performance wear leather fabric helmets gloves safety

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "performance wear leather fabric helmets gloves safety"

Transcript

1 performance wear leather fabric helmets gloves safety Let s talk about gloves 196

2 Let s talk about gloves 197 performance wear leather fabric helmets gloves safety

3 performance wear leather fabric helmets gloves safety Let s talk about gloves 198

4 Parliamo di guanti / Let s talk about gloves I guanti sono un equipaggiamento protettivo con le seguenti funzioni: durante la guida, fanno da schermo in caso di impatto con eventuale pietrisco proveniente dall asfalto o insetti che possono essere molto dolorosi anche a basse velocità in caso di caduta, proteggono mani, dita e articolazioni di polso e avambraccio da abrasioni, distorsioni e colpi proteggono dall aria e dal freddo. Per la posizione frontale che hanno in assetto di guida, le mani del pilota sono particolarmente esposte al vento. Anche il passeggero ne ha bisogno, sia per proteggersi dall aria che per afferrare saldamente le eventuali maniglie di sostegno apposte sul retro della moto assicurano la giusta presa e sensibilità sulle manopole durante la guida Gloves are a protective gear with the following functions: while riding, they act as protection in case of impact with small stones from the tarmac or insects that can be very painful even at low speeds in case of a crash they protect the hands, fingers, wrist joints and forearms from abrasions, strains and blows they protect against the air and the cold. The rider s hands, due to their position while riding, are particularly exposed to the wind. The passenger also needs them for protection from the air as well as to better grip the grab handles on the back of the bike they ensure correct handlebar grip and sensitivity while riding Modelli / Models Il guanto, come il resto dell abbigliamento tecnico, è strettamente associato all uso che ne fa il cliente della moto. Nel proporre un determinato paio di guanti al cliente bisogna quindi valutare che sia coerente con gli altri elementi dell abbigliamento che possiede o che sta acquistando. Esistono svariate tipologie di guanti creati con volumi, materiali e tecnologie molto diversi tra loro: come ad esempio modelli estivi, invernali, in pelle, in tessuto, con membrana, corti, lunghi, per uso sportivo, cittadino o turistico. The glove, as with the rest of the technical clothing, is closely linked to the customer s use of the bike. In order to suggest a particular pair of gloves to the customer, you need to evaluate whether it is consistent with the other apparel items that he/she owns or is purchasing. There are various types of gloves produced with very different volumes, materials and technologies: for example summer and winter models, leather, fabric, with a membrane, short, long, for sports, urban or touring purposes. Tutti i modelli hanno alcuni elementi necessari per proteggere e supportare la guida: / All models share some essential elements to guarantee protection and support while riding: performance wear leather fabric helmets gloves safety Protezioni / Protectors La presenza di questo elemento è modulata a seconda dell uso a cui è destinato il prodotto. Ad esempio sono presenti in maggior numero e con grande varietà di soluzioni sui modelli sportivi mentre sono di numero, dimensioni e visibilità inferiore sui modelli per uso cittadino. The presence of this element is regulated depending on the expected use of the product. For example there are a greater number and range of solutions on sports models while protectors are fewer, smaller and less visible on models designed for urban purposes. Let s talk about gloves 1

5 performance wear leather fabric helmets gloves safety Lunghezza / Length Un guanto lungo protegge meglio dal freddo e dal vento mentre un guanto corto è più ventilato e più veloce da mettere/sfilare. A long glove provides better protection from the cold and the wind while a short glove offers better ventilation and can be put on/ removed more quickly. Vestibilità / Fitting Qualsiasi modello di guanto deve calzare bene in posizione di guida, a mano chiusa. Deve essere sempre morbido e confortevole. Il metodo di prova classico è far indossare un guanto al cliente e poi fargli impugnare l indice e il medio dell altra mano e viceversa, simulando una manopola della moto. Every model of the glove should have a good fit when in the riding position, with a closed fist. It should be soft and comfortable. The classic test method is to let the customer put on try the glove and then make him / her grip the index and the middle fingers of his / her other hand and vice versa, thus simulating a bike handlebar. Grip / Grip La costruzione del palmo deve essere realizzata con tecniche e materiali che favoriscono una presa efficace sui comandi. The palm should be constructed using techniques and materials that ensure effective grip of the controls. La certificazione / Certification In Europa è entrato recentemente in vigore l aggiornamento della norma EN che garantisce al cliente che i guanti abbiano superato una serie di test relativi a: - Atossicità dei materiali e dei trattamenti utilizzati - Resistenza allo strappo - Resistenza delle cuciture - Performance delle protezioni nocche - Dimensionamento e lunghezza del manicotto - Trattenuta del polso La maggior parte della gamma di guanti Ducati è già in linea con i parametri richiesti dalla normativa aggiornata che prevede che i guanti da moto siano di Categoria II. Il simbolo CE all interno del guanto testimonia l avvenuta certificazione secondo la norma EN An updated version of the EN standard entered into force in Europe recently guarantees that gloves have passed a number of tests relating to: - Non-toxicity of materials and treatments used - Tear resistance - Resistance of the stitching - Performance of knuckle protectors - Dimension and length of the sleeve - Support of the wrist Most of the products in the Ducati range already comply with the new standard, which requires motorcycle gloves to be Class II-compliant. The CE mark inside the glove certifies that the item is compliant with the EN standard. Let s talk about gloves 2

6 Uso e frequenza d acquisto / Use and frequency of purchase Ecco alcune situazioni segnalate durante gli incontri con i fornitori e la rete di vendita: - Il guanto è un articolo che si usura facilmente perché è sottoposto ad importanti sollecitazioni: un cliente in media acquista un paio di guanti ogni anno/anno e mezzo mentre acquista il giubbino ogni 3-4 anni - Il motociclista solitamente ha un paio guanti per uso estivo e un paio per uso invernale - La durata dipende dall uso e dalla frequenza di utilizzo, non c è un periodo di scadenza da consigliare - I guanti per il passeggero costituiscono circa il 20% delle vendite totali - Il 5% degli acquirenti ricompra i guanti perché li ha persi Here are some situations that have been arisen during meetings with the suppliers and sales network: - The glove is an article that wears out easily because it is subjected to significant stress: a customer purchases on average a pair of gloves every year/year and a half while he/she buys a jacket every 3-4 years - The motorcyclist usually has one pair of gloves for summer use and one pair for winter use - Durability depends on use and frequency of use, there s no recommended lifespan - Gloves for passengers make up approximately 20% of total sales - 5% of customers buy gloves again because they have lost them Assortimento ed esposizione in negozio / Range and in-store display Nel magazzino di un concessionario i guanti non possono mai mancare: sono un articolo ad elevata rotazione di cui occorre essere sempre provvisti Per avere un buon assortimento in negozio, serve almeno un modello, declinato nelle taglie più vendute, per ciascuna tipologia d uso Per poter proporre al cliente un paio di guanti in linea con l abbigliamento che acquista, bisogna avere un assortimento di guanti coerente per tipologia e colori con i capi spalla che sono nel negozio (es. guanti racing con le tute o i giubbini più tecnici, guanti tour da abbinare al relativo completo giacca + pantaloni) In vetrina o in caso di eventi, proporre sempre il total look di cui i guanti sono parte integrante Ciò che si espone male si vende poco. Nel negozio sarebbe bene dedicare un area apposita al display dei guanti per: - Dare immediatamente l idea di gamma - Fornire subito il colpo d occhio al cliente per fargli individuare il modello che gli serve - Dare al cliente la possibilità di provare gli articoli anche in modo autonomo esponendo le taglie centrali dei modelli. Soprattutto per gli articoli con un prezzo più contenuto, l acquisto può avvenire d impulso - Si consiglia di esporre i guanti in appeso tramite l apposito supporto che permette di esporre i guanti in modo gradevole e fruibile all interno dell arredamento corporate Ricordiamo che, come per i capi spalla, i guanti più complessi e costosi richiedono comunque una spiegazione approfondita per far comprendere al cliente il contenuto tecnico e quindi il valore di ciò che sta acquistando. performance wear leather fabric helmets gloves safety A dealer should always have gloves in the warehouse: they sell quickly and should therefore be kept in constant supply In order to have a optimal range in stock you need at least 1 model available in the most common sizes, for each type of use In order to suggest a glove that matches the rest of the client s clothing, you need a range of gloves consistent, in terms of type and colour, with the outerwear available in the store (eg. the racing gloves have to go with the more technical riding suits and jackets, the touring gloves have to go with the most relevant jacket + trousers combo) In the shop window or for events, gloves need to be a core element to total look If it s poorly displayed, gloves will not sell well. In the shop it s useful to dedicate an area to the displaying of gloves in order to: - Give an immediate idea of range - Give the client a quick look so that he/she can identify the model required - Give the client the chance to try the articles autonomously by displaying key sizes of each model. Purchases can be made on impulse, especially when it comes to articles with a more contained price - We recommend exposing the gloves on the suitable support that allows hanging them in a pleasant way and in a position easy to reach among the corporate furniture We remind you that, as with outerwear, the more technical and expensive gloves require a detailed explanation in order to inform the client of the technical content and therefore the value of that which he/she is purchasing. Let s talk about gloves 3

7 performance wear leather fabric helmets gloves safety Guanti - Caratteristiche tecniche / Gloves - Technical features Di seguito si trovano alcune informazioni sui materiali e le soluzioni tecniche maggiormente utilizzate / Below are some details on the materials and technical solutions mainly used Carbonio / Carbon Titanio / Titanium Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits Materiale composito costituito da un intreccio di fibre immerse in una resina poi fatta solidificare. La base di partenza è il filamento di carbonio che può essere di vario spessore ma sempre piuttosto sottile. Ha elevata resistenza meccanica e leggerezza Composite material characterised by woven fibres coated with resin which is then hardened. The production process starts from carbon filaments, which can be of various sizes but generally rather thin. This material is characterised by high mechanical resistance and light weight Metallo con caratteristiche di elevata resistenza a sollecitazioni meccaniche, corrosione e con eccellente conduttività termica. Basso coefficiente di attrito con l asfalto This type of metal features high mechanical resistance, corrosion resistance and excellent thermal conductivity. Low friction coefficient with asphalt Elevata resistenza meccanica > elevata protezione in caso di urti Leggerezza > maggiore comfort High mechanical resistance > high protection in the event of an impact Lightweight > greater comfort Elevata resistenza meccanica > elevata protezione in caso di urti La superficie liscia garantisce un maggiore scorrimento in caso di caduta High mechanical resistance > high protection in the event of an impact Smooth surface for improved sliding in the event of a fall TPU (poliuretano termoplastico) / TPU (thermoplastic polyurethane) Utilizzato per realizzare protezioni. Ha proprietà elastiche, di resistenza meccanica e chimica. Si presta all impiego in un ampio intervallo di temperature Protezione da urto e abrasione in caso di impatti Used in protectors. This material features elastic, mechanical and chemical resistance properties. It can be used within a wide temperature range Protection from shock and abrasion in the event of an impact Gloves - Technical features 1

8 Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits TPR (gomma termoplastica) / TPR (thermoplastic rubber) Temperfoam Distortion Control Combina la duttilità della plastica con la durata della gomma. È leggero e plasmabile. Ha una buona resistenza alla flessione e allo strappo Combines the ductility of plastic with the durability of rubber. It is lightweight and mouldable. It features good bending and tearing resistance Spugna con grandi proprietà anti-impatto, realizzabile sia in versione piena che perforata, che autocontrolla la propria forma. È usata in aree ad alta mobilità dove servono scarsi ingombri This type of foam recovers its original shape after an impact, features great shock-absorption properties, and is available in perforated and non-perforated version. It is used in high-mobility areas where reduced volumes are crucial Particolare inserto in poliuretano posizionato alla base del mignolo che riduce il rischio di torsione innaturale in caso di caduta Protezione da urto e abrasione in caso di impatti Protection from shock and abrasion in the event of an impact Protezione in caso di urti Buona mobilità Protection in the event of an impact Good mobility Alto assorbimento e distribuzione dell energia dell urto > estrema protezione in caso di caduta/scivolata Elevata resistenza all abrasione > estrema protezione La superficie liscia garantisce maggiore scorrimento e riduzione del rischio di pericolose rotazioni in caso di caduta performance wear leather fabric helmets gloves safety Special polyurethane insert located at the base of the little finger reducing the risk of unnatural torsion in the event of a fall High impact energy absorption and distribution > extreme protection in case of falls/skidding High abrasion resistance > extreme protection Smooth surface for improved sliding prevents dangerous rotations in the event of a fall Gloves - Technical features 2

9 performance wear leather fabric helmets gloves safety Pelle di vitello / Calf leather Pelle di Capra / Goatskin Clarino Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits E una pelle pregiata, con una pienezza notevole rispetto al suo peso e spessore. Molto fibrosa e resistente anche se composta da fibre molto sottili It is a valuable leather which is considerably strong despite its weight and thickness. Highlyresistant even though it is made of very thin fibres. Per le sue caratteristiche di morbidezza e leggerezza, è molto utilizzata nella produzione di guanti This soft and lightweight material is often used in the production of gloves È il nome commerciale di un materiale simil-pelle sintetica prodotto da Kuraray Co, che può avere l aspetto della pelle fiore oppure scamosciata. Essendo un materiale artificiale, è lavabile e mantiene la sua morbidezza anche quando è bagnato, a differenza delle pelli naturali. Il materiale di solito supporta trattamenti esterni per conferire idrorepellenza e oleorepellenza It is the commercial name of a synthetic imitation leather produced by Kuraray Co that can look like grain leather or suede leather. Unlike natural leather, the artificial one can be washed and keeps its softness even when wet. Usually this material undergoes surface treatments that make it water and oil repellent Buona resistenza meccanica > buon livello protezione Buona elasticità > buon fitting sulla mano Morbidezza e leggerezza > maggior comfort Good mechanical resistance > good protection level Good elasticity > good fitting on the hand Soft and light > better comfort Morbidezza e leggerezza > miglior comfort Soft and lightweight > better comfort Facile da curare > buona durata nel tempo Traspirante > buon feeling durante l uso del prodotto Sempre morbida e flessibile, anche in condizioni di freddo e umidità > comfort di utilizzo e buona durata nel tempo del prodotto Forte resistenza all abrasione, allo strappo e alla trazione > ottima protezione in caso di caduta e ottima resistenza delle zone del guanto più sottoposte all usura (palmo) Easy to be maintained > good durability Breathable > good feeling while using the product Always soft and flexible, even in cold and humid weather > comfort and good durability High abrasion and tear resistance and tensile strength > excellent protection in case of falls and excellent resistance of the glove areas subject to wear (palm) Gloves - Technical features 3

10 Superfabric GORE-TEX X-trafit Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits Materiale ad alta tenacità rivestito con resine estremamente resistenti. Il risultato è un tessuto protettivo con massima resistenza all abrasione, traspirante e flessibile High-tenacity material coated with extremely resistant resins. The result is a breathable, flexible protective fabric featuring maximum abrasion resistance Comparato al tradizionale strato impermeabile, X-trafit è un inserto che è fissato alla fodera esterna in vari punti offrendo sensibilità insuperabile. Ed essendo un prodotto GORE- TEX, ha proprietà di gestione dell umidità elevate. Utilizzato per guanti performanti tristagionali di prima scelta Compared with the traditional waterproof layer, X-trafit is an insert fixed to several points of the outer lining that provides maximum sensitivity. Like all GORE-TEX products, it provides optimum moisture management. Used for highperformance, premium 3-season gloves. Fodera hydratex Z con tecnologia mcfit / Hydratex Z liner with mcfit technology Particolare versione della membrana impermeabile e traspirante hydratex Z liner che viene laminata assieme al tessuto esterno del guanto. L operazione si esegue fissando gli strati grazie ad un materiale adesivo che favorisce un unione perfetta, mantenendo inalterata la tattilità nel prodotto. Ciò conferisce il comfort di tre strati complessivi, ma la sensazione di un solo strato nei punti strategici che creano una presa perfetta Massima resistenza all abrasione > massima sicurezza Massima traspirabilità e flessibilità > massimo comfort Maximum abrasion resistance > maximum safety Maximum breathability and flexibility > maximum comfort Membrana GORE-TEX > capo impermeabile e traspirante Proprietà di gestione dell umidità elevate > mano fresca e asciutta indipendentemente dalle condizioni climatiche Particolare fissaggio alla fodera > maggiore comfort e sensibilità di guida GORE-TEX membrane > waterproof and breathable garment High moisture management > fresh and dry hand regardless of the weather conditions Special fixing to the lining > better riding comfort and sensitivity Spessore ridotto > massima sensibilità > massimo comfort di calzata Impermeabilità e traspirabilità > protezione e benessere performance wear leather fabric helmets gloves safety Special version of the water-proof and breathable hydratex Z liner membrane laminated with the glove outer fabric. The operation is carried out by binding the layers together with an adhesive material that guarantees perfect adherence while not altering the glove s sensitivity. The comfort of three layers is thus combined with the feeling of a single layer in strategic areas, for flawless grip Reduced thickness > maximum sensitivity > maximum comfort Water-proof and breathable > protection and comfort Gloves - Technical features 4

11 performance wear leather fabric helmets gloves safety Windstopper Thermolite Plus Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits Membrana antivento e traspirante sviluppata dalla W. L. Gore & Associates che viene accoppiata ad un ampia gamma di tessuti tecnici, selezionati in base all uso cui è destinato il prodotto finito Wind-proof, breathable membrane developed by W. L. Gore & Associates and matched with a wide range of technical fabrics, selected according to the final use of the finished product Tessuto di alta qualità e di medio spessore utilizzato per fodere termiche. Fabbricato utilizzando poliestere reciclato all 80%, è un mix di fibre che intrappola l aria e conserva il calore corporeo. Rimane soffice ed elastico senza essere voluminoso High-quality, medium-thickness fabric used for thermal lining. Made with 80% recycled polyester, this fabric features a mix of fibres that help trap the air and maintain body heat. Soft and elastic, with reduced volume Alta protezione dal vento > maggior comfort Elevata traspirabilità > maggior benessere High wind protection > greater comfort Highly breathable > greater comfort Intrappola l aria e conserva il calore corporeo > il corpo rimane al caldo Volume contenuto > massimo comfort e libertà di movimento Traps the air and maintains body heat > the body stays warm Reduced volume > maximum comfort and freedom of movement Gloves - Technical features 5

12 Sure Grip Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits Stampa speciale con una particolare texture. Realizzabile su tessuto o pelle conferisce un grip eccellente per avere alte prestazioni e sicurezza di guida Special texturized print. On fabric or leather, provides excellent grip for top performance and riding safety Tessuto Connettore / Conductive Fabric Materiale speciale che permette di operare in modalità touch screen anche con i guanti indossati. Special material that makes gloves touch-screen compatible Maggiore grip > maggiore presa sui comandi > maggiore sicurezza di guida Greater grip > better grasp of controls > greater riding safety Non è necessario togliere i guanti > maggiore velocità di reazione No need to take gloves off > faster reaction times performance wear leather fabric helmets gloves safety Certificazione CE / CE-certified La presenza della marcatura CE su un capo è la garanzia per i consumatori che il prodotto è conforme ad una norma specifica e stabilita a livello europeo. L'abbigliamento e gli accessori certificati per uso motociclistico devono superare test approfonditi ed indipendenti svolti da un ente terzo prima di potersi fregiare della certificazione CE. conformità ad una norma specifica e stabilita a livello europeo > ulteriore garanzia per il cliente test effettuati da un ente terzo indipendente sia sui vari componenti del capo (es. protezioni, materiali, cuciture) che sul prodotto finito > ulteriore focus sulla sicurezza The CE mark on a garment warrants that the product conforms to a specific European standard. Apparel and accessories certified for motorcycle use must pass strict tests performed by independent third-party organization before obtaining the CE certification. conformity to a specific European standard > additional guarantee for customers tests performed by independent third-party organization both on product components (e.g. protectors, materials, seams) and on finished product > additional focus on safety Gloves - Technical features 6

13 performance wear leather fabric helmets gloves safety Comparativa guanti / Gloves comparison chart Uso / Use Uso prevalente* / Main use* Volume Manicotto / Cuff Length Fornitore / Supplier Ducati Corse C2 Performance 14 Sport C2 Strada C3 Guanti / Gloves Tour C2 Diavel C2 Motard 14 Urban 14 City C2 Summer 2 Racing Sport Sport Touring Touring Sport Urban Urban Urban Urban Lungo / Long Lungo / Long Materiale Esterno / Exterior material Nome / Name Medio / Medium Lungo / Long Lungo / Long Medio / Medium Medio / Medium Medio / Medium Medio / Medium Corto / Short Dainese Spidi Rev it Spidi Rev it Rev it Spidi Spidi Rev it Rev it Pelle bovina soft / Soft Cowhide Pelle di vitello / Calfskin Pelle di vitello / Calfskin Pelle di capra, pelle bovina, pelle sintetica / Goatskin, cowhide, synthetic leather Pelle di capra-pwr shell / Goatskin-PWR shell Medio / Medium Pelle di capra-pwr shell / Goatskin-PWR shell Windstopper soft shell 3L stretch Pelle ovocaprina, 3D mesh / Goatskin leather, 3D mesh Pelle bovina, 3D mesh / Cowhide, 3D mesh Aree perforate / Perforated areas Membrana / Membrane Nome / Name Interno / Inner liner Materiale / Materials Funzione / Function Maglia in fibra di para-aramide / Para-aramide fabric jersey Antiabrasione, antisudore / Abrasion resistant, sweat resistant Poliestere / Polyester Antisudore / Sweat resistant Poliestere / Polyester Antisudore / Sweat resistant GORE-TEX X-trafitTM Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Fodera Hydratex Z con tecnologia mcfit / Hydratex Z liner with mcfit technology Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Windstopper Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Poliestere / Polyester Antisudore / Sweat resistant Poliestere / Polyester Antisudore / Sweat resistant Protezioni / Protectors Nocche / Knuckle Titanio e carbonio / Titanium and carbon Carbonio / Carbon Carbonio / Carbon TPR TPR Carbonio / Carbon TPU TPU PU PU Dorso / Back Palmo / Palm Dita / Fingers Esterno Mignolo / Little finger side Ulna / Ulna Certificazione CE/ EC Certification * Gli articoli della collezione Ducati si possono adattare a molteplici usi ma in tabella è indicato quello prevalente per fornire un indicazione immediata sulla natura dei capi / Items from the Ducati collection can be adapted to various uses; the chart only indicates the main one so as to give key information on item type Gloves comparison chart

14 Ducati Corse C2 Guanti in pelle / Leather gloves Certificazioni / Certification Certificato PPE secondo la norma Pr-EN 13594/2012 cat. II Liv.1 / PPE certified according to legislation Pr-EN 13594/2012 cat. II Level 1 Protezioni / Protections Inserti compositi in titanio e fibra di carbonio su nocche e dorso / Composite inserts in carbon fiber and titanium on the knuckles and back Inserti compositi in fibra di carbonio su giunture dita / Composite inserts in carbon fiber at the joints of the fingers Inserto in poliuretano su palmo / Polyurethane insert on the palm Inserto in poliuretano termoplastico su testa dell'ulna / TPU inserts on the head of the ulna bone Inserti in polietilene su esterno mignolo / PE inserts on side of little finger taglie - sizes XS S M L XL XXL 7 7½-8 8½ 9 9½ codice - code Materiali / Materials Esterno / Outside Pelle bovina soft (spessore 1-1,1 mm) / Soft Cowhide (thickness 1-1,1 mm) Rinforzo in pelle Pittards fra pollice e indice guanto sinistro / Pittards leather reinforcement between the thumb and index on the left hand Rinforzo in pelle Digital Sheepskin fra pollice e indice e su polpastrello dita indice e medio guanto destro / Digital Sheepskin reinforcement between the thumb and index and fingertips of index and middle finger of right hand Cuciture in fibra / Para-aramid fiber stitching Palmo Super Touch in pelle di capra Drum Dry / Super Touch palm in Drum Dry goatskin Interno / Inside Maglia in fibra di para-aramide / Para-aramide fabric jersey performance wear leather fabric helmets gloves safety Comfort Inserti elastici / Stretch panels Microelastici / Micro-stretch inserts Foratura interno dita / Perforation on the inner side of the fingers Plus Distortion control su mignolo / Distortion control on the little finger Pannello di pelle unico su taglio della mano / One single leather panel to the size of the hand Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring Dita precurvate / Pre-curved fingers Inserti morbidi in PU / Soft inserts in PU Simboli di lavaggio / Care symbols I materiali migliori e la tecnologia più avanzata al servizio di sicurezza e comfort come non si era mai visto prima in un guanto da moto. Prodotti da Dainese, i guanti in pelle Ducati Corse C2 combinano la morbidezza e la comodità della pelle Dainese alla solidità degli inserti in pelle Pittards e delle cuciture in fibra di para-aramide, per una resistenza incredibile all abrasione. I rinforzi in pelle Pittards sul palmo e tra le dita rendono i guanti resistenti al sudore e all umidità e mantengono a lungo comfort e morbidezza. Le protezioni esterne in titanio e fibra di carbonio unite al sistema distortion control e agli inserti in poliuretano garantiscono il massimo della sicurezza e una completa libertà di movimento. The Ducati Corse C2 leather gloves incorporate new technologically-advanced safety and comfort features never seen before in a riding glove. Manufactured by Dainese, these new gloves introduce a combination of soft cowhide leather with Pittards reinforced leather inserts with para-aramid fiber stitching for incredible abrasion resistance. The Pittards leather in the reinforced palms and between fingers resists sweat and moisture to maintain its softness and comfortable fit. Outer titanium and carbon fiber armor combined with Polyurethane inserts and ergonomic distortion control are the guarantee for top safety and full comfort of movement. Gloves 1

15 performance wear leather fabric helmets gloves safety Performance 14 Guanti in pelle / Leather gloves bianco / white nero / black Certificazioni / Certification Certificato PPE secondo la norma Pr-EN 13594/2012 cat. II Liv.1 / PPE certified according to legislation Pr-EN 13594/2012 cat. II Level 1 Protezioni / Protections Protezioni nocche in carbonio / Carbon knuckle protectors Materiale Shock Absorber su dorso, nocche dita, testa dell'ulna, polso (spessore 0,5 mm) / Shock Absorber material on back, finger knuckles, ulna end, wrist (0.5 mm thick) taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 7½-8 8½ 9 9½ 10 10½ codice - code Materiali / Materials Esterno / Outside Pelle di vitello concia alluminio (spessore 0,6-0,9 mm) / Calfskin aluminium tanning ( mm thick) Rinforzo in pelle Pittards fra pollice e indice guanto sinistro / Pittards leather reinforcement between the thumb and index on the left hand Inserti lungo la linea del mignolo con Clarino suede (spessore 0,7 mm) / Clarino suede inserts along small finger line (0.7 mm thick) Cuscinetti in Keramide sul palmo / Keramide pads on palm Interno / Inside Maglina in Poliestere interna a dissipazione del sudore / Interior Polyester mesh to dispel sweat Comfort Snodi elasticizzati su indice,medio, pollice / Elastic inserts on forefinger, middle finger and thumb Plus Doppia chiusura con flap a velcro di cui una elasticizzata / Double closing with Velcro flaps, one of which is elastic Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap Simboli di lavaggio / Care symbols Prodotti da Spidi in puro stile Ducati, i nuovi guanti Performance 14 combinano pelle di vitello, Clarino inserti e rinforzi in Keramide. Impermeabili, traspiranti e resistenti alla trazione e allo strappo grazie ai rinforzi in Clarino, i guanti Performance garantiscono grande grip e sensibilità e si adattano a qualsiasi condizione d uso senza perdere in comfort, elasticità e affidabilità. Protezione completa su dorso, nocche e polso grazie ai rivestimenti realizzati da Spidi in fibra di carbonio shock absorber, per una sicurezza di guida ideale e una resa aerodinamica migliore. The gloves Performance 14 are manufactured by Spidi according to Ducati genuire style and feature a combination of cowhide leather with Clarino microfiber and high strength Keramide fabric reinforcements and inserts. The Clarino palm reinforcements provide leatherlike tensile strength and tear resistance at one third the thickness of leather. This provides the rider with great sensitivity and feel without compromising on grip or safety. The Clarino as the added advantage of being moisture resistant and breathable, resulting in gloves that stay soft and supple. These gloves also feature Spidi's trademarked carbon fiber knuckle protection for improved shock absorption and aerodynamics. Gloves 2

16 Sport C2 Guanti in pelle / Leather gloves rosso / red nero / black Certificazioni / Certification Certificato PPE secondo la norma Pr-EN 13594/2012 cat. II Liv.1 / PPE certified according to legislation Pr-EN 13594/2012 cat. II Level 1 Protezioni / Protections Protezioni nocche in carbonio / Carbon knuckle protectors Materiale Shock Absorber su dorso, nocche dita, palmo e pollice / Shock Adsorber on back,knuckles, fingers, palm and thumb taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 7½-8 8½ 9 9½ 10 10½ codice - code Materiali / Materials Esterno / Outside Dorso e palmo in pelle di vitello (spessore 0,7-0,8 mm). / Back and palm in calf leather ( mm thickness). Interno dita in pelle ovocaprina (spessore 0,7 mm). / Inside of fingers in goatskin leather (0.7 mm thickness). Rinforzo palmo in pelle Clarino con spalmatura in poliuretano per migliorare il grip (spessore 0,7 mm) / Clarino leather palm reinforcement with polyurethane coating to improve grip (0.7 mm thick) Inserti lungo la linea del mignolo con Clarino suede (spessore 0,7 mm) / Clarino suede inserts along small finger line (0.7 mm thick) performance wear leather fabric helmets gloves safety Interno / Inside Maglina in Poliestere interna a dissipazione del sudore / Interior Polyester mesh to dispel sweat Comfort Snodi elasticizzati su indice e medio. / Elasticized joints on the index and the middle fingers. Plus Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap Simboli di lavaggio / Care symbols Realizzati in morbida pelle di vitello e di capra con rinforzi in pelle Clarino, i guanti Sport C2 offrono un ottimo rapporto tra prestazioni e comfort di guida. Sviluppati in collaborazione con Spidi, sono certificati CE ed hanno protezioni in carbonio sulle nocche abbinate ad inserti morbidi in materiale choc absorber su dorso, nocche, mignolo, pollice e palmo. I guanti Sport C2 sono disponibili in due varianti colore e, grazie all ottimo fitting e ad una lunghezza media, sono il prodotto ideale sia per un utilizzo stradale su medie percorrenze che per un uso urbano. The Sport C2 gloves are made of soft calfskin and goatskin with Clarino leather reinforcements and represent a good balance between performance and comfort. Designed in collaboration with Spidi, they are CE certified and feature carbon protectors on knuckles and soft inserts made of shock absorber fabric on the back, the knuckles, the little finger, the thumb and the palm. The Sport C2 gloves are available in two color versions. Thanks to the very good fitting and a medium length, they prove to be an ideal technical garment both for urban riding and for medium distance travels. Gloves 3

17 performance wear leather fabric helmets gloves safety Strada C3 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves taglie - sizes XS S M L XL XXL codice - code Certificazioni / Certification Certificato PPE secondo la norma FprEN 13594/2014 cat. II Liv. 1 / PPE certified according to FPR EN 13594/2014 cat.ii Level 1 Protezioni / Protections Slider palmo bicomponente / Dual-comp palm slider Schiuma EVA su dita, pollice e palmo / EVA foam at fingers, thumb and palm Materiali / Materials Esterno / Outside Pelle Karvin / Karvin leather Pelle di capra con trattamento resistente all acqua / Goatskin with waterproof coating Pelle bovina / Cowhide Interno / Inside Fodera in pile a tre strati / Triple-layered fleece liner GORE-TEX X-trafit impermeabile e traspirante / GORE-TEX X-trafit, water-proof and breathable Comfort 100% impermeabile / 100% waterproof Snodi elasticizzati su dita e pollice / Elasticated joints on all fingers Plus Stampe reflex / Reflex prints Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring Simboli di lavaggio / Care symbols Prodotti in esclusiva da Rev'it per Ducati, i guanti certificati CE Strada C3 sono perfetti per un uso turistico. Dotati di protezioni rigide sulle nocche in stile sportivo e manicotto di media lunghezza, sono realizzati in Gore-Tex X-trafit, una membrana waterproof e traspirante. Progettati per garantire la ventilazione della mano, i guanti Ducati Strada C3 risultano molto comodi e leggeri. La fodera a tre strati di Gore-tex asciuga velocemente l'umidità e migliora il comfort del pilota anche nelle giornate più calde. Produced exclusively for Ducati by Rev'it and CE certified, the Ducati Strada C3 gloves are perfect for touring. A more technical touring glove with sport-like rigid knuckle armor, a mid length gauntlet style and a Gore-Tex X-trafit waterproof and breathable membrane. Constructed without insulation, this glove provides excellent rider feedback without bulk. A Gore-tex triple-layered fleece liner provides moisture management and rider comfort on even the warmest of summer days. Gloves 4

18 Tour C2 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves Certificazioni / Certification Certificato PPE secondo la norma FprEN 13594/2014 cat. II Liv. 1 / PPE certified according to FPR EN 13594/2014 cat.ii Level 1 Protezioni / Protections Protezioni dita in PU iniettato / PU injected finger knuckles Protezioni dita rigide in TPR / TPR hard shell knuckle Protezione mignolo rigida in TPU / TPU hardshell little finger protector Slider palmo bicomponente / Dual-comp palm slider Palmo in PWR/aramidico / PWR aramid at palm Schiuma EVA su dita, pollice e palmo / EVA foam at fingers, thumb and palm taglie - sizes XS S M L XL XXL codice - code Materiali / Materials Esterno / Outside Pelle di capra / Goatskin PWR shell 500D stretch PWR shell 500D con rivestimento idrorepellente, oleorepellente e antimacchia / PWR shell 500D with water-repellent, oil-repellent and stain-resistant coating Pelle scamosciata con finitura resistente all'acqua / Suede leather with water resistant finish Interno / Inside Fodera in pile a tre strati / Triple-layered fleece liner Fodera hydratex Z con tecnologia mcfit (idrorepellenza mm H2O; traspirabilità 5.000g/m2/24 ore) / Hydratex Z liner with mcfit technology (waterproof mm H2O; breathability g/m2/24hrs) performance wear leather fabric helmets gloves safety Comfort 100% impermeabile / 100% waterproof Inserti elastici / Stretch panels Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring Plus Inserti in materiale rifrangente / Reflective panels Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap Gommatura antiscivolo / Non-slip rubber coating Inserto tergivisiera / Visor wiping insert Simboli di lavaggio / Care symbols I guanti in tessuto-pelle certificati CE Tour C2, sono prodotti da Rev it per Ducati a corredo dell omonimo completo per uso turistico. Leggeri, sportivi e in perfetto stile, sono i guanti multiuso ideali per chi cerca il comfort tutto il giorno. Realizzati in pregiata pelle di capra e tessuto, sono dotati di membrana antipioggia Hydratex, slider in TPU bicomponente sul palmo e protezioni rigide su nocche. Una sintesi perfetta tra tecnologia e comfort, ideale da indossare nei piccoli spostamenti di tutti i giorni e nei lunghi viaggi. The Tour C2 gloves, in EC-certified fabric and leather, are produced by Rev it for Ducati, to be combined with the suit of the same name for touring use. These multi purpose gloves provide all day comfort in a lightweight sport touring style. Made from a combination of durable goatskin leather and textile fabrics, these gloves come with a Hydratex waterproof liner and dual-comp TPU palm slider with hard shell knuckle armor. A great combination of technical features and comfort that is perfect for everyday riding, or a long distance trip. Gloves 5

19 performance wear leather fabric helmets gloves safety Diavel C2 Guanti in pelle / Leather gloves nero / black nero-bianco / black-white taglie - sizes XS S M L XL XXL codice - code Certificazioni / Certification Certificato PPE secondo la norma FprEN 13594/2014 cat. II Liv. 1 / PPE certified according to FPR EN 13594/2014 cat.ii Level 1 Protezioni / Protections Protezioni dita rigide in TPU / TPU hard-shell little finger protector Protezione mignolo rigida in TPU / TPU hardshell little finger protector Protezioni nocche in carbonio / Carbon knuckle protectors Temperfoam su pollice e palmo / Temperfoam at thumb and palm PWR Filato / PWR Yarn Materiali / Materials Esterno / Outside Pelle di capra perforata / Perforated goatskin Pelle di capra / Goatskin Interno / Inside Fodera in pile a tre strati / Triple-layered fleece liner Comfort 100% ventilato / 100% ventilated Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring Plus Gommatura antiscivolo / Non-slip rubber coating Simboli di lavaggio / Care symbols Dotazioni di sicurezza tipiche di guanti sportivi e look urbano. Resistenti, leggeri e traspiranti, grazie all impiego di pelle di capra perforata, i guanti corti certificati CE Diavel C2 sono adatti ad un utilizzo primaverile/estivo. Sicurezza integrale su nocche e dita, con i rinforzi in TPU termoformato rivestito in fibra di carbonio, e un grip eccezionale grazie al rivestimento del palmo in pelle sintetica. Protezione e performance senza compromessi in comfort. Diavel C2 gloves combine safety features usually found in gaunlets and more sport-styled gloves with a shorter wrist lenght as in street gloves. Resistant, lightweight and breathable, thanks to the use of perforated goatskin, the Diavel C2 EC-certified gloves are suitable for use in spring/summer. Knuckle armor is provided in a thermoformed TPU backed Carbon Fiber. High level of safety and performance with no comprises on comfort. Gloves 6

20 Motard 14 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves Limited Availability taglie - sizes XS S M L XL XXL codice - code performance wear leather fabric helmets gloves safety Protezioni / Protections Protezioni dita rigide in TPR / TPR hard shell knuckle Schiuma EVA su dita, pollice e palmo / EVA foam at fingers, thumb and palm Materiali / Materials Esterno / Outside Pelle di capra / Goatskin PWR shell 500D stretch Spandex pesante / Heavy Spandex Maglia elasticizzata Two-way / Two-way stretch Polpastrello connect / Connect finger tip fabric Interno / Inside Fodera in pile a tre strati / Triple-layered fleece liner Comfort Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring Plus Gommatura antiscivolo / Non-slip rubber coating Guanti conformi agli standard indicati in Pr-EN 13594/2012 Liv.1 / Gloves compliant with the standards as stated in Pr-EN Lev.1 Simboli di lavaggio / Care symbols I guanti Motard 14 sono guanti corti e leggeri perfetti per la città e le brevi percorrenze. L utilizzo di pelle di capra conferisce resistenza e leggerezza e assicura una protezione duratura e un grip efficace su palmo e dita, mentre le porzioni di tessuto spandex pesante garantiscono comodità e fitting aderente. Più sicurezza grazie ai rinforzi in TPR sulle nocche e tutta la libertà di usare smartphone e navigatore senza mai togliere i guanti, con gli speciali polpastrelli connect, progettati per touchscreen. A short lightweight glove designed for short distance and urban riding. The slim but comfortable fit is provided by generous textile panels made from heavy spandex based fabric. The strong but lightweight goatskin provides durable protection and grip through the palms and fingers. Hard shell TPR armor protects the knuckles. The unique fingertip technology is scifically designed to operate touch screens and allows you to use your phone or navigation system without taking off your gloves. Gloves 7

21 performance wear leather fabric helmets gloves safety Urban 14 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves Limited Availability Protezioni / Protections Schiuma EVA su pollice e palmo / EVA foam at thumb and palm Protezioni dita e nocche in PU iniettato / PU injected finger knuckles and knucle taglie - sizes XS S M L XL XXL codice - code Materiali / Materials Esterno / Outside WINDSTOPPER Soft Shell 3L stretch Pelle di capra / Goatskin Polpastrello connect / Connect finger tip fabric Mcrofibra Chamude / Chamude microfiber Polsini in maglia / Knitted cuff Interno / Inside Fodera in pile a tre strati / Triple-layered fleece liner Comfort Capo antivento altamente traspirante / Highly breathable wind-stopper item Plus Gommatura antiscivolo / Non-slip rubber coating Inserti in materiale rifrangente / Reflective panels Guanti conformi agli standard indicati in Pr-EN 13594/2012 Liv.1 / Gloves compliant with the standards as stated in Pr-EN Lev.1 Simboli di lavaggio / Care symbols Leggeri, antivento e altamente traspiranti, i nuovi guanti Urban 14 sono pensati per il motocilista di città che non rinuncia alle due ruote nemmeno nei mesi più freddi. Sul dorso i guanti sono realizzati in tessuto soft-shell di marca Windstopper - elastico, resistente all acqua e altamente traspirante - con protezioni nocche in TPU termoformato e fodera isolante in pile a tre strati per il massimo del comfort. Morbidi e comodi, sono dotati di rinforzi in pelle di capra sul palmo e di un tessuto conduttivo sui polpastrelli per operare in libertà e con le mani sempre al caldo sui touchscreen di smartphone e navigatori. Designed for the urban rider in cooler months, the Urban 14 textile gloves offer a lightweight wrist length option which is both windproof and insulated. The outer shell is a Windstopper softshell stretch textile which is water resistant and comfortable to pull on. Rigid thermoformed TPU armor in the knuckles provides protection while the fleece liner provides warmth and comfort. The palms are reinforced with goatskin leather while the unique connect fingertip technology means you never have to take your gloves off in the cold to operate the touchscreen of your smart phone between rides. Gloves 8

22 City C2 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 7½-8 8½ 9 9½ 10 10½ codice - code performance wear leather fabric helmets gloves safety Certificazioni / Certification Certificato PPE secondo la norma Pr-EN 13594/2012 cat. II Liv.1 / PPE certified according to legislation Pr-EN 13594/2012 cat. II Level 1 Protezioni / Protections Protezione nocche in PU / Knuckle protector made of PU Materiale Shock Absorber su dorso, nocche dita, testa dell'ulna, polso (spessore 0,5 mm) / Shock Absorber material on back, finger knuckles, ulna end, wrist (0.5 mm thick) Materiali / Materials Esterno / Outside Pelle ovocaprina (spessore 0,7 mm) / Sheep goat skin (thickness 0,7 mm) 3D mesh di poliammide, Spandex e Flextenax (poliammide elasticizzato ad alta tenacità) / Polyamide, Spandex and Flextenax 3D mesh (elasticised, high-tenacity polyamide) Inserti lungo la linea del mignolo con Clarino suede (spessore 0,7 mm) / Clarino suede inserts along small finger line (0.7 mm thick) Interno / Inside Maglina in Poliestere interna a dissipazione del sudore / Interior Polyester mesh to dispel sweat Comfort 100% ventilato / 100% ventilated Protettore nocche con ventilazione / Knuckle protector with ventilation Snodi elasticizzati su indice e medio. / Elasticized joints on the index and the middle fingers. Plus Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap Simboli di lavaggio / Care symbols I guanti City C2, pensati per un uso urbano nei mesi caldi, sono certificati CE, ventilati e realizzati con un taglio ergonomico. Realizzati in pelle ovocaprina e in mesh 3D ad alta tenacità, hanno rinforzi in pelle Clarino e una maglina interna a dissipazione del sudore. Protezioni in poliuretano sulle nocche e inserti schock absorber su dorso, dita, palmo e testa dell ulna completano il profilo di questo prodotto disponibile nell unica variante colore nera. The City C2 leather gloves have been designed for urban riding in hot weather conditions. CE certified, ventilated and with an ergonomic cut, they are made with calfskin and goatskin leather paired with 3D high-resistant mesh. The City C2 gloves feature reinforcements in Clarino leather, an internal mesh for wet management, polyurethane protections on the knuckles and shock absorber inserts on the back, the fingers, the palm and the ulna bone. Only available in black. Gloves 9

23 performance wear leather fabric helmets gloves safety Summer 2 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves Protezioni / Protections Protezione nocche in PU / Knuckle protector made of PU Materiale Shock Absorber su dorso, nocche dita, palmo e pollice / Shock Adsorber on back,knuckles, fingers, palm and thumb taglie - sizes S M L XL XXL XXXL 7½-8 8½ 9 9½ 10 10½ codice - code Materiali / Materials Esterno / Outside Pelle bovina (spessore 0,6-0,8 mm) / Cowhide (thickness 0,6-0,8 mm) Rinforzo palmo in pelle Clarino con spalmatura in poliuretano per migliorare il grip (spessore 0,7 mm) / Clarino leather palm reinforcement with polyurethane coating to improve grip (0.7 mm thick) 3D mesh di poliammide, Spandex e neoprene / Polyamide, Spandex and neoprene 3D mesh Inserti lungo la linea del mignolo in pelle bovina (spessore 0,8 mm) / Inserts along the little finger line made of cowhide (0.8 mm thickness) Interno / Inside Maglina in Poliestere interna a dissipazione del sudore / Interior Polyester mesh to dispel sweat Comfort Snodi elasticizzati su indice,medio, pollice / Elastic inserts on forefinger, middle finger and thumb 100% ventilato / 100% ventilated Protettore nocche con ventilazione / Knuckle protector with ventilation Plus Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap Occhiello in robusto nastro di poliammide per facilitare la calzata / Buttonhole made of resistant polyamide fabric that makes it easier to wear it Simboli di lavaggio / Care symbols I guanti Summer 2 dal volume corto e dal look aggressivo, sono realizzati in pelle bovina di spessore 0,8 mm combinata a tessuto elasticizzato ad alta resistenza e ad inserti in microfibra che favoriscono il comfort di guida. I materiali utilizzati e le speciali prese d aria integrate nelle protezioni in poliuretano li rendono un prodotto ideale per l'uso estivo. The summer 2 gloves are short and aggressive-looking, are made of 0,8 mm cow leather combined with high resistance elastic fabric and microfiber inserts for a better driving comfort. These materials, together with the special air intakes integrated in the polyurethane protections, make the Summer 2 an ideal pair of gloves even in the hottest summer days. Gloves 10

gsc psc copriscarpa antipioggia Rainproof Overboot suola materiale ultra resistente antiscivolo Wet weather overboots. Waterproof with non-slip sole

gsc psc copriscarpa antipioggia Rainproof Overboot suola materiale ultra resistente antiscivolo Wet weather overboots. Waterproof with non-slip sole mir spillato kart race 2008-2 7-01-2009 9:52 Pagina 28 gsc guanti antipioggia Rainproof Gloves Guanto in neoprene a protezione totale, particolarmente adatto all utilizzo durante il periodo invernale in

Dettagli

45 03 street Collection

45 03 street Collection 45 03 Street Collection TUTA IN PELLE SKIN TWO-PIECE LEATHER RIDING SUIT - SKIN Tuta in pelle due pezzi con pannelli in tessuto elastico per un ottima vestibilità, protezioni CE su spalle, gomiti e ginocchia,

Dettagli

SIZES: SIZES: KID SIZES: VERSIONE IN PREGIATA PELLE DI VITELLO VALUABLE CALFSKIN. Suede X 85,00 Leather X 95,00

SIZES: SIZES: KID SIZES: VERSIONE IN PREGIATA PELLE DI VITELLO VALUABLE CALFSKIN. Suede X 85,00 Leather X 95,00 -9 sl-7 SIZES: 36 48 SIZES: 36 46 OIL RESISTANT SOLE KID SIZES: 28 30 32 34 OIL RESISTANT SOLE - VERSIONE IN PREGIATA PELLE DI VITELLO VALUABLE CALFSKIN 00120KFP.. X 225,00 001213.. Suede X 85,00 Leather

Dettagli

CASUAL LEISUREWEAR CASUAL/LEISUREWEAR

CASUAL LEISUREWEAR CASUAL/LEISUREWEAR CASUAL LEISUREWEAR ITALY POLO SHIRT/POLO CODE: DO 147 PL ITALY Short sleeve polo in two-way stretch cotton. Neckline with 3 buttons. Side slits for a better fit. Santini embroidery on the chest. Available

Dettagli

CYCLING MAN MEN S TOPS/SOPRA AUTUMN/WINTER AUTUNNO/INVERNO

CYCLING MAN MEN S TOPS/SOPRA AUTUMN/WINTER AUTUNNO/INVERNO CYCLING MAN MEN S TOPS/SOPRA AUTUMN/WINTER AUTUNNO/INVERNO VEGA WATER-RESISTANT JEEY/MAGLIA ACQUAZERO CODE: FW 2160 75 VEGA When you choose to wear the VEGA jersey, you are sure not to get caught unprepared.

Dettagli

Parliamo di guanti / Let s talk about gloves

Parliamo di guanti / Let s talk about gloves Parliamo di guanti / et s talk about gloves I guanti sono un equipaggiamento protettivo con le seguenti funzioni: durante la guida, fanno da schermo in caso di impatto con eventuale pietrisco proveniente

Dettagli

Guanto da equitazione Clara

Guanto da equitazione Clara Guanto da equitazione Clara appoggia piacevolmente sulla pelle assicurando una buona vestibilità alta elasticità e ottima presa per una calzata ottimale con fissaggio in velcro al polso lavabile a macchina

Dettagli

RACING 59 SCARPE SHOES

RACING 59 SCARPE SHOES RACING 59 SCARPE SHOES 60 RACING RACING 61 RS-600 RS-400 Nuovo disegno ma non solo. Senza lacci grazie all elastico ignifugo, suola supersottile, soffietto posteriore e soletta anticalore. Tutte queste

Dettagli

Art Art

Art Art Art. 102 Calzatura in pelle crosta scamosciata, tallone in gomma, suola in gomma più EVA resistente fino a 300. Puntale e soletta in composito. Safety footwear, split leather upper, rubber back-counter,

Dettagli

FEEL THE SPEED. more info more speed FEEL THE SPEED. Leather collection

FEEL THE SPEED.  more info more speed FEEL THE SPEED. Leather collection FEEL THE SPEED www.spyke.it more info more speed FEEL THE SPEED Spyke srl (Italy) Romano d Ezz. (VI) Via Nardi 84 Phone: ++39 0424 513052 Fax: ++39 0424 511240 05 Leather collection Special thanks: Circuito

Dettagli

AIR CHANGING SYSTEM. LEGENDA/Legend. CATEGORIE DI SICUREZZA/Safety-Categories. REQUISITI AGGIUNTIVI/Additional Requirements

AIR CHANGING SYSTEM. LEGENDA/Legend. CATEGORIE DI SICUREZZA/Safety-Categories. REQUISITI AGGIUNTIVI/Additional Requirements APRIRE/open IT UK LEGENDA/Legend CATEGORIE DI SICUREZZA/Safety-Categories S1 Puntale di sicurezza Safety toe cap 1 180D donna S2 Puntale di sicurezza con impermeabilità Safety toe cap with impermeability

Dettagli

Guanti Body Geometry : Il guanto giusto per ogni tipo di utilizzo

Guanti Body Geometry : Il guanto giusto per ogni tipo di utilizzo G UANTI Guanti Body Geometry : Il guanto giusto per ogni tipo di utilizzo Almeno la metà dei ciclisti soffre di intorpidimento alle mani e alle dita durante la guida. La pressione tra le ossa delle mani

Dettagli

POLO UNISEX MANICA CORTA COLOURS 100% COTTON 200 g/m 2 XS S M L XL XXL

POLO UNISEX MANICA CORTA COLOURS 100% COTTON 200 g/m 2 XS S M L XL XXL 212 UNISEX MANICA CORTA COLOURS 100% COTTON 200 g/m 2 XS S M L XL XXL 125000 125001 NERO 125007 ROSSO 125010 CELESTE 125006 BLU CINA 125014 GIALLO 125013 ALBICOCCA UNISEX MANICA CORTA COLOURS 100% COTTON

Dettagli

Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa

Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Allegato 4) al Capitolato tecnico: Lotto 4 ARTI SUPERIORI Sommario Note Generali

Dettagli

Jovial. Berretto musicale Musical beanie hat UNISEX FRONTE JOVIAL - 19X26CM RETRO JOVIAL - 19X26CM JOVIAL. 190mm. 20mm. 25mm. 9mm. 32mm. 5mm.

Jovial. Berretto musicale Musical beanie hat UNISEX FRONTE JOVIAL - 19X26CM RETRO JOVIAL - 19X26CM JOVIAL. 190mm. 20mm. 25mm. 9mm. 32mm. 5mm. FRONTE JOVIAL - 19X26CM UNISEX 2 Jovial RETRO JOVIAL - 19X26CM JOVIAL Jovial è il berretto musicale con speaker integrati che ti protegge dal freddo e che ti permette al tempo stesso di ascoltare la tua

Dettagli

soft shell Giacca donna in Smartshell nero. 315 m 2 french navy classic red convoy grey

soft shell Giacca donna in Smartshell nero. 315 m 2 french navy classic red convoy grey 92 JE040M Giacca Smartshell 00% poliestere rivestito in DuPont TM Teflon DWR (Durable Water Resistance), tessuto a doppio strato altamente traspirante e resistente a vento e acqua. Due tasche con zip,

Dettagli

LA TECNOLOGIA ALL ORIGINE DELLA PRESTAZIONE - TESSUTI E MATERIALI TECHNOLOGY SOURCE OF PERFORMANCE - FABRICS AND MATERIALS

LA TECNOLOGIA ALL ORIGINE DELLA PRESTAZIONE - TESSUTI E MATERIALI TECHNOLOGY SOURCE OF PERFORMANCE - FABRICS AND MATERIALS LA TECNOLOGIA ALL ORIGINE DELLA PRESTAZIONE - TESSUTI E MATERIALI TECHNOLOGY SOURCE OF PERFORMANCE - FABRICS AND MATERIALS Nella scelta dell indumento i tessuti e le loro prestazioni sono fondamentali.selezioniamo

Dettagli

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti A wooden skin for your home Timbering for floors, doors and false ceilings www.itlas.it Cinque millimetri di legno nobile

Dettagli

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH CUPRO INOX IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER ITALIANO ENGLISH PERCHÈ SCEGLIERLO - Prezzo altamente competitivo - Resistenza meccanica

Dettagli

synthetic grass Indice Index Erba sintetica decorativa Landscaping synthetic turf 552

synthetic grass Indice Index Erba sintetica decorativa Landscaping synthetic turf 552 erba sintetica Mettersi in gioco al 100% è la filosofia che sta alla base dell operare di Hi-Green. Hi- Green, che nasce dopo lunghe esperienze nel campo dell erba sintetica, si affaccia al mondo dello

Dettagli

SMART D23 - D24. Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia. semplice ma dal deciso impatto estetico che

SMART D23 - D24. Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia. semplice ma dal deciso impatto estetico che 40 SMART D23 - D24 Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia SMART è una comoda sedia da ufficio semplice ma dal deciso impatto estetico che riempie lo spazio del moderno ambiente L ampia superficie della

Dettagli

UNIFORMERIA s.r.l. Via G.B.Cacciamali n 69 Int Brescia Tel 030/ Fax 030/

UNIFORMERIA s.r.l. Via G.B.Cacciamali n 69 Int Brescia Tel 030/ Fax 030/ Sede Legale/Operativa : Via G.Battista Cacciamali n 69 int.3 25125 Brescia P.iva 03554190177 Tel-/Fax 030-353.42.96 Tel.030/34.69.119 E-mail info@uniformeria.com amministrazione@uniformeria.com www.uniformeria.com

Dettagli

Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa

Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Allegato B5) al Capitolato tecnico: Lotto 5 ARTI SUPERIORI Sommario Note Generali

Dettagli

Ducati Corse Speed Polo manica corta / Short-sleeved polo shirt rosso / red nero / black

Ducati Corse Speed Polo manica corta / Short-sleeved polo shirt rosso / red nero / black lifestyle lifestyle Ducati Corse Speed Giubbino in pile / Fleece jacket 98769496 100% Poliestere / 100% Polyester Grammatura: 330 gr/mq / Grammage: 330 gsm Ducati Corse Speed Felpa con cappuccio / Hooded

Dettagli

what you want be yourself

what you want be yourself what you want be yourself GRAFICA GRATUITA CAMPIONARIO TAGLIE DISPONIBILE GRATUITAMENTE PER LA PROVA TAGLIE CARTELLA COLORI DISPONIBILE PER LA SCELTA DEI COLORI DI TESSUTO E LYCRA CONSEGNE VELOCI POSSIBILITA'

Dettagli

2

2 2 3 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 MANTELLINA / LIGHT JACKET 068 Mantellina antivento e antipioggia Gravity One 058 Mantellina antivento e antipioggia Event leggero 006

Dettagli

GORE-TEX PERFORMANCE SHELL

GORE-TEX PERFORMANCE SHELL ABBIGLIAMENTO GORE-TEX PERFORMANCE SHELL Un indumento, molte attività Sci, ciclismo, pattinaggio, escursionismo o una semplice passeggiata: qualsiasi sport tu decida di praticare, con GORE-TEX Performance

Dettagli

SWIMWEAR TECHNOLOGY D A T A S H E E T

SWIMWEAR TECHNOLOGY D A T A S H E E T SWIMWEAR D A T A S H E E T TESSUTO Composizione: 80% Poliammide 20% Lycra PESO : 190 g/m² CL2 RACE_MALAGA Composizione: 80% Polyamide 20% Lycra Peso: 190 g/m² CL2 RACE Composition: 80% Polyamide 20% Lycra

Dettagli

true Geometrie del suono [vague] Sound geometries design made in italy

true Geometrie del suono [vague] Sound geometries design made in italy Geometrie del suono [vague] Sound geometries true design made in italy true design made in italy The acoustic comfort is becoming an important standard in the interior design lately. Vague is the smart

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

COMPLETO AREO COMPLETO AREO

COMPLETO AREO COMPLETO AREO COMPLETO AREO COMPLETO AREO» Maglia a manica corta realizzata in Softech; leggerezza, traspirabilità, e rapida asciugatura sono i requisiti che fanno di Softech un tessuto con caratteristiche tecniche

Dettagli

ABBIGLIAMENTO - ANTINFORTUNISTICA

ABBIGLIAMENTO - ANTINFORTUNISTICA SCARPA ANTINFORTUNISTICA SPARCO SPORT L S1P Calzatura antinfortunistica SP1 bassa in pelle scamosciata ad alta traspirabilità. Tomaia: pelle scamosciata. Puntale resistente a 200J, antiscivolo SRC. 3512700

Dettagli

B R O C H U R E A Z I E N D A L E

B R O C H U R E A Z I E N D A L E BROCHURE AZIENDALE I Tessuti Ci siamo proposti di poter produrre il miglior abbigliamento da lavoro possibile e per fare questo abbiamo deciso di affidarci ai migliori produttori di tessuti. Grazie

Dettagli

Abbigliamento tecnico GORE-TEX Benefici principali

Abbigliamento tecnico GORE-TEX Benefici principali Abbigliamento tecnico GORE-TEX Benefici principali Prodotti GORE-TEX Impermeabilità nel tempo, resistenza al vento e traspirabilità I prodotti GORE-TEX consentono di lavorare nel massimo comfort e con

Dettagli

Index. T-Shirts. Polo FREE-TIME. Sweatshirts. Trousers & Shorts FREE-TIME. Accessoires

Index. T-Shirts. Polo FREE-TIME. Sweatshirts. Trousers & Shorts FREE-TIME. Accessoires 120 Index T-Shirts CLAIM 121 COIMBRA 121 LUXOR 122 HUMMER 122 SVEZIA 123 Polo Sweatshirts Trousers & Shorts Accessoires SMART 124 DAVIS 125 BASIC 126 ELEGANT 127 LADY 127 EIRE 128 CLUB 129 STYLE 130 CLASSIC

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

Cinghie trapezoidali Cinghie dentate. Rubber V-Belts Timing-Belts. Distributore esclusivo per l Italia Sole agent for Italy

Cinghie trapezoidali Cinghie dentate. Rubber V-Belts Timing-Belts. Distributore esclusivo per l Italia Sole agent for Italy Cinghie trapezoidali Cinghie dentate forniture tecniche industriali Distributore esclusivo per l Italia Sole agent for Italy Rubber V-Belts Timing-Belts Dal 1965, le cinghie per trasmissione di potenza

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY 0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN

Dettagli

Art. 21300. Nylon and lycra glove, Nitrile foam dipped. Breathable and elastic. Excellent grip and excellent resistance to abrasion. Very comfortable.

Art. 21300. Nylon and lycra glove, Nitrile foam dipped. Breathable and elastic. Excellent grip and excellent resistance to abrasion. Very comfortable. Art. 300 Guanto in filato di nylon elasticizzato, palmo ricoperto in poliuretano all acqua, dorso aerato, traspirante, non trattiene il sudore ed evita il formarsi di cattivi odori. Ottimo grip, ottima

Dettagli

GUANTI DA LAVORO PER TUTTI GLI USI. Guanti da lavoro pag 140 Guanti monouso pag 143. Espositore girevole pag 145 WORKING GLOVES

GUANTI DA LAVORO PER TUTTI GLI USI. Guanti da lavoro pag 140 Guanti monouso pag 143. Espositore girevole pag 145 WORKING GLOVES GUANTI DA LAVORO WORKING GLOVES PER TUTTI GLI USI Guanti da lavoro pag 140 Guanti monouso pag 143 Espositore girevole pag 145 GUANTI DA LAVORO GUANTI DA LAVORO IN PILE E LATTICE 1 pair working gloves nylon

Dettagli

Gilè di sicurezza ProtectoFlex light

Gilè di sicurezza ProtectoFlex light Gilè di sicurezza ProtectoFlex light per bambini e adulti L'imbottitura protettiva a pannelli garantisce da un lato il massimo effetto protettivo in caso di impatto, e dall'altro tutto il massimo comfort

Dettagli

Tocca il cielo con un dito. Touch the sky with a finger. Con i guanti arcasa, naturalmente. With arcasa gloves, naturally

Tocca il cielo con un dito. Touch the sky with a finger. Con i guanti arcasa, naturalmente. With arcasa gloves, naturally GUANTI GLOVES Tocca il cielo con un dito. Con i guanti arcasa, naturalmente Touch the sky with a finger. With arcasa gloves, naturally Arcasa propone una linea completa di guanti adatti a tutti gli utilizzi.

Dettagli

10110G 10100E / 10101E 10704T. ART E Manichetta 7 cm. ART E Manichetta 15 cm GUANTI IN GROPPONE GUANTI IN GROPPONE GUANTI IN GROPPONE

10110G 10100E / 10101E 10704T. ART E Manichetta 7 cm. ART E Manichetta 15 cm GUANTI IN GROPPONE GUANTI IN GROPPONE GUANTI IN GROPPONE GUANTI 4 1 0 GUANTI IN GROPPONE GUANTI IN GROPPONE Guanti in groppone, semplici orlati - Guanti in groppone rinforzati palmo e pollice, manichetta 7 cm 2133 1G 305 GUANTI IN GROPPONE GUANTI IN GROPPONE

Dettagli

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS PRESSOPIEGTI IN CCIIO INOX DI LUNGHEZZ FINO 6 MT STINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS STZIONE FERROVIRI RIL STTION UL LITURGIC DI PDRE PIO COPERTUR SOSTENUT CON SPECILI PROFILI RELIZZTI CON

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

Polycell Evacell. For a multitude of uses

Polycell Evacell. For a multitude of uses Closed cell polyethylene foam - crosslinked and not - with and without adhesive in rolls, sheets and profiles For a multitude of uses Closed-cell polyethylene foam. Extruded reticulated pieces. Excellent

Dettagli

SPECIFICHE TECNICHE DEI PRODOTTI Lotto 1 Dispositivi di protezione delle mani e delle braccia CIG ABA

SPECIFICHE TECNICHE DEI PRODOTTI Lotto 1 Dispositivi di protezione delle mani e delle braccia CIG ABA SPECIFICHE TECNICHE DEI PRODOTTI Lotto 1 Dispositivi di protezione delle mani e delle braccia CIG 6804393ABA 1) GUANTI IN LATTICE 3. Materiale: Puro Lattice di Gomma Naturale senza polvere/talco 5. Spessore

Dettagli

UNDERWEAR WINTER 2013

UNDERWEAR WINTER 2013 UNDERWEAR WINTER 2013 30 C TEMPERATURE craft@newwave.it www.craft.se 20 C 10 C 0 C -10 C -20 C -30 C REST LOW MEDIUM HIGH INTENSITY IL PRINCIPIO CRAFT ABBIGLIAMENTO A STRATI Dal 1977 lo storico marchio

Dettagli

SOFT SHELL. Giacca Smartshell. Giacca donna in Smartshell

SOFT SHELL. Giacca Smartshell. Giacca donna in Smartshell 20 JE040M Giacca Smartshell 00% poliestere rivestito in DuPont TM Teflon DWR (Durable Water Resistance), tessuto a doppio strato altamente traspirante e resistente a vento e acqua. Due tasche con zip,

Dettagli

KAPRIOL ADVANCED PER PRESTAZIONI SEMPRE AL TOP + CALORE - PESO - SPAZIO. 2 Kapriol

KAPRIOL ADVANCED PER PRESTAZIONI SEMPRE AL TOP + CALORE - PESO - SPAZIO. 2 Kapriol KAPRIOL ADVANCED PER PRESTAZIONI SEMPRE AL TOP + CALORE - PESO - SPAZIO 2 Kapriol Fr.42,90 EN 14058 > 3 31803-31808 (S-XXXL) THERMIC JACKET Giubbetto versatile e pratico, realizzato con tessuti morbidi

Dettagli

POLIETILENE POLYETHYLENE

POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE BASSA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico Low density - Linear flexible hose for pneumatic use 54 POLIETILENE ALTA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile

Dettagli

SUPPORTI A RULLO PER TUBAZIONI

SUPPORTI A RULLO PER TUBAZIONI SUPPORTI A RULLO PER TUBAZIONI ed.2010-r009 Le informazioni contenute nel presente catalogo possono essere variate senza alcun preavviso 1 ed.2010-r009 Le informazioni contenute nel presente catalogo possono

Dettagli

ABBIGLIAMENTO - ANTINFORTUNISTICA

ABBIGLIAMENTO - ANTINFORTUNISTICA SCARPA ANTINFORTUNISTICA SPARCO SPORT L O1 Le calzature O1 sono calzature antinfortunistiche professionali certificate per tutte quelle attività senza alcun rischio di caduta dall alto di oggetti contundenti

Dettagli

TABELLA SIMBOLI. c-change. Sole Temperature calde. Freddo Temperature fredde GORE-TEX

TABELLA SIMBOLI. c-change. Sole Temperature calde. Freddo Temperature fredde GORE-TEX o u l 2 e t t MOTORFELSINEA 0 1 4 2 TABELLA SIMBOLI c-change GORE-TEX GORE-TEX Armacor Materiale estremamente resistente alla trazione, all abrasione e alle alte temperature grazie alla combinazione delle

Dettagli

ABBIGLIAMENTO - ANTINFORTUNISTICA

ABBIGLIAMENTO - ANTINFORTUNISTICA SCARPA SPORTIVA CROSS WHITE PUNTALE MORBIDO Tomaia in tessuto traspirante e special sinthetic, fodera in tessuto traspirante, deassorbente, antiabrasione. Fusbbett intero, forato, rivestito in tessuto,

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

BUSTE, TUBOLARI E PLURIBALL BAGS, TUBING & BUBBLE BAGS

BUSTE, TUBOLARI E PLURIBALL BAGS, TUBING & BUBBLE BAGS Buste shielding Metal out Busta shielding con patina antiabrasiva esterna che aumenta la resistenza al taglio e all ossidazione dello strato metallizzato. Spessore 50/75 microns. Disponibile anche in formato

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Ducati Corse 14 Tuta intera racing / One-piece leather suit

Ducati Corse 14 Tuta intera racing / One-piece leather suit Ducati Corse 14 Tuta intera racing / One-piece leather suit 9810211 perforata / perforated Composite termoformate certificate secondo la norma EN 1621.1/97 / In thermoformed composite material, pursuant

Dettagli

ATTENZIONE FOTO RITOCCATA SENZA SCRITTE SUGLI SCI

ATTENZIONE FOTO RITOCCATA SENZA SCRITTE SUGLI SCI ATTENZIONE FOTO RITOCCATA SENZA SCRITTE SUGLI SCI THE G MOOD INDIRIZZO????? Woman 1 Woman New Collection Winter 2011-2012 www.gtek-wear.com GTEK è un marchio di Eastpole s.r.l. - info@gtek-wear.com 2 3

Dettagli

Accessori / Accessories

Accessori / Accessories Accessori / Accessories Raccordo a 4 Vie 4-way Junction Realizzato in acciaio verniciato con polveri termoindurenti, permette di raccordare quattro elementi della trave ad un solo punto Realized in thermosetting

Dettagli

MEN S BOTTOMS/SOTTO AUTUMN / WINTER AUTUNNO / INVERNO CYCLING MAN

MEN S BOTTOMS/SOTTO AUTUMN / WINTER AUTUNNO / INVERNO CYCLING MAN MEN S BOTTOMS/SOTTO AUTUMN / WINTER AUTUNNO / INVERNO CYCLING MAN JUPITER WINDSTOPPER BIB-TIGHTS/CALZAMAGLIA WINDSTOPPER CODE: SP 1180 NAT JUPI The JUPITER bib-tights are made of warm, breathable, wind-proof,

Dettagli

MENDING & CARE CURA E RIPARAZIONE

MENDING & CARE CURA E RIPARAZIONE MENDING & CARE CURA E RIPARAZIONE Milward s Mending & Care product range is suitable for both professional and do-it-yourself mending and care purposes. All products are selected in various shapes, colours,

Dettagli

UNDERWEAR 2013 TEMPERATURE INTENSITY 30 C 20 C 10 C 0 C -10 C -20 C -30 C REST LOW MEDIUM HIGH

UNDERWEAR 2013 TEMPERATURE INTENSITY 30 C 20 C 10 C 0 C -10 C -20 C -30 C REST LOW MEDIUM HIGH UNDERWEAR 2013 30 C TEMPERATURE 20 C 10 C 0 C -10 C -20 C -30 C REST LOW MEDIUM HIGH INTENSITY stay cool stay cool Keeps your body cool and dry during exercise indoors or in warm conditions. Composizione:

Dettagli

LINEA ABBIGLIAMENTO TECNICO MAGNETI MARELLI CHECKSTAR

LINEA ABBIGLIAMENTO TECNICO MAGNETI MARELLI CHECKSTAR LINEA ABBIGLIAMENTO TECNICO MAGNETI MARELLI CHECKSTAR Ricamo tricolore sulle spalle Patch sulle braccia Patch sulle braccia Logo Magneti Marelli Checkstar sul colletto Logo Magneti Marelli Checkstar ricamato

Dettagli

The green and economical way for cooling and cleaning of tiles

The green and economical way for cooling and cleaning of tiles La via verde ed economica per il raffreddamento e la pulizia delle piastrelle by The green and economical way for cooling and cleaning of tiles Ing. Giacomo Davoli CORE BUSINESS FM è azienda leader nella

Dettagli

ICF-Ronda/Quattro. ronda/quattro4

ICF-Ronda/Quattro. ronda/quattro4 ronda/quattro4 ICF-Ronda/Quattro ronda/quattro4 Ronda e Quattro sono le due sedie destinate a svolgere un importante funzione nelle diverse tipologie d uffi cio. In una sala conferenze o in una sala riunioni,

Dettagli

fix/mob IMMAGINA GUARDA

fix/mob IMMAGINA GUARDA fix/mob fix/mob IMMAGINA di conquistare lo spazio e la luce che hai sempre desiderato: strutture che creano nuovi ambienti e allargano le tue prospettive IMAGINE achieving the space and light you have

Dettagli

TIMBERLAND PRO CALZATURE E ABBIGLIAMENTO DI PROTEZIONE PER PROFESSIONISTI

TIMBERLAND PRO CALZATURE E ABBIGLIAMENTO DI PROTEZIONE PER PROFESSIONISTI TIMBERLAND PRO CALZATURE E ABBIGLIAMENTO DI PROTEZIONE PER PROFESSIONISTI PRO HERO S3 Cl SRC CALZATURE Puntale: 200 J non metallico Colore: Wheat Tomaia in pelle nabuk impermeabile di alta qualità Soletta

Dettagli

Triathlon doesn t build character. It reveals it.

Triathlon doesn t build character. It reveals it. Triathlon doesn t build character. It reveals it. Dall esperienza del nuoto, dal consolidato know-how in termini di nanotecnologie applicate ai tessuti, idrorepellenza e compressione muscolare nasce la

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD HARDTOP Il consolidato incontro qualità/prezzo Stampato in quadricromia offset sotto la superficie in plastica antistatica ruvida con base in gomma sintetica spessore 2 o 4 mm. Formati standard: cm 23

Dettagli

POLIETILENE POLYETHYLENE

POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE BASSA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico POLIETILENE ALTA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico MULTITUBO

Dettagli

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves Guanti monouso professionali Disposable professional gloves Guanti monouso Disposable gloves Latex examination gloves Powdered latex disposable gloves Powder free latex disposable gloves Vinyl disposable

Dettagli

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-Lock Serratura Magnetica M-Lock the Magnetic Lock Vantaggi 31 mm Dimensioni estremamente ridotte Ingombro

Dettagli

ZEC DIVISIONE ALIMENTARE ZEC FOOD DIVISION

ZEC DIVISIONE ALIMENTARE ZEC FOOD DIVISION ZEC DIVISIONE ALIMENTARE ZEC FOOD DIVISION TRECCIA TESSILE - TEXTILE BRAID Serie AT7 MARINO - AT7 MARINE Series 69 Serie AT8 MARINO - AT8 MARINE Series 70 Serie AT8S BREATHING AIR - AT8S BREATHING AIR

Dettagli

Caschi. Caschi jet 10 Jet helmets Caschi modulari 20 Modular helmets. Helmets

Caschi. Caschi jet 10 Jet helmets Caschi modulari 20 Modular helmets. Helmets Caschi Caschi jet 10 Jet helmets Caschi modulari 20 Modular helmets Helmets LD-1 NUOVA linea a marchio Lampa NEW Lampa brand line LD-1, CASCO DEMI-JET Calotta in materiale termoplastico iniettato. Interni

Dettagli

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ]

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] I cilindri System 2 System è da sempre sinonimo di decorazione, grazie a Rotocolor e ai cilindri Rotorollers.

Dettagli

STEP LAVORAZIONE BUILD IT STEP. PROGETTO/PROJECT Riceverete progetto grafico esecutivo da confermare entro max 2 giorni lavorativi.

STEP LAVORAZIONE BUILD IT STEP. PROGETTO/PROJECT Riceverete progetto grafico esecutivo da confermare entro max 2 giorni lavorativi. A WORLD OF COLOURS 01 02 03 EXCLUSIVE TEAM UNIFORM RUGBY REALIZZA LA TUA IMMAGINE ESCLUSIVA IN 3 STEPS Crea la tua divisa (maglia e pantaloncino) personalizzandola completamente nella grafica e nei colori.

Dettagli

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

Adouble-acting seal for one piece piston, the TPM

Adouble-acting seal for one piece piston, the TPM TPM La guarnizione TPM viene utilizzata, con successo di lunga data, su pistoni monoblocco di cilindri idraulici a doppio effetto. Per la sua concezione rappresenta un ottima soluzione tecnica ed economica

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) Nome e indirizzo registrato del produttore: Manufacturer / Operational Site: STABILE SPA Via Fratelli Kennedy, 1 21055

Dettagli

Per ulteriori specifiche sui prodotti consultare il listino.

Per ulteriori specifiche sui prodotti consultare il listino. Collezione di divani interamente sfoderabili, tranne nelle versioni in pelle. Lo schienale Capitonné non è sfoderabile né in tessuto, né in pelle. Struttura: in legno, imbottita in poliuretano espanso

Dettagli

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION PDF Click button to download

Dettagli

WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES

WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES indoor use 277 THE INDOOR LED DIMENSION WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES, a versatile series of wall and ceiling mount LED luminaires, features cylindrical and cubical diffusers of different size and light

Dettagli

BRAKE PADS PASTIGLIE FRENO

BRAKE PADS PASTIGLIE FRENO BRAKE PADS PASTIGLIE FRENO PASTIGLIE FRENO BRAKE PADS Scopri la vasta gamma di pastiglie organiche Made in Italy e Testate TUV. Garantiscono performance durature e bassa usura del disco. Coprono completamente

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

ABBIGLIAMENTO ALTA VISIBILITÀ

ABBIGLIAMENTO ALTA VISIBILITÀ ABBIGIAENTO ATA VIIBIITÀ HIGH VIIBIITY COTHING 117 ABBIGIAENTO ATA VIIBIITÀ HIGH VIIBIITY COTHING 1/2140 PARKA ATA VIIBIITÀ INTERNO FIO HIGH VIIBIITY PARKA FIXED INTERNA X Giaccone impermeabile in poliestere

Dettagli

TEX TEX FUNZIONALE PER I PROFESSIONISTI DEL TETTO ABBIGLIAMENTO FUNZIONALE PER I PROFESSIONISTI DEL TETTO ABBIGLIAMENTO FUNZIONALE.

TEX TEX FUNZIONALE PER I PROFESSIONISTI DEL TETTO ABBIGLIAMENTO FUNZIONALE PER I PROFESSIONISTI DEL TETTO ABBIGLIAMENTO FUNZIONALE. GLIELA FA VEDERE ALLA PIOGGIA! www.groemo.de ABBIGLIAMENTO FUNZIONALE TEX ABBIGLIAMENTO FUNZIONALE PER I PROFESSIONISTI DEL TETTO FUNZIONALE PER I PROFESSIONISTI DEL TETTO ABBIGLIAMENTO TEX QUALCHE VOLTA

Dettagli

OUTDOOR EXPERIENCE FROM ADVENTURE BIKE SUMMER 2015

OUTDOOR EXPERIENCE FROM ADVENTURE BIKE SUMMER 2015 OUTDOOR EXPERIENCE FROM ADVENTURE BIE SUMMER 0 Adventure Bike Per chi ama pedalare, il potersi muovere rapido ma senza fretta, contando sulle sole proprie energie, anche lontano dall asfalto, dove la

Dettagli

performance wear performance wear

performance wear performance wear performance wear performance wear performance wear Capi in tessuto - Caratteristiche tecniche / Fabric products - Technical features Di seguito si trovano alcune informazioni sui materiali e le soluzioni

Dettagli

MISURA PERFETTA DEL TUO ANELLO

MISURA PERFETTA DEL TUO ANELLO TROVA LA MISURA PERFETTA DEL TUO ANELLO MISURE ANELLI misure PANDORA 48 50 52 54 Diametro Ø 15.3 mm 15.9 mm 16.6 mm 17.2 mm Controlla le tue impostazioni di stampa per essere sicuro che la misura in scala

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Un filo e una forte passione danno forma al vostro letto imbottito A wire and a strong passion to shape your upholstered bed

Un filo e una forte passione danno forma al vostro letto imbottito A wire and a strong passion to shape your upholstered bed Un filo e una forte passione danno forma al vostro letto imbottito A wire and a strong passion to shape your upholstered bed Assio è specializzata nella produzione di letti imbottiti. La forte passione

Dettagli

new COLLRITMO2O13 MADE IN ITALY

new COLLRITMO2O13 MADE IN ITALY new COLLRITMO2O13 MADE IN ITALY Ritmo leggerezza, comfort e sicurezza! Ritmo lightness, comfort and safety! Il progetto Ritmo ha alla base la creazione di una calzatura leggera e comfortevole, con un nuovo

Dettagli

2017 EUROPEAN WORK FOOTWEAR

2017 EUROPEAN WORK FOOTWEAR 2017 EUROPEAN WORK FOOTWEAR EXCEL LIGHT MEMORYTECH SOTTOPIEDE Si adatta alla forma del vostro piede. TESSUTO 3D SUPER TRASPIRANTE Mantiene il piede fresco e asciutto per il massimo comfort. SUOLA Nuovissima

Dettagli

TAGLIE E LAVAGGI SIZES AND WASHING SYMBOLS

TAGLIE E LAVAGGI SIZES AND WASHING SYMBOLS 326 TAGLIE E LAVAGGI SIZES AND WASHING SYMBOLS TABELLA CONVERSIONE TAGLIE / SIZES CONVERSION CHART Donna / Woman XS S M L XL XXL XXXL 4XL 5XL 40 42 42 44 44 46 48 50 52 54 54 56 58 60 62 Uomo / Man S

Dettagli

Silenziatori. Sound attenuators

Silenziatori. Sound attenuators Silenziatori Sound attenuators A AK AS Setti fonoassorbenti pag. 562 Sound attenuators ZSR Silenziatori rettangolari pag. 563 Rectangular sound attenuators ZSC Silenziatori circolari pag. 565 Circular

Dettagli