INDICE 1.CARATTERISTICHE TECNICHE MESSA A PUNTO PER L'OPERATORE MANUTENZIONE... 34

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "INDICE 1.CARATTERISTICHE TECNICHE MESSA A PUNTO PER L'OPERATORE MANUTENZIONE... 34"

Transcript

1 ITALIANO ii

2 INDICE.CARATTERISTICHE TECNICHE... 2.MESSA A PUNTO.... Installazione dell'unità di motore Installazione della centralina di controllo Installazione della cinghia Regolazione del coperchio della puleggia Installazione e regolazione per il perno di protezione e il supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia Collegamento dei cavi Installazione del tirante a snodo PER L'OPERATORE.... Funzionamento del SC Descrizione del pannello operativo Impostazione per funzioni di SC Lista delle funzioni da impostare Descrizione dettagliata della selezione di funzioni Compensazione automatica per rendere neutrale il sensore del pedale Dispositivo di rilevamento della quantità rimanente del filo della bobina, AE Collegamento del pedale della macchina per lavoro in piedi Impostazione della funzione dell'alzapiedino automatico Collegamento del sensore del bordo del materiale (ED) Modalità di inizializzazione dei dati di impostazione MANUTENZIONE Rimozione del coperchio posteriore Procedura di cambio tra quella da 00V a 20V e quella da 200V a 240V (Possibile solo per il tipo commutazione della tensione) Codice errore... 37

3 CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione Da 00 a 20V, monofase Da 200 a 240V, trifase Da 200 a 240V, monofase Frequenza 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz Temperatura : da 0 a 40 C Temperatura : da 0 a 40 C Temperatura : da 0 a 40 C Ambiente operativo Umidità : il 90% o meno Umidità : il 90% o meno Umidità : il 90% o meno Assorbimento 390VA (LZ-228* : 460VA) 390VA (LZ-228* : 460VA) 390VA (LZ-228* : 460VA) (Attenzione). L indicazione dell assorbimento è l assorbimento medio quando la DDL-8700 è montata secondo le condizioni operative che la JUKI specifica. 2. L assorbimento varia secondo le condizioni operative e la testa della macchina montata. Perciò, fare attenzione. 3. È possibile che l assorbimento massimo istantaneo diventi,5 volte più grande o più rispetto all assorbimento medio. 2 MESSA A PUNTO Installare l'unità di motore alla centralina di controllo seguendo le istruzioni sottostanti.. Installazione dell'unità di motore Dado esagonale Rondella Rondella elastica convessa Installare l'unità di motore sul tavolo con il bullone di montaggio asm. fornito con l'unità come accessori. Allora, inserire i dadi e le rondelle forniti con l'unità come accessori come mostrato nella figura in modo che l'unità di motore possa essere fissata saldamente sul tavolo. ) Premere i tre bullon forniti con l'unità come accessori nel foro per bullone di sospensione del motore nel tavolo e fissarli. 2) Stringere temporaneamente la rondella convessa, la rondella elastica ed il dado sul lato in cui due bulloni sono attaccati. 3) Sospendere l'unità di motore alla rondella che è stata serrata temporaneamente, ed attaccare la rondella convessa, la rondella elastica ed il dado all'altro bullone sul lato opposto. 4) Dopo aver regolato la posizione di montaggio del motore, stringere saldamente i rispettivi dadi. 2. Installazione della centralina di controllo ) Allentare le quattro viti 2 fornite con l'unità di motore come accessori, stringere le viti 2 dopo 2 aver sospeso l'unità di centralina di controllo 3 alle viti, e fissare l'unità di centralina di controllo 3. 3

4 3. Installazione della cinghia Dadi di regolazione della tensione 5 mm/9,8n ) La distanza della cinghia, tra la puleggia della macchina per cucire e la puleggia del motore, deve essere parallela. 2) La tensione della cinghia deve essere regolata girando i dadi di regolazione della tensione per cambiare l'altezza del motore, in modo che la cinghia si abbassi di circa 5 mm /9,8N quando la cinghia viene premuta con la mano al centro dell'estensione della cinghia. Se la tensione della cinghia non è giusta, la velocità è instabile al funzionamento a bassa velocità o media velocità, e l'ago non si fermerà esattamente in posizione. 4. Regolazione del coperchio della puleggia ) Dopo aver regolato la tensione della cinghia, regolare il coperchio della puleggia in modo che b le distanze tra la cinghia e il coperchio della puleggia, a e b siano gli stessi. cinghia 2) Dopo il completamento della regolazione, stringere a le viti 2 poste sul lato del coperchio della puleggia e fissare saldamente il coperchio della puleggia in modo che esso non scivoli via dalla posizione. 2 2

5 5. Installazione e regolazione per il perno di protezione e il supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia AVVERTIMENTO : Come misura di sicurezza contro possibili ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina, prima di iniziare le seguenti operazioni aver cura di spegnere la macchina e di assicurarsi che il motore sia fermo. 2 3 cinghia Foro di fissaggio A cinghia 4 mm o meno A Posizione di regolazione per il perno di protezione Coperchio della puleggia Puleggia del motore cinghia 5 4 Posizione di regolazione per il supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia B 4 mm o meno Foro di fissaggio B 3 mm o meno ) Foro di fissaggio per il perno di protezione Per attaccare il perno di protezione, selezionare o il foro di fissaggio A o il foro di fissaggio B nel coperchio della puleggia del motore secondo il senso di rotazione della macchina per cucire ed attaccare il perno di protezione nel foro selezionato usando la vite 2 e la rondella 3 fornite con l'unità. a) Se l'albero del motore gira in senso A nella figura qui sopra indicata: / Attaccare il perno di protezione nel foro di fissaggio A. b) Se l'albero del motore gira in senso B nella figura qui sopra indicata: / Attaccare il perno di protezione nel foro di fissaggio B. 2) Regolazione per il perno di protezione e il supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia Regolare la posizione del perno di protezione e del supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia 4 secondo la figura sulla sinistra. a) Regolazione del perno di protezione Allentare la vite 2 e regolare in modo che il perno di protezione sia posizionato alla posizione indicata nella figura sulla sinistra. b) Regolazione del supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia Allentare la vite 5 e regolare in modo che il supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia 4 sia posizionato alla posizione indicata nella figura sulla sinistra. Se il perno di protezione non è regolato correttamente, è possibile che le dita vengano intrappolate nello spazio lasciato tra la puleggia e la cinghia e ne risulteranno ferimenti. Se il supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia 4 non è regolato correttamente, è possibile consentire alla cinghia di sfilarsi causando pericoli. 3) Al termine della regolazione, stringere le viti 2 e 5 al fine di assicurare il perno di protezione e il supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia 4 per prevenire la fluttuazione di questi componenti a causa della vibrazione. 4) Prima di iniziare il funzionamento della macchina per cucire, assicurarsi che il perno di protezione e il supporto di prevenzione dello sfilamento della cinghia 4 non vengano a contatto con la puleggia e la cinghia. 3

6 6. Collegamento dei cavi AVVERTIMENTO : Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più. Per evitare danni al dispositivo causati da malfunzionamenti e caratteristiche tecniche inadatte, assicurarsi di inserire i cavi ai posti specificati. Per evitare ferimenti causati da malfunzionamenti, assicurarsi di bloccare il connettore con fermo. Per quanto riguarda il dettaglio relativo al maneggio di rispettivi dispositivi, leggere attentamente i Manuali d'istruzioni in dotazione con i dispositivi prima di maneggiare i dispositivi. seguenti connettori sono preparati quando si allentano le viti di fissaggio del coperchio anteriore A del SC-500 e si apre il coperchio. Collegare i connettori della testa della macchina alle posizioni corrispondenti l'uno all'altro al fine di fare corrispondere i dispositivi montati sulla testa della macchina. Pannello elettronico OPC A (asm.) A coperchio frontale A 9!0!!2!3!4!5! CN30 Connettore del segnale del motore 2 CN32 Connettore della testa della macchina 3 CN33 Connettore del rilevatore della posizione della barra ago 4 CN36 Connettore del solenoide della testa della macchina 5 CN37 Connettore del solenoide dell'alzapiedino 6 CN38 Connettore del pannello CP-60 7 CN39 Connettore del pedale della macchina per lavoro in piedi 8 CN40 Segnale per connettore di estensione (Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di Manutenzione.) 9 CN5 Non usato!0 CN52 Non usato! CN53 Connettore del solenoide di rilevazione della quantità rimanente del filo della bobina.!2 CN89 Connettore del segnale dell'interfaccia esterna!3 CN59 Connettore dell'uscita del conteggio ad addizione del filo della bobina!4 CN55 Connettore del sensore di rilevazione del bordo del materiale (ED)!5 CN58 Connettore del pedale della macchina per lavoro in piedi!6 CN57 Connettore del sensore di rilevazione della quantità rimanente del filo della bobina 4

7 5 4 A 2 3 ) Fare passare i cavi del solenoide taglio del filo, del solenoide affrancatura, ecc., ed i cavi del sincronizzatore 2, del connettore 4P della testa della macchina 3, attraverso il foro A nel tavolo per dirigerli sotto il tavolo della macchina. 2) Allentare la vite di fissaggio 5 nel coperchio frontale 4. 3) Premendo la parte laterale del coperchio frontale 4 nel senso della freccia, aprire il coperchio frontale verso l'operatore. Nota : Aver cura di aprire/chiudere il coperchio frontale tenendolo con le mani. 4) Collegare il cavo 4P che viene dalla testa della macchina al connettore 7 (CN36). 5) Collegare il connettore 4P che viene dalla testa della macchina 3 al connettore 8 (CN32). 6) Collegare il connettore 7P 2 che viene dalla testa della macchina al connettore 9 (CN33). 7) Quando il dispositivo facoltativo AKè attaccato, collegare il connettore 2P che viene dal dispositivo AK al connettore! (CN37). 8) Collegare il connettore 6che viene dal motore al connettore!0 (CN30) sul pannello elettronico. (Attenzione). Quando si usa il dispositivo AK impostare se usare o meno il dispositivo AK dopo aver controllato la modalità di selezione della funzione dell'alzapiedino automatico. (Fare riferimento alla pagina 33.) 2. Aver cura di inserire sicuramente i rispettivi connettori dopo aver controllato i sensi di inserimento in quanto tutti i connettori hanno i sensi di inserimento. (Quando si tratta di quello con il bloccaggio, inserire i connettori finché essi vengano bloccati.) La macchina per cucire non viene azionata tranne che i connettori siano inseriti correttamente. Inoltre, non solo il problema di avvertimento dell'errore o qualcosa di simile si presenta, ma anche la macchina per cucire e la centralina di controllo vengono danneggiate. 3. Effettuare l'inserimento del connettore accompagnando il coperchio anteriore ! ! 5

8 !3!2 [Collegamento del connettore per il pannello CP] I connettori esclusivi sono preparati per il collegamento del connettore per il CP-60. Prestando attenzione all'orientamento del connettore!2, collegarlo al connettore!3 (CN38)posto sul pannello elettronico. Al termine del collegamento, bloccare il connettore in modo sicuro. 9) Dopo aver inserito il connettore, mettere tutti i fili insieme con il nastro fermacavi!4 posto sul lato della centralina.!4 (Attenzione). Fissare il nastro fermacavi seguendo la procedura di fissaggio. 2. Quando si rimuove il nastro fermacavi, rimuoverlo premendo il gancio del nastro fermacavi. Come fissare la fascetta!4 Come rimuovere la fascetta Tirare Tirare Spingere Spingere Spingere Spingere il gancio. Premendo la parte del gancio, spingere la fascetta per rimuoverla. (Attenzione). Fissare la fascetta seguendo la procedura di fissaggio come mostrata nella figura. 2. Per rimuovere la fascetta, spingere la fascetta finché essa si stacchi premendo il gancio della fascetta seguendo la procedura di rimozione come mostrata nella figura. 6

9 5!5 4!6!8!7 0) Chiudere il coperchio frontale 4 prestando attenzione che i fili non vengano presi dal coperchio. ) Dopo di ciò, fissarlo 5con la vite. 2) Collegare il connettore!5 dell interruttore dell alimentazione al connetto!6. 3) Collegare il filo dell uscita del motore!7 al connettore!8 posto sul lato della centralina.!9!9 4) Legare il cavo attaccato alla testa della macchina in due punti con il nastro fermacavi!9 fornito con l'unità come accessori come mostrato nella figura. (Non legare insieme il cavo del segnale del 5) Assicurarsi che l'interruttore dell'alimentazione sia spento ed inserire il cavo che viene dall'interruttore dell'alimentazione nella presa di corrente. (Attenzione). Controllare di nuovo la tensione di alimentazione indicata sulla centralina di controllo prima di collegare il cavo di alimentazione. 2. Preparare l'interruttore dell'alimentazione conforme allo standard della sicurezza. 3. Aver cura di collegare il filo di massa (verde/giallo). 7

10 [Soltanto per la specifica CE] ) Rimuovere le tre viti posti sul lato della centralina di controllo. 2) Mettere la piastra di montaggio del coperchio dell'alimentazione elettrica 2 fornita con l'unità come accessori all'unità principale della centralina di controllo con le tre viti che sono state rimosse ) Rimuovere la sezione di dado 4 dalla bussola del cavo 3 fornita con l'unità come accessori. 4) Dopo aver controllato la direzione del dado, fare passare il dado attraverso il cavo di alimentazione fornito con l'unità come accessori. (Attenzione) Tenere presente che la faccia piatta del dado deve essere rivolta al lato piastra di montaggio del coperchio dell'alimentazione elettrica. 5) Fare passare il morsetto del cavo di alimentazione attraverso il foro dall'interno della piastra di montaggio del coperchio dell'alimentazione elettrica. Sezione di morsetto tipo contatto a compressione 6) Fare passare la bussola del cavo, prestando attenzione alla direzione, attraverso il cavo di alimentazione dal lato morsetto del cavo di alimentazione. 4 5 b 7) Inserire il connettore 5 del cavo di alimentazione al connettore (più alto) della centralina di controllo. (Attenzione) Inserire il connettore saldamente prestando attenzione alla direzione. 8) Stringere il dado 4 e fissare saldamente la bussola del cavo alla piastra di montaggio. 9) Stringere la sezione b della bussola del cavo e fissarla saldamente al cavo. 8

11 0) Inserire il connettore 6 che viene dal motore al connettore della centralina di controllo dall'interno. 6 7 ) Fissare saldamente il coperchio dell'alimentazione elettrica 7 fornito con l'unità come accessori alla piastra di montaggio del coperchio dell'alimentazione elettrica 2 con le due viti 8 fornite con l'unità come accessori facendo attenzione che il cavo non venga intrappolato dal coperchio. 8 *Per il maneggio del cavo, consultare 4) e 5) di 6. Collegamento dei cavi. 9

12 [Soltanto per la specifica LA] 2 ) Rimuovere le tre viti posti sul lato della centralina di controllo. 3 2) Mettere la piastra di montaggio del coperchio dell'alimentazione elettrica 2 fornita con l'unità come accessori all'unità principale della centralina di controllo con le tre viti che sono state rimosse. 3) Fare passare il morsetto del cavo di alimentazione attraverso il foro dall'interno della piastra di montaggio del coperchio dell'alimentazione elettrica. 4) Dopo aver controllato la direzione del dado 3, fare passare il dado attraverso il cavo di alimentazione fornito con l'unità come accessori ed inserirlo nel tubo protettivo. (Attenzione) Tenere presente che la faccia piatta del dado deve essere rivolta al lato piastra di montaggio del coperchio dell'alimentazione elettrica. 5) Fissarlo saldamente agli accessori di montaggio con il dado 3 da ambedue i lati ) Inserire il connettore 4 del cavo di alimentazione al connettore (più alto) della centralina di controllo. (Attenzione) Inserire il connettore saldamente prestando attenzione alla direzione. 7) Fissare saldamente il coperchio dell'alimentazione elettrica 5 fornito con l'unità come accessori alla piastra di montaggio del coperchio dell'alimentazione elettrica 2 con le due viti 6 fornite con l'unità come accessori facendo attenzione che il cavo non venga intrappolato dal coperchio. *Per il maneggio del cavo, consultare 4) e 5) di 6. Collegamento dei cavi. 0

13 7. Installazione del tirante a snodo AVVERTIMENTO: Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più. ) Fissare tirante a snodo a foro di installazione B di leva di comando 2 con dado 3. 2) Se tirante a snodo viene installato a foro di installazione A, la corsa del pedale viene allungata, e il funzionamento del pedale a media velocità sarà più facile. 2 3 A B 3 PER L'OPERATORE. Funzionamento del SC ) Premere il bottone ON dell'interruttore dell'alimentazione per accendere la macchina. (Attenzione) Quando il cicalino continua a squittire immediatamente dopo aver acceso la macchina, premere il bottone OFF 2 sulla macchina per cucire per spegnere la macchina in quanto il collegamento del cavo o la tensione di alimentazione potrebbe essere scorretto. 2) Quando la barra ago non è nella sua posizione sollevata, la macchina per cucire gira automaticamente per raggiungere la posizione sollevata. (Attenzione). Quando la macchina viene accesa per la prima volta, questo sarà leggermente ritardato poiché l'inizializzazione viene effettuata. 2. Quando la macchina viene accesa, non mettere le mani sotto l'ago ) Quando la parte anteriore 4 del pedale viene premuta, la macchina gira al numero di giri a seconda della quantità di pedaleggio. Quando il pedale viene riportato alla sua posizione di folle, la macchina si arresta. 4) Quando la parte posteriore 5 del pedale viene premuta, il piedino premistoffa si solleva. (solo il tipo PFL) 5) Quando la parte posteriore 6 del pedale viene premuta fortemente, il taglio del filo viene eseguito. (Attenzione) Per i tipi KFL e PFL, il punto d'entrata del taglio del filo è differente l'uno dall'altro.

14 7 6) Quando il pannello operativo 7 è collegato, vari modelli di cucitura come l'affrancatura a inizio cucitura, l'affrancatura a fine cucitura, ecc. possono essere impostati. Fare riferimento al Manuale d'istruzioni per il pannello operativo per i dettagli. 8 7) Quando l'interruttore di inversione del trasporto 8 viene premuto, l'inversione del trasporto può essere eseguita. 8) Quando la cucitura è completata, assicurarsi che la macchina per cucire sia ferma. Premere quindi il bottone OFF 2 dell'interruttore dell'alimentazione per spegnere la macchina. 2 2

15 2. Descrizione del pannello operativo ! !!2 Interruttore / : Usato per determinare il contenuto dell'impostazione. Quando questo interruttore viene premuto, lampeggiamento si ferma e il contenuto dell'impostazione viene determinato. 2 Interruttore / : Usato per cambiare il contenuto dell'impostazione. Quando questo interruttore viene premuto, le posizioni variabili lampeggiano. Premendo l'interruttore, la posizione lampeggiante si sposta verso destra. 3 Interruttore : Usato per cambiare il contenuto del display selezionato (sezione lampeggiante). Quando questo interruttore viene premuto, il contenuto del display aumenta. 4 Interruttore : Usato per cambiare il contenuto del display selezionato (sezione lampeggiante). Quando questo interruttore viene premuto, il contenuto del display diminuisce. 5 Display PATTERN SELECTION (selezione del modello) : Il modello selezionato viene visualizzato. 6 Display REVERSE STITCHING AT START (affrancatura all'inizio) : Reso valido quando il modello di affrancatura è selezionato. Display di senza affrancatura / Display di affrancatura / Display di affrancatura doppia 7 Display REVERSE STITCHING AT END (affrancatura alla fine) : Reso valido quando il modello di affrancatura è selezionato. Display di senza affrancatura / Display di affrancatura / Display di affrancatura doppia 8 Display NUMBER OF STITCHES (numero di punti) : I l numero di punti dell'affrancatura o della cucitura sovrapposta viene visualizzato. 9 Display MATERIAL EDGE SENSOR (sensore del bordo del materiale) : Si illumina quando l'impostazione del sensore del bordo del materiale è selezionata. Impostazione della funzione No. 2!0Display ONE-SHOT AUTOMATIC STITCHING (cucitura automatica a un solo colpo) : Si illumina quando la cucitura automatica a un solo colpo è selezionata. Impostazione della funzione No. 76!Display AUTOMATIC THREAD TRIMMING (taglio del filo automatico) : Si illumina quando il taglio del filo automatico effettuato premendo la parte anteriore del pedale è selezionato. Impostazione della funzione No. 3!2Display THREAD TRIMMING PROHIBITION (proibizione del taglio del filo) : Si illumina quando la proibizione del taglio del filo è selezionata. Impostazione della funzione No. 9 3

16 Procedura operativa del modello di cucitura () Modello di affrancatura I modelli di affrancatura sottostanti possono essere impostati usando il pannello operativo. Modelli di affrancatura che possono essere impostati Display di affrancatura all'inizio A A A A A A A A A Modello di cucitura B B BB B B B B B Display di affrancatura alla fine D C D C D D C C D D C C D D C C D C Modello di affrancatura 2 2 Lampeggiamento 6 7 Modello di cucitura sovrapposta Direzione di spostamento [Procedura di impostazione dell'affrancatura] ) Tenere premuto l'interruttore /, e premere l'interruttore / 2 per selezionare il modello di affrancatura. (Ogni volta che l'interruttore / 2 viene premuto, il modello di affrancatura/il modello di cucitura sovrapposta vengono commutati alternamente.) 2) Premere l'interruttore / per fare lampeggiare il display di affrancatura all'inizio 6. Ogni volta che l'interruttore / viene premuto, la posizione lampeggiante si sposta verso destra. (Attenzione) La macchina per cucire non parte nello stato di lampeggiamento. 6 Lampeggiamento 7 Selezione del contenuto dell'affrancatura 4 aggiornamento con l'interruttore 3 aggiornamento con l'interruttore 4 3 3) Premere l'interruttore 3 o l'interruttore 4 e selezionare il modello di affrancatura. I modelli di affrancatura ed i display sono come segue. : Affrancatura : Affrancatura doppia : Senza affrancatura 4) Premere l'interruttore / per fare lampeggiare il display di affrancatura alla fine 7, ed impostare il modello nello stesso modo del passo 3). 4

17 5) Premere l'interruttore / per fare 6 lampeggiare il display di numero di punti 6, ed 8 impostare il numero di punti per i rispettivi processi della cucitura. 6) Premere l'interruttore 3 o l'interruttore 4 per cambiare il numero di punti. Il numero di punti puo` essere cambiato fino a ben 5 punti per i processi A, B, C e D rispettivamente Tuttavia, i display sono come segue. 0 punti = A, punti = b, 2 punti = c, 3 punti = d, 4 punti = E e 5 punti = F 7) Quando l'impostazione di tutti gli articoli è stata completata, premere l'interruttore / 2 per determinare il contenuto dell'impostazione. (Lampeggiamento si ferma.) (2) Modello di cucitura sovrapposta I modelli di cucitura sovrapposta sottostanti possono essere impostati usando il pannello operativo. A : L'impostazione del numero di punti della cucitura A C C normale da 0 a 5 punti B : L'impostazione del numero di punti dell'affrancatura da 0 a 5 punti C : L'impostazione del numero di punti della cucitura normale da 0 a 5 punti D : Numero di volte della ripetizione da 0 a 9 volte B B (Attenzione) Quando il processo D è impostato a 5 D volte la cucitura viene ripetuta come A/B/ C/B/C. [Procedura di impostazione della cucitura Modello di affrancatura Modello di cucitura sovrapposta sovrapposta] ) Tenere premuto l'interruttore /, e premere l'interruttore / 2 per selezionare il modello di cucitura sovrapposta. (Ogni volta che l'interruttore / 2 viene premuto, il modello di affrancatura/il modello di cucitura sovrapposta vengono commutati alternamente.) ) Il numero di punti per il processo A diventa in stato di lampeggiamento. 3) Ogni volta che l'interruttore / viene premuto, la posizione lampeggiante si sposta verso destra ed il display del processo in cui l'impostazione può essere cambiata lampeggia. 4) Premere l'interruttore 3 o l'interruttore 4 per cambiare il numero di punti. 5) Quando l'impostazione di tutti i processi è stata completata, premere l'interruttore / 2 per determinare il contenuto dell'impostazione. (Lampeggiamento si ferma.) (Attenzione) Quando la cucitura sovrapposta è selezionata, il display di funzionamento in automatico lampeggia.non è possibile rilasciare il funzionamento in automatico. 5

18 (3) Impostazione speciale Per quanto riguarda la funzione di sensore del bordo del materiale, la funzione di taglio del filo automatico, la funzione di cucitura automatica a un solo colpo e la funzione di proibizione del taglio del filo che sono visualizzate nel pannello anteriore, è possibile cambiare il valore di impostazione spostandosi direttamente al modo di impostazione della funzione quando la macchina è accesa in aggiunta alla normale procedura di impostazione della funzione. [Procedura di spostamento al modo di impostazione della funzione] 2 3 ) Tenere premuto l'interruttore /, e premere l'interruttore 3 per spostarsi al modo di impostazione della funzione. (Attenzione) L'impostazione della funzione No. 2 viene visualizzata immediatamente dopo la commutazione. 2) Quando si ritorna al modo operativo normale, premere l'interruttore / 2 e determinare il contenuto dell'impostazione. Impostazione della funzione di sensore del bordo del materiale (Impostazione della funzione No. 2) 4 3 Essa viene resa valida quando si collega il sensore del bordo del materiale optional. È possibile cambiare il valore di impostazione con l'interruttore 3 o l'interruttore 4. 0 : La funzione di sensore del bordo del materiale è proibita. : La funzione di sensore del bordo del materiale è valida. Quando è selezionato, il display di sensore del bordo del a materiale si illumina quando il modo operativo è ritornato a quello normale Impostazione dell'operazione di taglio del filo dopo l'arresto al bordo del materiale (Impostazione della funzione No. 3) Premere l'interruttore / per avanzare all'impostazione della funzione No. 3. È possibile cambiare il valore di impostazione con l'interruttore 3 o l'interruttore 4. 0 : Arresto al bordo del materiale : Taglio del filo automatico dopo la rilevazione del bordo del materiale Quando è selezionato, il display di taglio del filo automatico a si illumina quando il modo operativo è ritornato a quello normale. 6

19 3 Impostazione del numero di punti per arrestare la macchina per cucire dopo la rilevazione del bordo del materiale (Impostazione della funzione No. 4) Premere l'interruttore / per avanzare all'impostazione della funzione No. 4. È possibile cambiare il valore di impostazione con l'interruttore 3 o l'interruttore Numero di punti specificato : da 0 a 9 punti (Attenzione) Quando il numero di punti specificato è insufficiente, ci sono dei casi in cui la macchina per cucire non può fermarsi entro il numero di punti specificato secondo la velocità di rotazione della macchina per cucire Impostazione della funzione di cucitura automatica a un solo colpo (Impostazione della funzione No. 76) Premere l'interruttore / per avanzare all'impostazione della funzione No. 76. È possibile cambiare il valore di impostazione con l'interruttore 3 o l'interruttore 4. 0 : La velocità designata del pedale ha la precedenza. : Funzionamento in automatico (Attenzione) Essa viene resa valida quando la funzione di sensore del bordo del materiale è impostata.non è possibile proibire l'operazione a un solo colpo al momento dell'operazione di cucitura sovrapposta. La velocità di rotazione è la velocità impostata all'impostazione della funzione No. 38. Quando è selezionato, il display di cucitura automatica a a un solo colpo si illumina quando il modo operativo è ritornato a quello normale Impostazione della funzione di proibizione del taglio del filo(impostazione della funzione No. 9) L'operazione di taglio del filo alla cucitura normale e alla cucitura sovrapposta può essere proibita selezionando la proibizione del taglio del filo. Premere l'interruttore / per avanzare all'impostazione della funzione No. 9. È possibile cambiare il valore di impostazione con l'interruttore 3 o l'interruttore 4. 0 : Il taglio del filo è valido. : Il taglio del filo è proibito. Quando è selezionato, il display di proibizione del taglio a del filo si illumina quando il modo operativo è ritornato a quello normale. 7

20 3. Impostazione per funzioni di SC-500 Funzioni possono essere selezionate e impostate per mezzo del quattro interruttori di impostazione e diodi luminescenti posti all'interno del coperchio anteriore del SC-500. No. di specificato valore specificato Interruttore per iscrivere il valore specificato cambiato e Interruttore giù (DOWN) per aggiornare il No.di impostazione nel senso ascendente. Interruttore su (UP) Interruttore per iscrivere il valore specificato cambiato e per aggiornare il No.di impostazione nel senso discendente. (Attenzione) Non agire sugli interruttori nella procedura tranne quelle descritte nelle seguenti spiegazioni. Aver cura di accendere di nuovo l'interruttore dell'alimentazione dopo che un secondo o più è passato. Se la macchina per cucire viene accesa immediatamente dopo averla spenta, la macchina potrebbe non funzionare regolarmente. In questo caso, accendere di nuovo la macchina. Modalità di commutazione al modo di impostazione della funzione ) Desconecte la corriente eléctrica de la unidad. 2) Pulsando el interruptor, conecte la corriente eléctrica a la unidad ) Indicazione,6sarà mostrata sul visualizzatore. (Se l'indicazione non viene cambiata, eseguire nuovamente le procedure ) e 2). 4 8

21 Specified No. 2 4) Qualora si desideri avanzare il No. di impostazione, premere interruttoreper avanzare il No. di impostazione. Quando si desidera riportare indietro il No.di impostazione, premere l'interruttore 2 per riportare indietro il No.di impostazione. (Attenzione) Tenere premuto l'interruttoreo l'interruttore 2, e il No.di impostazione verrà avanzato (riportato indietro) continuamente. Quando il No.di impostazione viene avanzato (riportato indietro), il contenuto precedente (seguente) sarà iscritto. Perciò, fare attenzione quando si modificano i contenuti (l'interruttore su/giù viene toccato.) ESEMPIO) MODIFICA DELLA FUNZIONE DI RIDUZIONE DEL TREMOLIO (IMPOSTAZIONE No.5) Premere l'interruttore 2 quattro volte per impostare il No.di impostazione a "5". Premere l'interruttore 4 cinque volte per cambiare il valore di impostazione a "5" poiché il valore di impostazione attuale viene visualizzato sul LED 5. (Standard: "0") (Attenzione) Tenere premuto l'interruttore 4o l'interruttore 3, e il valore di impostazione può essere cambiato continuamente ) Quando la modifica è stata completata, premere l'interruttore o 2 per iscrivere il valore cambiato. (Attenzione). Quando la macchina viene spenta prima di effettuare questa operazione, i contenuti che sono stati cambiati non vengono aggiornati. 2. Premere l'interruttore, e la visualizzazione dello schermo sarà cambiata ai contenuti del No.di impostazione seguente. 3. Premere l'interruttore 2, e la visualizzazione dello schermo sarà cambiata ai contenuti del No.di impostazione precedente. Al termine dell'operazione, spegnere la macchina, e riportare il coperchio frontale alla posizione originale. La macchina ritorna al funzionamento normale accendendola di nuovo. 9

22 4. Lista delle funzioni da impostare No. Articolo partenza dolce Descrizione Il numero di punti da cucire a bassa velocità quando la funzione di partenza dolce è usata all'inizio di cucitura. 0: partenza doice non è operativa. Campo di impostazione dati da 0 a 9 (punti) Indicazione dell'impostazione di funzione 0 Vedere pagina 24 2 sensore bordo materiale sensore bordo materiale (usata senza il pannello) 0: rilevamento del bordo del materiale non è operante. : Dopo il rilevamento del bordo del materiale, il numero di punti impostato (No.4) sarà cucito, e la macchina per cucire si fermerà taglio del filo tramite il sensore bordo materiale taglio del filo tramite il sensore bordo materiale (usata senza il pannello) 0: taglio del filo automatico dopo il rilevamento del bordo del materiale non è operante. : Dopo il rilevamento del bordo del materiale, il numero di punti impostato (No.4) sarà cucito, e la macchina per cucire si fermerà ed eseguirà taglio del filo automatico Numero di punti per il sensore bordo materiale riduzione di tremolio conteggio del filo della bobina Numero di punti per il sensore bordo materiale (usata senza il pannello) Il numero di punti dal rilevamento del bordo del materiale fino all'arresto della macchina per cucire. riduzione di tremolio (Se la lampada a mano tremola.) 0: riduzione di tremolio non è operante. : Meno officace 8: Molto efficace conteggio del filo della bobina 0: conteggio del filo della bobina non è operante. : conteggio del filo della bobina è operante. da 0 a 9 (punti) da 0 a ENGLISH 7 Unità per il conteggio alla rovescia del filo della bobina Unità per il conteggio alla rovescia del filo della bobina 0: Conteggio/0 punti : Conteggio/5 punti 2: Conteggio/20 punti da 0 a * 8 Numero di giri dell'affrancatura Numero di giri dell'affrancatura da 50 a (pnt/min) proibizione del taglio del filo proibizione del taglio del filo (usata senza il pannello) 0: proibizione del taglio del filo non è operante. : Taglio del filo è proibito. (Uscita del solenoide è proibita.: Rasafilo e scartafilo) Impostazione della posizione di arresto della barra ago quando la macchina per cucire si ferma. Viene impostata la posizione di arresto della barra ago quando la macchina per cucire si ferma. 0: La posizione più bassa predeterminata : La posizione più alta predeterminata Lo scatto del tasto montato su PSC Lo scatto del tasto montato su PSC viene impostato. 0: Lo scatto non è operante. : Lo scatto è operante Selezione delle funzioni dell'interruttore facoltativo Commutazione della funzione dell'interruttore facoltativo 0: Niente funzione : Cucitura di compensazione con l'ago su/giù 2: Cucitura di compensazione all'indietro 3: Funzione per cancellare una volta l'affrancatura alla fine di cucitura 4: taglio del filo 5: sollevamento del piedino premistoffa 6: cucitura di compensazione con un punto 7: cancellazione simultanea dell affrancatura a inizio e fine cucitura 8: sollevamento del piedino premistoffa quando il pedale è in folle da 0 a proibizione dell'avvio della macchina per cucire tramite il contatore del filo della bobina proibizione dell'avvio della macchina per cucire tramite il conteggio del filo della bobina 0: Quando il conteggio è finito (- o meno) proibizione dell'avvio della macchina per cucire non è operante. : Quando il conteggio è finito (- o meno) La funzione di proibizione della partenza della macchina per cucire dopo il taglio del filo e operante. 2 : Quando il conteggio è finito (- o meno), la macchina per cucire si ferma una volta. La funzione di proibizione della partenza della macchina per cucire dopo il taglio del filo è operante. da 0 a Contatore della cucitura Numero di volte del rilevamento dell'esaurimento della quantità rimanente del filo della bobina conteggio della cucitura (numero di processi completati) 0: contatore della cucitura non è operante. : contatore della cucitura è operante. Numero di volte del rilevamento dell'esaurimento della quantità rimanente del filo della bobina 0: quantità rimanente del filo della bobina non è operante. da a 9: Numero di volte durante le quali il segnale non viene emesso anche se l'esaurimento della quantità rimanente del filo della bobina è rilevato. da 0 a sollevamento del piedino premistoffa in folle sollevamento del piedino premistoffa quando il pedale è nella posizione di folle. 0: sollevamento automatico del piedino premistoffa in folle non è valida. : Selezione della funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa * Non modificare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore di impostazione standard impostato al momento della consegna viene modificato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modificare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di Manutenzione e seguire le istruzioni. (Le descrizioni dell'impostazione in questa lista sono i valori standard al momento della consegna del DDL-8700.) Tuttavia, i contenuti dell'impostazione della funzione sono soggetti alle modifiche necessarie ad un miglioramento della funzione e delle prestazioni senza l'obbligo di preavviso. 20

23 * * * * * * * No Articolo commutazione della funzione dell'interruttore di compensazione sul pannello operativo regolazione fine del mumero di giri Condizione di movimento di taglio del filo impostazione della forza di mantenimento dopo l arresto impostazione della forza di reazione al momento del ri-tentativo Tempo di aspirazione della prima partenza del solenoide di inversione affrancatura a mezza strada Numero di punti dell'affrancatura a mezza strada Condizione in cui affrancatura a mezza strada è valida. taglio del filo tramite affrancatura a mezza strada Numero di giri a bassa velocità Numero di giri della partenza dolce Velocità della cucitura "di un colpo" Corsa del pedale all'inizio di rotazione Sezione a bassa velocità del pedale Posizione iniziale del sollevamento del piedino premistoffa tramite il pedale Posizione di avvio dell abbassamento del piedino premistoffa Corsa del pedale 2 per iniziare taglio de filo Descrizione Funzione dell'interruttore di compensazione con l'ago su/giù sul pannello operativo può essere cambiata. 0: Compensazione con l'ago su/giù : Compensazione con un punto Numero di giri può essere compensato. Non mancare di usare questa funzione normalmente con 0. Questa funzione imposta il movimento di taglio del filo dopo che la macchina per cucire è stata messa fuori della posizione abbassata o sollevata girando il volantino manualmente. 0 : Il taglio del filo dopo aver girato il volantino manualmente è permesso. : Il taglio del filo dopo aver girato il volantino manualmente è proibito. Questa funzione previene la rotazione inversa della macchina per cucire dopo che essa si è arrestata. 0 : Valore iniziale : Meno efficace -> 9 : Molto efficace Questa funzione imposta la grandezza della forza di ritorno della barra ago prima del movimento di ri-tentativo. : Meno forza di ritorno -> 5 : Elevata forza di ritorno Questa funzione imposta il tempo di movimento di aspirazione del solenoide di affrancatura Da 50 ms a 300 ms affrancatura a mezza strada 0: affrancatura a mezza strada non è operante. : affrancatura a mezza strada è operante. Numero di punti dell'affrancatura a mezza strada Condizione in cui affrancatura a mezza strada è valida. 0: Invalida quando la macchina per cucire è ferma. : Valida quando la macchina per cucire è ferma. taglio del filo tramite affrancatura a mezza strada 0: taglio del filo automatico al termine dell'affrancatura a mezza strada non è operante. : taglio del filo automatico al termine dell'affrancatura a mezza strada è operante. La velocità più bassa tramite il pedale Velocità di cucitura all inizio della cucitura (partenza dolce) (Il valore max dipende dal numero di giri della macchina per cucire.) MAX (pnt/min) Velocità della cucitura "di un colpo" (Il valore massimo dipende dal numero di giri della testa della macchina.) Dalla posizione di folle del pedale fino alla posizione dove la macchina per cucire inizia a girare (Corsa del pedale) Dalla posizione di folle del pedale fino alla posizione dove la macchina per cucire inizia ad accelerare (Corsa del pedale) Dalla posizione di folle del pedale fino alla posizione dove il piedino premistoffa inizia a sollevarsi (Corsa del pedale) Posizione di avvio dell abbassamento del piedino premistoffa Corsa dalla posizione di folle Dalla posizione di folle del pedale fino alla posizione 2 dove il taglio del filo inizia (Quando la funzione di sollevamento del piedino premistoffa tramite il pedale è operante.) (Corsa del pedale) Campo di impostazione dati da 0 a 00 (0, mm) da -60 a -0 (0, mm) da 8 a 50 (0, mm) da -60 a -0 (0, mm) * 44 Corsa del Dalla posizione di folle del pedale fino alla posizione dove la pedale per macchina per cucire raggiunge la sua velocità di cucitura più alta da 0 a 50 raggiungere il (Corsa del pedale) (0, mm) massimo numero di giri da -.5% a.5% (0, %) da 0 a 9 da a 5 da 50 a 300 (ms) da 0 a 9 (punti) da 50 a 250 (pnt/min) da 50 a MAX. (pnt/min) da 50 a MAX. (pnt/min) da 0 a 50 (0, mm) Indicazione dell'impostazione di funzione * Non modificare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore di impostazione standard impostato al momento della consegna viene modificato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modificare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di Manutenzione e seguire le istruzioni. (Le descrizioni dell'impostazione in questa lista sono i valori standard al momento della consegna del DDL-8700.) Tuttavia, i contenuti dell'impostazione della funzione sono soggetti alle modifiche necessarie ad un miglioramento della funzione e delle prestazioni senza l'obbligo di preavviso. 2 Vedere pagina

24 * * * No.. Articolo Descrizione Compensazione del punto neutrale del pedale selezione dell'alzapiedino automatico Tempo per il quale l'alzapiedino automatico mantiene il sollevamento Corsa del pedale per iniziare taglio del filo Tempo di abbassamento del piedino premistoffa Compensazione della tempestività dell'avvio del solenoide per affrancatura all'inizio di cucitura Compensazione della tempestività del rilascio del solenoide per affrancatura all'inizio di cucitura Compensazione della tempestività del rilascio del solenoide per affrancatura alla fine di cucitura Sollevamento del piedino premistoffa dopo il taglio del filo Rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il taglio del filo rilevamento della quantità rimanente del filo della bobina mantenimento della posizione in alto/basso predeterminata della barra ago commutazione automatica/ manuale dell'affrancatura all'inizio di cucitura arresto immediatamente dopo l'affrancatura all'inizio di cucitura proibizione dell'avvio della macchina per cucire tramite il rilevamento della quantità rimanente del filo della bobina Valore di compensazione del sensore del pedale Selezione dell'alzapiedino automatico 0: Sistema di azionamento a solenoide : Sistema di azionamento pneumatico Limitazione del tempo per il quale il dispositivo alzapiedino automatico a solenoide mantiene il sollevamento Dalla posizione di folle del pedale fino alla posizione dove il taglio del filo inizia (Pedale standard) (Corsa del pedale) Tempo di abbassamento del piedino premistoffa dopo che il pedale è stato premuto. (Avvio della rotazione della macchina per cucire viene ritardato durante questo tempo.) Compensazione dell'avvio del solenoide per affrancatura quando l'affrancatura all'inizio di cucitura viene eseguita. Compensazione del rilascio del solenoide per affrancatura quando l'affrancatura all'inizio di cucitura viene eseguita. Compensazione del rilascio del solenoide per affrancatura quando l'affrancatura alla fine di cucitura viene eseguita. sollevamento del piedino premistoffa al momento di (dopo) taglio del filo 0: sollevamento del piedino premistoffa dopo il taglio del filo non è operante. : sollevamento automatico del piedino premistoffa dopo il taglio del filo è operante. rotazione inversa per sollevare l'ago al momento di (dopo) taglio de filo 0: rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il taglio del filo non è operante. : rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il taglio del filo è operante. rilevamento della quantità rimanente del filo della bobina al momento di (dopo) taglio del filo 0: rilevamento della quantità rimanente del filo della bobina non è operante. : rilevamento della quantità rimanente del filo della bobina è operante. mantenimento della posizione in alto/basso predeterminata della barra ago 0: mantenimento della posizione in alto/basso predeterminata della barra ago non è operante. : mantenimento della posizione in alto/basso predeterminata della barra ago è operante. Questa funzione può impostare la velocità di cucitura dell'affrancatura all'inizio di cucitura 0: La velocità dipenderà dal funzionamento manuale tramite il pedale, ecc. : La velocità dipenderà dalla velocità dell'affrancatura impostata (No.8). Funzione al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura 0: arresto temporaneo della macchina per cucire al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura non è operante. : arresto temporaneo della macchina per cucire al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura è operante. proibizione dell'avvio della macchina per cucire tramite il rilevamento della quantità rimanente del filo della bobina 0: Questa funzione non arresta la macchina per cucire quando il conteggio è finito (- o meno). : Questa funzione arresta la macchina per cucire quando il conteggio è finito (- o meno). 22 Campo di impostazione dati da -5 a -5 da 0 a 600 (secondi) da -60 a -0 (0, mm) da 0 a 250 (0 ms) da -36 a 36 (0 ) da -36 a 36 (0 ) da -36 a 36 (0 ) Indicazione dell'impostazione di funzione * Non modificare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore di impostazione standard impostato al momento della consegna viene modificato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modificare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di Manutenzione e seguire le istruzioni. (Le descrizioni dell'impostazione in questa lista sono i valori standard al momento della consegna del DDL-8700.) Tuttavia, i contenuti dell'impostazione della funzione sono soggetti alle modifiche necessarie ad un miglioramento della funzione e delle prestazioni senza l'obbligo di preavviso. Vedere pagina ENGLISH

25 * * No. Articolo Descrizione Campo di impostazione dati Velocità di commutazione del EBT (affrancatura alla fine di cucitura) abbassamento dolce del piedino premistoffa limitazione dell reiaccelerazione dalla riduzione della velocità limitazione dell accelerazione all inizio di rotazione "riprovare" Senso di rotazione del motore a un solo colpo fino al bordo del materiale Tempo di aspirazione del movimento iniziale del solenoide dell alzapressore selezione della curva del pedale Velocità iniziale quando si inizia l affrancatura alla fine della cucitura Piedino premistoffa viene abbassato lentamente. 0: Piedino premistoffa viene abbassato velocemente. : Piedino premistoffa viene abbassato lentamente. Limitazione della velocità viene eseguita al momento dell riaccelerazione in via di riduzione della velocità della macchina per cucire. Questa è valida quando si aziona la cucitura a spostamento graduale. Limitazione della velocità viene eseguita al momento dell avvio della macchina per cucire. (escluso l inizio di cucitura) Questa è valida quando si aziona la cucitura a spostamento graduale. Questa funzione è usata quando l'ago non può penetrare i materiali. 0: Normale : "riprovare" è operante. Senso di rotazione normale del motore 0: Senso orario : Senso antiorario La cucitura automatica a un solo colpo fino al bordo del materiale viene effettuata. (Usata in caso di senza pannello ) 0 : Senza la funzione di a un solo colpo : Con la funzione di a un solo colpo Tempo di movimento di aspirazione del solenoide dell alzapressore da 50 a 300 ms Curva del pedale viene selezionata. (Miglioramento dell'operazione di spostamento graduale del pedale) Numero di pnt 0 2 da 0 a 250 (pnt/min) da 0 a 5 da 0 a 5 da 50 a 300 (ms) /2 Indicazione dell'impostazione di funzione Vedere pagina Corsa del pedale * 89 rilascio della tensione Essa è valida in combinazione con la testa della macchina provvista della funzione di rilascio della tensione. 0 : La funzione di rilascio della tensione è non valida. : La funzione di rilascio della tensione è valida * 9 proibizione dell'operazione di compensazione dopo aver girato il volantino manualmente cucitura di compensazione quando il volantino viene girato manualmente al termine della cucitura a dimensione costante 0: cucitura di compensazione è operante. : cucitura di compensazione è proibita riduzione della velocità dell'affrancatura all'inizio di cucitura Funzione per ridurre la velocità al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura 0: Velocità non viene ridotta. : Velocità viene ridotta Funzione aggiunta all'interruttore di compensazione con l'ago su/giù Funzionamento dell'interruttore di compensazione con l'ago su/giù dopo aver acceso la macchina o dopo il taglio del filo viene cambiato. 0: Normale (soltanto la cucitura di compensazione con l'ago su/ giù) : Cucitura di compensazione con un punto viene effettuata solo quando la sopraccitata commutazione viene fatta. (Arresto nella posizione sollevata arresto nella posizione sollevata) * 94 Funzione del fabbricante Non cambiare il valore di impostazione. È molto pericoloso cambiare il valore di impostazione dato che questo causa danni alla macchina Impostazione del numero di giri max. Numero di giri max. della testa della macchina per cucire può essere impostato. * Impostazione varia a seconda del pacco di resistenza da collegare. da 50 a MAX. (pnt/min) * Non modificare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore di impostazione standard impostato al momento della consegna viene modificato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modificare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di Manutenzione e seguire le istruzioni. (Le descrizioni dell'impostazione in questa lista sono i valori standard al momento della consegna del DDL-8700.) Tuttavia, i contenuti dell'impostazione della funzione sono soggetti alle modifiche necessarie ad un miglioramento della funzione e delle prestazioni senza l'obbligo di preavviso. 23

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola

Dettagli

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI 5 INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE...1 II. AL RICEVIMENTO DELLA MACCHINA...1 III. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI...2 1. Installazione del regolatore di aria...

Dettagli

ITALIANO SC-910N MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO SC-910N MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO SC-910N MANUALE D ISTRUZIONI INDICE! CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 @ MESSA A PUNTO... 1 1. Installazione dell unità di motore di piccole dimensioni M91...1 2. Installazione al tavolo...2 3. Regolazione

Dettagli

DDL-8700B-7 MANUALE D ISTRUZIONI

DDL-8700B-7 MANUALE D ISTRUZIONI DDL-8700B-7 MANUALE D ISTRUZIONI COVERI INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 II. MESSA A PUNTO... 3 1. Installazione...3 2. Installazione del sensore del pedale...4 3. Installazione dell interruttore

Dettagli

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per

Dettagli

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio della macchina........................ 5 2.1 Montaggio della testa

Dettagli

LK-1903B/BR35 MANUALE D ISTRUZIONI

LK-1903B/BR35 MANUALE D ISTRUZIONI LK-1903B/BR35 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE...1 1. Caratteristiche tecniche... 1 2. Classificazione dei modelli a seconda delle dimensioni di bottoni... 2 3. Forma di bottoni...

Dettagli

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo Motore DD2 versione 19/01/2016 rotaxmaxkart.it pagina 1 di 19 Informazione importante Con il cablaggio Rotax evo, non è più necessario staccare il polo

Dettagli

Installation instructions, accessories. Vivavoce, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vivavoce, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Istruzioni No 31337688 Versione 1.1 Part. No. 31337677, 31337685, 31357749 Vivavoce, bluetooth Volvo Car Corporation Vivavoce, bluetooth- 31337688 - V1.1 Pagina 1

Dettagli

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Yamaha R6. Lista delle Parti

Yamaha R6. Lista delle Parti Lista delle Parti Yamaha R6 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

Dettagli

2009 Yamaha R1. Lista delle Parti

2009 Yamaha R1. Lista delle Parti Lista delle Parti 2009 Yamaha R1 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con

Dettagli

c) Copyright

c) Copyright PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Ricetrasmittente universale wireless Manuale per l utente 1. Descrizione La ricetrasmittente universale wireless si espande su un sistema specifico già esistente. Essa permette

Dettagli

Termostati e cronotermostati

Termostati e cronotermostati Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori

Dettagli

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione Lista delle Parti Harley Davidson modelli V-Rod 08-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2 INDICE 1. INTRODUZIONE... 1 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2 3. MODELLO DC80T... 2 3.1. MODELLO DC80T SPECIFICHE GENERALI... 3 3.2. MODELLO DC80T PANNELLO FRONTALE... 3 3.3. MODELLO DC80T ISTRUZIONI

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

Possibili accessori. Avvertenze:

Possibili accessori. Avvertenze: Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe N291

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe N291 Indice: Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe N291 1. Informazioni generali............................ 3 2. Montaggio del sostegno.......................... 6 3. Completamento e montaggio

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

PS400. Digital Visualizer. Guida Rapida Di Inizio

PS400. Digital Visualizer. Guida Rapida Di Inizio PS400 Digital Visualizer Guida Rapida Di Inizio Italiano - 1 1. Contenuto del prodotto (9 componenti) PS400 Guida introduttiva Manuale utente Download Card Cavo di alimentazione Cavo USB Cavo C-Video Cavo

Dettagli

Unità di comando John Deere AutoTrac - Reichhardt PFP11787

Unità di comando John Deere AutoTrac - Reichhardt PFP11787 Unità di comando John Deere AutoTrac - Reichhardt PFP11787 Informazioni sul presente documento Questa guida illustra come eseguire operazioni frequenti con la nuova unità di comando John Deere AutoTrac

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

LBH-1790A,1795A MANUALE D ISTRUZIONI

LBH-1790A,1795A MANUALE D ISTRUZIONI LBH-1790A,1795A MANUALE D ISTRUZIONI INDICE I. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA... 1 II. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 1. Caratteristiche tecniche...2 2. Lista delle forme di cucitura standard...3

Dettagli

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE LISTA DELLE PARTI Yamaha T-Max 530 2012 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta

Dettagli

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G 1 Passo 1 Rimuovere le due 3,7 millimetri Phillips # 00 viti dalla fine connettore dock di iphone. 2 3 Passo 2 Rimuovere la maniglia in metallo dalla ventosa. E 'più facile e sicuro grip base della ventosa

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO. Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto

Dettagli

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900D-H24 MANUALE D ISTRUZIONI

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900D-H24 MANUALE D ISTRUZIONI VVERTENZE PER L SIUREZZ MF-7900D-H24 MNULE D ISTRUZIONI I INDIE 1. RTTERISTIHE TENIHE... 1 2. DISEGNO DEL TVOLO (TIPO MONTGGIO SUL TVOLO / TIPO INGHI V)... 2 3. DISEGNO DEL TVOLO (TIPO MONTGGIO SUL TVOLO

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

Sostituzione del ventilatore Toshiba Satellite

Sostituzione del ventilatore Toshiba Satellite Sostituzione del ventilatore Toshiba Satellite A105-S4074 Sostituzione di un ventilatore malfunzionante del Toshiba Satellite A105-S4074. Se ci sono problemi con il ventilatore del sistema, il computer

Dettagli

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod. 493933759 MANUALE D USO Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservarlo per possibili esigenze future CONGRATULAZIONI Avete acquistato

Dettagli

Dimensioni. Indicatori/Elementi di comando

Dimensioni. Indicatori/Elementi di comando 3. Rilevatore di loop Dimensioni Codifica d'ordine Allacciamento elettrico Rilevatore di loop V SL SL Caratteristiche Sistema sensori per il rilevamento dei veicoli Interfaccia di controllo completa per

Dettagli

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

PS600. Digital Visualizer. Guida Rapida Di Inizio

PS600. Digital Visualizer. Guida Rapida Di Inizio PS600 Digital Visualizer Guida Rapida Di Inizio Italiano - 1 1. Contenuto del prodotto (10 componenti) PS600 Guida introduttiva Manuale utente & CD Cavo S-Video Cavo di alimentazione Cavo USB Cavo C-Video

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Capitolo 4 servizio batteria di base

Capitolo 4 servizio batteria di base Capitolo 4 servizio batteria di base Questo capitolo riguarda le principali procedure di manutenzione per una batteria, tra cui: accensione dell'unità; l'inserimento dell adattatore per la batteria; selezionamento

Dettagli

Pulsanti Volume iphone 5C

Pulsanti Volume iphone 5C 1 Passo 1 Rimuovere le due viti Pentalobe 3,8 millimetri accanto al connettore Fulmine. 2 3 Passo 2 I due passaggi successivi dimostrano usando l' isclack, un ottimo strumento per l'apertura in sicurezza

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica

Dettagli

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco

Dettagli

Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i

Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i INDICE INDICE...1 PANORAMICA...2 Il sistema Hometronic...2 Procedure di installazione...2 Componenti della Centralina di Comando...3 PREPARAZIONE...4

Dettagli

Identificazione delle aree di inceppamento carta

Identificazione delle aree di inceppamento carta Come eliminare gli inceppamenti della Una corretta procedura di selezione e caricamento del materiale di stampa consente di evitare inceppamenti della. Se si verificano inceppamenti, seguire le procedure

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 Il T30 è un misuratore di temperatura e visualizza la temperatura dell acqua o dell olio del motore in gradi F o C. Ha una calibrazione di curve per i più popolari sensori

Dettagli

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio

Dettagli

distributori automatici di popcorn ed accessori

distributori automatici di popcorn ed accessori distributori automatici di popcorn ed accessori TWISTER STAR PLUS MULTIGUSTO manuale di riparazione INDICE SOSTITUZIONE RESISTENZA Pag. 3 1. RIMUOVERE LA CARCASSA 2. RIMUOVERE IL SERBATOIO DEL MAIS 3.

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DELL INSTALLAZIONE Per informazioni sulle limitazioni della distanza del bus Sylk, vedere

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210 Manuale d Istruzioni Conduttimetro Modello EC210 Introduzione Grazie per aver scelto il conduttimetro Extech EC210 che visualizza contemporaneamente conducibilità e temperatura. La conducibilità viene

Dettagli

Sostituzione del nastro di trasferimento

Sostituzione del nastro di trasferimento La durata del nastro di trasferimento viene monitorata dalla stampante. Quando il nastro di trasferimento è in esaurimento, viene visualizzato il messaggio 80 Nastro. esaurito. Questo messaggio indica

Dettagli

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso MBS98 Selezionatrice di monete professionale Manuale d uso ATTENZIONE Grazie per aver scelto la nostra selezionatrice di monete. Prima di usare la macchina si prega di leggere attentamente il presente

Dettagli

CIRCLE CROSS. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 150 kg

CIRCLE CROSS. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 150 kg CIRCLE CROSS MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 10 kg SICUREZZA Leggere molto attentamente questo manuale prima di utilizzare l attrezzo in casa e conservarlo poi in caso di bisogno nel tempo. Questa ellittica

Dettagli

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,

Dettagli

Kit camma acceleratore Veicolo polifunzionale automatico Workman HDX AVVERTENZA

Kit camma acceleratore Veicolo polifunzionale automatico Workman HDX AVVERTENZA Form No. Kit camma acceleratore Veicolo polifunzionale automatico Workman HDX Nº del modello 132-6715 3396-440 Rev A Istruzioni di installazione AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65"

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti

Dettagli

Nintendo GameCube regionale Modifica

Nintendo GameCube regionale Modifica Nintendo GameCube regionale Modifica Selettore Modifica il tuo Nintendo GameCube di giocare giochi di importazione. Scritto Da: Grandmaster Xiffle INTRODUZIONE Quindi, è stato acquistato un bad ass giapponese

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione Questa guida vi mostrerà come smontare il vostro computer portatile per sostituire un pulsante allentato o rotto TouchPad. Scritto Da: Jennifer

Dettagli

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guida di installazione

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guida di installazione DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 it Guida di installazione DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Sommario it 3 Sommario 1 Introduzione 4 2 Note sulla sicurezza 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 Aggiornamento del dispositivo

Dettagli

Lettore multimediale 7"

Lettore multimediale 7 Installation instructions, accessories Istruzioni No 31659053 Versione 1.2 Part. No. 31659996, 31659052 Lettore multimediale 7" Volvo Car Corporation Lettore multimediale 7"- 31659053 - V1.2 Pagina 1 /

Dettagli

Harley Davidson Sportster

Harley Davidson Sportster Lista delle Parti Harley Davidson Sportster 883 2009 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro

Dettagli

Rimozione dell unità di fusione usata

Rimozione dell unità di fusione usata L'unità di fusione è uno dei componenti del kit di manutenzione. Sostituirla quando viene visualizzato il messaggio 80 programmata. Rimozione dell unità di fusione usata 1 Spegnere la stampante. 2 Se l'alimentatore

Dettagli

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida:

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida: MANUALEDISPLAYLCD-03 Materiali e colore: Il display LCD03 da 4, è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20

Dettagli

Cavi di interconnessione iphone 5

Cavi di interconnessione iphone 5 1 Passo 1 Prima di smontare il vostro iphone, assicurarsi che sia spento. Rimuovere le due viti Pentalobe 3,6 millimetri accanto al connettore Fulmine. 2 3 Passo 2 Premere una ventosa sullo schermo, appena

Dettagli

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - RICA chiller (RiCh2k - V1.5) Manuale di Montaggio e Funzionamento Indice 1 Caratteristiche... 3 2 Funzionamento... 3 2.1 Pannello... 3 2.1.1

Dettagli

E2K-L. Sensore di livello per liquidi. Esempi applicativi. Modelli disponibili

E2K-L. Sensore di livello per liquidi. Esempi applicativi. Modelli disponibili Sensore di livello per liquidi l Installazione su tubi. Effettua il rilevamento utilizzando la capacità elettrostatica e non viene influenzato dal colore del tubo o del liquido. Disponibile in modelli

Dettagli

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI 14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il

Dettagli

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD offre molte funzioni per la vostra guida:

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD offre molte funzioni per la vostra guida: Materiali e colore: Il display LCD03 è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20 a +60 C. Colore disponibile:

Dettagli

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE LISTA DELLE PARTI BMW G450X 2009-2011 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 3 Fascette in plastica 1 Morsetto

Dettagli

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione.

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione. instruments 1 AVVISI E AVVERTENZE Mentre lo strumento è in funzione, fare attenzione a non esporre gli occhi al raggio laser emesso. Esporsi per lungo tempo ad un raggio laser può risultare pericoloso

Dettagli

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Honda VFR L iniezione DEVE essere. all installazione. E Possibile scaricare il software

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Honda VFR L iniezione DEVE essere. all installazione. E Possibile scaricare il software Lista delle Parti Honda VFR 1200 10-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Pomello leva del cambio, illuminato

Pomello leva del cambio, illuminato Installation instructions, accessories Istruzioni No 31363551 Versione 1.1 Part. No. 31367032 Pomello leva del cambio, illuminato IMG-367867 Volvo Car Corporation Pomello leva del cambio, illuminato- 31363551

Dettagli

Smontaggio corpo Xbox 360 e Top

Smontaggio corpo Xbox 360 e Top Smontaggio corpo Xbox 360 e Top Rimuovere il corpo superiore della vostra Xbox 360 E. Scritto Da: Sarah INTRODUZIONE Sarà necessario rimuovere il corpo superiore della vostra Xbox 360 e al fine di ottenere

Dettagli

Guida di Installazione Rapida. Documento n.: Synology_QIG_4bay2_

Guida di Installazione Rapida. Documento n.: Synology_QIG_4bay2_ Guida di Installazione Rapida Documento n.: Synology_QIG_4bay2_20100514 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere accuratamente le presenti avvertenze ed istruzioni prima dell uso e conservarle per riferimenti

Dettagli

CBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico

CBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico 1/17 RISORSA Indice Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico 2/17 Panoramica del sistema Il CBS meccanico montato su veicoli

Dettagli