Per un progetto di sviluppo sostenibile Planning for sustainable development

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Per un progetto di sviluppo sostenibile Planning for sustainable development"

Transcript

1 Per un progetto di sviluppo sostenibile Planning for sustainable development

2 2 Per un progetto di sviluppo sostenibile Planning for sustainable development 2 Progettare e produrre sostenibile 3 Sustainable design and production 6 Unifor in primo piano per la tutela dell ambiente 7 Unifor at the forefront for environmental protection 11 Ricerca, innovazione e flessibilità produttiva Research, innovation and manufacturing flexibility 13 Le certificazioni ambientali Environmental certifications 14 La fabbrica certificata ISO The certified ISO factory 17 Qualità e sicurezza anche per gli ambienti di lavoro Quality and safety in the workplace as well 19 Controllo delle emissioni Emissions control 21 Gestione dei rifiuti Waste management 23 Impatto visivo coerente e di grande qualità architettonica Lo stabilimento autoproduce energia Coherent visual impact and architectural qualities The factory produces its own energy 24 Prodotti sostenibili per gli spazi contemporanei 25 Sustainable products for the modern office 27 Materiali a basso impatto ambientale Materials with low environmental impact 31 Consolidamento e sviluppo Consolidation and development 32 Politica ambientale Environmental Policy 34 Per saperne di più To find out more 1

3 Per un progetto di sviluppo sostenibile Planning for sustainable development Progettare e produrre sostenibile Sustainable design and production Il corretto rapporto tra progresso tecnologico e rispetto delle risorse naturali si configura sempre più come un elemento di primaria importanza per lo sviluppo in ogni settore di attività umana, e in particolare nel comparto delle costruzioni e dei sistemi collegati all abitare, sicuramente tra quelli a maggiore impatto ambientale. Il tema della sostenibilità applicata al progetto di architettura e di design risulta pertanto di estrema attualità. Concepiti per rapportarsi in maniera equilibrata con l ambiente, gli spazi abitati dall uomo devono essere in grado di soddisfare i bisogni attuali senza limitare quelli delle generazioni future attraverso un approccio strategico basato sul risparmio energetico, l uso efficiente e consapevole delle risorse, l abbassamento delle attuali soglie di inquinamento. L obiettivo prioritario diventa, quindi, un progettare e produrre sostenibile. In questo contesto, accanto alla figura centrale del progettista, assume un ruolo determinante il produttore, che si trova coinvolto sul doppio fronte del prodotto e del processo: realizzare materiali biocompatibili o ecologici per l architettura utilizzando impianti industriali e procedure di politica ambientale orientati allo sviluppo sostenibile. Nel settore delle costruzioni e dei sistemi collegati all abitare si evidenzia una situazione evolutiva in fase di crescita, all interno della quale si registrano differenziati valori di impegno, coinvolgimento, consapevolezza e sensibilità da parte dei vari produttori nei confronti delle tematiche riferite alla sostenibilità. L offerta si rivela molto vasta e in grado di soddisfare una richiesta altrettanto esigente e differenziata: il problema, casomai, è scegliere, sapendo distinguere tra proposte più o meno valide. Per cui per il progettista, ma anche per il committente più attento e sensibile, risulta di notevole importanza conoscere correttamente le caratteristiche dei prodotti che offre il mercato. Creating a proper relationship between technological progress and respect for natural resources is becoming increasingly important in every area of human activity. It is particularly important in construction and other sectors related to the built environment, because they are surely among those with the greatest environmental impact. The theme of sustainability in architecture and design is thus an extremely relevant issue today. The living spaces of human beings must be conceived to interact in a balanced manner with the environment so that we can satisfy our present needs without compromising the ability of future generations to meet their own needs. This requires a strategic approach based on energy savings, the efficient and informed use of resources, and the reduction of present pollution levels. For this reason, one of modern society s highest priorities must be to design and manufacture in a sustainable manner. Alongside architects and other design professionals, manufacturers have a crucial role in this effort, as they are involved in both the product and the process. They must strive to manufacture ecological materials for architecture using industrial equipment and environmental policy procedures geared to achieving sustainable development. Growing awareness is taking place in the construction and other environmental design sectors, but nonetheless, when it comes to sustainability, there is still a large variation in terms of values, levels of commitment, involvement, understanding and sensitivity on the part of the various manufacturers. There are many products to choose from that are capable of satisfying demands that are just as wide ranging and differentiated: the problem lies in understanding how to distinguish between proposals that are more or less valid. This is why it is crucial that design professionals, together with the more attentive clients and customers, correctly understand the characteristics of the products the market offers. 2 3

4 Unifor, manufacturing plant, Turate, 1982 Angelo Mangiarotti

5 Unifor in primo piano per la tutela dell ambiente Unifor at the forefront for environmental protection Nel settore dei sistemi per lo spazio ufficio, Unifor ha sempre svolto un ruolo trainante, sia attraverso importanti piani d investimento per ottimizzare e razionalizzare i processi di produzione finalizzati a ridurne l impatto ambientale, sia attraverso un intensa azione di ricerca e sperimentazione per migliorare costantemente il prodotto, non solo sul piano estetico, funzionale, prestazionale e applicativo, ma anche nei suoi contenuti di sostenibilità. Orientata alla qualità e all innovazione, sin dalla nascita nel 1969, Unifor progetta e produce sistemi per ufficio, pensati per interpretare con semplici soluzioni le necessità dei luoghi di lavoro contemporanei: prodotti di serie e forniture speciali su disegno, in grado di soddisfare le richieste di un mercato estremamente esigente, costituito principalmente da imprese internazionali medie e medio-grandi, con elevati livelli di complessità a cui devono corrispondere adeguati standard di specializzazione e flessibilità produttiva. Consapevole dell importanza dei problemi ambientali e determinata ad assumersi le responsabilità delle proprie azioni, Unifor, oltre a rispettare pienamente le attuali leggi in materia, segue un attiva politica ambientale basata su principi chiari e condivisi: scelta di materiali e metodi produttivi rispettosi dell ambiente; attuazione di processi industriali in grado di risparmiare energia; minimizzazione e riciclaggio degli scarti; coinvolgimento generalizzato, contributo specifico e responsabilizzazione individualizzata di tutte le persone coinvolte. L approccio progettuale e produttivo dell azienda è basato sulla convinzione che il minore impatto ambientale venga raggiunto attraverso prodotti di alta qualità, progettati per durare nel tempo e pensati per un utilizzo flessibile. Condizioni determinate da fattori diversi: accurata selezione dei materiali, capacità di adattamento, flessibilità funzionale, design senza tempo. Among makers of office furniture systems, Unifor has always taken a leading role of environmental protection. The company invests significant resources in optimizing and rationalizing production processes to reduce their environmental impact, as well as in research and experimentation that permits it to constantly improve production in terms of aesthetics, function, performance and application, but also in terms of sustainability. Unifor has focused on quality and innovation since its establishment in It designs and manufactures office systems that provide simple solutions to the complex requirements of the contemporary workplace. With a range of standard and custom products and excellent levels of specialization and product flexibility, the company is capable of meeting the needs of an extremely demanding and highly articulated market consisting mainly of medium to medium-large international businesses. Unifor is aware of the importance of environmental issues and remains committed to assuming responsibility for its actions. In addition to fully complying with current environmental regulations, it implements a proactive environmental policy based on clear and generally accepted principles: the use of ecological materials and environmentally friendly production methods; the implementation of energy-saving industrial processes; minimization and recycling of scrap materials; widespread involvement, specific contributions and individual empowerment of everyone involved. The company s approach to design and production is based on the belief that lower environmental impacts are achieved through high quality products, designed for durability and flexible use. These conditions are determined by various factors including: the careful selection of materials, adaptability, flexibility, and functional, timeless design. 6 7

6 Naòs. Pierluigi Cerri

7 MDL System. Michele De Lucchi Angelo Micheli Giovanni B. Mercurio Ricerca, innovazione e flessibilità produttiva La fabbrica si identifica come luogo del progetto e della produzione: industria e laboratorio, dove ricercare e sperimentare soluzioni originali in ambito seriale ed esecuzioni personalizzate, capaci di rispondere esaurientemente alle specifiche indicate dalla committenza. Finalizzata a un costante avanzamento del prodotto, l azione di ricerca dell azienda si concretizza in un processo di evoluzione permanente che modifica in continuazione le caratteristiche tecniche e funzionali dei sistemi per ufficio, migliorandone gli aspetti prestazionali, qualitativi, di comfort e di impatto ambientale. La sostenibilità e la riciclabilità del prodotto sono requisiti irrinunciabili quanto l estetica, la qualità dei materiali, la versatilità, l utilità e, non meno importante, l ergonomia. Coerentemente con questa visione, Unifor opera con la massima attenzione nei confronti degli aspetti legati alla produzione, facendo coincidere l azione di sviluppo interna con la richiesta di estrema flessibilità espressa dal mercato. Processi di lavorazione innovativi, grande capacità di adattamento alle esigenze del committente e pieno rispetto dell ambiente, caratterizzano, da sempre, l attività dell azienda. Research, innovation and manufacturing flexibility The factory is the place where design and production take place. Both industrial plant and laboratory, it is a place to research and experiment with original solutions for both series production and for personalized pieces that respond perfectly to customer specifications. Unifor conducts its research activities in a process of permanent evolution so as to constantly improve the technical and functional characteristics of its office furnishing systems in terms of performance, quality, comfort and environmental impact. The sustainability and recyclability of a product are just as important as its aesthetics, the quality of its materials, and its versatility, usefulness, and ergonomics. Consistent with this view, Unifor operates with careful attention to every aspect of its production processes, so that internal development coincides with market demand for extreme flexibility. Innovative production processes, a remarkable ability to adapt to our customers needs, and respect for the environment have always characterized the company s activities. 11

8 isatelliti S/ F&L Design Le certificazioni ambientali Unifor ha sempre maturato una profonda consapevolezza ambientale cercando di coniugare la tutela della natura, della sicurezza e della salute con il mantenimento e lo sviluppo della competitività sui mercati. Questo impegno si traduce nello studio di strategie d intervento che pongono l azienda all avanguardia nella ricerca di tecnologie, materie prime e processi finalizzati a contenere gli effetti indotti dall attività di produzione sull ambiente e sull uomo. Questo preciso orientamento alla sostenibilità, che risiede nel DNA di Unifor, si accentua ulteriormente nell ultimo decennio. L azienda mette a punto un progetto specifico perseguito attraverso normative e regolamentazioni integrate e complete, che tengono conto delle cause e degli strumenti per prevenire, o ridurre al minimo, l impatto ambientale. Le tappe significative di questo percorso sono la certificazione ISO 9001, che garantisce il controllo e l efficacia del processo produttivo attraverso un sistema di gestione della qualità; la certificazione ISO 14001, relativa al sistema di gestione, controllo e sistematico miglioramento degli impatti ambientali delle varie attività; la certificazione FSC-COC, che promuove uno sviluppo responsabile e controllato delle foreste da cui provengono le materie prime; la certificazione Greenguard contro le emissioni inquinanti all interno degli edifici; le procedure di analisi del ciclo di vita dei prodotti secondo le specifiche EPD; la classificazione dell efficienza energetica e dell impronta ecologica dei prodotti secondo i criteri del sistema LEED. Environmental certifications Unifor has always been deeply concerned with environmental issues, making every attempt to combine the protection of nature, safety and health with the maintenance and development of its market competitiveness. This commitment is reflected in the study of intervention strategies that place the company at the forefront in the discovery of technologies, raw materials and processes capable of mitigating the negative effects of industry on natural and human environments. This precise approach to sustainability, an integral part of the company s DNA, has intensified over the last decade. The company has developed a project that responds in a specific, integrated and complete manner to current standards and regulations, taking into account the causes of environmental impact and the tools available for its prevention or reduction. The important stages of this course of action are ISO 9001 certification, which ensures the control and efficiency of the production process by means of a quality management system; ISO certification, relative to the system for managing, monitoring and systematically reducing the environmental impact of an organization s activities; FSC COC certification, which promotes responsible and controlled development of the forests that provide raw materials; Greenguard certification against polluting emissions released by products within buildings; cradle-to-grave lifecycle assessment of products according to EPD; the classification of energy efficiency and the ecological footprint of products according to the standards of the LEED system. 13

9 La fabbrica certificata ISO The certified ISO factory Localizzata nel comune di Turate, all interno del distretto produttivo del legno e dell arredo, la sede di Unifor con lo stabilimento principale e gli uffici si sviluppa su una superficie totale di circa metri quadrati, di cui coperti. Altamente specializzata nella produzione di sistemi di partizione e sistemi di arredo per l ambiente ufficio, la fabbrica è attrezzata per lavorazioni del legno, verniciatura, assemblaggio, imballo, immagazzinamento e spedizione dei prodotti finiti. Lo stabilimento adotta un sistema di gestione per l ambiente, certificato secondo il modello della norma UNI EN ISO 14001:2004, che persegue una serie di obiettivi prioritari, quali: tenere costantemente sotto controllo tutti gli aspetti ambientali, diretti e indiretti; garantire il rispetto delle normative vigenti; analizzare l andamento del sistema con regolarità per programmare adeguati interventi di miglioramento continuo, in modo coerente, efficace e soprattutto sostenibile. Nel caso di Unifor, non è ecologico solo il processo produttivo ma anche tutto ciò che sta prima e dopo, e affianca il processo produttivo stesso. L esame dell impatto ambientale, oltre a identificare gli elementi significativi su cui operare, prende in considerazione anche gli aspetti indiretti legati a fornitori, trasportatori di materie prime e di rifiuti; prestazioni e comportamenti ambientali di appaltatori, subappaltatori e fornitori in genere; questioni relative al prodotto (uso, recupero e smaltimento dei rifiuti). A questo proposito, va sottolineato che la filiera di Unifor si sviluppa tutta in Italia; i fornitori di materie prime e semilavorati sono dislocati principalmente nel territorio dello stabilimento, con poche eccezioni collocate nel raggio di 150 km; non esistono fenomeni di decentramento produttivo in paesi stranieri, alla ricerca di un costo del lavoro più basso. The Unifor headquarters, with its main factory and development offices, is located in the city of Turate, Italy, within the wood and furniture manufacturing district. It expands over a total surface area of approximately 50,000 square meters, 25,000 of which are covered. Highly specialized in the production of partition and office furnishing systems, the factory is equipped to handle wood processing, surface coatings, assembly, packaging, storage, and shipping of finished products. The factory s environmental management system has been certified in accordance with the UNI EN ISO 14001:2004 standards. They pursue a series of priority objectives, including: keeping all direct and indirect environmental aspects under constant control; ensuring compliance with environmental laws and regulations; analyzing the performance of the system on a regular basis to plan appropriate interventions for continuous improvement in a consistent, effective and above all sustainable manner. In the case of Unifor, not only is the production process ecological, but it is supported by the fact that everything that comes before and after that is also ecological. In addition to identifying significant areas in which to intervene, the determination of environmental impact takes into consideration the indirect aspects tied to suppliers and to transporters of prime materials and waste; the performance and environmental behavior of contractors, subcontractors and suppliers in general; issues regarding product characteristics (use, recycling, and waste disposal). As regards the above, it should be emphasized that Unifor s supply chain is located entirely in Italy; its suppliers of raw materials and semi-finished products are located principally within the vicinity of the factory, with just a few exceptions within a range of 150 km; the company does not decentralize any of its production in foreign countries, in search of lower labor costs

10 Qualità e sicurezza anche per gli ambienti di lavoro Un estrema attenzione viene riservata anche alla qualità ambientale degli stabilimenti, all interno dei quali sono garantiti luoghi di lavoro accoglienti, sicuri e salubri per le persone che vi operano. L azienda ha sempre investito nell ammodernamento delle strutture industriali intervenendo, quando necessario, con piani di riqualificazione finalizzati non solo alla ristrutturazione degli impianti di produzione o all adeguamento normativo degli spazi, ma spingendosi spesso oltre le stesse prescrizioni di legge in modo da garantire la massima sicurezza per la salute di questi luoghi di lavoro. Quality and safety in the workplace as well Extreme attention is paid to the environmental quality of the factory, to ensure comfortable, healthy and safe work environments. Unifor has always invested in the modernization of its industrial facilities, intervening, when necessary, with renovation projects aimed not only at keeping the production equipment up-to-date and in conformance to workplace regulations, but often going beyond requirements in order to protect the health and safety of its workers

11 Controllo delle emissioni Per minimizzare quanto possibile le emissioni e l uso di sostanze organiche volatili (VOC), la linea di verniciatura è stata completamente riprogettata, installando nuove attrezzature predisposte per il trattamento delle parti in legno con vernici a base d acqua. Questo procedimento, unitamente all uso prevalente di colle viniliche e di polveri epossidiche per la finitura dei componenti metallici, consente di rispettare i limiti imposti dalle normative di riferimento in materia di bassa emissione di solventi e formaldeide, permettendo di testare le principali serie di prodotti Unifor presso i laboratori della AQS di Marietta USA, e certificarle con il marchio statunitense Greenguard. Le macchine per la lavorazione del legno sono collegate a un avanzato impianto di aspirazione della segatura e dei trucioli, che è stato ottimizzato per migliorarne l efficienza e minimizzare le emissioni diffuse, non convogliate. Emissions control To minimize as much as possible emissions and the use of volatile organic substances (VOCs), the coating line was completely redesigned, installing new equipment to accommodate finishing the wood parts with water-based coatings. Along with the prevalent use of vinyl glues and of epoxy powder finishes for the metal parts, the exclusive use of water-based coatings has made it possible for the company to test the main Unifor product lines, by AQS Labs Marietta, Georgia USA, and meet Greenguard U.S. standard requirements. Thus their main series of products have been certified with the Greenguard label. All of the woodworking machinery is connected to an advanced wood dust and fragment exhaust system, optimized to improve its efficiency and minimize unconveyed emissions. Naòs 106. Pierluigi Cerri 19

12 Gestione dei rifiuti Nello stabilimento sono stati installati diversi punti di raccolta differenziata degli scarti di lavorazione. La segatura, i cartoni e gli avanzi di legno, alluminio, ferro e vetro sono immagazzinati in appositi contenitori e avviati alle procedure di riciclo. Anche gli imballi sono ridotti al minimo e consistono in fogli di polietilene e bancali di legno, che possono essere facilmente riutilizzati o riciclati. Inoltre, pianificando la logistica con il cliente, è possibile scegliere, di volta in volta, l imballo più adeguato, utilizzando bancali, casse riutilizzabili e cavalletti, in modo da risparmiare confezioni in cartone e minimizzare i rifiuti da smaltire nel luogo di installazione. Waste management Differentiated collection points for scrap materials have been installed throughout the factory. Sawdust, cardboard, wood scraps, aluminum, iron and glass scraps are stored in special containers and sent for recycling. Packaging is also minimized. It consists of polyethylene sheets and wood pallets that can easily be reused or recycled. Furthermore, by planning logistics together with the customer, it is possible to choose the most suitable packing methods on a case-by-case basis, using reusable palettes, frames, and boxes, thus saving cardboard packaging and minimizing waste at the point of installation. Naòs System. Studio Cerri & Associati Pierluigi Cerri Alessandro Colombo 21

13 Impatto visivo coerente e di grande qualità architettonica Concepito secondo un impianto urbanistico estremamente corretto e razionale, l insediamento industriale è progettato con grande attenzione anche a livello architettonico (menzione speciale al Premio Nazionale In/Arch 1989), e l impatto visivo dello stabilimento sul paesaggio, pur essendo di una certa consistenza, è stato valutato congruente con la destinazione. Lo stabilimento autoproduce energia Coerentemente con la politica di contenimento e razionalizzazione dei consumi energetici condotta dall azienda, lo stabilimento è stato dotato di un impianto fotovoltaico posizionato sulla copertura, che produce l energia necessaria all illuminazione e al condizionamento climatico degli uffici. La fabbrica, quindi, diventa produttrice di energia elettrica passando da una posizione di pura utenza a un ruolo strategico di autoproduzione. Questa nuova condizione evidenzia come la politica e gli investimenti dell azienda siano decisamente orientati verso uno sviluppo sostenibile. Coherent visual impact and architectural qualities The result of an extremely appropriate and rational approach to urban planning, the furniture plant was designed with careful attention to architectural quality (earning a special mention in the National In/Arch Prize 1989). Despite its size, the visual impact of the factory on the landscape has been judged congruous to its use category. The factory produces its own energy Consistent with the company s policy of energy conservation and rationalization, the factory has been equipped with a rooftop photovoltaic system that produces the energy necessary for lighting and air conditioning the offices. Thus the factory has gone from pure energy consumer to also playing a strategic role in its own energy production. This new condition emphasizes the fact that the company s policies and investments are decidedly geared towards sustainable development

14 Prodotti sostenibili per gli spazi contemporanei Sustainable products for the modern office Il design accurato e senza tempo, la qualità dei materiali e la flessibilità dei prodotti facilmente riconfigurabili in diverse combinazioni, allungano la vita operativa dei sistemi di arredo, che risultano estremamente capaci di adeguarsi al mutare delle esigenze del cliente. I sistemi di partizione e di arredo per lo spazio ufficio prodotti da Unifor si basano su un approccio progettuale completamente slegato dalle mode, che si fonda sul concetto di qualità, funzione e adattabilità. Sono infatti parecchie le serie che, a distanza di anni dalla loro immissione sul mercato, sono ancora in produzione rimanendo largamente immutate, proprio perché ben progettate e ben costruite, nonché sottoposte a un processo evolutivo costante. Invece di perseguire la logica comune di proporre continuamente nuovi prodotti, l azienda ha sempre preferito concentrare le proprie competenze e abilità tecniche nel perfezionamento dei sistemi esistenti che hanno dato prova di essere validi e ancora attuali. Le operazioni di produzione e gestione del prodotto risultano semplificate da un intelligenza costruttiva di base che si caratterizza per riduzione di parti e componenti; modularità dei singoli elementi e capacità di integrazione tra i diversi sistemi; facilità di utilizzo e tempi contenuti nelle fasi di montaggio, smontaggio e rimontaggio; flessibilità funzionale e applicativa; accurato disegno dei particolari; selezionata scelta dei materiali; elevate prestazioni tecniche e di sicurezza. Allo stesso modo a fine vita, il prodotto è facilmente divisibile in componenti monomaterici che possono essere avviati ai vari processi di riciclo. Pensati per fornire risposte innovative e originali ai problemi reali che emergono dal mercato, i prodotti Unifor sono il risultato di un azione di ricerca continua, finalizzata a elaborare proposte non preesistenti a livello progettuale, produttivo, funzionale e di gestione. Sperimentando nuovi percorsi, l azienda è in grado di fornire soluzioni adeguate alle crescenti esigenze di flessibilità, praticità e durata. Anche nel caso di forniture speciali per grandi progetti e prodotti disegnati ed eseguiti su specifiche del cliente, Unifor è nelle condizioni di soddisfare tali richieste modificando, se necessario, la filiera. Careful, timeless design, the quality of the materials and the flexibility of the products, which are easily reconfigurable in a variety of combinations, lengthen the useful life of the furnishing systems and enhance their ability to adapt to changing customer needs. The design approach of Unifor s partition and office furnishing systems is based on quality, function and adaptability while remaining unconcerned with changing fashions. There are, in fact, a number of series which, years after being launched on the market, are still in production largely unchanged, precisely because these well-designed, well constructed lines have required only minimal updating to remain current. Instead of following the usual logic of constantly introducing new products, the company has always preferred to concentrate its expertise and technical abilities on improving existing systems that have proven to be still valid and relevant today. Production operations and product management are simplified by intelligent design from the start, characterized by a reduction of parts and components; modularity of the individual elements and the possibility of combining different systems; ease-of-use, including rapid assembly, disassembly and reassembly times; flexibility of function and application; careful design of details; select choice of materials; and high technical and safety performance. Similarly, at the end of their lifecycle, the products are easily divisible into single material components for recycling. Unifor products are original and innovative responses to real market demands, the result of constant research aimed at developing proposals that do not already exist in terms of design, production, function and management. By testing new pathways, the company continues to provide solutions that meet increasing needs for flexibility, practicality and durability. Even for special contracts for large projects and products designed and manufactured to customer specifications, Unifor is capable of satisfying demand, modifying the supply chain when necessary

15 Materiali a basso impatto ambientale La qualità ambientale del prodotto è ampiamente definita dalla selezione dei materiali. Una buona scelta può incidere in maniera strategica sulla funzionalità, la vita estetica e la durata del prodotto, determinandone un basso impatto sull ambiente. Legno Le isole di lavoro a controllo numerico computerizzato costituiscono la struttura portante della lavorazione del legno, consentendo di soddisfare ogni specifica di progetto con forme e finiture personalizzate. I pannelli di truciolare adottati sono prodotti con materiale riciclato al 100% e classificati E1 per le emissioni di formaldeide. Il tranciato selezionato per le finiture in legno naturale proviene principalmente da foreste del nord Europa e nord America, attentamente sorvegliate e gestite in modo corretto e responsabile, nel rispetto dei diritti delle popolazioni locali e dei lavoratori, e in tutela della conservazione della biodiversità, come stabilito da FSC. La maggior parte dei componenti in legno utilizzati da Unifor sono certificati FSC Misto e sono rintracciabili attraverso la Catena di Custodia dei materiali a base legnosa certificati con il codice ICILA-COC Materials with low environmental impact The environmental quality of a product is largely defined by its materials. A careful selection of materials can have a strategic effect on a product s functionality, durability, and aesthetic lifespan, in turn lowering its environmental impact. Wood CAD/CAM controlled CNC machinery is the backbone of our wood processing systems, making it possible to personalize the forms and finishes of every project. The particle board panels used are produced with 100% recycled materials and classified E1 for formaldehyde emissions. The wood selected for the natural wood finishes comes mainly from forests in northern Europe and North America, monitored and managed appropriately and responsibly, respecting the rights of local populations and workers, and using methods to protect biodiversity, as stipulated by the standards of the Forest Stewardship Council (FSC). Most of the wood components used by Unifor are certified FSC Mixed Sources and can be tracked through its FSC Chain of Custody certificate number for wood-based materials: ICILA-COC Mood Way. Fernando Urquijo 27

16 Alluminio e acciaio Insieme al legno, Unifor utilizza solo materiali riciclabili, come ferro e alluminio, a loro volta ottenuti da materiale recuperato. Gli stessi scarti di lavorazione dei metalli ritornano ai produttori. Ad esempio, il 73% dell alluminio è riciclato, al 51% ricavato dagli scarti di lavorazione e al 22% dal recupero dei rifiuti, con notevole risparmio di materia prima ed energia necessaria per la sua lavorazione. I componenti metallici, concepiti su basi di massima standardizzazione ed estrema semplicità costruttiva, sono realizzati da un indotto di piccole aziende altamente specializzate, che rappresentano una risorsa preziosa. Una rete bene integrata di realtà produttive molto flessibili, dotate di strumentazioni a elevato contenuto tecnologico e provviste del necessario know-how per soddisfare i livelli prestazionali richiesti. Un sistema produttivo decentrato (certificato ISO 9001), governato da Unifor attraverso varie forme di controllo: rapporto di fornitura esclusiva nel settore del mobile, proprietà degli immobili, delle attrezzature speciali, dei macchinari necessari per le produzioni più sofisticate. Aluminum and steel Together with wood, Unifor uses only recyclable materials such as iron and aluminum, which in turn are derived from recovered materials. The metal scraps are returned to the manufacturers. For example, 73% of the aluminum is recycled, 51% of which from processing scraps and 22% from waste recovery, with considerable savings in raw materials and the energy required for its processing. The metal components, designed for maximum standardization and extreme structural simplicity, are made by small, highly specialized suppliers who are some of our most precious resources. They constitute a well-integrated network of very flexible manufacturers, equipped with high-tech equipment and the necessary know-how to meet our performance expectations. This decentralized production system (certified ISO 9001) is controlled by Unifor by various means, including exclusive contracts with suppliers in the furniture sector, and ownership of the buildings and of the special equipment and machinery required for the more sophisticated production processes. Vetro I sistemi di partizione prodotti da Unifor sono in gran parte composti da elementi di vetro, completamente riciclabile e ricavato, con un minimo del 20%, da materiale recuperato, analogamente per gli altri componenti dei sistemi di arredo (piani di lavoro per tavoli e scrivanie, pannelli di separazione, elementi di partizione leggeri ecc.) realizzati sempre in vetro. Glass Unifor s partition systems are largely composed of glass elements, which are fully recyclable and manufactured with a minimum of 20% recovered material. The same is true for the glass components of the furniture systems (work surfaces for the tables and desks, partition panels, lightweight partition elements, etc.). Partition A.P. Andrée Putman 29

17 Consolidamento e sviluppo L insieme degli interventi e delle strategie messi in atto da Unifor, oltre a conseguire risultati importanti sul piano del risparmio energetico, della razionalizzazione dei processi tecnologici e di un migliore utilizzo delle fonti rinnovabili con un complessivo contenimento dei costi di produzione, dimostra un estrema sensibilità anche nei confronti delle esigenze della collettività. Nel perseguire con convinzione e coerenza gli obiettivi descritti, Unifor ritiene di poter perfezionare sensibilmente le proprie prestazioni ambientali raggiungendo significativi vantaggi commerciali ed economici, e, nello stesso tempo, soddisfare le aspettative di miglioramento ambientale del contesto in cui opera. Per confermare e sviluppare ulteriormente i risultati conseguiti, Unifor intende assicurarsi che le direttive della politica ambientale e il relativo programma di gestione siano compresi, attuati e mantenuti a tutti i livelli dell organizzazione, sostenendo il sistema con periodiche e strutturate attività di formazione e aggiornamento professionale. Consolidation and development The whole of the procedures and strategies put into place by Unifor, in addition to achieving important results in terms of energy savings, the rationalization of technological processes and a more efficient use of renewable materials with an overall limitation of production costs, also demonstrates its extreme sensitivity to the needs of the community. Pursuing the described objectives with conviction and consistency, Unifor believes it can significantly improve its environmental performance, and that this will result in commercial and economic advantages while at the same time satisfy expectations to improve the environment in which it operates. To confirm and further develop the results achieved, Unifor will ensure that the environmental policy and program management directives are understood, implemented and maintained at all levels of the organization by supporting the system with regular, structured training and continuous learning activities. Less. Jean Nouvel 31

18 Politica ambientale Environmental Policy Unifor è consapevole che una responsabile strategia economica, rivolta alle problematiche ambientali derivanti dalle proprie attività, risulta essere essenziale per il proprio successo e per la soddisfazione dei propri Clienti. Unifor ritiene che il miglioramento continuo delle proprie prestazioni ambientali conduca a significativi vantaggi commerciali ed economici, soddisfando, nello stesso tempo, le attese di miglioramento ambientale relativo al contesto territoriale in cui opera. Unifor persegue una politica di continuo miglioramento delle proprie performance ambientali, minimizzando, ove tecnicamente possibile ed economicamente sostenibile, ogni impatto negativo verso l ambiente delle sue attività. Unifor intende raggiungere i traguardi sopra indicati mediante le seguenti azioni: Assicurare che le proprie attività siano svolte in conformità con le vigenti disposizioni di legge e con eventuali codici di pratica sottoscritti. Mettere in atto e mantenere un efficace Sistema di Gestione Ambientale secondo i requisiti della Norma UNI EN ISO 14001: Attuare ogni ragionevole sforzo in termini organizzativi, operativi e tecnologici per prevenire l inquinamento, dell acqua, dell aria e del suolo. Minimizzare il consumo di energia, di acqua, di materie e la produzione dei rifiuti, favorendone il recupero ove possibile. Definire obiettivi e traguardi ambientali, da integrare con la gestione operativa dello stabilimento e i programmi di sviluppo e miglioramento aziendali. Assicurarsi che la politica ambientale qui esposta e il relativo sistema di gestione siano compresi, attuati e mantenuti a tutti i livelli dell organizzazione e che il sistema sia sostenuto da periodiche e sistematiche attività di formazione e addestramento. Assicurarsi che il presente documento sia disponibile al pubblico. Unifor believes that a responsible economic strategy that addresses the environmental issues resulting from its activities is essential for its success and for the satisfaction of its customers. Unifor believes that constantly improving its environmental performance will lead to commercial and economic advantages, while at the same time satisfy expectations of environmental protection of the local context in which it operates. Unifor s policy is to continuously improve its environmental performance, minimizing, where technically possible and economically viable, any negative impact of its activities on the environment. Unifor intends to reach its goals through the following actions: Ensure that its activities are carried out in accordance with current legislation and codes of practice agreements. Implement and maintain an effective Environmental Management System in accordance with the requirements of UNI EN ISO Implement all reasonable efforts in terms of organization, operations and technology to prevent air, water and soil pollution. Minimize the consumption of energy, water and materials and the production of waste, encouraging recovery and recycling where possible. Establish environmental objectives and targets, integrated with plant management and improvement programs. Ensure that the Environmental Policy outlined here and its Management System are understood, implemented and maintained at all organizational levels, and that the system is supported by regularly scheduled training programs. Ensure that this document is made available to the public

19 Per saperne di più To find out more Concetto di sostenibilità Introdotto inizialmente dall IUCN nel 1980, il concetto di sostenibilità si trova al centro del rapporto Brundtland del 1987, nel quale si afferma che è possibile realizzare un percorso di sviluppo per l economia mondiale capace di soddisfare i bisogni delle generazioni attuali senza compromettere le opportunità delle generazioni future di appagare, a loro volta, i loro bisogni. Il concetto di sviluppo sostenibile è basato sul principio di equità intergenerazionale: alle generazioni future deve essere concesso disporre di uno stock di conoscenze, tecnologia, beni ambientali e capitale prodotto dall uomo pari a quello che la generazione attuale, a sua volta, ha ereditato dal passato. La sostenibilità di un attività dipende dalla carrying capacity degli ecosistemi, dato che sistema economico e ambiente hanno un interazione di tipo bidirezionale: le attività economiche influiscono sull ambiente che, a sua volta, influisce sulle prestazioni dell economia, e così via. Riguardo il rapporto economia-ambiente, si può osservare che la qualità ambientale attiva la crescita economica, a causa dei benefici effetti sulla salute, e sulle opportunità di lavoro ma non si può asserire che sia vero il contrario. Per risultare sostenibili, le attività economiche devono porsi come obiettivo l abbassamento delle attuali soglie di inquinamento, la riduzione dei consumi (energetici e non) e il contenimento dello sfruttamento delle risorse non rinnovabili. The concept of sustainability First introduced in 1980 by the IUCN (International Union for the Conservation of Nature), the concept of sustainability is at the heart of the Brundtland report of It states that a development path for the global economy can be created that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. The concept of sustainable development is based on the principle of intergenerational equity: future generations should have stocks of knowledge, technology, environmental resources and human-made capital equal to that of the current generation, which in turn has inherited them from the past. Because two-way interactions take place between economic systems and the environment, the sustainability of an activity depends on the carrying capacity of ecosystems. Economic activities affect the environment which, in turn, affects the performance of the economy, and so on. As regards the relationship between economics and environment, it is important to note that while environmental quality leads to economic growth because of beneficial effects on health and employment opportunities, the opposite cannot be said to be true. To become sustainable, economic activities must lower current pollution levels, reduce consumption of energy and other resources, and limit the exploitation of nonrenewable resources. ISO ISO è una norma accettata a livello internazionale, progettata per affrontare il delicato equilibrio tra il mantenimento del profitto e la riduzione dell impatto ambientale. Certificarsi secondo la ISO non è obbligatorio, ma è frutto della scelta volontaria dell azienda/organizzazione che decide di stabilire, attuare, mantenere attivo o migliorare un proprio sistema di gestione ambientale. La certificazione ISO non attesta una particolare prestazione ambientale, né tantomeno dimostra un particolarmente basso impatto, ma piuttosto dimostra che l organizzazione certificata ha un sistema di gestione adeguato a tenere sotto controllo gli impatti ambientali delle proprie attività, e ne ricerca sistematicamente il miglioramento in modo coerente, efficace e soprattutto sostenibile. Grazie all uso della norma, un azienda può individuare gli aspetti della propria attività che hanno un impatto sull ambiente, comprendere le leggi ambientali che riguardano il proprio settore e definire degli obiettivi di miglioramento e un programma di gestione per raggiungerli. ISO ISO is an internationally accepted norm designed to address the delicate balance between maintaining profitability and reducing environmental impact. Obtaining ISO certification is not mandatory. It reflects a deliberate choice on the part of a company or organization to implement, maintain or improve its environmental management system. ISO certification does not certify a particular level of environmental performance, nor does it attest to very low environmental impact. What it does is certify that the organization has adopted an appropriate management system to monitor the environmental impacts of its activities, making systematic attempts to improve in a coherent, effective and, above all, sustainable manner. Through the use of this standard, a company can identify aspects of its activities that have an impact on the environment, understand the environmental laws that affect its industry, set targets for improvement, and implement a management program to achieve its targets. Unifor è certificata ISO Unifor is certified ISO

20 EPD e LCA EPD - Environmental Product Declaration è uno schema di certificazione volontaria, nato in Svezia ma di valenza internazionale, che rientra fra le politiche ambientali comunitarie. Sviluppata in applicazione della norma UNI ISO 14025:2006, la EPD fornisce informazioni utili per la progettazione, la valutazione dei prodotti da costruzione e per effettuare confronti tra i diversi prodotti quando sottoposti alle medesime condizioni, ad esempio nelle fasi di progettazione, realizzazione e gestione di un green building. EPD and LCA The EPD - Environmental Product Declaration system is a voluntary certification scheme, founded in Sweden but internationally valid. It is one of the environmental tools promoted by the European Union. Developed under the standard ISO 14025:2006, the EPD provides useful information for designing buildings, evaluating building products and comparing products subjected to the same conditions, for example, in the design, implementation and management of a green building. FSC FSC - Forest Stewardship Council è un organizzazione non governativa, senza scopo di lucro, la cui mission è promuovere in tutto il mondo una gestione corretta e responsabile delle foreste e delle piantagioni che tuteli l ambiente naturale, rispetti i diritti delle popolazioni locali e dei lavoratori e sia valida dal punto di vista economico, in linea con i principi dello sviluppo sostenibile. I membri sono ripartiti in 3 Camere: una rappresenta gli interessi ambientali, una quelli sociali, una quelli economici. FSC ha definito l insieme dei Principi e Criteri di buona gestione forestale di riferimento, basati su rigorosi parametri ambientali e sociali, validi in tutto il mondo. Ha inoltre sviluppato uno speciale sistema di certificazione della gestione forestale e della rintracciabilità del legno, nonché di etichettatura dei prodotti. Le foreste sono controllate e valutate in maniera indipendente da enti di certificazione accreditati da FSC, che ne controlla l operato per assicurarne la competenza e la credibilità. I prodotti legnosi certificati FSC significano più foreste sottratte a forme di distruzione e sfruttamento eccessivo e salvaguardate dai circuiti del commercio internazionale di legname proveniente da tagli illegali. FSC FSC - The Forest Stewardship Council is a non-governmental, non-profit organization whose mission is to promote the responsible management of the world s forests and plantations, in ways that protect the natural environment, respect the rights of local people and workers and are valid from an economic standpoint, in line with the principles of responsible development. Membership is organized in three membership chambers: environmental, social and economic. FSC has defined a set of Principles and Criteria of good forest management based on strict environmental and social parameters, valid worldwide. It has also developed a special system of forest management certification, timber traceability and product labeling. Forests are inspected and assessed by independent certifiers accredited by FSC, which monitors its activities to ensure competence and credibility. FSC certified timber products will result in more forests protected from destruction, excessive exploitation, and the international trade in illegally-logged timber

LEEDer in Ecosustainability

LEEDer in Ecosustainability LEEDer in Ecosustainability Da oggi le cucine Ernestomeda sono conformi al rating system LEED, una certificazione internazionale che valuta e attesta la sostenibilità nell edilizia. Ernestomeda kitchens

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Certificazione di eccellenza. Excellence certification CERTIFICAZIONI AZIENDALI COMPANY CERTIFICATIONS N 093 N 093

Certificazione di eccellenza. Excellence certification CERTIFICAZIONI AZIENDALI COMPANY CERTIFICATIONS N 093 N 093 Certificazione di eccellenza Il 22 Maggio 2006, a Milano, nell ambito del convegno Qualità del Prodotto il gruppo è stato premiato da Certiquality, primario istituto italiano abilitato al rilascio delle

Dettagli

In Artsana sono stati investiti in ricerca e sviluppo, negli ultimi tre anni, 170 milioni di Euro. I 16 laboratori interni da anni collaborano con Istituti Universitari riconosciuti internazionalmente

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY 100% MADE IN ITALY In oltre 30 anni di attività sotto la guida esperta dei fratelli Marigo, IDEAL LEGNO è diventata leader nella produzione di pavimenti in legno prefinito di qualità. L alta conoscenza

Dettagli

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007 La struttura della ISO 26000 Antonio Astone 26 giugno 2007 Description of operational principles (1/2) Operational principles guide how organizations act. They include: Accountability an organization should

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società F ondazione Diritti Genetici Biotecnologie tra scienza e società Fondazione Diritti Genetici La Fondazione Diritti Genetici è un organismo di ricerca e comunicazione sulle biotecnologie. Nata nel 2007

Dettagli

NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE

NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE ROVERE OAK NATURA COLLECTION, L ESSENZA DEL LEGNO SOLO IL BELLO DEL LEGNO MASSICCIO NUOVA VITA AL LEGNO: NATURA COLLECTION È UN CONCEPT INNOVATIVO CHE UNISCE DESIGN,

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing Environment and Us Crediamo profondamente nella responsabilità ambientale e vogliamo essere parte attiva per un futuro sostenibile. Grazie a questa filosofia all inizio 2014 - anno del nostro 40 anniversario

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I ARCHITECTURAL AND ENGINEERING SERVICES COMPANY PRISMA ENGINEERING S.R.L. I 35020 Villatora di Saonara (PD)

Dettagli

Telecontrol systems for renewables: from systems to services

Telecontrol systems for renewables: from systems to services ABB -- Power Systems Division Telecontrol systems for renewables: from systems to Adrian Timbus - ABB Power Systems Division, Switzerland Adrian Domenico Timbus Fortugno ABB - Power ABB Power Systems Systems

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Nuova collezione / New collection

Nuova collezione / New collection Nuova collezione / New collection Edizione 01 / Edition 01 Polimor maniglie metallo, belle da vedere e da toccare Polimor metal handles, nice to be looked and to be touched Evoluzione del prodotto e del

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN Per affrontare al meglio le problematiche relative al settore delle costruzioni, abbiamo ritenuto più sicura e affidabile la soluzione di costituire un consorzio stabile

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 Ingegneria del Software Testing Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 1 Definizione IEEE Software testing is the process of analyzing a software item to detect the differences between

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS CABO ELECTRIC, S.L. Riera Coma Fosca, 1b (Can Sans). 08328 Alella Barcelona Tel. +34 93 540 25 44 Fax +34 93 5557670 www.caboelectric.com Soluzioni elettrificate

Dettagli

Eclettis knows how to make you feel at ease with just a touch of elegance.

Eclettis knows how to make you feel at ease with just a touch of elegance. 1 Walk line 2 Walk line 3 Walk line Eclettis sa come farvi sentire a vostro agio con un semplice tocco di grande eleganza. Eclettis è un brand altamente specializzato nella realizzazione di serie elettriche

Dettagli

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED

60% di risparmio energetico. energy saving. fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving fluorescenza LED 60% di risparmio energetico energy saving Ideallux s.r.l., realtà italiana sita in provincia di Pavia, progetta, da 25 anni, soluzioni per l illuminazione

Dettagli

VIGLOLO VATTARO 27 OTTOBRE 2010 CINZIA ZINI

VIGLOLO VATTARO 27 OTTOBRE 2010 CINZIA ZINI PRESENTE E FUTURO DELLE ENERGIE RINNOVABILI VIGLOLO VATTARO 27 OTTOBRE 2010 CINZIA ZINI GREEN BUILDING COUNCIL ITALIA Gli obiettivi: Il GBC Italia è un associazione non profit promossa dalla Società Consortile

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

CERTIFICAZIONI AMBIENTALI PER LA SOSTENIBILITÁ. Dr. Michele CRIVELLARO Divisione Ambiente - CSQA Certificazioni

CERTIFICAZIONI AMBIENTALI PER LA SOSTENIBILITÁ. Dr. Michele CRIVELLARO Divisione Ambiente - CSQA Certificazioni CERTIFICAZIONI AMBIENTALI PER LA SOSTENIBILITÁ Dr. Michele CRIVELLARO Divisione Ambiente - CSQA Certificazioni CONTESTO - SCENARIO STRUMENTI NORMAZIONE E CERTIFICAZIONE 3 FOOD E GHG 4 2001 - LIBRO VERDE

Dettagli

Total Living. Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami

Total Living. Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami Total Living Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami Unsual hospitality places on the ground, mid air, and among the branches of a tree Poste Italiane s.p.a. Sped. in a.p. 55% DCB

Dettagli

Energy Management. Certified Energy Service Company (ESCo)

Energy Management. Certified Energy Service Company (ESCo) Energy Management Certified Energy Service Company (ESCo) Ogni attività produttiva ha bisogno di energia per la propria operatività. Le bollette energetiche rappresentano voci di costo rilevanti per un

Dettagli

Settori Applicativi Field of Application

Settori Applicativi Field of Application ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage

Dettagli

INTERIOR DESIGN INTERNI

INTERIOR DESIGN INTERNI INTERNI CREDITO COOPERATIVO BANK BANCA DI CREDITO COOPERATIVO Date: Completed on 2005 Site: San Giovanni Valdarno, Italy Client: Credito Cooperativo Bank Cost: 3 525 000 Architectural, Structural and

Dettagli

Partition walls a new concept for working spaces

Partition walls a new concept for working spaces LE PARETI UN SPAZIO DI LAVORO TUTTO NUOVO Partition walls a new concept for working spaces LAEZZA INDUSTRIA MOBILI UFFICIO Progettare in libertà: libertà nella scelta dei colori, libertà nella scelta della

Dettagli

software & consulting

software & consulting software & consulting Chi siamo Nimius è un azienda con una forte specializzazione nella comunicazione on-line che opera nel settore dell IT e che intende porsi, mediante la propria offerta di servizi

Dettagli

produzione filtri per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali GENERAL CATALOG

produzione filtri per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali GENERAL CATALOG produzione filtri GENERAL CATALOG per oleodinamica idrosanitaria ed applicazioni industriali Born to create filtering systems for liquids and gas present in systems or machinery, by studying them down

Dettagli

ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO

ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO ACCREDIA L ENTE ITALIANO DI ACCREDITAMENTO ACCREDIA 14 Settembre 2012 Emanuele Riva Coordinatore dell Ufficio Tecnico 1-29 14 Settembre 2012 Identificazione delle Aree tecniche Documento IAF 4. Technical

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment

Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP and Labelling - quick guide on EU efficiency and product labelling Settembre 2015 September 2015 2015 ErP/EcoDesign

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses

Energia pulita. da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Energia pulita da reflui zootecnici e biomasse Clean energy from zootechnical sewage and biomasses Biogengas si propone come società primaria nella progettazione e realizzazione di impianti per la produzione

Dettagli

Politica Ambientale del Gruppo Generali. Environmental Policy of the Generali Group

Politica Ambientale del Gruppo Generali. Environmental Policy of the Generali Group Politica Ambientale del Gruppo Generali Environmental Policy of the Generali Group Editore Responsabilità Sociale d Impresa Editing Corporate Social Responsibility Coordinamento Grafico Comunicazione di

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

11. Misura e Management della Qualità

11. Misura e Management della Qualità 11. Misura e Management della Qualità LIUC - Facoltà di Economia Aziendale Corso di gestione della produzione e della logistica Anno accademico 2009-2010 Prof. Claudio Sella Punti di discussione Definizione

Dettagli

COMPENSATI TORO. passione, esperienza e professionalità nella produzione di pannelli a base di legno

COMPENSATI TORO. passione, esperienza e professionalità nella produzione di pannelli a base di legno COMPENSATI TORO passione, esperienza e professionalità nella produzione di pannelli a base di legno COMMITMENT, EXPERIENCE AND QUALITY IN THE MANUFACTURING OF PLYWOOD AND WOOD-BASED PANELS La Compensati

Dettagli

01 safety leader. FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety

01 safety leader. FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety 01 safety leader FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety ( Progettualità e concretezza, passione e impegno ( La Fondazione LHS nasce con lo scopo di produrre conoscenza e proporre strumenti di intervento

Dettagli

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability Nell evoluzione del moderno concetto di abitare, il bagno e soprattutto la doccia ha assunto sempre più un ruolo da protagonista

Dettagli

Logistica Integrata. Introduzione

Logistica Integrata. Introduzione Logistica Integrata Introduzione Supply Chain : Introduzione Cos è il Supply Chain Management e la Logistica? Perché Supply Chain Management? Problematiche fondamentali 2 Che cos è la logistica? Perché

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

PROGRAMMA DI VALUTAZIONE POST LIFE AFTER LIFE EVALUATION PROGRAM

PROGRAMMA DI VALUTAZIONE POST LIFE AFTER LIFE EVALUATION PROGRAM PROGRAMMA DI VALU UTAZIONE POST LIFE AFTER LIFE EVALUATION PROGRAM Versione del 24/ /01/2014 LIFE099 ENV/IT/000068 WASTE LESS in CHIANTI Prevenzione e riduzione dei rifiuti nel territorio del Chianti INDICE

Dettagli

modular systems for work

modular systems for work bassanese sistemi modulari per il lavoro modular systems for work PROTEZIONI ANTINFORTUNISTICHE SAFETY GUARDS Bassanese sistema il lavoro fixes up the work Dal 1991 Bassanese Protezioni Antinfortunistiche

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

La domotica è un lusso. been easier.

La domotica è un lusso. been easier. La domotica è un lusso. ra Domotic has never been easier. La domotica èra un lusso. BLUE è la domotica della semplicità, dell evoluzione tecnologica capace di trasformare prodotti ed impianti in opportunità

Dettagli

FISSAGGI FIXING. per FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC. systems

FISSAGGI FIXING. per FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC. systems FISSAGGI per FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC FIXING systems 40 Dal Since GL Locatelli produce ancoraggi per gli impianti fotovoltaici. GL Locatelli designs anchor structures for photovoltaic systems. Ufficio

Dettagli

Workshop I Energia e sostenibilità ambientale dei prodotti: nuove opportunità per le imprese

Workshop I Energia e sostenibilità ambientale dei prodotti: nuove opportunità per le imprese Workshop I Energia e sostenibilità ambientale dei prodotti: nuove opportunità per le imprese Ecodesign, integrare economia ed ecologia nel ciclo di vita dei prodotti Alessandro Santini Dipartimento di

Dettagli

Marmor. www.marmoritaly.com

Marmor. www.marmoritaly.com Marmor è un azienda specializzata nella lavorazione e trasformazione di marmi e graniti. Presente sul mercato dal 1988 rappresenta per il settore un punto di riferimento per la produzione di lavori per

Dettagli

service building automation

service building automation service building automation CPL CONCORDIA propone un nuovo servizio per l integrazione ottimale di diversi sistemi ed impianti tecnologici. Consulenza, progettazione e costruzione di sistemi all avanguardia

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri Set LSE - Personalizzazione e stampa etichette LSE Set - Label Design and Print Modulo LCE - Tappo di protezione trasparente con piastrina porta etichette LCE Module - Transparent service pug with tag

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

Participatory Budgeting in Regione Lazio

Participatory Budgeting in Regione Lazio Participatory Budgeting in Regione Lazio Participation The Government of Regione Lazio believes that the Participatory Budgeting it is not just an exercise to share information with local communities and

Dettagli

Workshop F - INNOVAZIONE - ECO-DESIGN - IMPRESE. Alessandro Santini Dipartimento di Chimica Industriale e dei Materiali. alessandro.santini3@unibo.

Workshop F - INNOVAZIONE - ECO-DESIGN - IMPRESE. Alessandro Santini Dipartimento di Chimica Industriale e dei Materiali. alessandro.santini3@unibo. Workshop F - INNOVAZIONE - ECO-DESIGN - IMPRESE Ecodesign, integrare economia ed ecologia nel ciclo di vita dei prodotti Alessandro Santini Dipartimento di Chimica Industriale e dei Materiali Università

Dettagli

INDUSTRIA METALMECCANICA

INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRY Esperienza, costante ricerca tecnica e personale qualificato ci consentono di offrire eccellenti soluzioni d avanguardia

Dettagli

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Fiorentino Il nostro biliardo in marmo Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Marmo Bianco Carrara selezionato in cava. Carrara white marble selected in the quarry. I panni di alta qualità sono disponibili

Dettagli

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535. Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU:

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535. Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU: Testi del Syllabus Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535 Anno offerta: 2014/2015 Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI Corso di studio: 3004 - ECONOMIA E MANAGEMENT Anno regolamento:

Dettagli

T +39 031 75381 F +39 031 7538220 info@tecnospa.com www.tecnospa.com. Multy

T +39 031 75381 F +39 031 7538220 info@tecnospa.com www.tecnospa.com. Multy T +39 031 75381 F +39 031 7538220 info@tecnospa.com www.tecnospa.com Multy 2014 Multy 2014 Gabriele e Oscar Buratti Concepito dai due designer Gabriele e Oscar Buratti, il progetto, realizzato grazie alla

Dettagli

Testi del Syllabus. Docente ZANGRANDI ANTONELLO Matricola: 004565. Insegnamento: 1004508 - ECONOMIA DELLE AZIENDE NON PROFIT

Testi del Syllabus. Docente ZANGRANDI ANTONELLO Matricola: 004565. Insegnamento: 1004508 - ECONOMIA DELLE AZIENDE NON PROFIT Testi del Syllabus Docente ZANGRANDI ANTONELLO Matricola: 004565 Anno offerta: 2013/2014 Insegnamento: 1004508 - ECONOMIA DELLE AZIENDE NON PROFIT Corso di studio: 5003 - AMMINISTRAZIONE E DIREZIONE AZIENDALE

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services PROJECT MANAGEMENT PROJECT MANAGEMENT Varigrafica supporta i clienti sin dalle fasi preliminari di un progetto, mettendo a disposizione

Dettagli

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi.

Il figlio di Giovanni, Simone entra giovanissimo in fornace ed è oggi tra i più affermati e richiesti maestri vetrai muranesi. L azienda nasce negli anni 70 nell isola di Murano a Venezia, fondata da Giovanni Cenedese che, grazie al suo ricco bagaglio di esperienza tecnica e artistica, porta presto l azienda a distinguersi per

Dettagli