CARTA DEI SERVIZI Ser vice Char ter 2009

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CARTA DEI SERVIZI Ser vice Char ter 2009"

Transcript

1 CARTA DEI SERVIZI Service Charter 2009

2 CARTA DEI SERVIZI Service Charter Aeroporto di Genova s.p.a. L Aeroporto di Genova s.p.a., in qualità di gestore dell Aeroporto Cristoforo Colombo di Genova, ha il compito di amministrare e gestire le infrastrutture aeroportuali e di coordinare e controllare le attività dei vari operatori privati presenti nell intero sistema aeroportuale. Tale compito viene svolto attraverso un efficiente organizzazione delle attività aeroportuali al fine di garantire un servizio di adeguato livello qualitativo. E altresì compito del gestore assicurare agli utenti la presenza dei necessari servizi a terra, fornendoli direttamente o coordinando l attività dei soggetti idonei che forniscono i suddetti servizi a favore di terzi o in autoproduzione. Il gestore inoltre assicura i controlli di sicurezza su passeggeri, bagagli e merci, conformemente alle disposizioni vigenti, nonché la gestione degli oggetti smarriti. Tutto questo avviene sotto il controllo e la vigilanza dell Enac, ente al quale il gestore si impegna a comunicare qualunque riduzione del livello di servizio, ed interventi sull area di movimento dell aeroporto. In quest ottica Aeroporto di Genova S.p.a. si impegna nel redigere ogni anno la Carta dei Servizi, in conformità alle direttive emanate dal Ministero delle Infrastrutture e dei trasporti e dall Enac e garantisce il rispetto dei livelli di qualità dei servizi offerti all utenza. 2

3 CARTA DEI SERVIZI Service Charter Aeroporto di Genova s.p.a. Aeroporto di Genova S.p.a. as handler of Genoa Airport, has to manage and administrate airport infrastructures, and to coordinate and control the activities of the operators present in the whole airport system. This duty comes through an efficient organization of airport activities, in order to guarantee an high quality level service. In the same way, the handler has to assure the presence of the essential ground services, providing them by itself or coordinating the activity of those who will produce them. Handler furthermore assure security control on passengers, bags and freight as per current regulations, and manage the lost property inside the airport. All these activities are produced under the control of Enac, the Civil Authority; every year Aeroporto di Genova S.p.a. prepare the Service Chart in accordance with the directives issued by Transportation Ministry and Enac, guaranteeing the respect of the quality level offered to passengers. 3

4 CARTA DEI SERVIZI Service Charter Gentile Cliente la Carta dei Servizi nasce dall esigenza di portare a conoscenza il passeggero delle caratteristiche strutturali dell aeroporto, delle tipologie e della qualità dei servizi offerti al fine di migliorare il rapporto utente e fornitore dei servizi. Questa Carta, redatta da tutti gli aeroporti italiani sulla base dei principi e degli schemi predisposti dal legislatore, definisce gli impegni e gli standard nella prestazione del servizio, e li comunica all opinione pubblica e alle autorità competenti. Con l edizione 2009 della Carta dei Servizi, Aeroporto di Genova S.p.A., prosegue il dialogo con i passeggeri e con tutti i frequentatori dello scalo genovese. La guida si divide in due sezioni: la prima descrive la struttura aeroportuale, i principali servizi offerti e raccoglie le informazioni per il passeggero, la seconda presenta la Guida ai Servizi che comprende l elenco degli indicatori di qualità. Una cartolina è disponibile per comunicare direttamente alla Società i propri suggerimenti i quali potranno pervenire anche via (info@airport.genova.it) o via fax Un azienda esterna specializzata nella gestione dei processi di Qualità, effettua oltre 1200 interviste ai passeggeri in tre diversi periodi dell anno, e analizza le informazioni raccolte dalle statistiche interne aziendali, dai contatti con i clienti e dai reclami pervenuti, al fine di rilevare la qualità dei servizi erogati e il grado di soddisfazione dei clienti. A conclusione di questo processo, la società di gestione programma e realizza i più appropriati interventi migliorativi. Tra questi vogliamo ricordare quelli attivati durante l ultimo anno: nuovo info point per informazioni turistiche, nuovo hospitality desk per Tour Operator, nuovo parcheggio per lunghe soste. Dear Customer, the Service Charter was produced to inform passengers about the airport s structural characteristics and the types and quality of the services it offers and thereby to improve relationship between the users and providers of such services.this Charter, drawn up by all of Italy s airports on the basis of principles and formats provided by legislation, defines commitments and standards for the provision of services and communicates them the public and the relevant authorities. With this, the 2009 edition of Service Charter, Aeroporto di Genova S.p.A. pursues its dialogue with passengers and all other frequenters of Genoa s airport. The guide is in two sections. The first describes the airport structure and the main services offered and all information that passengers or the people serving them may need. The second section is a full guide to the services, including a list of quality indicators. Postcards are available for sending suggestions o the Company, which can also be done via (info@airport.genova.it) or by fax One external firm specializing in quality process management conducts over 1,200 interviews to passengers in three different periods of the year and verifies the quality of service, the level of customer satisfaction and changes in client s expectations by analysing information collected from internal data, customer interviews and suggestions and complaints received. On completing this process the management firm plans and implements appropriate improvements. Such action over the last year included: new info point for tourist information, new hospitality desk for Tour Operator, new long stay car park. 4

5 DA / PER L AEROPORTO From / To the Airport COME RAGGIUNGERE L AEROPORTO L Aeroporto è direttamente collegato alla viabilità urbana ed al sistema autostradale (uscita dedicata Genova Aeroporto A10). Ciò consente un rapido accesso alla città, alle due Riviere ed alle regioni confinanti HOW TO GET THE AIRPORT The Airport has direct links to the city traffic and motorway systems ( Genova Aeroporto exit on the A10). This means a rapid access to the city, the Riviera (east and west) and the neighbouring regions. IN AUTO/BY CAR RETE STRADALE URBANA. L Aeroporto di Genova è integrato nella rete stradale urbana e dista circa 6 Km dal centro città, dove si trovano anche la Stazione Marittima, la stazione ferroviaria di Genova Piazza Principe, l Acquario e il Porto Antico. Percorrendo la sopraelevata si raggiungono comodamente i quartieri del levante, dove si trovano la Fiera Internazionale e la stazione ferroviaria Genova Brignole. URBAN NETWORK OF ROADS. Genoa airport is integrated in the urban network of roads and it is only 6 Km far from the city centre, where you can also find the Stazione Marittima, the Piazza Principe railway station, the Acquario and Porto Antico area.through the sopraelevata you can easily reach the eastern suburbs, the International Fair and the Brignole railway station. AUTOSTRADE. L aerostazione è collegata al casello di Genova Aeroporto attraverso uno svincolo separato dalla viabilità urbana. Dal nodo autostradale genovese sono raggiungibili le autostrade A10 dei fiori (Savona- Ventimiglia), A26 dei trafori (Alessandria-Torino-Milano), A7 Serravalle (Alessandria-Milano), A12 (La Spezia-Livorno-Rosignano). HIGHWAYS The airport is directly linked to the Genova Aeroporto exit by a very short freeway separated from the urban network of roads. From Genoa Airport you can easily access the following highways: A10 dei fiori (Savona-Ventimiglia), A26 dei trafori (Alessandria-Torino-Milano), A7 Serravalle (Alessandria-Milano), A12 (La Spezia-Livorno-Rosignano). Principali Distanze Stradali / Main route Distances Aqui terme Ovada Alessadria Pavia Asti Sanremo Cuneo Savona Imperia Tortona La Spezia Voghera 74 Km 53 Km 78 Km 118 Km 107 Km 140 Km 137 Km 45 Km 114 Km 74 Km 108 Km 89 Km 5

6 DA / PER L AEROPORTO From / To the Airport IN TAXI/BY TAXI Il costo del taxi da/per l aeroporto è dato dall importo del tassametro più un supplemento fisso di 2,50, per ogni valigia 0,50, per ogni bagaglio superiore a 20 Kg 3,00, per ogni passeggero (esclusi i primi tre) 1,00, per i servizi notturni 2,50 e per i festivi 2,00. Per prenotare telefonare al servizio Radio Taxi al numero The fares to/from the airport are shown in the display inside the car, plus a fixed surcharge of 2,50, for each piece of baggage 0,50, for each piece of baggage over 20 Kg 3,00, for each passenger (excluded the first three passengers) 1,00, for night 2,50 and for bank holidays service 2,00. To book a taxi please call the Radio Taxi service:

7 DA / PER L AEROPORTO From / To the Airport IN TRENO/BY TRAIN La principale stazione ferroviaria di Genova è Piazza Principe, collegata dal servizio di bus navetta Volabus per l aeroporto. Per informazioni sugli orari dei treni contattare il call center o visitare il sito Main railway station in Genoa is Piazza Principe, linked to the airport by the shuttle bus line Volabus. For information on train schedule please contact call center o visit website NOLEGGIO CON CONDUCENTE/CAR RENTAL WITH DRIVER Il servizio è disponibile in aeroporto al piano arrivi dell aerostazione Service is available on arrival floor of the Terminal AUTONOLEGGI/CAR RENTALS Il servizio è disponibile al piano arrivi dell aerostazione Service is available on arrival floor of the Terminal 7

8 DA / PER L AEROPORTO From / To the Airport VOLABUS AIRPORT SHUTTLE C.COLOMBO AIRPORT - STAZIONE F.S.PRINCIPE UNA CORSA OGNI ORA Il servizio Volabus con una corsa ogni ora,tutti i giorni dalla mattina alla sera,vi porterà alla Stazione F.S.Principe in circa 20 minuti (per l orario vedi sotto). COLLEGAMENTO CON GENOVA IN CIRCA 20 MINUTI Potrete collegarvi con la rete urbana di Genova arrivando alla Stazione F.S.Principe,uno dei maggiori punti di interscambio da cui potrete accedere alle altre linee del servizio urbano di AMT Genova utilizzando la metropolitana, i bus, oppure il servizio Trenitalia (rete urbana). BIGLIETTO - 4 EURO Valido per tutto il giorno su tutta la rete urbana AMT Genova - Trenitalia, il Biglietto Giornaliero Turistico Integrato è acquistabile a bordo del Volabus,le biglietterie e i chioschi AMT Genova,le biglietterie Trenitalia e le emettitrici automatiche. AN HOURLY SERVICE Every hour, every day of the week from early morning to late in the evening, the Volabus service will take you to Stazione Principe in approximately 20 minutes - for the times of departure see the timetable below. CONNECT WITH GENOVA IN APPROXIMATELY 20 MINUTES From Stazione F.S.Principe,one of the principle transport hubs in Genova,you can connect with the urban transport network of AMT Genova using our burses,under-ground metro,or even Trenitalia s urban services. TICKET - 4 EURO Gives you access to AMT Genova and Trenitalia s urban transport network.you can purchase your Daily Integrated Tourist Ticket (Biglietto Giornaliero Turistico Integrato) on board the Volabus, all AMT ticket offices,kiosks,automated ticket machines and Trenitalia s ticket offices. 8

9 Parcheggiare al Cristoforo Colombo è facile e conveniente. I parcheggi sono aperti dalle ore alle ore PARCHEGGIO AUTO Car Park A disposizione dei passeggeri vi sono: Parcheggio Soste Brevi con 75 posti auto e accesso all altezza dei Rent a Car Parcheggio Centrale con 700 posti auto e accesso all altezza dell Hotel Sheraton Parcheggio Remoto con 125 posti auto e accesso all altezza dell Hotel Sheraton lato ponente Telefono: Fax: parcheggio@airport.genova.it PARCHEGGIO SOSTE BREVI primi 30 minuti EURO g r at u i t i ogni mezzora aggiuntiva o frazione 1,00 PARCHEGGIO CENTRALE EURO fino a 3 ore 6,00 fino a 6 ore 8,00 fino a 12 ore 12,00 fino a 24 ore 16,00 oltre le 24 ore per ogni 12 ore o frazione 7,00 PARCHEGGIO REMOTO - LUNGA SOSTA EURO fino 4 giorni 34,00 per ogni giorno in più o frazione dal 5 al 7 6,00 per ogni giorno in più o frazione dal 8 al 14 4,00 per ogni giorno in più o frazione dal 15 in poi 3,00 I pagamenti del parcheggio remoto possono essere effettuati solo presso le casse automatiche ubicate al piano arrivi dell aerostazione passeggeri e nel parcheggio centrale o presso la cassa con operatore nelle ore presidiate CASSA CON OPERATORE La Cassa con Operatore è ubicata al piano arrivi all esterno dell aerostazione passeggeri lato taxi. La Cassa con Operatore è presidiata dalle ore alle CASSE AUTOMATICHE Le casse automatiche disponibili sono 4: 3 sono situate al piano arrivi all interno dell aerostazione passeggeri, di cui 2 sono solo abilitate al pagamento con Carta di Credito; 1 è situata all esterno dell aerostazione passeggeri all interno del parcheggio centrale COME PAGARE Denaro contante:presso le casse automatiche abilitate e presso la cassa con operatore Carte di Credito: presso le casse automatiche abilitate e presso la cassa con operatore Bancomat: solo presso la cassa con operatore 9

10 PARCHEGGIO AUTO Car Park Tessere valore ricaricabili: acquistabili presso la cassa con operatore nei tagli iniziali di 25,00 50,00 ed 100,00. Le ricariche successive sono di importo libero e possono essere effettuate presso le casse automatiche. La tessera valore consente di evitare le code alla cassa! Per esigenze particolari (abbonamenti, convenzioni etc) rivolgersi a: marketing@airport.genova.it Il Regolamento è esposto all entrata del parcheggio. Ricordiamo inoltre che il personale della cassa è a disposizione per chiarimenti e informazioni sulle modalità di pagamento sopraindicate. Altri parcheggi - Il parcheggio bus è situato in zona arrivi PARKING Phone: Fax: parcheggio@airport.genova.it There are three car park: Short stay car park Central car park Long stay car park SHORT STAY CAR PARK first 30 min EURO per 30 min or part thereof 1,00 CENTRAL CAR PARK EURO up to 3 hours 6,00 up to 6 hours 8,00 up to 12 hours 12,00 up to 24 hours 16,00 after 24 hours any 12 hours or part thereof 7,00 LONG STAY CAR PARK EURO up to 4 days 34,00 from 5th to 7th day per day or part thereof 6,00 from 8th to 14th day per day or part thereof 4,00 from 15th day per day or part thereof 3,00 Payment for Long Stay Park can only be made at automatic pay points located on arrival floor of Air Terminal and on Central Car Park or at the staffed pay point when available. STAFFED PAY POINTS The staffed pay point is located on arrival floor outside of Air Terminal, near taxi stand. The staffed pay point is open from p.m. till p.m. f r e e 10

11 MAPPA PARK Park Map Legenda 1 Parcheggio Centrale Car Parking Parcheggio Remoto - Lunga Sosta Long Stay Parking Parcheggio Soste brevi / Autonoleggi Short Stay Parking / Rent a Car Parcheggio Operatori Aeroportuali Staff car parking Parcheggio Disabili Disabled Car Park Casse Automatiche Automatic Paypoints AUTOMATIC PAY POINTS Four automatic pay points are available: Three are located on arrival floor of Air Terminal, two are only available for payments by Credit Card One is located outside Air Terminal in the Central Car Park HOW TO PAY Cash:At automatic pay points and at staffed pay point when available. Credit Card: At automatic pay points and at staffed pay point when available. ATM Cards: Only at staffed pay point when available. Prepaid debit card:debit cards in denominations of 25,00, 50,00 and 100,00 can be purchased from staffed pay point. Cards can subsequently be credited with variable cash amounts as desired at automatic pay points. Use a prepaid debit card and avoid the queue Applicable regulations area displayed at the entrance of Car Park Parking for tourist coaches available in arrival area 11

12 AEROSTAZIONE PASSEGGERI Passenger Terminal L aerostazione è articolata su quattro livelli e dimensionata per un flusso orario di passeggeri. Per l imbarco e lo sbarco dei passeggeri sono disponibili cinque pontili mobili. BIGLIETTERIE Le biglietterie sono disponibili, al piano partenze: di queste una è dedicata ad Alitalia che svolge il servizio con due postazioni dedicate; l altra è gestita dalla Società Aeroportuale e provvede all emissione di biglietteria aerea per qualsiasi vettore o destinazione. Al secondo piano è presente l ufficio della compagnia aerea Belle Air. SALA ACCETTAZIONE E SICUREZZA IN AEROPORTO Per effettuare le operazioni di accettazione nei tempi limiti previsti dai vettori e consentire lo svolgimento delle procedure d imbarco e di sicurezza entro gli orari programmati, si consiglia a tutti i passeggeri, già in possesso di regolare titolo di viaggio, di presentarsi in aeroporto con congruo anticipo rispetto alla partenza dei voli ed almeno 60 minuti prima per le operazioni di accettazione. SALA VIP (Sala Genova) L accogliente Sala Vip, denominata Sala Genova, riservata ai titolari di speciali card rilasciate dalle compagnie aeree, è dotata di banchi accettazione con nastro bagaglio, servizio telecheck-in per i passeggeri con solo bagaglio a mano, telefono, quotidiani in lingua italiana ed estera, televisore, servizio bar self service e libreria. Tel The Terminal is on four levels and sized for an hourly flow of around 1,500 passengers. There are five boarding bridges for leaving and coming passengers. TICKET OFFICE The ticket offices are located on departures level. One of these is dedicated to Alitalia, which operates two desks. The other is run by the airport operator and provides tickets for all other companies and destinations. On second floor is located Belle Air office CHECK-IN AREA AND AIRPORT SECURITY In order to carry out check in formalities and security procedures within the time limits established by carriers, we advise passengers already holding air tickets to reach the airport with plenty of time before their flight departures and at least 60 minutes before for check-in procedures. VIP LOUNGE (Sala Genova) The VIP lounge, known as Sala Genova, is available for holders of special cards issued by airline companies. It has check-in desks with baggage conveyors, telecheck-in service for passengers with hand baggage, phone, Italian and foreign language newspapers, TV, self-service bar and bookshop. Telephone

13 MAPPA TRE LIVELLI Three Level Map Se c o n d o Pi a n o 2n d Fl o o r Pi a n o Pa r t e n z e De pa rt u r e s Pi a n o Ar r i v i Ar r i va l 13

14 INFO VIAGGI Travel info INFORMAZIONI SUL BAGAGLIO Il bagaglio non deve superare il numero o il peso massimo consentito per il trasporto determinato dalla classe di servizio e riportato sul biglietto. Nel caso il bagaglio dovesse superare i limiti previsti, il trasporto è consentito previo pagamento del biglietto eccedenza presso la biglietteria. E obbligatorio indicare nome, indirizzo e numero di telefono su tutti i bagagli, compreso quello a mano. Attenzione: è severamente vietato lasciare il proprio bagaglio incustodito durante la permanenza in aeroporto. BAGAGLIO A MANO E consentito il trasporto in cabina di un solo bagaglio a mano di dimensioni non superiori a 55x35x25 cm, e il cui peso può variare da vettore a vettore (chiedere alla compagnia aerea scelta il peso consentito del proprio bagaglio). E vietato il trasporto di liquidi e/o semi liquidi all interno del bagaglio a mano, fatta eccezione la possibilità di portare, in un apposito sacchetto trasparente sigillabile (in vendita presso il punto Flysafebag ubicato al piano partenze), contenitori di massimo 100ml, per un totale di 1 litro (1000ml) a passeggero. Il suddetto sacchetto dovrà essere presentato separatamente dal bagaglio a mano al momento dei controlli di sicurezza. I farmaci e i cibi speciali (esempio alimenti liquidi per l infanzia) necessari durante il volo possono essere trasportati fuori dalla busta di plastica, ma devono essere presentati ai controlli di sicurezza separatamente dal bagaglio a mano. Gli articoli di duty free acquistati negli aeroporti dell UE, possono tutt ora essere portati in cabina. Per facilitare le operazioni ai controlli di sicurezza è consigliato ridurre al minimo gli oggetti metallici al seguito. Vi consigliamo in ogni caso, una volta raggiunto il terminal, di leggere attentamente la normativa esposta al pubblico o di rivolgervi ai banchi check-in per informazioni sulle misure di sicurezza in vigore sul bagaglio a mano. E consentito trasportare i seguenti articoli: Una borsetta o una borsa porta documenti o un personal computer portatile Un apparecchio foto grafico, videocamera o lettore CD Un soprabito o impermeabile Un ombrello o bastone da passegggio Un paio di stampelle o altro mezzo per deambulare Culla portatile e cibo per neonati Articoli da lettura per il viaggio Articoli acquistati al Duty Free e negli esercizi commerciali dell aeroporto (in quantità e peso limitati) BAGGAGE INFORMATION Baggage doesn t exceed the number of the free baggage allowance for the class in which you are travelling stated in your ticket. If you baggage does exceed the free allowance you will have to pay an excess baggage charge at ticket counter. It is important to write name, address and telephone number on all items of baggage, including hand luggage. Please make sure that you don t leave you luggage unattended in the airport. CABIN BAGGAGE One item of cabin baggage may be transported with maximum dimensions of 55x35x25 cm, while the weight can change depending the airline you choose (ask the airline to be sure of your allowed weight). The transportation on liquid and semi-liquid is forbidden, except the possibility to carry in a containers of max capacity 100 ml each, 14

15 SICUREZZA Security for a total of 1000 ml (1 litre) included in a transparent re-sealable plastic bag (sold by Flysafebag point on departure floor). This specific bag has to be shown to security staff, together with your hand baggage to be checked. Medicines and special foods required during the flight do not need to be carried in the plastic bag, but it has to be presented separately at the security control. Duty Free items, purchased at airports within in the UE or on board an EU airline may continue to be carried on board. To facilitate security control it is a good idea to reduce to a minimum number of metallic items. However we advise you, once you reach the Terminal, to carefully read the rules exposed to the public or to ask information at the check-in desks on security regulations regarding hand luggage. Items allowed on board: A handbag, purse or wallet or a laptop computer A camera, video camera or CD player A coat or anorak An umbrella or walking stick A pair of crutches or other walking aid A baby carrier and baby food Items to read on board Items purchased at the Duty Free shop or other shops at the airport (providing it does not exceed maximum weight or quantity restrictions) Articoli non permessi nel bagaglio da stiva / Items not allowed in hold luggage Esplosivi, munizioni, armi, fuochi d artificio, qualsiasi tipo di materiale pirotecnico / explosives, ammunition, weapons, fireworks and any type of pyrotechnic material Gas compressi (infiammabili e non) / compressed gas (inflammable and not) Sostanze infiammabili / inflammable substances Sostanze infettive e velenose / infectious and poisonous substances Sostanze corrosive e ossidanti / corrosive and oxidising substances Sostanze radioattive / radioactive substances Materiali magnetici / magnetic materials Congegni di allarme / alarm devices Torce subacquee con batteria inserita / diving torches with battery inserted Bombolette spray per difesa personale / personal defense spray Articoli non permessi nel bagaglio a mano / Items not allowed in hand luggage Tutti gli articoli non permessi nel bagaglio da stiva/ all items not allowed in hold luggage Oggetti metallici da taglio o con punte (forbici, coltelli, limette da unghie, lamette, cacciaviti, posate, tagliacarte, aghi da cucito, utensili vari)/metallic cutting or pointed items (scissors, knives, nail files, shaving blades, screwdrivers, cutlery, paper cutters, sewing needles and various implements) Oggetti contundenti di qualsiasi genere/ blunt instruments of any type Armi giocattolo/ toy firearms Apparecchi elettronici ad effetto paralizzante neutralizzante mediante scarica elettrica/electronic devices using electric shocks to stun or neutraliste Liquidi e semi liquidi, gel, creme, paste e simili, eccetto 1000ml in parti da 100ml, nell apposito sacchetto trasparente sigillabile/liquidi, semi-liquid, gel and similar, except 1000ml, in sigle parts of 100mkl, included in the apposite transparent re-sealable plastic bag 15

16 DISABILI Disabled and Reduced Mobility Passengers Servizi DISABILI (P.R.M.) L Aeroporto di Genova pone particolare attenzione alle esigenze degli utenti con disabilità e/o mobilità ridotta: Servizi igienici attrezzati Ascensori interni ed esterni per accedere ai piani superiori dotati di pulsanti con scritte braille Marciapiedi muniti di rampe di accesso Al piano partenze dell aerostazione passeggeri è presente un percorso tattile per disabili visivi che si sviluppa nella viabilità esterna di accosto della stessa e garantisce, anche con l ausilio di mappe tattili, un facile accesso alla Sala Vip (sala Genova) nella quale possono effettuare il check-in. Al piano partenze, all esterno dell aerostazione vicino alla bussola d ingresso, è presente una colonnina videocitofonica a colori per la chiamata del personale. Inoltre è presente uno stallo sosta breve per P.R.M. Al piano arrivi, all interno dell aerostazione, in prossimità del banco di accoglienza ed informazioni turistiche, è collocato un totem che indica il punto designato di arrivo per i passeggeri P.R.M. Nel parcheggio centrale a 50 mt dall aerostazione passeggeri sono disponibili n. 22 posti auto riservati e gratuiti per le auto dei guidatori disabili. Le autovetture devono essere identificabili apponendo in modo visibile l apposito contrassegno. Imbarco Per i passeggeri su sedia a rotelle è disponibile una piattaforma elevabile per agevolare l imbarco sull aeromobile. I passeggeri che viaggiano in barella devono prenotare il posto almeno tre giorni prima della partenza e pagare un supplemento. Inoltre il passeggero barellato deve essere assistito da un adulto (pagante) sia a terra che in volo. Sicurezza I varchi dei controlli di sicurezza sono attrezzati sia per passeggeri su sedia a rotelle che per i portatori di pacemaker 16

17 ServiCES DISABILI Disabled and Reduced Mobility Passengers DISABLED AND REDUCED MOBILITY PASSENGERS (P.R.M.) Genoa Airport pays a lot of attention to disabled and reduced mobility passengers. For these reasons we are offering the following services: Disabled toilets Internal and external lifts for moving between floors equipped with button in braille Pavements ramps On departure level of the air terminal is available a parking place for P.R.M. and a touch-sensitive route for visually disabled users reachable from external area and guarantees, with touch-sensitive map, an easy access to Vip lounge (Sala Genova). Check-in position available. On Departure Level, outside the terminal near the entrance, a coloured post with an intercom to call for assistance is available. It is also a short stay park P.R.M. On arrival Level, inside the terminal, near the welcome and tourist information desk,, there is a totem indicating the designated point of arrival for P.R.M. In the central car park, at 50 mt from the air terminal, n. 22 free of charge spacing park are reserved for disabled. Cars must display the required permit. ImbarKATION For passengers in wheelchairs an elevator platform is available to facilitate boarding. Passengers travelling on stretchers must book their seats at least three days before departure and pay a supplement. Passengers on stretchers must also be accompanied by a (paying) adult both on the ground and in the air. SECURITY The security check points are equipped for both passengers in wheelchairs and wearers of pacemakers. 17

18 DISABILI Disabled and Reduced Mobility Passengers STANDARD DI QUALITA Aeroporto di Genova S.p.A. intende rispettare gli standard di qualità fissati a livello europeo in materia di assistenza ai PRM PASSEGGERI IN PARTENZA PASSEGGERI IN ARRIVO con prenotazione di almeno 36 ore di anticipo rispetto all orario di partenza 80% dei PRM devono attendere non oltre 10 minuti dalla chiamata per l assistenza 90% dei PRM devono attendere non oltre 20 minuti dalla chiamata 100% dei passeggeri devono attendere non oltre 30 minuti dalla chiamata senza prenotazione 80% dei PRM devono attendi almeno 36 ore e dere non oltre 25 minuti dalla di anticipo rispetto chiamata per l assistenza all orario di partenza 90% dei PRM non devono atdel volo tendere oltre 35 minuti dalla chiamata per assistenza 100% dei passeggeri devono attendere non oltre 45 minuti dalla chiamata con prenotazione 80% dei PRM devono atten- senza prenotazione dere l assistenza a bordo dell aeromobile non oltre 5 minuti dalla sbarco dell ultimo passeggero 90% dei PRM devono attendere non oltre 10 minuti 100% dei passeggeri devono attendere non oltre 45 minuti 80% dei PRM devono atten- dere l assistenza a bordo dell aeromobile non oltre 25 minuti dalla sbarco dell ultimo passeggero 90% dei PRM devono attendere non oltre 35 minuti 100% dei passeggeri devono attendere oltre 45 minuti L Aeroporto dovrebbe ricevere dal vettore aereo almeno 36 ore prima dell orario di partenza la notifica di richiesta di assistenza. Tuttavia, anche per i passeggeri per i quali la notifica non viene trasmessa in tempo utile, Aeroporto di Genova si S.p.A. impegna a rispettare adeguati standard di qualità. 18

19 DISABILI Disabled and Reduced Mobility Passengers QUALITY STANDARDS Aeroporto di Genova S.p.A. intends to comply with the quality standards set at European level for reduced mobility passenger assistance. Departing passengers Arriving passengers with bookings made at least 36 hours before the scheduled departure time without bookings at least 36 hours before the scheduled departure time with bookings without bookings 80% of PRMs have to wait no more than 10 minutes after calling to receive assistance 90% of PRMs have to wait no more than 20 minutes after calling 100% of PRMs have to wait no more than 30 minutes after calling 80% of PRMs have to wait no more than 25 minutes after calling to receive assistance 90% of PRMs have to wait no more than 35 minutes after calling 100% of PRMs have to wait no more than 45 minutes after calling 80% of PRMs have to wait for assistance on board no more than 5 minutes from the deboarding of the last passenger 90% of PRMs have to wait no more than 10 minutes 100% of passengers have to wait no more than 45 minutes 80% of PRMs have to wait for assistance on board no more than 25 minutes from the de-boarding of the last passenger 90% of PRMs have to wait no more than 35 minutes 100% of passengers have to wait no more than 45 minutes The Airport should be notified by airlines of requests for assistance at least 36 hours before the scheduled time of departure. Nevertheless, if notification is not received with this advance notice, Aeroporto di Genova S.p.A. nevertheless undertakes to ensure adequate quality standards. 19

20 FORMALITA DOGANALI Customers Procedures Suggerimenti: dichiarare alle autorità doganali aeroportuali, al momento dell espatrio in Paesi non appartenenti all U.E., l uscita di videocamere, macchine fotografiche e in genere di oggetti più frequentemente acquistabili all estero, in modo che al rientro non venga richiesta l applicazione delle tasse doganali. Il viaggiatore in arrivo da un Paese che non appartiene all Unione Europea può portare con sé, nel bagaglio personale ed in esenzione dai diritti doganali, acquisti di valore complessivo non superiore a Euro 430,00 purché si tratti di importazioni prive di carattere commerciale. Se si eccede la franchigia di Euro 430,00 il prodotto è soggetto per intero ai diritti doganali. Per i minori di 15 anni l importo complessivo consentito è di Euro 150,00. Il Tax Free è una facilitazione concessa ai non residenti nell Unione Europea, i quali possono ottenere il rimborso dei dazi doganali sui beni acquistati nei negozi autorizzati per un importo superiore a Euro 154,94 (IVA inclusa), previa presentazione delle ricevute d acquisto nel punto d uscita del territorio comunitario. Per ulteriori informazioni, visitate il sito dell Agenzia delle Dogane www. agenziadogane.it dove inoltre potrete scaricare in formato Pdf la Carta doganale del Viaggiatore Fanno parte dell Unione Europea: Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Danimarca Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Ungheria. VALUTA L importazione e/o l esportazione di valuta o altri titoli e valori mobiliari è libera per importi complessivi inferiori a Euro ,00. Oltre questo importo è necessario compilare un formulario da depositare in dogana al momento dell entrata o dell uscita dal territorio doganale. La mancata dichiarazione costituisce violazione delle normativa valutaria. General advice: Any cameras, video cameras, or other objects more frequently purchased abroad must be declared to customs authorities on departure from any non-eu country, so that customs duties are not levied on return. Any traveller coming from a non-eu country can carry items purchased up to a value of Eur 430,00 in their personal baggage without incurring customs duties as long as they are not intended to be resold for commercial profit. If purchases exceed Eur 430,00 full customs duties will be incurred. Children under 15 years of age can carry items purchased up to a value of Eur 150,00. Tax-free shopping is available to non-eu residents. Customs duties will be refunded on goods purchased in authorised shops if value is more than Eur 154,94 on presentation of a receipt when leaving the EU. For further information, please visit the Customs authority web site: it, where the Travellers Custom Card can be downloaded in PDF format. The following countries are part of the EU: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom. CURRENCY The importation and/or exportation of currency and securities can be made freely up to a total amount of ,00. For amount exceeding such a limit, travellers must complete and present the declaration to customs offices when entering or exiting Italy. Those failing to present a declaration infringe the Italian currency legislation. 20

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA Edizione Luglio 008 ASSISTANCE SERVICE FOR DISABLED PERSONS AND/OR PERSONS WITH REDUCED MOBILITY July 008 edition Organizzazione

Dettagli

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ...

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ... 02 06 12 14 16 20 22 34 02 03 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 PASSEGGERI 2008/2009 GEN FEB MAR APR MAG GIU LUG AGO SET OTT NOV DIC GEN / DIC 2008 2009 % nr voli 7.307 10.038 37,38.....................................

Dettagli

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti everyday, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY CONFERENCE VENUE THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY VII Edition Bergamo (Italy), 11-12 November 2016 Piazzale Sant Agostino, n.2 #GTL2016 The conference will take place at the University of

Dettagli

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Ordine degli Ingegneri della Provincia di Palermo con il patrocinio di AICQ Sicilia Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Palermo, 14-02-2014 IL SISTEMA QUALITA AEROPORTUALE Dr.ssa Antonella Saeli

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI 2008. Service Charter. Ae r o p o r t o In t e r n a z i o n a l e d i Ge n o va

CARTA DEI SERVIZI 2008. Service Charter. Ae r o p o r t o In t e r n a z i o n a l e d i Ge n o va CARTA DEI SERVIZI 2008 Service Charter Ae r o p o r t o In t e r n a z i o n a l e d i Ge n o va CARTA DEI SERVIZI Service Charter Gentile Cliente la Carta dei Servizi nasce dall esigenza di portare a

Dettagli

Richiesta di attribuzione del codice EORI

Richiesta di attribuzione del codice EORI Allegato 2/IT All Ufficio delle Dogane di Richiesta di attribuzione del codice EORI A - Dati del richiedente Paese di residenza o della sede legale: (indicare il codice ISO e la denominazione del Paese)

Dettagli

ORIO AL SERIO BERGAMO

ORIO AL SERIO BERGAMO AIRPORT BUS ORIO AL SERIO BERGAMO BUS TUTTI I GIORNI, OGNI 20 MINUTI EVERYDAY, EVERY 20 MINUTES COLLEGAMENTO DIRETTO TRA AEROPORTO DI ORIO AL SERIO E BERGAMO DIRECT ROUTE BETWEEN ORIO AL SERIO AIRPORT

Dettagli

DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS

DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS Dal 1 marzo 2013 è in vigore il Regolamento (UE) n. 181/2011, che stabilisce i diritti dei passeggeri nel trasporto effettuato con autobus, prevedendo,

Dettagli

Tutela del viaggiatore e dell azienda cliente: normative e diritti nel trasporto aereo

Tutela del viaggiatore e dell azienda cliente: normative e diritti nel trasporto aereo Tutela del viaggiatore e dell azienda cliente: normative e diritti nel trasporto aereo QUALI TUTELE SONO PREVISTE IN CASO DI CANCELLAZIONE DEL VOLO? (Regolamento 281/2004) RIMBORSO del prezzo del biglietto

Dettagli

Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti

Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti CONDIZIONI DI CONTRATTO ED ALTRE INFORMAZIONI IMPORTANTI SI INFORMANO I PASSEGGERI CHE EFFETTUANO UN VIAGGIO CON DESTINAZIONE FINALE O UNO STOP

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI. Premessa:

CARTA DEI SERVIZI. Premessa: CARTA DEI SERVIZI Premessa: La Carta dei Servizi è uno strumento utile al cittadino per essere informato sulle caratteristiche del servizio offerto, sulla organizzazione degli uffici comunali, sugli standards

Dettagli

OGGETTO: Regolamento per richiesta tessera a scalare da parte di soggetti autorizzati all attività di noleggio con conducente.

OGGETTO: Regolamento per richiesta tessera a scalare da parte di soggetti autorizzati all attività di noleggio con conducente. OGGETTO: Regolamento per richiesta tessera a scalare da parte di soggetti autorizzati all attività di noleggio con conducente. La tessera a scalare permette l accesso alla viabilità aeroportuale e l accesso

Dettagli

Dall'1 gennaio 2006 ricevere cure sanitarie mentre ci si trova in un paese europeo diverso dal proprio,

Dall'1 gennaio 2006 ricevere cure sanitarie mentre ci si trova in un paese europeo diverso dal proprio, Dall'1 gennaio 2006 ricevere cure sanitarie mentre ci si trova in un paese europeo diverso dal proprio per motivi di lavoro studio o vacanza è diventato più semplice grazie alla tessera sanitaria europea

Dettagli

REGOLAMENTO dell operazione a premi VOLA NEI CIELI D EUROPA CON SKY

REGOLAMENTO dell operazione a premi VOLA NEI CIELI D EUROPA CON SKY REGOLAMENTO dell operazione a premi VOLA NEI CIELI D EUROPA CON SKY IMPRESA PROMOTRICE SKY ITALIA S.r.l. - Sede legale in Milano Via Monte Penice, 7 - C.F. e P.I. 04619241005 (di seguito SKY ) TERRITORIO

Dettagli

MOBILITA INDIVIDUALE DEL PERSONALE PER FORMAZIONE VADEMECUM PROGRAMMA ERASMUS + AZIONE CHIAVE 1 (KA1) - ISTRUZIONE SUPERIORE

MOBILITA INDIVIDUALE DEL PERSONALE PER FORMAZIONE VADEMECUM PROGRAMMA ERASMUS + AZIONE CHIAVE 1 (KA1) - ISTRUZIONE SUPERIORE MOBILITA INDIVIDUALE DEL PERSONALE PER FORMAZIONE VADEMECUM PROGRAMMA ERASMUS + AZIONE CHIAVE 1 (KA1) - ISTRUZIONE SUPERIORE DOCUMENTAZIONE DA PRESENTARE ALL UFFICIO MISSIONI I) PRIMA DELLA PARTENZA Il

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica a.a. 2008-2009 GLI AEROPORTI GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale

Dettagli

CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI

CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI Gennaio 2016 - DIRITTI AEROPORTUALI - SERVIZI DI SICUREZZA - INFRASTRUTTURE CENTRALIZZATE - ASSISTENZA PRM - SERVIZI DI HANDLING - BENI IN USO ESCLUSIVO INDICE GENERALE I CORRISPETTIVI

Dettagli

ANAGRAFICA. Nome o Ragione sociale. Indirizzo. Città. Provincia. Telefono. Fax. E-mail. Sito web SERVIZIO INFORMATIVO PER LA CLIENTELA

ANAGRAFICA. Nome o Ragione sociale. Indirizzo. Città. Provincia. Telefono. Fax. E-mail. Sito web SERVIZIO INFORMATIVO PER LA CLIENTELA ANAGRAFICA Nome o Ragione sociale Indirizzo Città Provincia Telefono Fax E-mail Sito web SERVIZIO INFORMATIVO PER LA CLIENTELA Esiste un servizio in grado di offrire informazioni alla clientela disabile?

Dettagli

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la

Dettagli

Digital Payment Summit. Roma, 12 Giugno 2014

Digital Payment Summit. Roma, 12 Giugno 2014 Digital Payment Summit Roma, 12 Giugno 2014 Internet People & Internet Banking People - Worldwide Internet Banking (Percentage of individuals who used Internet in the last 3 months) Self-first I Finland

Dettagli

Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI

Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI Regolamento (CE) n. 1371/2007, relativo ai diritti e agli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviario Servizio di assistenza in stazione ai passeggeri con disabilità

Dettagli

CARTA GIOVANI EUROPEA

CARTA GIOVANI EUROPEA CARTA GIOVANI EUROPEA 2011 CHE COS E? una tessera personale e nominativa rilasciata dall Associazione di promozione sociale Carta Giovani, fondata nel 1991 - unico membro italiano della EYCA - European

Dettagli

Informazioni su taxi e autonoleggio privato con conducente

Informazioni su taxi e autonoleggio privato con conducente Italian Informazioni su taxi e autonoleggio privato con conducente Servizi di taxi e autonoleggio privato con conducente I taxi ( black cabs ) sono gli unici veicoli che possono essere fermati lungo la

Dettagli

Useful information. Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ HOW TO GET TO MONTERIGGIONI

Useful information. Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ HOW TO GET TO MONTERIGGIONI Useful information Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ Strada della Cerreta, 7 - Località San Luigi Strove - 53035 Monteriggioni (Siena) Tel. +39 0577 301055 - Fax: +39 0577 301167 - info@borgosanluigi.it

Dettagli

un responsabile ti chiamerà al più presto per chiarire ogni dubbio

un responsabile ti chiamerà al più presto per chiarire ogni dubbio Come implementare o aggiornare il Documento Programmatico per la Sicurezza (DPS) in conformità al Disciplinare Tecnico Gestione della privacy: chiarezza sulle figure, ruoli, compiti e responsabilità Chiedi

Dettagli

Dolphin s Booking Management Module

Dolphin s Booking Management Module Dolphin s Booking Management Module Principali novità del programma disponibili dalla versione 5.830.006 Configurazione Prodotti Nella configurazione dei prodotti è possibile personalizzare la descrizione

Dettagli

Cpt G. MANSUTTI - CEDRA Aeroporti & Ambiente Safety & Security

Cpt G. MANSUTTI - CEDRA Aeroporti & Ambiente Safety & Security PIANO DEI RISCHI IN ITALIA PIANI DI RISCHIO Il piano di rischio rappresenta lo strumento per la gestione del rapporto tra aeroporto e territorio come misura di tutela reciproca. A tal fine il Piano di

Dettagli

vertours for business

vertours for business vertours for soddisfiamo le tue esigenze Holidays Incoming Events Business il gruppo vertours > Fondato nel 1949 a Verona > Oggi alla terza generazione in azienda > Un team operativo consolidato di 25

Dettagli

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale importanza in quanto

Dettagli

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com How to reach us By car Coming from the airport in Treviso, take the A27 highway, following directions for Venice and drive on for about 20 km until you reach the junction with the A4 highway following

Dettagli

SERVIZIO A CHIAMATA DI PESCHIERA BORROMEO

SERVIZIO A CHIAMATA DI PESCHIERA BORROMEO SERVIZIO A CHIAMATA DI PESCHIERA BORROMEO FASCIA ORARIA DI ESERCIZIO DEL SERVIZIO Dalle 6.00 alle 21.00 dal lunedì al sabato escluso Agosto e le festività infrasettimanali ORARI DI APERTURA DEL CALL CENTER

Dettagli

Nell aeroporto di Olbia

Nell aeroporto di Olbia ARST, Azienda Regionale Sarda Trasporti. Informazioni sulle linee, orari e tariffe sono disponibili al numero verde 800865042 e sul sito internet arst.sardegna.it:8080. Nicos Group, per alcune destinazioni

Dettagli

Con i nostri migliori Auguri...

Con i nostri migliori Auguri... NEWSLETTER n. 11 Allegato ad Aeroporto di Genova NEWS Con i nostri migliori Auguri... Contatti Aeroporto di Genova S.p.A. : www.airport.genova.it Aerostazione passeggeri - 010/60151 email: info@airport.genova.it

Dettagli

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars M i l a n Multiservicedriver, di recente costituzione, nasce dall esperienza maturata da diversi anni su tutto il territorio nazionale ed internazionale, fornendo servizi di Noleggio con Conducente a privati

Dettagli

ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER

ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER DATE: 01/08/12 Please provide in exchange of this voucher to: Num.Vg. 1128171 / OK F.A. TRAVEL SRL VIA S.TOMMASO D'AQUINO 18 CAGLIARI TEL. 070/8943260

Dettagli

Approfondimento su Schengen

Approfondimento su Schengen Approfondimento su Schengen INFORMAZIONI SUL DIRITTO COMUNITARIO INTRODUZIONE Le disposizioni dell accordo di Schengen prevedono l abolizione dei controlli alle frontiere interne degli Stati membri facenti

Dettagli

ViviFacile. sul trasporto pubblico locale della città di Roma. Roma, 24 ottobre 2011

ViviFacile. sul trasporto pubblico locale della città di Roma. Roma, 24 ottobre 2011 ViviFacile Modalità di adesione al servizio di informazioni sul trasporto pubblico locale della città di Roma Roma, 24 ottobre 2011 Atac - L azienda Atac è l azienda di gestione del trasporto pubblico

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI. I. I Principi Fondamentali

CARTA DEI SERVIZI. I. I Principi Fondamentali CARTA DEI SERVIZI La Navigazione Libera Del Golfo S.r.l. (di seguito, la Compagnia di navigazione ) adotta la presente Carta dei Servizi e attribuisce alla stessa valore vincolante nei confronti dell utenza.

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli

con Torino, 30 Settembre 2011 Amedeo Levorato Amministratore Delegato Federico Filira Responsabile R&S

con Torino, 30 Settembre 2011 Amedeo Levorato Amministratore Delegato Federico Filira Responsabile R&S con Torino, 30 Settembre 2011 Amedeo Levorato Amministratore Delegato Federico Filira Responsabile R&S ne-t by Telerete Nordest NE-T: società di servizi per le telecomunicazioni, l information technology

Dettagli

AUTO CONCIERGE SERVIZIO INFORMAZIONE/ ORGANIZAZZIONE +41 (0)22 819 44 73 CONDIZIONI GENERALI

AUTO CONCIERGE SERVIZIO INFORMAZIONE/ ORGANIZAZZIONE +41 (0)22 819 44 73 CONDIZIONI GENERALI AUTO CONCIERGE SERVIZIO INFORMAZIONE/ ORGANIZAZZIONE +41 (0)22 819 44 73 CONDIZIONI GENERALI A PRESTAZIONI 1. Informazioni telefoniche Per conducenti di veicoli di Cat. B / BE e per i mezzi di trasporto

Dettagli

Utilizzo Dati di Mercato in Attività Non-Display e altri Applicativi

Utilizzo Dati di Mercato in Attività Non-Display e altri Applicativi Utilizzo Dati di Mercato in Attività Non-Display e altri Applicativi Dichiarazione del Cliente Versione 3: 1 aprile 2012 Questo documento è una dichiarazione richiesta ai clienti al fine di specificare

Dettagli

SERVIZI 7 INFRASRUTTURE DI TRASPORTO A BRUSSELS, BELGIO

SERVIZI 7 INFRASRUTTURE DI TRASPORTO A BRUSSELS, BELGIO INFRASRUTTURE DI TRASPORTO A BRUSSELS, BELGIO Infrastrutture di Trasporto a Brussels, Belgio 1. DESCRIZIONE DELL EDIFICIO Tipologia Nome Localizzazione Anno e tipologia d'intervento Programma intervento

Dettagli

Luciano Camagni. Condirettore Generale Credito Valtellinese

Luciano Camagni. Condirettore Generale Credito Valtellinese Luciano Camagni Condirettore Generale Credito Valtellinese LA S PA S PA: area in cui i cittadini, le imprese e gli altri operatori economici sono in grado di eseguire e ricevere, indipendentemente dalla

Dettagli

Treni, biglietti e tariffe di Trenitalia

Treni, biglietti e tariffe di Trenitalia Treni, biglietti e tariffe di Trenitalia Tabella 1 I treni di Trenitalia Tipo di treno Sigla Numero Tariffa Caratteristiche Metropolitano M 3000 9000 Oltre 10.000 Regionale o urbana con biglietti cumulativi

Dettagli

DOMANDA LIQUIDAZIONE MISSIONE

DOMANDA LIQUIDAZIONE MISSIONE DOMANDA LIQUIDAZIONE MISSIONE N. DOCUMENTO TIPO ESERCIZIO N. DOCUMENTO TIPO ESERCIZIO N. DOCUMENTO TIPO ESERCIZIO Al Responsabile del Centro Gestionale Il sottoscritto qualifica/categoria in servizio presso

Dettagli

7.2 Indagine di Customer Satisfaction

7.2 Indagine di Customer Satisfaction 7.2 Indagine di Customer Satisfaction Il campione L indagine è stata condotta su un campione a più stadi di 373 clienti di Tiemme Spa sede operativa di Piombino (errore di campionamento +/- 2%) rappresentativo

Dettagli

NORME E CONDIZIONI PER L UTILIZZO DEL TELEPASS PER IL PAGAMENTO DEI PARCHEGGI

NORME E CONDIZIONI PER L UTILIZZO DEL TELEPASS PER IL PAGAMENTO DEI PARCHEGGI Norme e Condizioni per il Pagamento dei Parcheggi con il Telepass NORME E CONDIZIONI PER L UTILIZZO DEL TELEPASS PER IL PAGAMENTO DEI PARCHEGGI Art. 1 1.1 Le presenti norme e condizioni disciplinano l

Dettagli

Carta dei Servizi di accesso ad Internet e via S.p.A. Sommario

Carta dei Servizi di accesso ad Internet e via S.p.A. Sommario Carta dei Servizi di accesso ad Internet e via S.p.A. Sommario 1. Premessa 2. Parte Prima Principi Fondamentali 2.1 Eguaglianza 2.2 Imparzialità, obiettività e giustizia 2.3 Continuità del servizio 2.4

Dettagli

BANDO SCAMBI DI CLASSE PER LA CITTADINANZA EUROPEA

BANDO SCAMBI DI CLASSE PER LA CITTADINANZA EUROPEA BANDO SCAMBI DI CLASSE PER LA CITTADINANZA EUROPEA Intercultura Onlus, in collaborazione con EFIL (European Federation for Intercultural Learning) intende promuovere l internazionalizzazione delle scuole

Dettagli

L impatto dell attuale crisi economica sulle imprese del settore TURISMO

L impatto dell attuale crisi economica sulle imprese del settore TURISMO Consultazione della Commissione Europea L impatto dell attuale crisi economica sulle imprese del settore TURISMO Lanciata dalla Commissione Europea lo scorso 17 febbraio, la consultazione ha lo scopo di

Dettagli

I VOLI VUELING 170,00 A PERSONA

I VOLI VUELING 170,00 A PERSONA per I VOLI VUELING 170,00 A PERSONA GIOVEDÌ 26 MAGGIO 2016 ROMA FCO LONDRA (GATWICK) ORE 07:10 09:05 DOMENICA 29 MAGGIO 2016 LONDRA (GATWICK) ROMA FCO ORE 20:00 23:25 Pagamenti Vueling: 30% dell importo

Dettagli

Departure: Sicilia Uneso

Departure: Sicilia Uneso Departure: Sicilia Uneso Azione di co-marketingcon i vettori aerei per la promozione del SUD EST di Sicilia il Distretto Turistico Tematico del SUD EST - Accessibilità fisica al territorio - Accessibilità

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

ATM PER LA FAMIGLIA EDIZIONE MARZO 2015

ATM PER LA FAMIGLIA EDIZIONE MARZO 2015 ATM PER LA FAMIGLIA EDIZIONE MARZO 2015 LE AGEVOLAZIONI TARIFFARIE RISERVATE ALLE FAMIGLIE CON FIGLI 1 PER CHI HA ALMENO 4 FIGLI Il Comune di Milano, con l obiettivo di incentivare l uso del trasporto

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

Facoltà di Lettere Filosofia Segreterie Studenti

Facoltà di Lettere Filosofia Segreterie Studenti REV. N.2 del 26 02 2010 Carta dei Servizi - Facoltà di Lettere Filosofia Segreterie Studenti NUMERO VERDE DELL ATENEO 800904084 PREMESSA Nel dibattito in corso sulle modalità con le quali l Università

Dettagli

Overbooking e negato imbarco

Overbooking e negato imbarco IL TRASPORTO AEREO Prenotazione e tariffe I voli sono classificabili in voli di linea, previsti dagli orari delle compagnie aeree, e voli "charter", ossia voli a carattere occasionale noleggiati da organizzazioni

Dettagli

7.2 Indagine di Customer Satisfaction

7.2 Indagine di Customer Satisfaction 7.2 Indagine di Customer Satisfaction Il campione L indagine è stata condotta su un campione a più stadi di 795 clienti TIEMME SpA (errore di campionamento +/ 2%) rappresentativo della popolazione obiettivo,

Dettagli

How to reach us. By airplane

How to reach us. By airplane How to reach us By airplane Our company is located at only 60 minutes from the Marco Polo Airport in Venice (www.veniceairport.it), 60 minutes from the San Giuseppe Airport in Treviso (www.trevisoairport.it)

Dettagli

- i costi di viaggio; - i costi di soggiorno (vitto, alloggio, trasporti urbani, comunicazione, assicurazione del viaggio).

- i costi di viaggio; - i costi di soggiorno (vitto, alloggio, trasporti urbani, comunicazione, assicurazione del viaggio). ESTRATTO DELL ALLEGATO VI HANDBOOK ERASMUS A.A. 2008/2009 Estratto della Guida per le Agenzie Nazionali per l implementazione del Programma LLP, dell Invito a presentare proposte 2008 e della Guida del

Dettagli

HOTEL A OLGIATE OLONA HOTEL A SOLBIATE OLONA

HOTEL A OLGIATE OLONA HOTEL A SOLBIATE OLONA 1 All atto della prenotazione specificare che si viene alla 'Manifestazione Amma al Malpensa Fiere per avere i prezzi concordati. Prices agreed for Amma s Programme at Malpensa Fiere - Inform hotel during

Dettagli

Transport for London. Viaggiare con Oyster

Transport for London. Viaggiare con Oyster Viaggiare con Oyster Oyster vi dà il benvenuto Oyster è la soluzione più economica per il pagamento di corse singole su autobus, metropolitana ( Tube ), tram, DLR, London Overground e servizi della National

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

Scopri il tuo talento Esperienza di orientamento e cultura universitaria

Scopri il tuo talento Esperienza di orientamento e cultura universitaria MODALITA E DOCUMENTI PER PARTECIPARE AL MODULO DI DIRITTO Università Bocconi, Documenti allegati Modalità di partecipazione e aspetti organizzativi Liberatoria (allegato 1) Quota di partecipazione (allegato

Dettagli

Winexplicit nasce dal gruppo Magazzini Generali della Brianza Spa, attivo dal 1934 nel settore delle spedizioni vini www.magazzinibrianza.

Winexplicit nasce dal gruppo Magazzini Generali della Brianza Spa, attivo dal 1934 nel settore delle spedizioni vini www.magazzinibrianza. Winexplicit nasce dal gruppo Magazzini Generali della Brianza Spa, attivo dal 1934 nel settore delle spedizioni vini www.magazzinibrianza.it Ver. Novembre 2013 1 Tre siti per quattro servizi winexplicit.de

Dettagli

IMPRESA GENERALE GLOBAL SERVICE. Carta dei Servizi

IMPRESA GENERALE GLOBAL SERVICE. Carta dei Servizi Carta dei Servizi Introduzione: La presente Carta dei Servizi si rivolge agli utenti che accedono alla Dorigo Servizi Srl, ma anche a chiunque altro sia interessato a conoscerne le attività e le modalità

Dettagli

Outsourcing. 1. Orienta Direct Software

Outsourcing. 1. Orienta Direct Software Outsourcing La Orienta Direct nasce nel 1994 come società specializzata nella gestione in outsourcing di servizi aziendali e fa parte di un gruppo insieme alla Orienta Agenzia per il Lavoro. Sempre più

Dettagli

1. L AEROPORTO DI PARMA

1. L AEROPORTO DI PARMA 1. L AEROPORTO DI PARMA Nel corso dell anno 2013 i volumi di traffico dell Aeroporto di Parma hanno registrato un sensibile aumento rispetto all anno precedente, chiudendo con 196.822 passeggeri (+10,7%),

Dettagli

REGOLAMENTO PER L ORGANIZZAZIONE E LA GESTIONE DELLE EMERGENZE ALL INTERNO DEGLI EDIFICI DELL UNIVERSITA

REGOLAMENTO PER L ORGANIZZAZIONE E LA GESTIONE DELLE EMERGENZE ALL INTERNO DEGLI EDIFICI DELL UNIVERSITA REGOLAMENTO PER L ORGANIZZAZIONE E LA GESTIONE DELLE EMERGENZE ALL INTERNO DEGLI EDIFICI DELL UNIVERSITA (Emanato con D.R. n. 1215 del 28 giugno 2007, pubblicato nel Bollettino Ufficiale n. 69) Sommario

Dettagli

Circolare N. 169 del 3 Dicembre 2015

Circolare N. 169 del 3 Dicembre 2015 Circolare N. 169 del 3 Dicembre 2015 E-commerce: stop a scontrini e ricevute per le operazioni svolte nei confronti di privati Gentile cliente, con la presente desideriamo informarla che con il decreto

Dettagli

ELENCO DEI VINCITORI

ELENCO DEI VINCITORI Area Servizi agli Studenti e ai Dottorandi Servizio Diritto allo studio e mobilità internazionale Milano, 20 febbraio 2012 ELENCO DEI VINCITORI ATTENZIONE: Si riporta di seguito l elenco delle matricole

Dettagli

E-commerce: stop a scontrini e ricevute per le operazioni svolte nei confronti di privati

E-commerce: stop a scontrini e ricevute per le operazioni svolte nei confronti di privati CIRCOLARE A.F. N. 169 del 3 Dicembre 2015 Ai gentili clienti Loro sedi E-commerce: stop a scontrini e ricevute per le operazioni svolte nei confronti di privati Premessa Con il D.Lgs. n. 42/2015, come

Dettagli

OVER BOOKING (AEREO) (OVERBOOKING 1 : prenotazioni molto più numerose delle disponibilità)

OVER BOOKING (AEREO) (OVERBOOKING 1 : prenotazioni molto più numerose delle disponibilità) OVER BOOKING (AEREO) (OVERBOOKING 1 : prenotazioni molto più numerose delle disponibilità) INTRODUZIONE L overbooking aereo si presenta quando il numero dei passeggeri con regolare prenotazione (confermata),

Dettagli

Termini e Condizioni Particolari del Servizio. di noleggio con conducente

Termini e Condizioni Particolari del Servizio. di noleggio con conducente Termini e Condizioni Particolari del Servizio di noleggio con conducente 1 Premessa Il presente Allegato descrive il Servizio nonché le condizioni e modalità tecniche di esecuzione. Una volta effettuata

Dettagli

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA)

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Riservato al Tribunale Procedura di amministrazione straordinaria Volare Group S.p.A.

Dettagli

Come arrivare al FlightSimCenter di Milano in Automobile

Come arrivare al FlightSimCenter di Milano in Automobile >>> Come arrivare al FlightSimCenter di Milano in Automobile Innanzi tutto per chi intende utilizzare l automobile occorre avvisare da subito che il FlightSimCenter si trova molto vicino al centro di Milano,

Dettagli

AZIENDA ULSS 20 DI VERONA

AZIENDA ULSS 20 DI VERONA AZIENDA ULSS 20 DI VERONA Sede legale: via Valverde n. 42-37122 Verona - tel. 045/8075511 Fax 045/8075640 Cod. Fiscale e P. IVA 02573090236 Accredited - Agréé U.O.C. SERVIZIO CONVENZIONI Via G. Murari

Dettagli

REGOLAMENTO OPERATIVO PER L UTILIZZO DELL IMPIANTO ESTERNO DI VIDEOSORVEGLIANZA

REGOLAMENTO OPERATIVO PER L UTILIZZO DELL IMPIANTO ESTERNO DI VIDEOSORVEGLIANZA REGOLAMENTO OPERATIVO PER L UTILIZZO DELL IMPIANTO ESTERNO DI VIDEOSORVEGLIANZA Approvato con delibera consiglio comunale n. 175 del 22/11/2006 Modificato con delibera consiglio comunale n. 36 DEL 14/03/2013

Dettagli

DI COSA SI TRATTA. Gli obbiettivi: salvaguardare il patrimonio verde costituito da Parco Increa e prevenire ulteriori danni ambientali,

DI COSA SI TRATTA. Gli obbiettivi: salvaguardare il patrimonio verde costituito da Parco Increa e prevenire ulteriori danni ambientali, DI COSA SI TRATTA E un piano che nasce dalla volontà dall Amministrazione Comunale per iniziare a regolamentare e riqualificare la fruizione di Parco Increa, ormai soggetto a continui utilizzi non consoni,

Dettagli

Una rete che aiuta i lavoratori ad attraversare le frontiere

Una rete che aiuta i lavoratori ad attraversare le frontiere Una rete che aiuta i lavoratori ad attraversare le frontiere Occupazione & Fondo Sociale Europeo Occupazione affari sociali Commissione europea 1 EURES Una rete che aiuta i lavoratori ad attraversare le

Dettagli

PROVINCIA DI MATERA. Regolamento per il funzionamento. dell Ufficio Relazioni con il Pubblico della Provincia di Matera

PROVINCIA DI MATERA. Regolamento per il funzionamento. dell Ufficio Relazioni con il Pubblico della Provincia di Matera PROVINCIA DI MATERA Regolamento per il funzionamento dell Ufficio Relazioni con il Pubblico della Provincia di Matera SOMMARIO Art. 1 Principi generali Art. 2 Finalità e funzioni dell Ufficio Relazioni

Dettagli

Cosa è il servizio volontario europeo (SVE)? WHAT IS EVS?

Cosa è il servizio volontario europeo (SVE)? WHAT IS EVS? Cosa è il servizio volontario europeo (SVE)? WHAT IS EVS? Cosa è il servizio volontario europeo (SVE)? Il SVE è un percorso alternativo di formazione, un'esperienza unica per conoscere la lingua e la cultura

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 1615-51-2015

Informazione Regolamentata n. 1615-51-2015 Informazione Regolamentata n. 1615-51-2015 Data/Ora Ricezione 29 Settembre 2015 18:31:54 MTA Societa' : FINECOBANK Identificativo Informazione Regolamentata : 63637 Nome utilizzatore : FINECOBANKN05 -

Dettagli

PROFILO FORMATIVO Profilo professionale e percorso formativo

PROFILO FORMATIVO Profilo professionale e percorso formativo Agenzia del Lavoro Provincia Autonoma di Trento DESCRIZIONE PROFILO PROFESSIONALE PROFILO FORMATIVO Profilo professionale e percorso formativo DENOMINAZIONE FIGURA PROFESSIONALE - OPERATORE CALL CENTER

Dettagli

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency. Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.

Dettagli

L ESPERIENZA ECOPASS

L ESPERIENZA ECOPASS L ESPERIENZA ECOPASS Monza, 16 Febbraio 2011 Ing. Stefano Riazzola Direttore Comune di Milano Milano e l area urbana Abitanti Milano: ~ 1.3M Abitanti Area Metropolitana : ~ 3.3M Abitanti Regione Lombardia:

Dettagli

MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI

MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI (Da inviare ad Arca SGR S.p.A. in originale, per posta, unitamente a copia dei documenti di identità dell Iscritto e dei beneficiari) Spett.le ARCA SGR S.p.A.

Dettagli

Condizioni di trasporto e Tariffe

Condizioni di trasporto e Tariffe Condizioni di trasporto e Tariffe aggiornate al 10.02.14 Il trasporto Per accedere ai servizi di trasporto, il viaggiatore deve essere munito di un idoneo titolo di viaggio, che può acquistare presso le

Dettagli

COMUNE DI RENATE Provincia di Monza e Brianza

COMUNE DI RENATE Provincia di Monza e Brianza REGOLAMENTO COMUNALE PER L INSTALLAZIONE E LA TENUTA DEGLI IMPIANTI DI VIDEOSORVEGLIANZA Approvato dal Consiglio Comunale con delibera n. 50 del 25/11/2009 versione 3 03/11/2009 REGOLAMENTO PER L INSTALLAZIONE

Dettagli

Carta dei servizi 2015

Carta dei servizi 2015 Carta dei servizi 2015 Genova Tel 010.561661 volpi@statcasale.com - www.volpibus.com 1 Indice Storia aziendale 2 Principi fondamentali della Carta 3 Il noleggio autobus 4 Organizzazione aziendale 4 Come

Dettagli

Viaggiare negli USA. Il programma Viaggio

Viaggiare negli USA. Il programma Viaggio Viaggiare negli USA Il programma Viaggio Senza Visto (Visa Waiver Program) Quando serve il visto Come richiedere il visto Ulteriori informazioni / Contatti Viaggio Senza Visto Chi può viaggiare senza visto?

Dettagli

CASSA AUTOMATICA SelfCASH

CASSA AUTOMATICA SelfCASH CASSA AUTOMATICA SelfCASH Caratteristiche Generali Hardware Transazioni Accetta pagamenti e dà il resto controllando l autenticità delle monete e delle banconote. Monete Accetta monete da 0,10, 0,20, 0,50,

Dettagli

ECC-Net: Travel App2.0

ECC-Net: Travel App2.0 ECC-Net: Travel App2.0 In occasione del 10 anniversario dell ECC- Net, la rete dei centri europei per i consumatori lancia la nuova versione dell ECC- Net Travel App. Quando utilizzare questa applicazione?

Dettagli

Condizioni Generali del Servizio TGCOM Traffic

Condizioni Generali del Servizio TGCOM Traffic Condizioni Generali del Servizio TGCOM Traffic Art. 1) Definizioni Ambito di applicazione delle Condizioni Generali 1.1 Si intende per: - Cliente: il soggetto intestatario del numero di telefono per il

Dettagli