Lanterne di accoppiamento Bellhousings

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Lanterne di accoppiamento Bellhousings"

Transcript

1 Lanterne di accoppiamento Bellhousings Pompa oleodinamica Le lanterne o campane di accoppiamento, sono utilizzate quali elementi di collegamento meccanico tra motore elettrico a flangia unificata e pompa oleodinamica per realizzare il gruppo motopompa. Le lanterne di questa gamma, consentono un assemblaggio ottimale tra motori elettrici a flangia unificata fino a 70 HP e la maggior parte delle pompe oleodinamiche presenti sul mercato internazionale. Costruite in lega di alluminio si dividono in due categorie: LANTERNA MONOBLOCCO realizzata in un unico pezzo LANTERNA COMPONIBILE realizzata in più pezzi lanterna base + flangia lanterna base + distanziale + flangia La soluzione con la lanterna componibile, viene adottata nei seguenti casi: 1. L altezza della lanterna monoblocco non è sufficiente a contenere gli alberi del motore e della pompa.. Le caratteristiche di fissaggio della pompa non sono compatibili con le dimensioni della lanterna monoblocco. Dati indispensabili per la scelta della lanterna 1. Potenza del motore (tab. motori vedi pag. /9).. Caratteristiche dimensionali della pompa oleodinamica. Hydraulic pump Bellhousings are the mechanical elements used to connect an electric motor equipped with standard flange to a hydraulic pump, thus forming the pump/motor unit. The bellhousings of this range allow to establish a perfect assembly between electrical motors with standard flange up to 70 kw and the majority of the hydraulic pumps available on the world market. They are produced in alluminium alloy and can be divided into two categories: SINGLE PIECE BELLHOUSING made of a single piece COMPOSITE BELLHOUSING made of several components base bellhousing + flange base bellhousing + distance ring + flange Composite bellhousings are employed under the following conditions: 1. The dimension "H1" of the base bellhousing is inferior to the summed length of motor and pump shafts plus spider.. The fixing points of the pump are not compatible with the fixing holes of the bellhousing. Necessary indications for the choice of the correct bellhousing 1. Power of the motor (tab. motors see pag. /9).. Dimensional data of the hydraulic pump. MATERIALI Lanterne Anelli di centraggio Temp. di esercizio Lega di alluminio per pressofusione, conchiglia o fusioni in terra Lamiera zincata tranciata ºC +ºC MATERIALS Bellhousings Centering rings Working temp. Alluminium alloy for dieand shellcasting Cut and zincplated sheet metal ºC +ºC COMPATIBILITÁ CON I FLUIDI Tutte le parti che vengono esposte all ambiente marino devono essere protette con trattamenti superficiali oppure con vernici adeguate all impiego. Specificare in fase di ordinazione del materiale all ufficio commerciale. COMPATIBILITY WITH MARINE SURROUNDINGS On request all our bellhousings can be supplied with specific coating or surface treatment that makes them suitable for use in marine surroundings. SCELTA DELLA LANTERNA 1. Sommare le lunghezze degli alberi di motore elettrico e pompa oleodinamica, aggiungendo lo spessore dell inserto elastico o del manicotto in poliammide, necessario per la potenza di motore che si sta utilizzando.. Scegliere la lanterna nella tab. 1 tenendo presente che la somma precedente deve essere < o = alla lanterna scelta.. Verificare che le caratteristiche di fissaggio della pompa oleodinamica siano compatibili con le dimensioni della lanterna scelta. SELECTION OF THE CORRECT BELLHOUSING 1. Sum the length of motor shaft and pump shaft, then add the thickness "I" of the rubber spider or the dimension "G" of the polyamid ring of the coupling suitable for the power of the selected motor.. Choose the suitable bellhousing in table 1,, or, making sure that the sum calculated as per point 1. is equal or inferior to the dimension "H1" of the bellhousing.. Check the correspondance of the fixation points of the pump with those of the bellhousing. APPLICAZIONI SPECIALI Per tutte le applicazioni che non rientrano nei casi normali specificati in questo catalogo contattare l ufficio commerciale della OMT S.p.A. per un eventuale studio di fattibilità. SPECIAL APPLICATIONS The present leaflet covers only standard applications. Our technical department is equipped to study on request special solutions for particular applications. Please contact our commercial department for further information.

2 LANTERNA MONOBLOCCO SINGLE PIECE BELLHOUSINGS Tabella / Table 1 Potenza motore poli 0 giri/1 Motor power poles 0 revs/min Taglia/Size kw HP S,, 5,59 5, ,5 5,5 7,5 7, Lanterna / Bellhousing Tipo Dimensioni / Dimensions (mm) Type D1 min D D D D5 D6 D7 N fori D N fori THA THB TH1 THB TH THB TH L5C TH TH TH1 TH19 TH N. of holes N. of holes H1 H M10 M10 M10 M1 M1 M1 M1 M per l ordinazione della lanterna senza lavorazione lato pompa of bellhousing without maching on pump side THA5x THBx THx THBx TH6x THBx THx L5Cx THx THx TH1x TH19x THx LANTERNE COMPONIBILI COMPOSITE BELLHOUSINGS LANTERNA BASE / BASE BELLHOUSING tipo / series B ** In funzione della flangia aggiuntiva ** Dimension related to used flange Tabella / Table Potenza motore poli 0 giri/1 Motor power poles 0 revs/min Taglia/Size kw HP S S 55,, 5,59 5, ,5 5,5 7,5 7, Tipo Type BA B B1 B B B B B5 B B0 B B5 B1 B55 B19 B6A B66 B D D D Lanterna / Bellhousing Dimensioni / Dimensions (mm) D5 D6 D N fori N. of holes D M10 M10 M10 M1 M1 M1 M1 M M M N fori N. of holes H H 5 5

3 LANTERNE COMPONIBILI COMPOSITE BELLHOUSINGS DISTANZIALI / DISTANCE RINGS tipo / series D Tabella / Table Lanterna base Base bellhousing Tipo / Type B5BB0B B5B1B55B19 B6AB66 B Tipo Type D D Distanziale / Distance ring Dimensioni / Dimensions (mm) D D H1 Flange complementari Additional flanges Tipo / Type Q* T1* TA Q* T1* TA per l ordinazione del distanziale singolo of distance ring D D N.B.: In caso di necessità è possibile realizzare distanziali più alti di mm con la combinazione di quelli disponibili. Esempio: D0 = D + D N.B.: Several units can be combined to obtain lengths superior to mm. Example: D0 = D + D FLANGE / FLANGES tipo / series Q FLANGE / FLANGES tipo / series T Tabella / Table Lanterna base Base bellhousing Tipo / Type BABB1 BBBB BBBB B5BB0B B5B1B55B19 B6AB66 B B B Tipo Type Q1A QA QG QM T1A T1D T1G TA TA TB D1 min 5 0 D Flange / Flanges Dimensioni / Dimensions (mm) D H1 H D per l ordinazione della flangia senza lavorazione lato pompa of flanges without machining of pump side Q1A x QA x QG x QM 5x T1A x T1D x T1G x TA 0x TA x TB x 5

4 LANTERNE DI ACCOPPIAMENTO INSONORIZZATE SILENCED BELLHOUSINGS LANTERNA / SILENCED BELLHOUSINGS tipo / series BS Le lanterne insonorizzate, sono state progettate per ovviare ai problemi di rumorosità degli impianti. Questo tipo di particolare, permette di collegare in modo elastico il motore elettrico alla pompa oleodinamica e, grazie ad un anello in gomma antiolio, interposto tra lanterna base e flangia, viene ridotto notevolmente il propagarsi delle onde sonore dovute alle vibrazioni degli organi meccanici in movimento. Dalle prove effettuate è stata riscontrata una diminuzione di rumorosità di 5 db (A). Grazie alla grande flessibilità, può essere montata nella versione monoblocco oppure nella versione componibile, utilizzando le stesse flange e gli stessi distanziali delle lanterne tradizionali di produzione OMT S.p.A. N.B.: Nelle lanterne di tipo BS non è possibile eseguire forature, con fori lato pompa passanti. Es. BS51 95B. Silenced bellhousing have been developed to diminuish the noise of applications. Confronting tests have shown a diminuition of noise level of 5 db (A). They create an elastic connection between the electrical motor and the pump: thanks to an inserted ring in oilresistant rubber the distribution of rumors due to vibrations and moving mechanical components is diminuished noticeably. Thanks to their flexibility, OMT's silenced bellhousings can be used in the single piece version as well as in the composite version, employing the same flanges and the same distance rings as used with our traditional bellhousings. N.B.: BStype silenced bellhousings cannot be supplied with passing borings on the pump side (like f.e. BS5195B). Tabella / Table 5 Potenza motore poli 0 giri/1 Motor power poles 0 revs/min Taglia/Size kw HP S, 5, ,5 7, Tipo Type BS1 BS1 BS1 BS51 BS01 BS51 BS551 BS661 D1 min D 1 1 D D Lanterna / Bellhousing Dimensioni / Dimensions (mm) D5 D6 D N fori N. of holes D M10 M1 M1 N fori N. of holes H H 7 5 6

5 LANTERNE DI ACCOPPIAMENTO INSONORIZZATE SILENCED BELLHOUSINGS DISTANZIALI / DISTANCE RINGS tipo / series D Tabella / Table 6 Lanterna base Base bellhousing Tipo / Type BS51 BS01 BS51 BS551 BS661 Tipo Type D D Distanziale / Distance ring Dimensioni / Dimensions (mm) D D H1 Flange complementari Additional flanges Tipo / Type Q* T1* TA Q* T1* TA per l ordinazione del distanziale singolo of distance ring D D N.B.: In caso di necessità è possibile realizzare distanziali più alti di mm con la combinazione di quelli disponibili. Esempio: D0 = D + D N.B.: Several units can be combined to obtain lengths superior to mm. Example: D0 = D + D FLANGE / FLANGES tipo / series Q FLANGE / FLANGES tipo / series T Tabella / Table 7 Lanterna base Base bellhousing Tipo / Type BS1BS1 BS1 BS1 BS1 BS1 BS51 BS01 BS51 BS551 BS661 BS1 Tipo Type Q1A QA QM T1A T1D T1G TA TA TB D1 min 5 0 D Flange / Flanges Dimensioni / Dimensions (mm) D H1 H D per l ordinazione della flangia senza lavorazione lato pompa of flanges without machining of pump side Q1A x QA x QM 5x T1A x T1D x T1G x TA 0x TA x TB x 7

6 LANTERNE DI ACCOPPIAMENTO INSONORIZZATE SILENCED BELLHOUSINGS LANTERNA / SILENCED BELLHOUSINGS tipo / series BSN Le nuovissime lanterne insonorizzate serie BSN della OMT, sono state ideate per ridurre la rumorosità negli impianti oleodinamici. Tale particolare, permette di collegare in modo elastico il motore elettrico alla pompa oleodinamica e grazie ad un anello in gomma antiolio, interposto tra lanterna base e flangia, viene ridotto notevolmente il propagarsi delle onde sonore dovute alle vibrazioni degli organi meccanici in movimento. Grazie ad una ricerca approfondita ed all'utilizzo di un nuovo tipo di materiale, siamo riusciti a ridurre l'indice di rumorosità fino a 5 db contemporaneamente ad una diminuzione dei prezzi. Grazie alla grande flessibilità, può essere montata nella versione monoblocco oppure nella versione componibile, utilizzando le stesse flange e gli stessi distanziali delle lanterne tradizionali di produzione OMT S.p.A. N.B.: Nelle lanterne di tipo BSN non è possibile eseguire forature, con fori lato pompa passanti. Es. BSN5195B. The new silenced BSN bellhousings have been developed to reduce the noise in the hydraulic systems. They create an elastic connection between the electrical motor and the pump: thanks to an inserted ring in oilresistant rubber, the distribution of rumors due to vibrations and moving mechanical components, is diminuished noticeably. Thanks to a deep research and to the use of a new material, we have been able to reduce the noise of 5 db, and at the same time to get a price decrease. Thanks to their flexibility, the BSN silenced bellhousings can be used in the single piece version as well as in the composite version, employing the same flanges and the same distance rings as used with our traditional bellhousings. N.B.: With the BSN bellhousings range is possible to get drillings with non threaded pump holes. Es. BSN5195B. Tabella / Table 5A Potenza motore poli 0 giri/1 Motor power poles 0 revs/min Taglia/Size kw HP , 5, ,5 7,5 0 Tipo Type BSN1 BSN1 BSN1 BSN51 BSN01 D1 min D 1 1 D D Lanterna / Bellhousing Dimensioni / Dimensions (mm) D5 D6 D N fori N. of holes D M10 M1 M1 N fori N. of holes H H

7 LANTERNE DI ACCOPPIAMENTO INSONORIZZATE SILENCED BELLHOUSINGS DISTANZIALI / DISTANCE RINGS tipo / series D Tabella / Table 6A Lanterna base Base bellhousing Tipo / Type Tipo Type Distanziale / Distance ring Dimensioni / Dimensions (mm) D D H1 Flange complementari Additional flanges Tipo / Type per l ordinazione del distanziale singolo of distance ring BSN51 BSN01 D D Q* T1* TA Q* T1* TA D D N.B.: In caso di necessità è possibile realizzare distanziali più alti di mm con la combinazione di quelli disponibili. Esempio: D0 = D + D N.B.: Several units can be combined to obtain lengths superior to 70 mm. Example: D0 = D + D FLANGE / FLANGES tipo / series Q FLANGE / FLANGES tipo / series T Tabella / Table 7A Lanterna base Base bellhousing Tipo / Type BSN1BSN1 BSN1 BSN1 BSN1 BSN1 BSN51 BSN01 BSN1 Tipo Type Q1A QA QM T1A T1D T1G TA TA TB D1 min 5 0 D Flange / Flanges Dimensioni / Dimensions (mm) D H1 H D per l ordinazione della flangia senza lavorazione lato pompa of flanges without machining of pump side Q1A x QA x QM 5x T1A x T1D x T1G x TA 0x TA x TB x 9

8 FORATURE LATO POMPA BORINGS PUMP SIDE N. Fori / N. Holes Fori passanti lato motore Drilled holes motor side F1 D1 Fori filettati lato motore Threaded holes motor side F N. Fori / N. Holes Fori passanti lato motore Drilled holes motor side F1 D1 Fori filettati lato motore Threaded holes motor side F Assi orientati sui fori passanti lato motore da Ø 0 a Ø 00 Axis aligned with passing holes on motor side, from Ø 0 to Ø 00 Assi orientati sui fori filettati lato motore da Ø a Ø 6 Axis aligned with threaded holes on motor side, from Ø to Ø 6 N. Fori / N. Holes Assi orientati sui fori filettati lato motore Axis aligned with threaded holes on motor side Tabella / Table Part F1 D1 Fori filettati lato motore Threaded holes motor side Fori passanti lato motore Drilled holes motor side D1 F1 F Fori Borings number N. 5 A 5 5 Ø9 5 A 5, 7 M A Ø9 6 B M5 C 6 M6 D 6 Ø7 E 10 A,,55 M B,,55 M C,,55 M10 5 A 5 9 Ø9 5 B 5 Ø9 A 7 Ø9 B 75 M6 C 11 D 10 M10 E 7 Ø9 F Ø9 6 A 6 M 6 B 6 Ø9 6 C 6 M 6 D E 6 6 F 6 M10 6 G6 M 6 H 6 M 6 I 6 5 M 6 L 6 Ø10 6 M 6 M10 6 N M10 65 A 65 M 70 A 70 M6 A M B Ø9 C Ø11 D 106 M10 E 109 M10 F G M10 H M10 I 110 M10 L 10 M 10 M N 110 P 11 Q M1 Part D1 F1 F F Fori Borings number N. A, M10 B,55 M10 C,55 Ø10,5 D, Ø10,5 E, M10 A 1 B M6 C A 9 10 M 9 B 9 M10 95 A B 95 1 Ø9 95 C M10 95 A 95, 17 M10 95 B 95, 1 Ø11 95 A 9,5 1 Ø11 95 B 9, C 9,5 1 A B 10 C 1 Ø11 D 1 Ø1 E 10 M1 F M1 G 1 H M10 I M1 L 10 M10 M 10 N 1 Ø P M Q R 10 M1 S 101 A 101,6 M1 101 B 101,6 17 M ,6 M1 101 D 101,6 M E 101,6 M1 101 F 101,6 1 Ø1 101 G101,6 17 M1 101 H 101,6 M1 10 A M 110 A B M C Ø 110 D E 110 M1 N. 6 Fori / N. 6 Holes Asse orientato su 1 foro filettato lato motore Axis aligned with 1 threaded hole on motor side Part F1 D1 Fori filettati lato motore Threaded holes motor side Fori passanti lato motore Drilled holes motor side D1 F1 F Fori Borings number N. 11 A M1 11 B M M1 1 A B 1 Ø11 1 A A 1 M10 1 B A B 1 1 Ø D 1 5 M10 1 E F 1 1 Ø1 1 G1 0 M1 1 H Ø1 1 I 1 1 Ø 1 L Ø N P Q R A B 17 M1 17 C 17 M1 17 D E 17 M1 17 F G H 17 M1 17 L A 1 0 M1 1 B 1 5 M1 1 5 M10 1 D 1 0 M10 1 E 1 0 Ø11 A 10 B 175 M1 10 A B 10 5 M10 10 C D E 10 F G 10 1 Part D1 F1 F F Fori Borings number N. 10 H 10 5 M 10 L 10 1 A 0 M1 0 A M1 0 B 0 M1 0 C 0 0 D 0 1 Ø 6 A, 7,5 Ø17 B, M1 C, M1 D, M E, M F, 5 A 5 1 M1 1 A B 1 0 Ø1 1 M 1 D 1 M10 1 E F 1 1 G1 1 H 1 Ø 1 I 1 1 Ø1 1 L 1 0 M1 1 0 M1 1 N 1 M 5 A 5,1 17,5 M1 5 B 5,1 17,5 M 5 C 5,1 17,5 M 5 D 5,1 9 M 175 A M B M1 175 C 175 M 175 D 175 M 1 A B 1 0 A 0 M1 0 B 0 M 0 C 0 Ø 0 D 0 Ø 0 E 0 Ø 0 F 0 M 5 A 5 A A M 10

9 CODICE PER L ORDINAZIONE DELLA LANTERNA HOW TO ORDER THE BELLHOUSINGS È indispensabile citare l esatto codice di ordinazione The complete and correct part number is needed to process your order Esempio: Versione Monoblocco Example: Single piece bellhousing TH B Normale / Standard vedi/see tab. 1 vedi/see tab. BS551 B Insonorizzata / Silenced vedi/see tab. 5 vedi/see tab. Esempio: Versione Componibile Example: Composite bellhousing BASE/BASE FLANGIA/FLANGE B T1A B Normale / Standard vedi/see tab. vedi/see tab. vedi/see tab. BASE/BASE FLANGIA/FLANGE BS551 T1A B Insonorizzata / Silenced vedi/see tab. 5 vedi/see tab. 7 vedi/see tab. Esempio: Versione Componibile, con distanziale Example: Composite bellhousing, with distance ring BASE/BASE DISTANZIALE DISTANCE RING B D FLANGIA FLANGE T1A B Normale / Standard vedi/see tab. vedi/see tab. vedi/see tab. vedi/see tab. BASE/BASE DISTANZIALE DISTANCE RING BS551 D FLANGIA FLANGE T1A B Insonorizzata / Silenced vedi/see tab. 5 vedi/see tab. 6 vedi/see tab. 7 vedi/see tab. TIPOLOGIE SPECIALI DI FORATURE G N.B.: Aggiungendo alla fine del codice la lettera G vi è la possibilità di cambiare l orientamento dei fori lato pompa. Esempio: TH L Gi due fori saranno orientati sui fori passanti lato motore. R N.B.: Aggiungendo alla fine del codice la lettera R vi è la possibilità di avere il doppio orientamento fori. Esempio: TH L Ravrete fori, due orientati sui fori filettati lato motore e due sui fori passanti lato motore. SPECIAL BORINGS G N.B.: Adding G at the end of the part number it is possible to change the orientation of the borings on the pump side. Example: TH L GThe two borings will be aligned with the passing borings on the motor side. R N.B.: Adding R at the end of the part number it is require a double orientation of the borings on the pump. Example: TH L RThe bellhousing will be supplied borings, two of which aligned with the threaded borings other two with the passing borings on the motor side. 11

10 Giunti di accoppiamento Couplings Pompa oleodinamica I giunti di accoppiamento sono utilizzati quali elementi di collegamento tra motore elettrico a flangia unificata e pompa oleodinamica per la trasmissione del moto. I giunti di questa gamma consentono un assemblaggio ottimale tra motori elettrici a flangia unificata fino a kw. SEMIGIUNTI serie ND realizzati in alluminio con preforo minimo di fusione (elastici) SEMIGIUNTI serie NS realizzati in alluminio con mozzo chiuso (elastici) SEMIGIUNTI serie NDG realizzati in ghisa sferoidale con mozzo chiuso (elastici) SEMIGIUNTI serie OMT realizzati in acciaio con mozzo sia lavorato che chiuso I semigiunti vengono ricavati dal chiuso nei seguenti casi: 1. La lunghezza del semigiunto ND non è sufficiente a realizzare l accoppiamento.. Il preforo di fusione è troppo grande rispetto al foro da realizzare per il calettaggio sulla pompa.. Il mozzo è troppo piccolo per poter realizzare la foratura per il calettaggio sulla pompa. Dati indispensabili per la scelta del semigiunto 1. Potenza del motore (tab. motori vedi pag. 17).. Caratteristiche dimensionali della pompa oleodinamica. Hydraulic pump The couplings are used to establish a connection between an electrical motor with standard flange and a pump. The bellhousings of this range allow to establish a perfect assembly between electrical motors with standard flange up to kw and the majority of the hydraulic pumps available on the world market. HALF COUPLINGS series ND in alluminium, with precast minimal boring (elastic type) HALF COUPLINGS series NS in alluminium, blank (elastic type) HALF COUPLINGS series NDG in spheroid iron, blank (elastic type) HALF COUPLINGS series OMT in steel, available blank or with machined front In the following cases the halfcouplings are machined from blank raw parts: 1. The length of the ND type halfcoupling is not sufficient to realize the required complete coupling. The diameter of the precast minimal boring is too big to allow correct fixation on the pump shaft. The diameter of the head is too small to allow the realization of the required pump side boring. Necessary indications for the correct choice of a halfcoupling 1. Power of the motor (tab. motors see pag. 17).. Dimensional data of the hydraulic pump. MATERIALI Semigiunti serie NS/ND Lega di alluminio per pressofusione e conchiglia NDG Ghisa sferoidale OMT Acciaio Inserto elastico per ND Mescola di acrile nitrile butadiene durezza 75 Shore ±5% nera NDG Mescola di acrile nitrile butadiene durezza 9 Shore ±5% rossa Manicotto per OMT Poliammide 6.6 Temp. di esercizio C +ºC MATERIALS Halfcouplings series NS/ND Alluminium alloy for dieand shellcasting NDG Spheroid cast iron OMT Steel Rubber spider ND AcrylNitrileBuNa 75 shore ±5% black NDG AcrylNitrileBuNa 9 shore ±5% red Polyamid ring OMT Polyamide 6.6 Working temperature C +ºC COMPATIBILITÁ CON I FLUIDI Tutte le parti che vengono esposte all ambiente marino devono essere protette con trattamenti superficiali oppure con vernici adeguate all impiego e comunque da specificare in fase di ordinazione del materiale all ufficio commerciale. COMPATIBILITY WITH MARINE SURROUNDINGS On request all our bellhousings can be supplied with specific coating or surface treatment that makes them suitable for use in marine surroundings. APPLICAZIONI SPECIALI Per tutte le applicazioni che non rientrano nei casi normali specificati in questo catalogo contattare l ufficio commerciale della OMT S.p.A. per un eventuale studio di fattibilità. SPECIAL APPLICATIONS The present leaflet covers only standard applications. Our technical department is equipped to study on request special solutions for particular applications. Please contact our commercial department for further information. 1

11 Giunti di accoppiamento in alluminio Couplings Tabella / Table 9 Pot. motore B5 poli Motor power B5 poles kw Size Tg. HP 0,1 0,1 0, 0,7 1,1 1,1,, 5,5 9 5, , 0, 0, ,5 5,5 7,5 7,5 Part number ND A ND B ND C ND D ND 65A ND 65B ND 65C ND 6A ND 6B Semigiunto lato motore Inserto Halfcoupling motor side Semigiunto lato pompa / Halfcoupling pump side elastico accorciature semigiunto quota E (mm) Rubber Dimensioni /Dimensions (mm) Dimensioni/Dimensions (mm) Reference for shortening of dimension E (mm) spider Part A C G D CH T A B d d E number min max max P.number M , 9 1 5, , 5 7, 65 7,5 19 6, NS P** ND 65P** 65 7,5 7, ND 65Q** ,5 1, ND 65H** , ND 6P** ND 6H** , ND 6K** ,,5 65, 65 1, 6, ND 10A , ND 10P** 10 6, 0 ND 10B , ND 10Q** ,6 0 ND 10C , ND 10H** , ,5 Foro grano Grub screw R M6 R6 M6 R6 M6 R6 M6 R M R M R M R10 M R10 M R10 M 0 0 ND 10D , ND 10K** R10 M 0 0 ND 1B , ND 1C , NS 1P** ND 1D , R10 75 Tabella / Table 10 Part number 1 ND 1E ,9 ** Vedi pagina per codifica semigiunto ** See pag. for halfcoupling part number Semigiunti chiusi Blank Halfcouplings Dimensioni/Dimensions (mm) Dimensioni / Dimensions (mm) Semigiunti lavorati / Machined halfcouplings accorciature semigiunto quota E (mm) A C D Part max E A C D D E Reference for shortening of dimension E (mm) number min max max NS C 5 NS C** M6 NS 65C ,5 NS 65C** , M6 NS 65P 65,5 NS 65P** 65 7,5 M6 NS 6A 6 55 NS 6A** M6 NS 6B NS 6B** M NS 6P 6, 7 NS 6P** 6 11, 7 M6 NS 10A NS 10A** M NS 10C NS 10C** M NS 10Q NS 10Q** M NS 1A NS 1A** M10 NS 1C NS 1C** M10 Foro grano Grub screw 1

12 Giunti di accoppiamento in alluminio Couplings GIUNTI IN ALLUMINIO / ALUMINIUM COUPLINGS tipo / series ND GIUNTI IN ALLUMINIO CHIUSI / BLANK ALUMINIUM COUPLINGS tipo / series NS INSERTI ELASTICI / RUBBER SPIDERS tipo / series R Tabella / Table 11 Taglia giunto Coupling size Tipo Type Inserto elastico / Rubber spider Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) I Ø d albero max R R R 10 R10 1 R1 9 6 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Tipo Type Coppia massima (Nm) Max. torque (Nm) Potenza max a n giri/min max. power at revs/min Angolare Angular Disallineamento max Max. misalignment Radiale (mm) Radial (mm) Assiale (mm) Axial (mm) ND 6,6 0,5 0,7 1,1,1 0, 1 ND 65, 6 1 0,5 1,6 ND 6 7, 6, 9,1 1,7 7, 0,5 1, ND 10 0,5 65, 0,5 ND ,6 Coppie limite in [Nm] dei semigiunti e disallineamenti massimi. Entrambe le versioni dei giunti hanno le capacità di: Sopportare disallineamenti angolari Sopportare disallineamenti radiali Sopportare disallineamenti assiali Max. misalignment and torque in Nm supported by OMT halfcouplings. Both versions of couplings can partially compensate angular, radial and axial misalignments.

13 Giunti di accoppiamento in acciaio Couplings Tabella / Table 1 Potenza motore poli 0 giri/1 Motor power poles 0 revs/min kw Tg. HP Size 0,1 0,1 0, 0,7 1,1, 5, , 0, 0,5 1 5,5 7,5 OMT10C0 OMT10C07 OMT0C OMTC1 OMTC6 OMT0C7 OMT5110C51 OMT5110C5 Semigiunto lato motore Halfcoupling motor side Semigiunto lato condotto / Halfcoupling pump side Manicotto trascinatore Dimensioni /Dimensions (mm) Dimensioni /Dimensions (mm) Polyamide ring B E D CH T B E (lunghezza) / Dim. E (length) D max A C G M 11 1, 1 5, , 5 7, 57 1, , , , Foro grano Grub screw OMT1 ** 1 POL1 0 0 M6 OMT ** 5 0 POL 55 M6 OMT ** 57 0 POL 70 5 M6 OMT ** POL 6 M OMT5 ** POL5 10 M 0 0 OMT6110C , 7 5 OMT610C , OMT6 ** 99 6, POL6 0 7 M OMT610C , 75 1 OMT710C ,9 OMT7 ** 1 10 POL7 1 9 M s 0 OMT710C , ** Vedi pagina per codifica semigiunto ** See pag. for halfcoupling part number Tabella / Table 1 OMT 10C OMT 10C OMT C OMT 0C OMT C OMT C OMT 0C OMT C Dimensioni (mm) Dimensions (mm) B D max E OMT 00C OMT 0C OMT 055C OMT 0C OMT 0C OMT C OMT C OMT 5110C Dimensioni (mm) Dimensions (mm) B D max E OMT 6C OMT C OMT 6110C OMT 610C OMT 70C OMT 710C Dimensioni (mm) Dimensions (mm) B D max E ,

14 Giunti di accoppiamento in acciaio Couplings SEMIGIUNTI IN ACCIAIO / STEEL HALFCOUPLINGS tipo / series OMT SEMIGIUNTI IN ACCIAIO CHIUSI / BLANK STEEL HALFCOUPLINGS tipo / series OMT DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Coppie limite in [Nm] dei semigiunti e disallineamenti massimi. Entrambe le versioni dei giunti hanno le capacità di: Sopportare disallineamenti angolari Sopportare disallineamenti radiali Sopportare disallineamenti assiali Max. misalignment and torque in Nm supported by OMT halfcouplings. Both versions of couplings can partially compensate angular, radial and axial misalignments. Taglia Size Coppia limite Max. torque Potenza max a n giri/min / Max. power at revs/min kw Nm max OMT1 19,6 5 6,1 0,1 1 OMT,,,1 6,6 1, 0,5 1 OMT 11, 9,1 1, 17,7 5, 0,5 1 OMT, 1 19,5 9, 5,5 0,5 1 OMT5 69,,,,,5 0,5 1 OMT6 1, 6,7 1 0,6 1 OMT7 7, 56, 7,9 11,, 0, Disallineamento max / Max. misalignment Angolare Angular Radiale (mm) Radial (mm) Assiale (mm) Axial (mm)

15 Giunti di accoppiamento in ghisa Couplings Tabella / Table 1 Potenza motore poli 0 giri/1 Motor power poles 0 revs/min kw Taglia HP Size, 5, ,5 7,5 Semigiunto lato motore Motor side halfcoupling NDGC6 NDG10C7 Semigiunto lato pompa Pump side halfcoupling Inserto elastico Dimensioni /Dimensions (mm) Rubber Dimensioni /Dimensions (mm) spider A C D G CH T A B D max E max E min M , NDG6** 1 55 R9 M , Foro grano Grub screw NDG10110C , NDG10** R109 M NDG10110C , Semigiunti chiusi Blank halfcouplings Dimensioni / Dimensions (mm) Part A C G D number max NSG6 NSG10 NSG1 NSG1A NDG10110C , NSG1B NDG1110C57 NDG1110C5G , , NDG1** R19 M10 NSG1C NSG NDG105CG NDG105C61G , , NDG1** R19 M10 ** Vedi pagina per codifica semigiunto ** See pag. for halfcoupling part number Per potenze superiori ai 1 kw contattare l ufficio commerciale per la realizzazione dell accoppiamento. I semigiunti lato pompa possono essere accorciati con passo di 5 mm e non oltre la misura consentita (E min). For couplings for motors above 1 kw please contact our sales department. Halfcouplings can be shortened in steps of 5 mm and not beyond the indicated minimum length (E min). SEMIGIUNTI IN GHISA / CAST IRON HALF COUPLINGS tipo / series NDG DATI TECNICI TECHNICAL DATA Part number Coppia nominale Rated torque (Nm) Coppia limite Max torque (Nm) NDG6 1 NDG 10 5 NDG1 0 0 NDG INSERTI ELASTICI / RUBBER SPIDERS tipo / series R Tabella / Table Tipo di semigiunto Size of coupling Inserto elastico / Rubber spider Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) I Ø D max NDG6 R9 NDG10 R109 NDG1 R NDG1 R19 7 NDG0 R09 1 1

16 TABELLA DI FORATURA PER PROFILI CILINDRICI CON CHIAVETTA E SCANALATI REFERENCES FOR BORING OF SPLINED AND CYLINDRIC PROFILES WITH KEY HOLE Tabella / Table ** DIN 56 Part number Tabella / Table A DIN 5 Tabella / Table B DIN 5 Tabella / Table E ANS.B Z Tipo / Type Z Tipo / Type Z Spline size Wx1,x1 Wx1,x1 Wxx6 Wxx6 W17xx7 Wxx Wxx9 Wxx11 Wxx1 Wxx1 Wxx1 Wxx1 W5xx W7xx17 Wxx1 W0xx1 Wxx W5xx Wxx W55xx6 W5xx Wxx W65xx1 W70xx Wxx x1 17x1 1x x17 x19 x x x7 x 5x1 x 0x6 x 5x1 x x5 5x7 55x 5x5 x55 6x57 65x 6x6 70x6 7x66 75x69 7x7 x7 x76 5x79 x x 9x6 95x9 9x9 x9 x6** / / / 1/ 1/ 1/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /6 /6 /6 /6 0/ /96 /96 /96 Tabella / Table 1 Lavorazione per albero condotto Machining of pump side Dimensioni /Dimensions (mm) d ch t , , 0 1 1, 0 1 1, 05,17 1,9 06 1, , 0 17, , 10, 17,7 11,,76 1,1 1 17, , , 17,6,76 19,6 1 5, , 1 19, , 19 6, 19,05,17 97,7 19,05,76, 5, 6, 5, 6 6, 7,,76 99,, 6, ,5 7 7, 1 7, 6 7,, 5, 6,5, 6 1, 7, 10, 9 1,75 6,5 9 5,1 0 1,75 7,9 5,5 1 1,75 5,5 5, 10 5, 10 6, 5,9 7,9, , ,,1 9,5, , 0 1, , 5,5 11,11 9, 5 5 1, , , , , , , ,9 61 5, 6 1,7,1 1, 6,1 7, , , 9, 99 solo per giunti di tipo in alluminio e ghisa 97, 9, 99 only on castiron and aluminium couplings Secondo la normativa According to standard UNEL MEC 6 UNEL MEC 71 SAE UNEL MEC SAE A ISO SAE B UNEL MEC ISO ISO ISO ISO UNELMEC 11 SAE C ISO 1 SAE UNEL MEC 1 SAE ISO 1 UNEL MEC 1 SAE UNEL MEC 1 ISO 0 UNEL MEC 0 UNEL MEC UNEL MEC UNEL MEC UNEL MEC S 19

17 GUIDA ALLA CODIFICA DEI SEMIGIUNTI HOW TO ORDER A HALFCOUPLING LATO MOTORE alluminio ghisa acciaio Vedi tabelle in corrispondenza della potenza motore MOTOR SIDE aluminium cast iron steel Choose from tables according to required power TRASCINATORE per alluminio R*** vedi tabella 11 pag. per ghisa R***9 vedi tabella pag. 1 per acciaio POL* vedi tabella 1 pag. INSERT/ RING aluminium R*** see table 11 pag. cast iron R***9 see table pag. 1 steel POL* see table 1 pag. LATO CONDOTTO, ALLUMINIO ND, NS sigla identificativa del tipo di semigiunto 65H grandezza nominale del semigiunto accorciatura E del semigiunto D senza foro grano (esclude la C ) C con foro grano (esclude la D ) codice di foratura da eseguire (vedi tab.1) PUMP SIDE, ALUMINIUM ND, NS identifies type of halfcoupling 65H nominal size of halfcoupling shortening "E" of halfcoupling D without grub screw (excludes version "C") C with grub screw (excludes version "D") reference of required boring (see table 1) Esempio: ND65HD ND65HC Example: ND65HD ND65HC LATO CONDOTTO, GHISA NDG sigla identificativa del tipo di semigiunto 6 grandezza nominale del semigiunto 0 accorciatura E del semigiunto D senza foro grano (esclude la C ) C con foro grano (esclude la D ) 6 codice di foratura da eseguire (vedi tab.1) PUMP SIDE, CAST IRON NDG identifies type of halfcoupling 6 nominal size of halfcoupling 0 shortening "E" of halfcoupling D without grub screw (excludes version "C") C with grub screw (excludes version "D") 6 reference of required boring (see table 1) Esempio: NDGD6 NDGC6 Example: NDGD6 NDGC6 LATO CONDOTTO, ACCIAIO OMT sigla identificativa del tipo di semigiunto grandezza nominale del semigiunto 0 accorciatura E del semigiunto D senza foro grano (esclude la C ) C con foro grano (esclude la D ) codice di foratura da eseguire (vedi tab.1) PUMP SIDE, STEEL OMT identifies type of halfcoupling nominal size of halfcoupling 0 shortening "E" of halfcoupling D without grub screw (excludes version "C") C with grub screw (excludes version "D") reference of required boring (see table 1) Esempio: OMTD OMTC Example: OMTD OMTC LATO CONDOTTO, PROFILO SCANALATO OMT, NDG sigla identificativa del tipo di semigiunto grandezza nominale del semigiunto 0 accorciatura E del semigiunto S sigla identificativa per scanalatura E tipo di scanalatura (vedi tab.) 07 codice scanalatura da eseguire (vedi tab.) PUMP SIDE, SPLINED PROFILE OMT, NDG identifies type of halfcoupling nominal size of halfcoupling 0 shortening E of halfcoupling S indicated splined profile E type of splining (see table ) 07 reference of required splining (see table ) Esempio: OMTSE07 NDG5SE10 Example: OMTSE07 NDG5SE10

18 MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS FLANGIA / FLANGE tipo / series B B5 Taglia Size poli / poles 0 giri/min revs/min kw HP 1,1, 1 poli / poles 0 giri/min revs/min kw HP 1,1, 1 6 poli / 6 poles 9 giri/min revs/min kw HP 0,7 1,1 Dati tecnici motori / Technical data of motors 0,5 1 poli / poles 7 giri/min revs/min kw HP 0,1 0, 0,7 1,1 0, 0,5 0,5 1 Dimensioni flangia / Dimensions flange Dimensioni albero / Dimensions of shaft P M N Q F D E ch b t 0 5 1, , 0 5 1, , , 11 5,5 5,5, , , ,5 0 5, ,5 0 5,5 7,5 11 7,5 10, 7,5 11 5, , , , , , , , , , ,9 S , S ,

19 ACCOPPIAMENTI TRA MOTORI ELETTRICI A FLANGIA UNIFICATA B B5 B1 POMPE OLEODINAMICHE AD INGRANAGGI CONNECTIONS BETWEEN ELECTRICAL MOTORS WITH STANDARD B B5 B1 FLANGE AND HYDRAULIC GEARPUMPS Nelle pagine che seguiranno sono riportati tutti gli accoppiamenti standard che la OMT S.p.A. realizza per l assemblaggio di motori elettrici e pompe ad ingranaggi fino ad una potenza di 5 kw. DATI: Potenza del motore Grandezza della pompa da scegliere sulle tabelle a seconda della flangiatura della pompa stessa e del tipo di albero Si possono trovare i codici della lanterna e dei semigiunti necessari all accoppiamento ideale e le relative dimensioni di ingombro. On the following pages we list the complete program of standard couplings for use with electrical motors up to 5 kw and hydraulic gear pumps, as manufactured by OMT SpA. DATA: Motor power Size of pump to be chosen from the following table according to the flange type and the shaft of the pump. In the following table you can find the part numbers as well as the dimensions of the bellhousings and couplings needed to realize the connection between pump and motor. Tabella / Table 19 Rif. pompa / Pump code Taglia / Size 0,5 1 1,5,5 GR. BOSCH GR. BOSCH GR. BOSCH Tipo flangia / Type of flange Standard Standard Marzocchi Standard Turolla (Sauer) Dowty Standard Marzocchi HPI Turolla (Sauer) Marzocchi Standard Marzocchi Turolla (Sauer) Standard Bosch tipo R Bosch tipo R S Bosch tipo R S Rif. pompa Pump code 05M/05GT 1C/1M T U M T 5 M 5 U M/T U O Pompa / Pump Dimensioni /Dimensions (mm) E L M N,5 66 M6, 6, 7 5 M6, M6 6,5, M, 1 9,5 M, 1 9,5 M10, 1 9,5 M10, ,5 M10, 1 17 M1, 9,5 19,5 11, M10 6, , M1 6,5 6, , 0 0 M,5 7 M M10 Applicazioni speciali Per tutte le applicazioni che non rientrano nei casi normali specificati in questi cataloghi contattare l ufficio commerciale della OMT S.p.a. per un eventuale studio di fattibilità. Special applications For all applications not foreseen by this catalogue please contact our commercial department. We will be pleased to verify the possibility to realize a special connection.

20 ACCOPPIAMENTI TRA MOTORI ELETTRICI A FLANGIA UNIFICATA B B5 B1 POMPE OLEODINAMICHE AD INGRANAGGI CONNECTIONS BETWEEN ELECTRICAL MOTORS WITH STANDARD B B5 B1 FLANGE AND HYDRAULIC GEARPUMPS TIPOLOGIA DELLE LANTERNE DISPONIBILI / TYPE OF AVAILABLE BELLHOUSINGS tipo type L tipo type LS tipo type LE tipo type LSE L fori passanti lato motore passing holes on motor side LS fori passanti + fori filettati lato motore passing holes + threaded holes on motor side Tabella / Table Potenza motore poli 0 giri/1 Motor power poles 0 revs/min kw 0,1 0,1 0, 0,7 1,1 1,1,, 5,5 9 5, Taglia Size HP 0, 0, 0,5 1 1 Semigiunto lato motore Motor side halfcoupling Dimensioni /Dimensions (mm) Part number A C G D CH T ND 65C 5,5 ND 6A 5,5 7,5 ND 6B 7,5 ND 10A ND 10B ND 10C 0 ND 10D 0 ND A ND B ND C ND D ND 65A ND 65B , 9 1 5, , 5 7, 65 7,5 19 6, 65 7,5 7, ,5 1, , , , , , , ND 1B , ND 1C , LE fori passanti lato motore e anello di centraggio in lamiera per estrazione del giunto passing holes on motor side + sheet metal centering ring for the extraction of the coupling. LSE fori passanti + fori filettati lato motore e anello di centraggio in lamiera per estrazione del giunto passing holes + threaded holes on motor side + sheet metal centering ring for the extraction of the coupling. Tabella / Table Rif. pompa Pump code 05 M 05 GT U1P 1M (CA) (U) U 5 (U) 5 (M) (U) (M/T) Dimensioni (mm) lato pompa / Dimensions (mm) pump side Tipo / Type d Ch t L cilindrico / cylindric cilindrico / cylindric 7 10 cilindrico / cylindric 1 1, con 1: / taper 1: 9,7, 10,5 con 1: / taper 1: 1,9,5 con 1: / taper 1: 17,, con 1: / taper 1: 17, con 1: / taper 1:,,6 con 1: / taper 1:,6,76 7, 5 con 1: / taper 1:,6 5 7, 5 con 1: / taper 1:, 6,5 5,5 5 con 1: / taper 1:, 7 5,5 5 con 1:5 / taper 1:5 9, 10, 1 con 1:5 / taper 1:5,9 17,7 19 con 1:5 / taper 1:5, 5 6, 9

21 GIUNTI IN ALLUMINIO ALUMINIUM COUPLINGS MOTORI FLANGIA BB5 / MOTORS WITH FLANGE BB5 Motore poli 0 giri/1 Motor power p. 0 revs/min kw 0,1 0,1 0, 0,7 1,1, Taglia Size HP 0, 0, 0,5 1 5,5 Rif. pompa Pump code 05 M 05 GT 05 M 05 GT 05 M 05 GT 05 M 05 GT T U M T 5 M 5 G 5 U T U M T 5 M 5 G 5 U T U M T T U M T 5 M 5 G 5 U Lanterna Dimensione lanterna (mm) Bellhousing Dimensions of bellhousing (mm) ND series LE LSE L LS A B C D F G H P Q R S H LB1 LBS LB19 LBS LB LBS LB LBS 0 0 LB LBS LB LBS LB LBS 0 0 LB LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M1 9 Giunto completo serie ND Complete coupling ND 01 ND 0 ND 0 ND 0 ND 05 ND 19 ND 1 ND 1A ND ND ND A ND 199 ND B ND C ND 5A ND 6B ND 6C ND 0 ND ND A ND 5 ND 6 ND 6A ND 0 ND 7 ND ND A ND A ND A ND A ND B ND B ND B ND D ND 70A ND 70B ND 70C ND 70D ND ND 9 ND 9A ND 1 ND 10 ND ND 51A ND 51A ND 51A ND 51A ND 51B ND 51B ND 51B ND 51D ND 11 ND 1 ND 1A ND 1 ND ND 6 ND 61 ND 61C ND 61C ND 61C ND 61C ND 61D ND 61E ND 1 ND ND ND ND ND ND 9 ND 5A ND 5A ND 5A Semigiunto motore Inserto elastico Halfcoupling motor side Rubber spider Part num. I 5 ND A R 5 ND A R 5 ND A R 5 ND A R 5 ND A R 5 ND A R 6 ND B R 6 ND B R 6 ND B R 6 ND B R 6 ND B R 6 ND B R 1 ND CG5 R 1 ND CG5 R 7 ND CG5 R 7 ND CG5 R 7 ND CG5 R 7 ND CG5 R 9 ND C R 9 ND C R 7 ND C R 7 ND C R 7 ND C R 7 ND C R 7 ND 65A R6 1 7 ND 65A R6 1 1 ND 6HD R 1 ND 6HD R 1 ND 6HD R 1 ND 6HD R 1 ND 6HD R 1 ND 6HD R 1 ND 6HD R 1 ND 6HD R 7 ND D R 7 ND D R 7 ND D R 7 ND D R 7 ND 65B R6 1 7 ND 65B R6 1 7 ND 65B R6 1 7 ND 65B R6 1 7 ND 65B R6 1 7 ND 65B R6 1 1 ND 6HD1 R 1 ND 6HD1 R 1 ND 6HD1 R 1 ND 6HD1 R 1 ND 6HD1 R 1 ND 6HD1 R 1 ND 6HD1 R 1 ND 6HD1 R 97 ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 65C R ND 6A R 107 ND 6A R 107 ND 6A R 107 ND 6A R 107 ND 6A R 107 ND 6A R 107 ND 6A R ND 6AG5 R ND 6AG5 R ND 6AG5 R Semigiunto pompa Halfcoupling pump side ND P05M ND P05GT ND PU1P ND P1C ND P1M ND P ND P05M ND P05GT ND PU1P ND P1C ND P1M ND P ND P05M ND P05GT ND PU1P ND P1C ND P1M ND P ND P05M ND P05GT ND PU1P ND P1C ND P1M ND P ND 65P ND 65P ND 65P ND 6HU ND 6HU ND 6HU ND 6H5 ND 6H5 ND 6H5 ND 6H ND PU1P ND P1C ND P1M ND P ND 65PU1P ND 65P1C ND 65P1M ND 65P ND 65P ND 65P ND 6HU ND 6HU ND 6HU ND 6HU ND 6H5 ND 6H5 ND 6H5 ND 6H ND 65PU1P ND 65P1C ND 65P1M ND 65P ND 65P ND 65P ND 65Q ND 65QU ND 65QU ND 65QU ND 65QU ND 65Q ND 65Q ND 6P ND 6PU ND 6PU ND 6PU ND 6PU ND 6P ND 6P ND 6H5 ND 6H5 ND 6H5 Anelli di centraggio Centering ring RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC5 RC RC RC RC RC RC RC RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC1 RC5 RC RC RC RC RC RC RC RC1 RC1 RC1 RC5 RC65 RC RC RC RC RC65 RC RC RC RC RC RC RC Piedino Foot flange P 1 P 0 P Anello Amm. Suitable damping ring A 0 A

22 GIUNTI IN ALLUMINIO ALUMINIUM COUPLINGS MOTORI FLANGIA BB5 / MOTORS WITH FLANGE BB5 Motore poli 0 giri/1 Motor power p. 0 revs/min kw 5, Taglia Size HP 7,5 1 0 Rif. pompa Pump code T U M T 5 M 5 G 5 U T U M T 5 M 5 G 5 U M T U T U M T 5 M 5 G 5 U M T U T U M T 5 M 5 G 5 U M T U T U M T 5 M 5 G 5 U M T U Giunto completo serie ND Complete coupling Lanterna Dimensione lanterna (mm) Bellhousing Dimensions of bellhousing (mm) ND series LE LSE L LS A B C D F G H P Q R S H LB6 LBS6 LB7 LBS LB1 LBS1 LB LBS LB1 LBS1 LB LBS LB LBS LB5 LBS M M M M M M M M M M M M M , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,5 ND 1 ND 1A ND ND 17 ND 17 ND 17 ND 17 ND 0 ND 1 ND 1C ND 1C ND 1C ND A ND C ND C ND C ND C ND D ND E ND ND ND ND ND ND ND A ND C ND C ND C ND C ND D ND E ND ND ND ND 6 ND 6 ND 6 ND 0 ND 0 ND 0 ND 0 ND 1 ND 1 ND 1 ND ND ND ND 99 ND ND ND ND ND ND ND ND ND 1 ND 1 ND 1 Semigiunto Motore Halfcoupling motor side Inserto elastico Rubber spider Part num. ND 6B R ND 6B R ND 6B R ND 6B R ND 6B R ND 6B R ND 6B R ND 6B R ND 6B R ND 10A R10 ND 10A R10 ND 10A R10 ND 10B R10 ND 10B R10 ND 10B R10 ND 10B R10 ND 10B R10 ND 10B R10 ND 10B R ND 10B R ND 10B R ND 10B R ND 10B R ND 10B R ND 10B R10 ND 10C R10 ND 10C R10 ND 10C R10 ND 10C R10 ND 10C R10 ND 10C R10 ND 10C R ND 10C R ND 10C R ND 10C R ND 10C R ND 10C R ND 10C R ND 10D R ND 10D R ND 10D R ND 10D R ND 10D R ND 10D R ND 10D R ND 10D R ND 10D R ND 10D R ND 10D R10 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 6 ND 1C R1 9 I Semigiunto pompa Halfcoupling pump side NS 6P1C NS 6P1M ND 6P ND 6PU ND 6PU ND 6PU ND 6PU ND 6P ND 6P ND 10P5 ND 10P5 ND 10P5 ND 10P ND 10PU ND 10PU ND 10PU ND 10PU ND 10P ND 10P ND 10Q5 ND 10Q5 ND 10Q5 ND 10Q ND 10Q ND 10Q ND 10P ND 10PU ND 10PU ND 10PU ND 10PU ND 10P ND 10P ND 10Q5 ND 10Q5 ND 10Q5 ND 10Q ND 10Q ND 10Q ND 10QU ND 10QU ND 10QU ND 10QU ND 10Q5 ND 10Q5 ND 10Q5 ND 10Q ND 10Q ND 10Q ND 10Q ND 1PU ND 1PU ND 1PU ND 1PU ND 1P ND 1P5 ND 1P5 ND 1P5 ND 1P ND 1P ND 1P Anelli di centraggio Centering ring RC1 RC1 RC1 RC65 RC RC RC RC RC RC RC RCS65 RC RC RCS RCS RC RC RC RC65 RC65 RC65 RCS56 RC RC RCS RCS RC RC RC RC65 RC65 RC65 RC RC RC RC RC RC RC RC65 RC65 RC65 RC RC RC RC RC RC RC RC RC65 RC65 RC65 Piedino Foot flange P 0 P Anello Amm. Suitable damping ring A 0 A A 00 Applicazioni speciali Per tutte le applicazioni che non rientrano nei casi normali specificati in questi cataloghi contattare l ufficio commerciale della OMT S.p.a. per un eventuale studio di fattibilità. Special applications For all applications not foreseen by this catalogue please contact our commercial department. We will be pleased to verify the possibility to realize a special connection.

23 GIUNTI IN ACCIAIO STEEL COUPLINGS MOTORI FLANGIA BB5 / MOTORS WITH FLANGE BB5 Motore poli 0 giri/1 Motor power p. 0 revs/min kw Taglia Size HP 0,1 0,1 0, 0,7 1,1, , 0, 0,5 1 5,5 Rif. pompa Pump code 05 M 05 GT 05 M 05 GT 05 M 05 GT 05 M 05 GT CA U CA U CA U CA U CA U T U M T CA U T U M T Giunto completo Lanterna Dimensione lanterna (mm) serie ND Bellhousing Dimensions of bellhousing (mm) Complete coupling ND series LE LSE L LS A B C D F G H P Q R S H LB1 LBS LB19 LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS LB LBS M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M AGN 01 AGN 0 AGN 0 AGN 0 AGN 05 AGN 19 AGN 1 AGN 1A AGN AGN AGN A AGN 199 AGN AGN A AGN 5 AGN 6 AGN 6A AGN 0 AGN AGN A AGN 5 AGN 6 AGN 6A AGN 0 AGN 7 AGN 7A AGN AGN AGN 9 AGN 9A AGN 1 AGN AGN 9 AGN 9A AGN 1 AGN 10 AGN 10A AGN AGN 10 AGN 10A AGN AGN 11 AGN 1 AGN 1A AGN 1B AGN 1C AGN AGN 5 AGN 1 AGN 1A AGN 1 AGN 1 AGN 1 AGN 1 AGN 6 AGN 7 AGN 1 AGN 1A AGN 1 AGN 1 AGN 1 AGN 1 AGN 6 AGN 7 Semigiunto Pompa Halfcoupling pump side Inserto elastico Rubber spider Part num. OMT 10C0 POL1 OMT 10C0 POL1 OMT 10C0 POL1 OMT 10C0 POL1 OMT 10C0 POL1 OMT 10C0 POL1 57 OMT 10C07 POL1 57 OMT 10C07 POL1 57 OMT 10C07 POL1 57 OMT 10C07 POL1 57 OMT 10C07 POL1 57 OMT 10C07 POL1 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 70 OMT C1 POL 7 OMT 0C6 POL 7 OMT 0C6 POL 7 OMT 0C6 POL 7 OMT 0C6 POL 7 OMT 0C6 POL 7 OMT 0C6 POL 7 OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL OMT 0C6 POL I Semigiunto pompa Halfcoupling pump side OMT 10M05 OMT 10G05 OMT 10U1P OMT 10C1 OMT 10M1 OMT 10 OMT 10M05 OMT 10G05 OMT 10U1P OMT 10C1 OMT 10M1 OMT 10 OMT M05 OMT G05 OMT U1P OMT C1 OMT M1 OMT OMT M05 OMT G05 OMT U1P OMT C1 OMT M1 OMT OMT CA OMT U OMT OMT U1P OMT C1 OMT M1 OMT OMT U1P OMT C1 OMT M1 OMT OMT CA OMT U OMT OMT CA OMT U OMT OMT U1P OMT C1 OMT M1 OMT CA OMT U OMT OMT OMT 0CA OMT 0U OMT 0U OMT 0U OMT 0U OMT 0U OMT 0 OMT 0 OMT 0CA OMT 0U OMT 0U OMT 0U OMT 0U OMT 0U OMT 0 OMT 0 Piedino Foot flange Anello Amm. Suitable damping ring P 1 P 0 P A 0 A

Componenti - Components 01

Componenti - Components 01 Lanterne di accoppiamento Bellhousings Giunti di trasmissione Drive couplings Accessori Accessories Componenti Components 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

BMA- F. Giunti e Lanterne Bell-Housings and Couplings

BMA- F. Giunti e Lanterne Bell-Housings and Couplings ACCESSORI PER LANTERNE ACCESSORIES FOR BELL-HOUSING Barre ammortizzatrici con foratura per motore elettrico tipo Cushion rod with standard E.M. fixing holes series BMA- F Pag. 30 HT 39 / B / 101 / 0605

Dettagli

Giunti e Lanterne Bell-Housings and Couplings

Giunti e Lanterne Bell-Housings and Couplings Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

Giunti di Trasmissione

Giunti di Trasmissione Giunti di Trasmissione Serie SGEA-SGEG I giunti di accoppiamento sono utilizzati quali organi di trasmissione del moto tra il motore elettrico e la pompa oledinamica. Grazie alla loro struttura garantiscono

Dettagli

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

OMT S.p.A Listino prezzi Componenti - Ottobre 2007 Price List Components - October 2007 Rel. 01/08 Condizioni generali Sales Conditions 10/2007

OMT S.p.A Listino prezzi Componenti - Ottobre 2007 Price List Components - October 2007 Rel. 01/08 Condizioni generali Sales Conditions 10/2007 OMT S.p.A Listino prezzi Componenti - Ottobre 2007 Price List Components - October 2007 Rel. 01/08 Condizioni generali Sales Conditions Data entrata in vigore Valid from 10/2007 Validità Validity 12/2007

Dettagli

ACCESSORI PER POMPE E MOTORI IDRAULICI HYDRAULIC PUMPS AND MOTORS ACCESSORIES

ACCESSORI PER POMPE E MOTORI IDRAULICI HYDRAULIC PUMPS AND MOTORS ACCESSORIES RA 05 T IE Edizione - Edition: 05/07.2002 Sostituisce - Replaces: RA04TIE ACCESSORI PER POMPE E MOTORI IDRAULICI HYDRAULIC PUMPS AND MOTORS ACCESSORIES Indice / Index INDICE Index 05/07.02 Sostituisce

Dettagli

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 2 2 S T A R T S T A R T Pag. 4 M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 3 3 S T A R T S T A R T Pag. 8 1 LEGENDA - VLP

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

Raccordi per pompe ad ingranaggi Couplings for gear pumps. Raccordi - Couplings 02

Raccordi per pompe ad ingranaggi Couplings for gear pumps. Raccordi - Couplings 02 Raccordi per pompe ad ingranaggi s for gear pumps Raccordi - s 02 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche Lanterna Monoblocco Serie LMC Le lanterna monoblocco della serie LMC, per pompe ad ingranaggi sono utilizzate quali elementi di collegamento tra motore elettrico UNEL-MEC forma B3 - B5 - B14 e pompe ad

Dettagli

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03 Indicatori di livello visivi Visual level gauges Accessori - Accessories 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

LANTERNE E GIUNTI DI ACCOPPIAMENTO TRA POMPE E MOTORI ELETTRICI BELL HOUSINGS & COUPLINGS BETWEEN PUMPS AND ELECTRIC MOTOR

LANTERNE E GIUNTI DI ACCOPPIAMENTO TRA POMPE E MOTORI ELETTRICI BELL HOUSINGS & COUPLINGS BETWEEN PUMPS AND ELECTRIC MOTOR LNTN UNT OPPMNTO T POMP MOTO LTT LL HOUSNS & OUPLNS TWN PUMPS N LT MOTO LNTN OPPMNTO MOTO ellhousings Pompa oleodinamica Hydraulic pump Le lanterne o campane di accoppiamento, sono utilizzate quali elementi

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati

Dettagli

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una

Dettagli

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS INDICE / TABLE OF CONTENTS. CFBR Collari di fermo a bloccaggio radiale Stop ring with radial locking

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS INDICE / TABLE OF CONTENTS. CFBR Collari di fermo a bloccaggio radiale Stop ring with radial locking INDICE / TABLE OF CONTENTS CFU Collari di fermo unificatidin 705 Unified DIN 705 stop rings... Pag.03 CFB Collari di fermo con battuta Stop rings with axial reference... Pag.05 CFBR Collari di fermo a

Dettagli

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4

Dettagli

Lanterne Monoblocco SERIES LMC. Caratteristiche tecniche. Materiali. Compatibilità con i fluidi. Temperatura d esercizio. Applicazioni speciali

Lanterne Monoblocco SERIES LMC. Caratteristiche tecniche. Materiali. Compatibilità con i fluidi. Temperatura d esercizio. Applicazioni speciali Lanterne Monoblocco SERIES Le lanterne monoblocco della serie, per pompe ad ingranaggi sono utilizzate quali elementi di collegamento tra motore elettrico UNEL-MEC forma B3 B5 B1 e pompe ad ingranaggi

Dettagli

Martin LINEA STAMPATA PRESSED LINE STAMPATI. Levelling Components. Made in Italy

Martin LINEA STAMPATA PRESSED LINE STAMPATI. Levelling Components. Made in Italy Made in Italy LINEA STAMPATA PRESSED LINE BASE STAMPATA ZINCATA Ø 65 CON 1-2 FORI STELO FISSO O ARTICOLATO 8 GALVANIZED STEEL PRESSED BASE Ø 65 WITH 1-2 HOLES FIXED OR 8 ARTICULATED SCREW 15760 M16X150

Dettagli

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]

Dettagli

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS PRESSOPIEGTI IN CCIIO INOX DI LUNGHEZZ FINO 6 MT STINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS STZIONE FERROVIRI RIL STTION UL LITURGIC DI PDRE PIO COPERTUR SOSTENUT CON SPECILI PROFILI RELIZZTI CON

Dettagli

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES GS05 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

Honda Africa Twin! MY since 2016. Tubeless Wheels by Alpina Raggi SpA Ruote Tubeless by Alpina Raggi SpA

Honda Africa Twin! MY since 2016. Tubeless Wheels by Alpina Raggi SpA Ruote Tubeless by Alpina Raggi SpA Honda Africa Twin! MY since 2016 Tubeless Wheels by Alpina Raggi SpA Ruote Tubeless by Alpina Raggi SpA Ruota posteriore / rear wheel Cerchi / rims Raggi / spokes Nipples Mozzo / Hub - Aluminum rims, motocross

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges Accessori - Accessories 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle

Dettagli

ATEX CERTIFIED AC-E. Pompe centrifughe DIN EN 733 DIN EN 733 centrifugal pumps

ATEX CERTIFIED AC-E. Pompe centrifughe DIN EN 733 DIN EN 733 centrifugal pumps ATEX CERTIFIED AC-E Pompe centrifughe DIN 24255 - EN 733 DIN 24255 - EN 733 centrifugal pumps COSTRUZIONE Pompe centrifughe a uno stadio aventi dimensioni e caratteristiche in accordo alle norme DIN 24255

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

MT Caratteristiche generali General features

MT Caratteristiche generali General features 111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto

Dettagli

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

CUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS CUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS Cuscinetti assiali a rulli cilindrici Axial cylindrical roller bearings I cuscinetti assiali a rulli cilindrici sono costituiti

Dettagli

TD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 240 60 (4) 1 340 85 (4) 400 100 (4) [cc/rev]

Dettagli

AVAILABLE MOTORS - VERSIONI DISPONIBILI Voltage: 24 V- 96 V Power: 300 W 15 kw Flange: B5, B14, CUSTOMIZED Protection: IP 20 - IP 65.

AVAILABLE MOTORS - VERSIONI DISPONIBILI Voltage: 24 V- 96 V Power: 300 W 15 kw Flange: B5, B14, CUSTOMIZED Protection: IP 20 - IP 65. Brushless Motor is a synchronous motor with permanent rmagnets on the rotor Controller supplies the correct current just enough to achieve the required torque, reducing battery consumption. Il PMS è un

Dettagli

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges. Accessori - Accessories 04

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges. Accessori - Accessories 04 Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges Accessori - Accessories 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, realizzato in accordo alle norme DIN 25 - NF E -III - UNI 767, collegato al motore

Dettagli

P O MPE ATEX CERTIFIED. Iso 9001 - Cert. N 0633 AC-E. Pompe centrifughe DIN 24255 - EN 733 DIN 24255 - EN 733 centrifugal pumps

P O MPE ATEX CERTIFIED. Iso 9001 - Cert. N 0633 AC-E. Pompe centrifughe DIN 24255 - EN 733 DIN 24255 - EN 733 centrifugal pumps P O MPE Iso 9001 - Cert. N 0633 ATEX CERTIFIED AC-E Pompe centrifughe DIN 24255 - EN 733 DIN 24255 - EN 733 centrifugal pumps CAMPO DI SELEZIONE 2 POLI - 2950 GIRI/1 PERFORMANCE CHART 2 POLES - 2950 RPM

Dettagli

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Serie GB Modelli da 3/8-1/2-3/4-1 -1 1/4 SEMI ROTARY HAND PUMP GB series Pompe a mano semi-rotative, auto-adescanti, a duplice effetto e a movimento alternativo. Il corpo è in

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche Componenti per lanterne modulari MODUL 2/3 I componenti per lanterne modulari sono utilizzati quali elementi di collegamento tra motore elettrico UNEL-MEC forma B3 - B5 e pompe a pistoni palette e vite.

Dettagli

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle F80 / F80S 15 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque 1 Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura

Dettagli

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A 160647.5. Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A 160647.5. Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore GS6A 1700 2100* 2500 Displacement Cilindrata [cc/rev] 1690 2127 2513 Bore Alesaggio [mm] 82 92 100 Stroke Corsa [mm] 64 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar] 26,90 33,86 40,00 Peak pressure Pressione

Dettagli

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_ Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.it - www.ritmonio-safety-valves.it brass fittings _ Articoli stampati a caldo e lavorati con macchine transfer oppure ottenuti con lavorazioni da barra.

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations

Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations www.gerardi.it Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations 24/02/2011 TESTEANGLE ANGOLARI HEADS Ø 350 Angle Head T90-15 Testa Angolare Meccanica Mechanical Angle Head Code:

Dettagli

Motori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy

Motori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo The color of the product

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

Silenziatori. Sound attenuators

Silenziatori. Sound attenuators Silenziatori Sound attenuators A AK AS Setti fonoassorbenti pag. 562 Sound attenuators ZSR Silenziatori rettangolari pag. 563 Rectangular sound attenuators ZSC Silenziatori circolari pag. 565 Circular

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero

Dettagli

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

Ventilatori assiali a telaio quadro industriali Plate mounted and ring axial fans

Ventilatori assiali a telaio quadro industriali Plate mounted and ring axial fans Ventilatori assiali a telaio quadro industriali Plate mounted and ring axial fans DESCRIZIONE GENERALE I ventilatori della serie sono adatti per la ventilazione, con fissaggio a parete o su pannelli, d

Dettagli

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS OBSAH / TABLE OF CONTENTS CFU Collari di fermo unificatidin 705 Unified DIN 705 stop rings... Pag.03 CFB Collari di fermo con battuta Stop rings with axial reference... Pag.05 CFBR Collari di fermo a bloccaggio

Dettagli

MOTORI C.C. D.C. MOTORS

MOTORI C.C. D.C. MOTORS 1 PRESENTAZIONE I nostri prodotti sono costruiti in conformità alle norme CEI e alle vigenti norme europee. Realizziamo motori a corrente continua in campo avvolto con eccitazione: serie, composta, parallela,

Dettagli

Serie TC TC Serie - VTC/A La serie VTC/A VTC/A Serie - VTC/P La serie VTC/P VTC/P Serie -

Serie TC TC Serie - VTC/A La serie VTC/A VTC/A Serie - VTC/P La serie VTC/P VTC/P Serie - ventilatori centrifughi e cassonati doppia aspirazione e trasmissione tipo tc - vtc/a - vtc/p centrifugal double inlet fans and caissons with transmission motor type tc - vtc/a - vtc/p Serie - ventilatori

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42 EN 10241 Stainless steel RACCORDERIA FIETTATA THREADED FITTINGS 105 INFORMAZIONI GENERAI / GENERA INFORMATION I raccordi filettati forniti da Intertubi si distinguono in due diverse tipologie: The threaded

Dettagli

TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS

TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS TUBI IN RILSAN PA11 tipo S40 - PHL 11 RILSAN PA11 type S40 TUBES - PHL TUBI IN RILSAN PA11 tipo S40 - MISURE IN POLLICI 12 RILSAN PA11 type S40

Dettagli

light light pensiline canopies

light light pensiline canopies pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,

Dettagli

TC/R Serie TC/R TC/R Serie VTCR/A La serie VTCR/A VTCR/A Serie -

TC/R Serie TC/R TC/R Serie VTCR/A La serie VTCR/A VTCR/A Serie - ventilatori centrifughi e cassonati doppia aspirazione a trasmissione tipo tc/r - vtcr/a centrifugal double inlet fans and caissons with transmission motor type tc/r - vtcr/a Serie - ventilatori centrifughi

Dettagli

TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT**

TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT** ALP3 - GHP3 COME ORDINARE / HOW TO ORDER SERIE SERIES ELEMENTO ELEMENT TIPO TYPE ROTAZIONE ROTATION TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT** PORTE PORTS GUARNIZIONI SEALS OPZIONI OPTIONS ALP GHP A3 I3 P3 omit A**

Dettagli

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N Strada delle Trincee, 13H 37135 Verona (VR) Tel: 045 8550798 Fax: 045543002 E-mail: info@e-vimec.it Web: www.e-vimec.it ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N VIMEC CENTRIFUGAL INDUSTRIAL

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

Pompe sommerse da 4 Serie DR4

Pompe sommerse da 4 Serie DR4 Pompe sommerse da Serie DR EETTROPOMPE SOMMERSE DA DR SUBMERSIBE PUMPS DR e elettropompe sommerse della serie DR trovano un vasto impiego nella pressurizzazione e distribuzione in impianti civili ed industriali,

Dettagli

/ PA887/ sostituita dalla nuova / PA1083/ / PA887/ replaced by new / PA1083/

/ PA887/ sostituita dalla nuova / PA1083/ / PA887/ replaced by new / PA1083/ 24-0887/ PA887/ 10887 sostituita dalla nuova 24-1083/ PA1083/ 101083 24-0887/ PA887/ 10887 replaced by new 24-1083/ PA1083/ 101083 24-0887/ PA887/ 10887 Adattabile OES/ Suitable for OES Fiat/Lancia/Opel/Suzuki:

Dettagli

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES LUNCH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MANIGLIA HANDLE MODELLI MODELS: 411/78.1105.22E Lunch per

Dettagli

Ie1 STAnDARD efficiency

Ie1 STAnDARD efficiency Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Ie1 STAnDARD efficiency Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW generalità generalities dimensionali dimensions codici ordinazione order references VII - 02 VII - 03 VII - 05 VII-1 Catalogo Generale

Dettagli

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi

Dettagli

Catalogo Ricambi Spare Parts List & Explosion View ZF IV ZF IV with mechanical shift ZF IV with electric shift (ZF C plus ) ZF - IV ZF - IV with mechanical shift ZF - IV with electric shift (ZF 63 C plus

Dettagli

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group INTECNO 0 4 MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F Designazione Classification F Simbologia Symbols

Dettagli

POMPE A PISTONI PLUNGER PUMPS INDICE INDEX M M G G GH CAR WASH INOX / STAINLESS STEEL NX GAMMA-IL V PENTA

POMPE A PISTONI PLUNGER PUMPS INDICE INDEX M M G G GH CAR WASH INOX / STAINLESS STEEL NX GAMMA-IL V PENTA POMPE A PISTONI INDICE INDEX PLUNGER PUMPS serie/series PN serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

PROFILI PER TRASPORTATORI A GRAVITÀ

PROFILI PER TRASPORTATORI A GRAVITÀ PROFILI PER TRASPORTATORI A GRAVITÀ Tutti in lamiera zincata a caldo (sendzimir), questi profili sono previsti prevalentemente per l impiego nei trasportatori a rulli con asse a molla o forato e filettato.

Dettagli

Martin LINEA MINI MINI LINE MINI. Levelling Components PIEDI IN GOMMA RUBBER FEET PAG. 264 PIEDI ZINCATI ZINC PLATED FEET PAG.

Martin LINEA MINI MINI LINE MINI. Levelling Components PIEDI IN GOMMA RUBBER FEET PAG. 264 PIEDI ZINCATI ZINC PLATED FEET PAG. Martin Made in Italy LINEA LINE PAG. 264 PIEDI IN GOMMA RUER FEET PAG. 275 PAG. 276 PIEDI ZINCATI ZINC PLATED FEET TAPPI PLUGS Martin Piedini PA/Cromati Caratteristiche: ASE Ø 20/25/30/40/50, STELO FISSO

Dettagli

C22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1

C22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS C22 317-318 Rev. 02/11 1 C22 RULLI COMANDATI CON CATENA RULLI ME A MOTORIZZAZIONE ESTERNA PER CARICHI LEGGERI. Rulli con corone di diametro primitivo

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE VCR - VCP VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:

Dettagli

MT-TC-TC3 TA BAH. serie. teste multiple a giunti universali adjustable joint multispindle heads 7-1 T2... 7-2

MT-TC-TC3 TA BAH. serie. teste multiple a giunti universali adjustable joint multispindle heads 7-1 T2... 7-2 serie teste multiple a giunti universali adjustable joint multispindle heads Le teste multiple a giunti universali sono in produzione dal 1961; nel corso degli anni hanno subito modifiche e aggiornamenti,

Dettagli

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 RORDI IN IIO INOX ISI 316 D INNESTO UTOMTIO STINESS STEE PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 aratteristiche Tecniche / Technical haracteristics Materiali e omponenti / omponent Parts and Materials 1 orpo in cciaio

Dettagli

ANELLI Rings MADE IN ITALY REV. 2

ANELLI Rings MADE IN ITALY REV. 2 d MADE IN ITALY S Rings Fabbrica Italiana Accessori Motori Elettrici Italian Factory Accessories Electric Motors 20010 Bareggio MI - Italy Via Monte Nero, 13 tel. +39 02 903.62.455 (4 l.r.a.) fax +39 02

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches generalità generalities dimensionali dimensions codici per l ordinazione order references Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW VII - 2 VII - 3 VII - 5 VII-1 GENERALITA Interruttori

Dettagli

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES Il Sistema Ardosolar è costituito dall assemblaggio di più moduli, che trasformano la luce solare in energia elettrica, mediante effetto fotovoltaico.

Dettagli

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES Gabbie a rullini Needle roller and cage assemblies Le gabbie a rullini NBS costituiscono una parte dei cuscinetti volventi. Sono principalmente formate

Dettagli

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40

Dettagli

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014 SERIE SERIES DC GENERALITA / FEATURES Elettropompe sommergibili da drenaggio con girante aperta che, oltre ad elevate portate, garantiscono prevalenze eccellen Ideali per applicazioni civili ed industriali

Dettagli

INDICE TABLE OF CONTENTS

INDICE TABLE OF CONTENTS ... POMPE A PISTONI INDICE TABLE OF CONTENTS PLUNGER pag./page PUMPS serie/series PN serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series serie/series

Dettagli

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A PREVALENZA DELLE POMPE E PERDITE DI CARICO DELL EVAPORATORE (lato acqua) PUMP: HEAD PRESSURE AND EVAPORATOR PRESSURE DROP (water side) No pump group / 1 pump group Kpa 350,0 300,0 250,0 200,0 150,0 100,0

Dettagli

HPP-HPF PUMPS POMPE HPP-HPF

HPP-HPF PUMPS POMPE HPP-HPF H-HPF PUMPS Rotary vane non-metallic mag drive pumps - Dry self-priming POMPE H-HPF Pompe rotative a palette a trascinamento magnetico in materiale termoplastico Autoadescanti a secco FEATURES Available

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols

Dettagli