui si stia montando un impianto con il segreto di conversazione attivo, TUTTI i monitor dovranno avere il ponticello nella stessa posizione (2-3). Ponticello 3 Ripetizione della chiamata ЄBUS NON PRESENTE SU MV-MVC1000 Il Ponticello 3 consente di inviare la ripetizione della chiamata BUS avvenuta con successo sul morsetto P. Di DEFAULT tale funzione NON e abilitata. Il monitor NON ripeterà alcun segnale sul morsetto P in caso di chiamata. Con il ponticello 3 posizionato tra 1 e 2 (impostazione di default) il sistema NON sarà abilitato per ripetere la chiamata ЄBUS, qualora fosse avvenuta con successo. Con il ponticello 3 posizionato tra 2 e 3 il sistema sarà abilitato per ripetere sul morsetto P la chiamata negativa proveniente dal digitalizzatore TDE. Tale funzione può essere utilizzata per attivare una suoneria supplementare nel caso di chiamata ЄBUS. 5 Ponticello 4 Selezione del tipo di chiamata al piano NON PRESENTE SU MV-MVC1000 Il Ponticello 4 consente di determinare il tipo di chiamata al piano che il monitor e in grado di riprodurre. Nelle modalità descritte NON sarà possibile regolare il volume della suoneria.di serie tale funzione NON e abilitata in quanto il monitor e dotato di suoneria elettronica interna tritonale DIN DON DAN. ATTENZIONE:Nelle modalità seguenti il monitor potrebbe riprodurre anche il DIN DON DAN. Con il ponticello 4 posizionato tra 1 e 2 il sistema sarà abilitato per riprodurre anche la chiamata bitonale proveniente dal posto esterno al morsetto C del monitor. Con il ponticello 4 posizionato tra 2 e 3 il sistema sarà abilitato per riprodurre la chiamata proveniente dal morsetto P.Tale chiamata deve essere negativa rispetto al morsetto 1. (Per esempio la chiamata dell alimentatore A3000 o A70/IRC) La posizione di DEFAULT e con il ponticello infilato solo sul contatto centrale di 4. C. Regolazione dell aplificazione del segnale video Il trimmer indicato con la lettera C in fig. 5 permette aumentare il guadagno dell amplificatore video in modo da recuperare eventuali attenuazioni del segnale video lungo la linea di trasmissione. Tale trimmer è regolato di default per il valore ottimale e pertanto non deve essere regolato ulteriormente se non in situazioni di linea estremamente lunga (superiore a 200 m) e dove si verifichi un sostanziale impoverimento della qualità dell immagine. Talvolta con il monitor MVC3000, tale trimmer può rivelarsi di notevole utilità in impianti a colori dove a causa delle lunge distanze si stia ricevendo l immagine in bianco e nero. D. Impostazione del codice di chiamata in impianti BUS NON PRESENTE SU MV-MVC1000 Il dip-switch indicato con la lettera D in fig. 5 permette di assegnare il codice di chiamata a ciascun utente La programmazione del codice di ciascun monitor, può essere effettuata in modo estremamente semplice impostando opportunamente il suddetto DIP SWICTH. L operazione può essere effettuata da una sola persona, direttamente all interno dei vari appartamenti. Per programmare, procedere nel modo seguente: Annotarsi su un foglio di carta (oppure utilizzare quello che si trova stampato in fondo al libretto del modulo digitalizzatore), il valore numerico del tasto di chiamata corrispondente a ciascun utente. Impostare ciascun monitor assegnandogli il valore del tasto corrispondente. Per fare ciò occorre settare opportunamente, eventualmente con l ausilio di un cacciavite piccolo a taglio, gli appositi Switch di programmazione. Per determinare come posizionare gli interruttori del DIP SWITCH di programmazione, è opportuno ricordare che: Ciascun interruttore assume un valore diverso a seconda dalla propria posizione, cosi come indicato nella tabella seguente. Posizione Valore decimale Per costruire un qualsiasi codice occorrerà spostare in posizione OFF gli interruttori la cui somma dei valori da il codice voluto lasciando su ON quelli non interessati. NOTA: Gli eventuali numeri presenti sul Dip-Switch indicano la posizione e non il valore decimale Esempio di programmazione codici A titolo di esempio, illustriamo l ipotesi di voler programmare un utente con codice 13: Il codice 13 si ottiene sommando i valori 1, 4 e 8. Per impostarlo sul dip switch, occorrerà spostare in Posizione OFF, gli interruttori corrispondenti. Come risulta dalla precedente tabella, sono da spostare rispettivamente il primo il terzo e il quarto interruttore. Gli altri interruttori, non interessati, DEVONO essere lasciati in Posizione ON. 6

5 Esempio di codifica del codice 13 pari a = 13 ON Nel caso in cui due monitors siano stati programmati con lo stesso codice, entrambe suoneranno nel momento in cui vengono chiamati dal digitalizzatore (es.tde3000, TDE82) Nel caso in cui si voglia collegare più di due monitors con lo stesso codice, bisognerà fare riferimento al manuale del digitalizzatore (TDE3000), ove sono descritte le installazioni particolari e le eventuali limitazioni. COMANDI E REGOLAZIONI [ Ved. Fig.6 ] Di seguito si descrivono i comandi e le regolazioni effettuabili sul monitor, presenti in tutte le versioni. 1) TASTO APRIPORTA Premendo il tasto si ha l apertura della porta. Nel caso in cui vi sia il segreto di conversazione attivo il monitor per poter comandare l apertura della porta deve aver ricevuto una chiamata. 2) TASTO AUTOACCENSIONE Premendo il tasto si ha l autoaccensione del monitor (Nell impianto deve essere collegato il filo E). 3) TASTI LIBERI (2) Se opportunamente collegati, servono per attivare altri dispositivi, come luci scala, cancelli elettrici, telecamere ausiliarie, ecc. Bisogna tenere presente che i due tasti hanno un polo comune, il morsetto Q. 4) REGOLAZIONE CONTRASTO Serve a regolare il contrasto dell immagine, o la saturazione del colore nel modello MVC3000 5) REGOLAZIONE LUMINOSITA Regola la luminosità media dell immagine 6) REGOLAZIONE VOLUME SUONERIA Permette tre livelli sonori della suoneria ( alto - medio - basso ) 7) LEVA GANCIO Viene attivata in modo automatico, sollevando e riagganciando il microtelefono, attiva e disattiva la fonia NOTA: la funzione di autoaccensione in abbinamento alla pulsantiera DOMULAR 3000 è possibile soltanto se non vi è già un altro monitor acceso. MANUTENZIONE Non immagazzinarlo in posti caldi o freddi. Temperature estreme ( calde o fredde ) possono accorciare la vita dei dispositivi elettronici e possono anche distorcere o sciogliere alcune plastiche o possono causare mal funzionamenti. Attenzione teme il gelo. Non usare o immagazzinare in luoghi troppo sporchi o polverosi. L elettronica potrebbe essere danneggiata. Le parti mobili si consumerebbero prematuramente. Se cade potrebbe non funzionare. I circuiti stampati potrebbero rompersi e le plastiche esterne non sopravvivere all impatto. Non usare solventi chimici o prodotti aggressivi per pulirlo. Sarà sufficiente passarvi, di tanto in tanto, un panno inumidito. Evitare di strofinare con forza per non rigare le superfici. OFF VALORI dei DipSwitches RICERCA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Questo capitolo serve ad una diagnosi degli eventuali problemi elettrici o meccanici riscontrabili in un installazione tipica, cioè in un installazione con un posto esterno singolo, un alimentatore tipo A70 ed uno o più monitor in colonna. Prima di pensare ad un guasto, controllate quanto segue: Problema Possibile Causa Soluzione Il monitor non si accende Mal posizionamento dei fili installati Controllare la loro funzione nell impianto. nella morsettiera. Il monitor presenta i colori sbiaditi (MVC) o con effetto neve (MV) Mal posizionamento dei ponticelli di configurazione. Mancanza del collegamento di uno dei fili A o B Distanza troppo elevata tra posto esterno e monitor Posizionamento non corretto del selettore L / H presente sul retro del monitor. Il monitor non presenta Mancanza del collegamento dei alcuna immagine segnali video Il monitor presenta un Inversione dei fili A e B immagine distorta con una dominate NERA Il monitor presenta Errata regolazione del l immagine sgranata e o potenziometro posteriore in fig.5c. leggermente distorta. MV-MVC3000: In impianti Errato posizionamento dei micro BUS il monitor non suona e switch non si accende In impianti tradizionali: Il Collegamento errato oppure Errata monitor non suona e non si posizione del ponticello 1 accende In impianti tradizionali: Non Funzione del segreto di è presente la fonia e non e conversazione attiva possibile aprire la porta. MV-MVC1000: disturbo Disturbi captati sull impianto sulla fonia durante la chiamata al piano di un'altra utenza. In condizioni normali di Disturbi captati sull impianto ascolto si avverte un disturbo sulla fonia Non si apre la porta premendo l apposito tasto sul monitor Non si accende il monitor premendo il tasto di autoaccensione Fili dell impianto di sezione non appropriata Problemi sul tasto apriporta del monitor Una chiamata attiva nell impianto. Mancanza del collegamento del filo E del monitor. Controllare che i ponticelli siano posizionati in configurazione di DEFAULT. Controllare mediante tester che: 1)Il segnale di chiamata sia presente sul filo C della morsettiera, posizionando i puntali tra i morsetti C ed 1 e verificare che durante la chiamata sia presente una tensione negativa rispetto al morsetto 1 di circa 8 Volt. 2) L alimentazione del monitor sia presente tra i fili 1 e 3 della morsettiera, posizionando i puntali tra i morsetti 1 e 3 controllando che dopo la chiamata sia presente una tensione positiva di circa 17/20 Volt. Controllare il collegamento ed eventualmente perfezionarlo. Nel caso in cui non vi sia un miglioramento controllare i cavi dell impianto. Regolare il potenziometro di fig.5c fino ad ottenere un immagine soddisfacente o con i colori nitidi. Nel caso in qui il difetto perduri utilizzare l amplificatore video AMV3000- codice AV3007. Nel caso di impianti con distributore video SD55 il selettore deve essere messo su L Nel caso di Impianti entra-esci deve essere posizionato su H Collegare i fili A e B in morsettiera Collegare correttamente i fili A e B del monitor. Regolare in senso antiorario il potenziometro di fig.5c mediante un cacciavite a taglio per diminuire l effetto. Controllare il posizionamento del ponticello 1, Verificare i codici di chiamata e posizionarli in modo corretto. Controllare i fili dell impianto e la posizione del ponticello 1 (tra 1 e 2) Nel caso di impianti dotati di segreto di conversazione è normale, in altri casi controllare la posizione del ponticello 2 (tra 1 e 2). La chiamata al piano può generare dei disturbi sulla fonia. Separare il più possibile il cavo della chiamata al piano da quello dell impianto. Controllare che il passaggio dei fili sia diviso da quelli dell alimentazione di rete. Controllare il corretto funzionamento di eventuali dispositivi elettronici nelle vicinanze del monitor o del gruppo esterno. Attenersi alla tabella nel manuale del gruppo video, ove sono riportate le dimensioni dei fili dell impianto. Nel caso in cui, con l impianto perfettamente funzionante, un monitor non apra più la porta, controllare il funzionamento del tasto apriporta(con un MULTIMETRO) che i pin 1 e C del monitor vadano in corto nel momento della pressione del tasto apriporta. Attendere la fine della chiamata in corso e quindi riprovare. Collegare il filo E tra il monitor ed il gruppo audio-video esterno. 7 8

6 English MV-MVC1000 and MV-MVC3000 MONITORS Thank you for choosing the fine new Bitron Video MV-MVC1000 and MV-MVC3000 monitors. The MV1000 (AV5002), MVC1000 (AV5010) and MV3000 (AV6000) and MVC3000 (AV6018) monitors contain all the electronics required for operation. No additional parts are needed for setup. The monitors can be used in 5-wire traditional call video systems with analogue panels. The MV3000-MVC3000 model contains a pre-fitted ЄBUS decoder. No additional decoder board is needed for operation in ЄBUS digital call systems. Important characteristic of two monitors is their full mechanics compatibility with the previous MV100 (AN8419) and MVC100 (AN8401) models. The MV3000-MVC3000 monitor is fully compatible with MV100 series models. The MV-MVC1000 model, on the other hand, presents a differentiated floor call function. This means you can replace any faulty MV100 with a MV3000, without making any changes to the system and without needing to replace either the wall-mount support nor the extractable connector. This operation IS NOT possible for MV1000 monitors fitted in systems with floor call function (an additional A3000 or use A70/IRC power unit is needed in this case). Properly connected monitors have the following functions: B/W image display on 4 CRT (MV1000 MV3000). COLOUR image on 4 TFT screen (MV1000 MVC3000). Front LED displaying monitor on (Only on MV-MVC3000). Door opening button. External call volume setting at 3 levels. Differentiated, electronic door and floor call ringer tones for MV3000 and MVC3000 models. The ringer tone is generated by the door panel in MV-MVC1000 models. An external call generator is needed for floor calls (e.g. A70/IRC AV7362 A3000 AV1142). MV3000 and MVC3000 are compatible with -BUS systems without additional external components. Self-start button for monitor and video unit. Two auxiliary buttons for operating external devices, such as staircase lights and electrical gate (see system diagram). Contrast and brightness settings for black/white models. Colour saturation and brightness settings for COLOUR models. Conversation privacy feature (can be excluded by jumper programming on the back). Connection by means of extractable, 11-pole terminal block (rising-clamp type). PACKAGE CONTENTS The package contains: 1 MV-MVC1000 / MV-MVC3000, monitor complete with extractable terminal block. 1 bracket for wall mounting. 4 wall plugs with screws. 1 Instruction Manual. TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply Voltage: 16 21Vdc Maximum absorbed current: 500mA Video Signal (A and B terminals): 5 Vp-p, balanced, on 75 Ω (A neg. B pos.) Screen: 4 B/W CRT (P45 white phosphors), or 4 Colour TFT LCD External call: dual-tone electronic call with volume adjustment, DIN DON DAN on MV3000 Floor call: electronic call on piezo buzzer, with volume reducer, DIN DON DAN on MV3000 Audio: 1+n with excludible conversation privacy Q-Q1 e Q-Q2 inputs: 24V AC/DC, 0.5A Work temperature: - 5 C +50 C Storage temperature: - 10 C to +60 C INSTALLATION Fix the mounting bracket onto the wall, making sure its central opening is centred over the embedded electric box or cable exit from the wall. Advisable height is from 1.48 to 1.52 metres from the finished floor (fig. 1a). Use the provided extractable terminal block, and wire it according to the connection diagram (see fig.3). If necessary, configure the monitor as indicated in the CONFIGURATION chapter (fig.5). Insert the terminal block and fix the monitor on the wall bracket as indicated in fig.4a. To make the monitor mounting more secure, insert the small wedge previously detached from the bracket (fig.1), as described in fig.4a. For correct functioning of the monitor, connect the wires according to the plans enclosed with the video group. Then, refer to the CONFIGURATION chapter for setting the programming jumpers on the back (fig.5). TERMINAL BLOCK CONTACTS MV-MVC1000 and MV-MVC3000 monitors have the following connection contacts (see fig.2): P Input for doorbell push button T Auxiliary services output, power supply Din-Don floor call (only MV-MVC3000)or trigger input without call ringing activation (all the monitors). 1 System ground 3 Monitor power supply positive A Negative video input B Positive video output C Input for speech, call and door-opener E Monitor self-start Q2 NO dry contact (24V 0.5A) Q1 NO dry contact (24V 0.5A) Q Common contact for Q1 and Q2 NOTE5 For a correct functioning of the system, wires 1-3-A-B-C must be connected. Description of auxiliary connections All the following connection are necessary for the monitor s auxiliary functions. Connect the P wire in the following cases: In MV-MVC1000 monitors to use the floor call function. In this case, an A70/IRC or A3000 auxiliary power unit for sending the negative call to the entire column is needed. In MV3000 and MVC3000 monitors for the DIN DON internal floor call function. For this function, connect a wire from terminal + of the A70 power unit to terminal T and a button between terminal T and terminal P. In MV3000 and MVC3000 monitors for enabling the ЄBUS call-confirmation tone on the visitor panel. For all details, refer to the attached diagrams (see also A70/IRC AV7362 A3000 AV1142 documentation). Connect the T wire in the following cases: In MV-MVC3000 monitors to use the auxiliary functions. In MV-MVC1000 and MV-MVC3000 monitors as input for auxiliary monitor switch-on without activating the ringer. This function is available by supplying -12V voltage between T and 1 when a voltage of + 20V is present on terminal 3. Power supply for floor call (only MV-MVC3000) The E wire is to be connected to the video module to activate the monitor and the camera also without an external call. This function is obtained by pushing the button marked with the symbol on the monitor. Wires Q (common), Q1, Q2 must be connected to use the N.O. button contacts. For example, to operate staircase lights, cameras, electrical gates, etc. CONFIGURATION The MV-MVC1000 / MV-MVC3000 monitors are configured by default so as to function in substitution of MV100 monitors. No configuration is required for most applications. This is not applicable in the following cases: In ЄBUS digital call systems which require careful user code configuration. In MV-MVC1000 monitors because they are not provided with integrated floor call function. 9 10

7 Sometimes, you may need to adjust the various configuration jumpers in order to wholly exploit all the features of the monitor. Fig. 5 shows the different programming devices described here below: A. Selection of video signal input impedance. The slider switch A of fig. 5 allows to select the impedance value for the video signal input. By setting such switch on L the selected impedance will be low (typically, 75 Ohm), while by setting it on H the resulting value will be (47,000 Ohm). By default, all monitors are supplied with such a switch in position L. To set this switch correctly, remember it must be placed: On L position for systems with SD55 video splitters at each floor (e.g. apartment buildings.). On L position for one-family systems (one-to-one installations) On H position for systems with several looping monitors, without video splitter box. They are defined as entry/exit systems where the video signal connecting wires arrive directly on A and B terminals of one monitor and leave from the same terminals toward the next monitor. Pay attention in this configuration to closing resistors. B. umpers selection The programming jumpers differ according to monitor type and are shown in fig 5a/5b. They are used to: Select the flor call type accepted by the monitor NOT AVAILABLE ON MV-MVC1000 Activate BUS call repetition on P terminal or not NOT AVAILABLE ON MV-MVC1000 To activate and exclude conversation privacy To choose between traditional system and -BUS system operation. NOT AVAILABLE ON MV-MVC1000 umper 1 - System type selection. NOT AVAILABLE ON MV-MVC1000 umper 1 is used to select the system type. With 1 jumper between 1 and 2 (default setting) the monitor works (similarly to MV100 models) in 5-wire video sistem (without coaxial cable). With 1 jumper between 2 and 3 the monitor is set for -BUS operation. In this condition, a properly connected monitor (equipped with TDE3000-AV 0086/02E, TDE82 AN 9847 or MTE82 AN 6314) will ring only when receiving a call code that matches the ID number set on its onboard DIP-SWITCH (fig.5 D). For programming instructions, please refer to the chapter relevant to call codes set up in BUS systems. umper 2 - Activation / exclusion of conversation privacy. 2 jumper controls the conversation privacy feature as follows: With 2 positioned between 1 and 2 (default setting) the conversation privacy is excluded. Thus, voice communication with the visitor panel is possible any time the handset of the monitor is picked up. With 2 between 2 and 3 the conversation privacy feature is active. An external call must be received to establish communication with the visitor panel and to open the door. NOTE: When installing a system with conversation privacy activated, ALL the monitors must have the 2 jumper set in the same (2-3) position. umper 3 - ЄBUS successful call confirmation tone NOT AVAILABLE ON MV-MVC1000 umper 3 sends a special confirmation tone to the P terminal upon verifying the successful delivery of the ЄBUS call. By default, this function is not enabled. The monitor WILL NOT repeat the signal on the P terminal following a call. With jumper 3 positioned between 1 and 2 (default setting), the system WILL NOT be enabled to repeat successful ЄBUS calls. With jumper 3 positioned between 2 and 3 the system will be enabled to repeat on terminal P the negative call from the TDE digitiser. This function may be used to activate a supplementary ringer in BUS systems. umper 4 - Auxiliary call type selection NOT AVAILABLE ON MV-MVC1000 umper 4 is used to determine the auxiliary call type that the monitor can reproduce. The ringer volume CANNOT be adjusted in the described configuration. This function is NOT ENABLED as a standard feature because the monitor is equipped with an internal three-tone DIN DON DAN electronic ringer. WARNING: In the following configurations, the monitors may also provide the DIN DON DAN function. With jumper 4 positioned between 1 and 2, the system will be enabled to reproduce the two-tone call from external loud speaker to the terminal C in the monitor.. With jumper 4 positioned between 2 and 3, the system will be enabled to reproduce the call from the monitor from terminal P. This call must be negative with respect to terminal 1, for example, calls from A70/IRC or A3000 power unit. The default position is with jumper inserted on the 4 central contact only. C. Video signal amplification setting The trimmer C in fig. 5 is used to increase the video amplifier gain to compensate for possible signal attenuations along the transmission line. Such trimmer is factory-set for optimal performance; it should not be further adjusted other than in situations of extremely long lines (over 200 m), or where considerable picture deterioration occurs. Sometimes, with MVC3000 monitors such trimmer can be very useful in colour systems where only monochrome pictures are received due long distances involved. D. Programming of call codes in BUS systems NOT AVAILABLE ON MV-MVC1000 The dip-switch indicated D in fig. 5 is used to assign a unique call code to every user. The operation is quite simple, and it can be done by a single person setting the mentioned DIP SWITCH, directly in the various apartments as follows: List down the location numbers of call buttons corresponding to each user (you may use the form provided in the digitiser instruction booklet). Program every monitor by assigning it the value of the corresponding push button. A small screwdriver could be used to expedite the dip-switch programming operation. To determine how to set dip-switches correctly, remember that each switch takes up a different value according to its relevant position, as specified in the following table. Position Decimal value To program a given code, it is necessary to move to the OFF position only those switches whose values add up to the required code; leave all other switches in ON position. NOTE: The digits marked on the Dip-Switches refer to their relevant positions and NOT to their decimal value. Code programming example For instance, suppose we want to programme a user with code 13 : As 13 is obtained by adding 1, 4, and 8, it will be necessary to move the first, the third and the fourth switch to the OFF position, as indicated by the chart above. All other switches shall remain in ON position.. Esempio di codifica del codice 13 pari a = 13 ON OFF Dip-switch VALUES 11 12

8 In case two monitors have been programmed with the same code, both of them will ring at the same time when their code is called by the TDE3000. In case one wants to connect more than one monitors with same the code, it will be necessary to refer to the manual of TDE3000, where there are particular installation descriptions and possible limitations. COMMANDS AND SETTINGS [ See. Fig.6 ] The following describes the commands and possible settings of the monitor (all versions). 1) DOOR-OPENING PUSH BUTTON Its activation opens the door. A call must be received in order to open the door from the monitor if the conversation privacy function is provided. 2) SELF START PUSH BUTTON Press the button to activate the camera and turn the monitor on (if it has been connected to the E wire) 3) BUTTONS (2) FOR AUXILIARY SERVICES If properly connected, they are used to activate other device such as stairs light, electric gates, auxiliary cameras, etc. Remember that the two buttons have the Q contact as a common pole. 4) CONTRAST ADUSTEMENT Use it to set the b/w picture contrast, or the colour saturation in the MVC3000 model 5) BRIGHTNESS SETTING Set the average brightness of the picture. 6) ELECTRONIC CALL VOLUME ADUSTMENT Permits three ringing levels ( high - medium - low ) 7) HOOK LEVER Automatically operated by picking up and hanging up the handset, it activates and disables the speech function. NOTE: With DOMULAR 3000 visitor panels the self-start function can be operated only when another monitor is on. HANDLING AND CARE Do not store in warm or cold places. Extreme temperatures ( warm or cold) can shorten the life of electronic systems and can also stain or melt some plastic parts or cause malfunctioning. Important: keep away from frost. Do not use or store in very dirty or dusty places. The electronics can be damaged. The mobile parts can rapidly wear out. If dropped, it may not work anymore. The printed circuits may break and the external plastic could not survive the impact Do not use chemicals or strong solvents to clean it. Use only a wet duster once in a while. Avoid rough wiping so as not to scratch the surfaces. TROUBLESHOOTING This section is useful for identifying electrical and mechanical problems occurring in a typical installation, that is with one visitor panel, one A70 power unit and one or more monitors connected to a column. Check the following before assuming you have a fault: Problem Possible cause Solution The monitor does not switch Wires incorrectly positioned in the Check operation of the system. on. terminal board. Dull colours (MVC) or snow-effect (MV). Incorrectly positioned configuration jumpers. Wires A or B not connected. Door panel too far away from monitor. Incorrect positioning of selector L/H on back of monitor. Check that the jumpers are positioned according to the default configuration. Use a multimeter to run the following tests: 1) Presence of call signal on terminal board wire C by arranging the probes between terminals C and 1. Check that during the call, a negative voltage of approximately 8 volts is present on terminal 1. 2) Presence of monitor power between terminal board wires 1 and 3 by arranging the probes between terminals 1 and 3. Check that after the call a positive voltage of approximately 17/20 volts is present. Check connection and perfect it, if necessary. If improvement is not possible, check the wires in the system. Adjust the potentiometer shown in fig. 5C to obtain a sharp picture or bright colours. If the problem persists, use a AMV code AV3007 video amplifier. In systems with SD55 video distributor, the selector must be set to L. In entry/exit systems, if must be set to H". No picture on monitor. No video signal connection. Connect wires A and B on the terminal board. The picture on the monitor Wire A and B are inverted. Connect wires A and B of the monitor correctly. is distorted with a black dominant. The picture on the monitor is blurred or slightly distorted. Incorrect positioning of rear potentiometer shown in fig. 5C. Turn the potentiometer anticlockwise in fig. 5C using a slot screwdriver to decrease the effect. MV-MVC3000: in BUS systems, the monitor does not ring and does not switch on. In traditional systems: the monitor does not ring and does not switch on. In traditional systems: no audio is present and the door cannot be opened. MV-MVC1000: audio interference during floor calls by another user. Audio interference is picked up in normal conditions. The door is not opened when the specific button on the monitor is pressed. The monitor does not switch on when the self-start button is pressed. Incorrect positioning of micro switch. Incorrect connection or positioning of jumper 1 Conversation privacy function is on. Interference picked up in the system. Interference picked up in the system. Cross-section area of the wires in the system is not appropriate. Faulty door opener button on the monitor. A call is in progress in the system. Wire E of the monitor is not connected. Check positioning of jumper 1. Check call codes and position them correctly. Check wires in system and position of jumper 1 (between 1 and 2). This is normal in systems with conversation privacy function. In other systems, check the position of the jumper 2 (between 1 and 2). Floor calls can generate audio interference. Keep the floor call wire as separated as possible from the system wire. Check that the wires are separated from the mains power lines. Check correct operation of electronic devices near the monitor or the external unit. Refer to the table in the video manual showing the system wire dimensions. If the system is working perfectly but a monitor cannot open the door, check operation of the door opener button (using a multimeter): pins 1 and C of the monitor must be short-circuited when the door opener button is pressed. Wait for the end of the call in progress and try again. Connect wire E between the monitor and the external audio-video unit

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE 3600 161

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE 3600 161 3600 SERIES VIDEOPHES VIDEOCITOFI SERIE 3600 161 161 62 46 218 178 218 178 Art.3618 Art.3612 FOR TRADITIAL VIDEO SYSTEMS USING COAX VIDEO SIGNAL OR BALANCED VIDEO SIGNAL ART.3612 Videophone using 3.5 full

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

Guida alla configurazione Configuration Guide

Guida alla configurazione Configuration Guide Guida alla configurazione Configuration Guide Configurazione telecamere IP con DVR analogici, compatibili IP IP cameras configuration with analog DVR, IP compatible Menu principale: Fare clic con il pulsante

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / 352 4 AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / 352 4 AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5 MultiCOM - Mult lti I/O - Remote Panel - Istruzioni aggiornamento firmware - - Firmware upgrade instructions - SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 AGGIORNAMENTO MULTICOM 301 / 351 4 AGGIORNAMENTO

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.

Manuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport. DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva

Dettagli

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal Portale Materiali Grafiche Tamburini Documentazione utente italiano pag. 2 Grafiche Tamburini Materials Portal English user guide page 6 pag. 1 Introduzione Il Portale Materiali è il Sistema Web di Grafiche

Dettagli

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic.

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH 1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAINOUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE 3 CHANNE4 SOUCES VOUME

Dettagli

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAIN OUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE3 CHANNE 4 SOUCES VOUME

Dettagli

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

COM ID. Comunicatore telefonico Contact-ID. Manuale installazione ed uso. versione 1.0

COM ID. Comunicatore telefonico Contact-ID. Manuale installazione ed uso. versione 1.0 COM ID Comunicatore telefonico Contact-ID Manuale installazione ed uso versione 1.0 Questo apparecchio elettronico è conforme ai requisiti delle direttive R&TTE (Unione Europea) SCHEDA ELETTRICA LED3 Errore

Dettagli

SWING Videocitofoni a colori

SWING Videocitofoni a colori SWING Videocitofoni a colori 8-8-8 Descrizione Videocitofono SWING FILI con monitor a colori installabile da parete. E dotato di pulsanti: apertura serratura e quattro pulsanti programmabili (---) la cui

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

LO LH BUSREP. 1 2 3 Jp2. Jp1 BUSREP. Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual

LO LH BUSREP. 1 2 3 Jp2. Jp1 BUSREP. Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual Jp MS 4 LINEA 4 MS MS LINEA LINEA Tx4 Tx Tx Tx BUSREP S Jp Jp LINEA GND +,8 Jp4 BUSREP Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual Edizione/Edition.

Dettagli

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10 Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione

Dettagli

VIDEOCITOFONI VIDEOPHONES. Art.3511 Art.3531. Art.3311 Art.3411 Art.3331 Art.3431. Art.3980

VIDEOCITOFONI VIDEOPHONES. Art.3511 Art.3531. Art.3311 Art.3411 Art.3331 Art.3431. Art.3980 VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI rt.3311 rt.3411 rt.3331 rt.3431 rt.3511 rt.3531 rt.3980 FOR COX VIDEO SYSTEMS RT.3311, 3411, 3511 Videophones with 4 flat screen monitor for coax video systems. re made from white

Dettagli

Posta elettronica per gli studenti Email for the students

Posta elettronica per gli studenti Email for the students http://www.uninettunouniverstiy.net Posta elettronica per gli studenti Email for the students Ver. 1.0 Ultimo aggiornamento (last update): 10/09/2008 13.47 Informazioni sul Documento / Information on the

Dettagli

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo

Dettagli

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

Aggiornamento dispositivo di firma digitale Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma

Dettagli

ITALIANO TVK510. Sistema TVCC b/n 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

ITALIANO TVK510. Sistema TVCC b/n 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE ITALIANO TVK510 Sistema TVCC b/n 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE TVK510 - Manuale per l'utente 1 Introduzione Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver acquistato un prodotto CIA.

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

SYNC 01. Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione. Synchronism Repeater Installation Handbook. Edizione / Edition 1.1

SYNC 01. Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione. Synchronism Repeater Installation Handbook. Edizione / Edition 1.1 SYNC 0 Ripetitore di Sincronismo Manuale di installazione Synchronism Repeater Installation Handbook Edizione / Edition. CIAS Elettronica S.r.l. Ed. DICE. DESCRIZIONE.... DESCRIZIONE.... STALLAZIONE....

Dettagli

SWING Videocitofono a colori

SWING Videocitofono a colori SWING Videocitofono a colori 8 Descrizione Videocitofono SWING FILI con monitor a colori installabile da parete. E dotato di pulsanti: apertura serratura e quattro pulsanti programmabili (---) la cui modalità

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional

Dettagli

Punti di saldatura totali: 94 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato CONTROLLO LUCI AUTO K3505 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Punti di saldatura totali: 94 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato CONTROLLO LUCI AUTO K3505 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Punti di saldatura totali: 94 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato CONTROLLO LUCI AUTO K3505 Mai più batterie scariche a causa delle luci dimenticate accese. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO H3505IT-1

Dettagli

LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide

LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE The Legend series firmware is upgradable via PC. You must first download the Legend Update application from http://www.instruments.com. NB Legend Update is

Dettagli

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 1.1) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Vi ringraziamo per aver scelto il nostro

Dettagli

Guida I-Help App. Android

Guida I-Help App. Android Guida I-Help App. Android Manuale d uso dell applicazione I-Help per dispositivi con sistema operativo Android Ufficio Tecnico ADiTech S.R.L. 04/11/2015 ADITECH S.R.L INDIRIZZO: VIA GHINO VALENTI, 2, 60131,

Dettagli

Manuale di installazione ALM-W002

Manuale di installazione ALM-W002 Manuale di installazione ALM-W002 ALM-W002 Sirena via radio - Manuale di installazione Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso. Conforme alla Direttiva 1999/5/EC. 1. Introduzione ALM-W002

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Dettagli

Mod DS LBT SONERIA SUPPLEMENTARE ELETTRONICA ADDITIONAL ELECTRONIC RINGER Sch./Ref. 4850/1

Mod DS LBT SONERIA SUPPLEMENTARE ELETTRONICA ADDITIONAL ELECTRONIC RINGER Sch./Ref. 4850/1 Mod. 4850 DS 4850-001 LBT 8459 SONERIA SUPPLEMENTARE ELETTRONICA ADDITIONAL ELECTRONIC RINGER Sch./Ref. 4850/1 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società Urmet Domus S.p.A. con sede in via Bologna

Dettagli

Citofono serie PETRARCA

Citofono serie PETRARCA Citofono serie PETRARCA Colore standard bianco Colore grigio titanio I citofoni serie Petrarca si caratterizzano per la loro elevata modularità, versatilità e flessibilità nelle applicazioni. I citofoni

Dettagli

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.

Dettagli

Kit trasmissione. data transmission. Ref. 10085

Kit trasmissione. data transmission. Ref. 10085 Kit trasmissione dati WIRELESS Kit for wireles data transmission Ref. 10085 MANUALE UTENTE aspetto componenti A Chiavetta USB per connesione al PC B Strumento rilavazione dati C Adattatore 1 Connettore

Dettagli

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.

Dettagli

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la

Dettagli

TNCguide OEM Informativa sull introduzione di documentazione aggiuntiva nella TNCguide

TNCguide OEM Informativa sull introduzione di documentazione aggiuntiva nella TNCguide Newsletter Application 4/2007 OEM Informativa sull introduzione di documentazione aggiuntiva nella APPLICABILITÀ: CONTROLLO NUMERICO itnc 530 DA VERSIONE SOFTWARE 340 49x-03 REQUISITI HARDWARE: MC 420

Dettagli

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group MD2208 Multi I/O Control Module D32305 Rev. B Descrizione Si tratta di unità, collegabili sul Loop dei sistemi di rilevamento incendio (FDS) della serie MD9800 o sul Branch dei sistemi della serie MD2010,

Dettagli

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ - 0MNSWK0082LUA - - ITALIANO - DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ Il produttore non accetta responsabilità per la perdita di dati, produttività, dispositivi o qualunque altro danno o costo associato (diretto

Dettagli

Software di interfacciamento sistemi gestionali Manuale di installazione, configurazione ed utilizzo

Software di interfacciamento sistemi gestionali Manuale di installazione, configurazione ed utilizzo 01595 Software di interfacciamento sistemi gestionali Manuale di installazione, configurazione ed utilizzo INDICE DESCRIZIONE DEL SOFTWARE DI INTERFACCIAMENTO CON I SISTEMI GESTIONALI (ART. 01595) 2 Le

Dettagli

CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.

CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. NORME DI SICUREZZA PER L UTILIZZO: ATTENZIONE: NON EFFETTUARE

Dettagli

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.

Dettagli

ZIMO. Decoder per accessori MX81. Manuale istruzioni del. nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC

ZIMO. Decoder per accessori MX81. Manuale istruzioni del. nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC ZIMO Manuale istruzioni del Decoder per accessori MX81 nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC etichetta verde Sommario 1. GENERALITÀ... 3 2. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI... 3 3. COLLEGAMENTO

Dettagli

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control Nauled Once upon a light Rev. 03/2018 cod. NC-T2.4-02 DIMMER LED CCT (TEMPERATURA DI COLORE REGOLABILE) CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / CCT (COLOR TEMPERATURE ADJUSTABLE) LED DIMMER WITH 2.4G

Dettagli

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131 group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE

Dettagli

4-441-095-52 (1) Network Camera

4-441-095-52 (1) Network Camera 4-441-095-52 (1) Network Camera Guida SNC easy IP setup Versione software 1.0 Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle come riferimento futuro. 2012 Sony Corporation

Dettagli

Intercoms & videointercoms Citofoni e Videocitofoni series Serie 3000

Intercoms & videointercoms Citofoni e Videocitofoni series Serie 3000 Intercoms & videointercoms Citofoni e Videocitofoni 3000 series The 3000 series intercoms and video intercoms are the result of specific research and development into new designs and materials. One of

Dettagli

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

Dispositivo d interruzione di emergenza (ESD) / Porta a Contatti. Emergency Switch Device (ESD) / Contacts port adapter card

Dispositivo d interruzione di emergenza (ESD) / Porta a Contatti. Emergency Switch Device (ESD) / Contacts port adapter card Dispositivo d interruzione di emergenza (ESD) / Porta a Contatti Emergency Switch Device (ESD) / Contacts port adapter card Manuale operativo e di installazione Installation and operation manual - ITALIANO

Dettagli

Invio SMS. DM Board ICS Invio SMS

Invio SMS. DM Board ICS Invio SMS Invio SMS In questo programma proveremo ad inviare un SMS ad ogni pressione di uno dei 2 tasti della DM Board ICS. Per prima cosa creiamo un nuovo progetto premendo sul pulsante (Create new project): dove

Dettagli

Panasonic. Panasonic. Digital Super Hybrid System 02-2000. Voice Mail KX-TVP200E. Installazione e configurazione sistema Voice Mail KX-TVP200E

Panasonic. Panasonic. Digital Super Hybrid System 02-2000. Voice Mail KX-TVP200E. Installazione e configurazione sistema Voice Mail KX-TVP200E Panasonic Digital Super Hybrid System 02-2000 Voice Mail KX-TVP200E Installazione e configurazione sistema Voice Mail KX-TVP200E Marzo 2000 Panasonic Italia S.p.A. Business Communication - PBX Section

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

SIEMENS GIGASET S450 IP GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE EUTELIAVOIP

SIEMENS GIGASET S450 IP GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE EUTELIAVOIP SIEMENS GIGASET S450 IP GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE EUTELIAVOIP Gigaset S450 IP Guida alla configurazione EUTELIAVOIP Rev1-0 pag.2 INDICE SCOPO...3 TELEFONARE CON EUTELIAVOIP...3 CONNESSIONE DEL TELEFONO

Dettagli

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Guida Rapida. Vodafone MiniStation Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation

Dettagli

Guida utente User Manual made in Italy Rev0

Guida utente User Manual made in Italy Rev0 Guida utente User Manual Rev0 made in Italy Indice/Index Informazioni generali General Info... 3 Guida Rapida per messa in funzione Start Up procedure... 3 Login Login... 3 Significato dei tasti Botton

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

Videocitofoni SWING bianco e nero

Videocitofoni SWING bianco e nero Videocitofoni SWIG bianco e nero scheda tecnica ART. 80 - ART. 80 - ART. 80 Descrizione Videocitofono SWIG con monitor in bianco e nero da installabile in impianti FILI. E dotato di pulsanti: apertura

Dettagli

DTDMXRGB LED DRIVERS. Descrizione del prodotto

DTDMXRGB LED DRIVERS. Descrizione del prodotto pag. 1/10 CARATTERISTICHE Ingresso: 12-24 Vdc Carico: 2A/canale, 6A tot. Involucro: Policarbonato(nero/bianco/grigio) DMX out: connettore verde a 4 terminali Power In & D-PWM Out: connettore verde a 6

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page.

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page. This release introduces some new features: -TUNE PITCH -FREE SPACE -TUNER -DRUMKIT EDITOR From the PARAM MIDI page, it is possible to modify the "TUNE PITCH" parameter, which allows you to tune up the

Dettagli

TERMINAL TERMINAL. TERMINAL Morsetto componibile per circuito stampato Materiale: Poliammide UL 94V-0 autoestinguente

TERMINAL TERMINAL. TERMINAL Morsetto componibile per circuito stampato Materiale: Poliammide UL 94V-0 autoestinguente CARATTERISTICHE GENERALI Materiale PA autoestinguente GENERAL FEATURES Material self-extinguishing PA per circuito stampato UL 94V-0 autoestinguente CARATTERISTICHE Italtronic ha selezionato dal mercato

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL

CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL rev. 1.0 19/11/2015 1 www.cedelettronica.com Indice Power supply [Alimentazione]... 3 Programming [Programmazione]... 5 SD card insertion [Inserimento SD card]... 7

Dettagli

MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W

MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W Tabella dei contenuti Garanzia Specifiche Protezione acqua e polvere Panoramica del prodotto Caricare la batteria Stato indicatori LED Accensione On/Off Pairing e connessione

Dettagli

ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1

ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1 www.sistel-elettronica.it info@sistel-elettronica.it support@sistel-elettronica.it ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1 INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE Modulare, semplice

Dettagli

COSA FARE APPENA ACQUISTATA UNA SMARTBOARD TM

COSA FARE APPENA ACQUISTATA UNA SMARTBOARD TM COSA FARE APPENA ACQUISTATA UNA SMARTBOARD TM Una volta acquistata una Lavagna Interattiva Multimediale SMARTBoard TM, è necessario effettuare una procedura di registrazione al fine di:. Estendere la garanzia

Dettagli

T E C H N O L O G I E S STX05-PRO. Crossover Elettronico a 5 canali. Manuale di Installazione e Utilizzo

T E C H N O L O G I E S STX05-PRO. Crossover Elettronico a 5 canali. Manuale di Installazione e Utilizzo T E C H N O L O G I E S STX05-PRO Crossover Elettronico a 5 canali Manuale di Installazione e Utilizzo Introduzione Grazie per aver acquistato il Crossover Elettronico STX05-PRO. Questo prodotto è progettato

Dettagli

Giove PM12. Installazione ed uso GIOVE. Linea

Giove PM12. Installazione ed uso GIOVE. Linea Giove PM12 Installazione ed uso Linea GIOVE Indice ---- Utilizzo di Giove PM12 pag 2 ---- Schema di collegamento Giove PM12 con Giove CA20/CA21 pag 3 ---- Schema di collegamento microfono esterno pag 4

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF: Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:info@azzalinsrl.it Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della

Dettagli

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

Istruzioni 01997.2. Collegamenti da effettuare per la gestione del sistema By-me attraverso l applicativo per Microsoft Media Center.

Istruzioni 01997.2. Collegamenti da effettuare per la gestione del sistema By-me attraverso l applicativo per Microsoft Media Center. Istruzioni 01997.2 Collegamenti da effettuare per la gestione del sistema By-me attraverso l applicativo per Microsoft Media Center. Per realizzare la gestione del sistema By-me attraverso l applicativo

Dettagli

Guida rapida di installazione

Guida rapida di installazione Configurazione 1) Collegare il Router Hamlet HRDSL108 Wireless ADSL2+ come mostrato in figura:. Router ADSL2+ Wireless Super G 108 Mbit Guida rapida di installazione Informiamo che il prodotto è stato

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature COMBINATORE GSM - DIALER Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri apparecchi.

Dettagli

MODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 ATTENZIONE

MODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 ATTENZIONE MODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 Guida per modificare il pedale e renderlo TRUE BYPASS tramite l'inserimento di uno switch meccanico 3PDT. Tale modifica ha lo scopo di evitare la perdita di

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8 MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02

Dettagli

Guida alla Prima Configurazione dei Servizi

Guida alla Prima Configurazione dei Servizi Guida alla Prima Configurazione dei Servizi Indice Indice Guida all attivazione del servizio centralino 3 A. Applicazione Centralino su PC 5 B. Gruppo Operatori 9 Gestione all attivazione dei servizi internet

Dettagli

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Mod. GANG-PSH-1.02 Rimor ArSilicii 1 Avvertenze Il materiale qui di seguito riportato è proprietà della società ArSilicii s.r.l. e non può essere riprodotto

Dettagli

Kit QUADRA a 2 fili ALTE PRESTAZIONI E FACILITÀ D INSTALLAZIONE. Passion.Technology.Design.

Kit QUADRA a 2 fili ALTE PRESTAZIONI E FACILITÀ D INSTALLAZIONE. Passion.Technology.Design. Kit QUADRA a 2 fili ALTE PRESTAZIONI E FACILITÀ D INSTALLAZIONE. Passion.Technology.Design. Kit Quadra: il design e il fascino dell essenziale. Architecture begins where engineering ends. Walter Gropius,

Dettagli

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli