Trasmettitore di livello radar Serie 5600 Rosemount a protocollo HART e Foundation fieldbus

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Trasmettitore di livello radar Serie 5600 Rosemount a protocollo HART e Foundation fieldbus"

Transcript

1 Guida di installazione rapida Trasmettitore di livello radar Serie 5600 Rosemount a protocollo HART e Foundation fieldbus Inizio Fase : montaggio del trasmettitore Fase : collegamento e accensione Fase : configurazione del trasmettitore Certificazioni del prodotto Conferma della configurazione Prova del circuito Fine

2 Guida di installazione rapida 00 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Rosemount Division 800 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 557 Tel. (USA) (800) Tel. (internazionale) (95) Fax (95) Emerson Process Management Heath Place Bognor Regis West Sussex PO 9SH Inghilterra Tel. () 86 Fax () Emerson Process Management Private Limited Pandan Crescent Singapore 86 Tel. (65) Fax (65) Emerson Process Management Emerson Process Management srl Via Pavia, I-005 Muggiò (MI) Italia Tel Fax web AVVISO IMPORTANTE La presente guida rapida indica le fasi per l installazione del modello 5600 Rosemount. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti o installazione. Per informazioni più dettagliate, consultare i manuali di riferimento del modello 5600 Rosemount (documenti numero e ). Il manuale e la presente guida di installazione rapida sono disponibili sul sito AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni per l installazione sicura e la manutenzione può essere causa di infortuni gravi o mortali Le procedure di installazione e manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Usare le attrezzature solo come specificato nella presente guida rapida e nel manuale di riferimento. In caso contrario è possibile compromettere la protezione fornita dall attrezzatura. Gli interventi di riparazione (ad esempio, la sostituzione di componenti, ecc.) possono compromettere la sicurezza e non sono permessi in nessuna circostanza. Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali Controllare che l ambiente operativo del trasmettitore sia consistente con le specifiche per aree pericolose. Nel caso di un installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del trasmettitore mentre l unità è alimentata. Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio intrinsecamente sicure o in area non incendive. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali Evitare il contatto con conduttori e terminali. L alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche. Durante il cablaggio del trasmettitore, controllare che l alimentazione principale al trasmettitore 5600 sia disattivata e le linee a qualsiasi altra sorgente di alimentazione esterna siano scollegate o non alimentate. Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali Installare e serrare l antenna e le flange prima di applicare la pressione. Per evitare perdite di processo, non rimuovere la tenuta del serbatoio se il serbatoio è pressurizzato.

3 Guida di installazione rapida FASE : MONTAGGIO DEL TRASMETTITORE Identificare il tipo di antenna da installare e fare riferimento alla sezione pertinente, tra quelle indicate di seguito: A. Montaggio dell antenna a stelo, versione flangiata B. Montaggio dell antenna a stelo, versione filettata C. Montaggio dell antenna a cono D. Montaggio dell antenna tipo Process Seal E. Montaggio dell antenna a cono in un tubo di calma F. Montaggio dell antenna a cono con estensione G. Montaggio dell antenna a cono con estensione con connessione per flussaggio A. Montaggio dell antenna a stelo, versione flangiata A. Montare la flangia sulla parte superiore dell antenna a stelo. Controllare che il lato inferiore della flangia sia piatto e che tutti i componenti siano puliti e asciutti. A. Fissare la flangia con il controdado. Il dado deve fare battuta contro la flangia. A. Montare l adattatore sulla parte superiore del manicotto. Adattatore - Vista dall alto Anello di bloccaggio Adattatore Guarnizione o-ring Guida d onda Manicotto Etichetta dell antenna Controdado rod_mount_apdater Figura. Montaggio dell adattatore A. Fissare l adattatore con l anello di bloccaggio. A5. Alloggiare con cautela la flangia e l antenna a stelo sul boccaglio del serbatoio, installando tra i componenti una guarnizione adeguata. Serrare con le viti e i dadi. Anello di bloccaggio Manicotto Figura. Fissaggio dell adattatore Adapter_LockRing.eps Adattatore

4 A6. Inserire il tubo della guida d onda nella guida d onda superiore. Controllare che la guarnizione o-ring sull estremità inferiore del tubo della guida d onda sia in posizione. A7. Posizionare il manicotto di protezione sulla flangia. Montare la testa del trasmettitore e serrare il dado. Controllare che i perni sull adattatore si inseriscano nelle scanalature corrispondenti sulla guida d onda superiore. A8. Passare alla Fase : collegamento e accensione. Guida di installazione rapida Guarnizione o-ring Guida d onda superiore Waveguide_tube.eps Tubo della guida d onda Figura. Inserimento del tubo della guida d onda B. Montaggio dell antenna a stelo, versione filettata B. Alloggiare con cautela l antenna a stelo nel boccaglio filettato e avvitarla in posizione. NOTA Per adattatori con filettatura NPT, può essere necessario applicare un sigillante sugli accoppiamenti a pressione. B. Inserire il tubo della guida d onda nella guida d onda superiore. Controllare che la guarnizione o-ring sull estremità inferiore del tubo della guida d onda sia in posizione. Vedi Figura. Inserimento del tubo della guida d onda. Etichetta dell antenna Rod_Mount_BSP.eps Guarnizione per filettatura BSP (G) Figura. Montaggio dell antenna a stelo B. Posizionare il manicotto di protezione sulla flangia. Montare la testa del trasmettitore e serrare il dado. Controllare che i perni di guida sull adattatore si inseriscano nelle scanalature corrispondenti sulla guida d onda superiore. B. Passare alla Fase : collegamento e accensione. TH0Head_Nozzle_BSP.eps Figura 5. Installazione meccanica completa

5 Guida di installazione rapida C. Montaggio dell antenna a cono C. Montare la flangia sulla parte superiore dell antenna a cono. Controllare che il lato inferiore della flangia sia piatto e che tutti i componenti siano puliti e asciutti. C. Fissare la flangia con il controdado. Il dado deve andare in battuta con la flangia. C. Montare l adattatore sulla parte superiore del manicotto. C. Fissare l adattatore con l anello di bloccaggio. Vedi Figura. Fissaggio dell adattatore. C5. Alloggiare con cautela la flangia e l antenna a cono sul boccaglio del serbatoio. C6. Serrare con le viti e i dadi. C7. Inserire il tubo della guida d onda nella guida d onda superiore. Controllare che la guarnizione o-ring sull estremità inferiore del tubo della guida d onda sia in posizione. Vedi Figura. Inserimento del tubo della guida d onda. C8. Posizionare il manicotto di protezione sulla flangia. Montare la testina del trasmettitore e serrare il dado. Controllare che i perni di guida sull adattatore si inseriscano nelle scanalature corrispondenti sulla guida d onda superiore. C9. Passare alla Fase : collegamento e accensione. Adattatore Vista dall alto Anello di bloccaggio Adattatore Controdado Etichetta dell antenna Flangia Guarnizione o-ring Tenuta del serbatoio Manicotto Antenna Figura 6. Montaggio dell adattatore Manicotto di protezione Head_Tank_Mount.eps Figura 7. Montaggio della testina del trasmettitore Flange_Adapter_Mount.eps 5

6 Guida di installazione rapida D. Montaggio dell antenna tipo Process Seal D. Posizionare una guarnizione sulla parte superiore dell alloggiamento e montare l antenna. Usare la guarnizione in dotazione con l antenna tipo Process Seal. D. Posizionare la flangia allentata sulla parte superiore dell antenna. D. Montare l antenna serrando la flangia sul boccaglio del serbatoio. NOTA Serrare con cautela le viti della flangia alla coppia specificata nella Tabella. Serrare le viti opposte in coppia. Process_Seal_Antenna_Mount.eps Figura 8. Montaggio dell antenna tipo Process Seal Tabella. Coppia consigliata (N m) Tenuta in PTFE Flangia DIN PN6 PN0 DN00 5 DN50 5 Flangia ANSI 50 psi 00 psi in. 5 6 in. 5 0 D. Inserire il tubo della guida d onda nella guida d onda superiore. D5. Montare la testina del trasmettitore sull adattatore. D6. Serrare il dado e controllare che la testina del trasmettitore sia ben accoppiata all antenna. D7. Passare alla Fase : collegamento e accensione. Dado Tubo della guida d onda Process_Seal_TH_Mount.eps Figura 9. Inserimento del tubo della guida d onda e montaggio della testina del trasmettitore 6

7 Guida di installazione rapida E. Montaggio dell antenna a cono in un tubo di calma E. Montare l antenna e la testa del trasmettitore seguendo la procedura di montaggio dell antenna a cono standard. Fare riferimento a C. Montaggio dell antenna a cono. E. Controllare che l inclinazione del trasmettitore sia inferiore a. 0,07_Inclination_0.eps max La distanza tra l estremità del cono e la parte superiore del tubo interno deve essere >0mm Figura 0. Inclinazione del trasmettitore E. Per ridurre l effetto dei segnali di disturbo provenienti dai tubi interno ed esterno, può essere necessario ruotare la testa del trasmettitore di 90. E. Passare alla Fase : collegamento e accensione. 90 Fermo del coperchio 90 Figura. Rotazione della testa del trasmettitore F. Montaggio dell antenna a cono con estensione F. Montare l antenna e la testa del trasmettitore seguendo la procedura di montaggio dell antenna a cono standard. Fare riferimento a C. Montaggio dell antenna a cono. F. Passare alla Fase : collegamento e accensione. 7

8 Guida di installazione rapida G. Montaggio dell antenna a cono con estensione con connessione per flussaggio G. La flangia è un componente del gruppo dell antenna ed è saldata all antenna a cono. Alloggiare con cautela il gruppo dell antenna e la guarnizione adatta sul boccaglio del serbatoio. G. Inserire il tubo della guida d onda nella guida d onda superiore. Controllare che la guarnizione o-ring sull estremità inferiore del tubo della guida d onda sia in posizione. Vedi Figura. Inserimento del tubo della guida d onda. Gruppo dell antenna Flushing_Cone_Antenna.eps Guarnizione Figura. Montaggio dell antenna a cono con connessione per flussaggio sul boccaglio G. Montare la testa del trasmettitore e serrare il dado. Controllare che i perni di guida sull adattatore si inseriscano nelle scanalature corrispondenti sulla guida d onda superiore. G. Collegare la tubazione all antenna per la pulizia, il drenaggio o il raffreddamento. Usare un tubo da 0 mm (0. in.) minimo. I fluidi tipici sono l azoto, l aria, l acqua o il vapore. G5. Passare alla Fase : collegamento e accensione. Dado Guida d onda superiore Manicotto di protezione Flushing_Antenna_Head.eps Perni di guida Figura. Montaggio della testina del trasmettitore 8

9 Guida di installazione rapida FASE : COLLEGAMENTO E ACCENSIONE Per l identificazione delle opzioni attive fare riferimento all etichetta sull antenna del trasmettitore. Dopo l identificazione, consultare le informazioni di collegamento pertinenti alla pagina seguente. Per identificare la opzioni installate, fare riferimento all etichetta sulla testina del trasmettitore. Individuare il numero 560 xxxxzzxxx, dove ZZ corrisponde all identificazione dell uscita primaria (vedi tabella). 5A Non IS HART/-0 ma, passivo 5B IS HART/-0 ma, passivo 5C Non IS HART/-0 ma, attivo 5D IS HART/-0 ma, attivo 7A Foundation fieldbus, non IS 7B Foundation fieldbus, IS Figura. Esempio di etichetta della testina del trasmettitore 5600 Rosemount Ultra-wide -0 V c.c. o c.a Hz Figura 5. Alimentazione N/L/+ L/L/- X Scatola di giunzione X EEx e 9

10 Level m Guida di installazione rapida Scatola di giunzione X EEx e Scatola di giunzione X EEx i Uscita primaria non IS Interfaccia HART X Uscita secondaria X Uscita primaria IS Scatola di giunzione opzionale X EEx e X Uscita secondaria e non utilizzate Figura 6. Schema elettrico del trasmettitore 5600 Rosemount Collegamento dei dispositivi HART Scatola di giunzione EEx e Opzione 5A Non IS HART/-0 ma, passivo ma Alimentazione External circuito loop supply esterno + - Impedenza Input d ingresso impedance ~50 ~50 Ohm ohm X 0 V c.c./c.a Hz 0 W 5 VA Interfaccia HART interface HART Computer Service di PCservizio RadarMaster/TankMaster Opt5A.eps Figura 7. Uscita passiva HART non IS (primaria) tipica 0

11 Guida di installazione rapida Opzione 5B IS HART/ 0 ma, passivo ma Junction Scatola Box X di giunzione EEx e X Area Hazardous pericolosa Area EEx e Scatola Junction di giunzione Box X X EEx i 0 V c.c./c.a Hz 0 W 5 VA + - Barriera Zener Barrier Zener Alimentazione External circuito loop supply esterno Safe Area area sicura Figura 8. Uscita passiva HART IS (primaria) tipica + Impedenza Input d ingresso impedance - ~50 ~50 Ohm ohm Interfaccia HART interface HART Computer Service di servizio PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5B.eps Opzione 5C Non IS HART/-0 ma, attivo Scatola di giunzione EEx e Tensione funzionale 7-0 V ma + - Impedenza Input d ingresso impedance ~50 Ohm ~50 ohm X 0 V c.c./c.a Hz 0 W 5 VA Interfaccia HART interface HART Computer Service di PC servizio RadarMaster/TankMaster Opt5C.eps Figura 9. Uscita attiva HART non IS tipica Opzione 5D IS HART/ 0 ma, attivo Tensione funzionale 7 0 V ma Junction Scatola Box X di giunzione EEx e X Area Hazardous pericolosa Area EEx e Scatola Junction di giunzione Box X X EEx EEx i i 0 V c.c./c.a Hz 0 W 5 VA Figura 0. Uscita attiva HART IS tipica + - Zener Barriera Barrier Zener Safe Area area sicura + Impedenza Input d ingresso impedance - ~50 ~50 Ohm ohm Interfaccia HART interface HART Computer Service di servizio PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5D.eps

12 Guida di installazione rapida Cablaggio non a sicurezza intrinseca FOUNDATION fieldbus. Collegare i cavi fieldbus ai terminali e sul lato X. Questi terminali sono contrassegnati BUS. I terminali BUS sono insensibili alla polarità.. Collegare i cavi di alimentazione ai terminali e sul lato X. Questi cavi sono separati dai cavi fieldbus. Scatola di giunzione X EEx e X Hazardous Area pericolosa Opt7A.eps Opzione 7A FOUNDATION fieldbus, non IS Area Safe area sicura FOUNDATION Fieldbus fieldbus ingresso/uscita I/O NOTA: NOTE: la Configuration configurazione is done viene eseguita via a FOUNDATION tramite un server Fieldbus Foundation host. fieldbus. 0 V c.c./c.a Hz 0 W 5 VA Figura. Blocco terminale del trasmettitore (cablaggio non IS) Cablaggio a sicurezza intrinseca FOUNDATION fieldbus. Collegare i cavi fieldbus ai terminali e sul lato X. Questi terminali sono contrassegnati BUS. I terminali BUS sono insensibili alla polarità.. Collegare i cavi di alimentazione ai terminali e sul lato X. Questi cavi sono separati dai cavi fieldbus. NOTA Non mettere a terra il cavo di segnale sotto tensione alla custodia durante le operazioni su un segmento. La messa a terra dei cavi di comunicazione può causare la perdita temporanea della comunicazione con tutti i dispositivi sul segmento. Scatola di giunzione X EEx i X Area Hazardous Area pericolosa Opt7B.eps Opzione 7B FOUNDATION fieldbus, IS Area Safe area sicura FOUNDATION Fieldbus fieldbus ingresso/uscita I/O NOTA: NOTE: la Configuration configurazione is done viene eseguita via a FOUNDATION tramite un server Fieldbus Foundation host. fieldbus. Figura. Blocco terminale del trasmettitore (cablaggio IS)

13 Guida di installazione rapida Collegamento del display 0 Rosemount Collegare il display al terminale X nella scatola di giunzione a sicurezza intrinseca ai seguenti cavi: Cavo di messa a terra al terminale di messa a terra Cavi di segnale ai terminali 6 e 7 Cavo di alimentazione al terminale X 5678 X con uscita di temperatura IS Ground Massa IS DP DB DP DA DP DP + X X: X: X: X: Testa del trasmettitore a sicurezza intrinseca scatola di giunzione X EEx i X X senza uscita di temperatura 5600-rdu0_x_th_x.eps Figura. Collegamento della scatola di giunzione con e senza uscita di temperatura. Per l alimentazione collegare un cavo tra la morsettiera X, posizione 5, e la morsettiera X, posizione.. Per la comunicazione collegare un cavo tra la morsettiera X, posizione 6, e la morsettiera X, posizione, e un cavo tra la morsettiera X, posizione 7, e la morsettiera X, posizione. Quindi, per il collegamento a terra, collegare un cavo dalla vite di messa a terra IS nello scomparto morsettiere X alla morsettiera X, posizione. NOTA Per informazioni dettagliate relative ai sensori di temperatura, consultare il manuale di riferimento

14 Guida di installazione rapida FASE : CONFIGURAZIONE DEL TRASMETTITORE Configurare il trasmettitore 5600 Rosemount usando uno dei seguenti strumenti di configurazione. Software di configurazione per computer Radar Master Il programma su CD-ROM si avvia automaticamente suggerendo di installare il software Radar Master. Prima di avviare il programma Radar Master è necessario riavviare il computer. Configurazione del trasmettitore tramite procedura guidata L impostazione guidata è composta da 7 fasi, le quali si riferiscono alla procedura di impostazione di base. Comunicatore portatile Per ulteriori informazioni relative al comunicatore da campo 75, consultare il documento , mentre per il comunicatore HART 75, consultare il documento Display 0 Fare uso delle softkey per navigare all interno dei diversi menu e per selezionare varie funzioni di servizio e configurazione. Per installare il modello 5600 Rosemount selezionare la voce menu dal Main Menu (menu principale) e scegliere l opzione desiderata. Per ulteriori informazioni, consultare il documento numero AMS Il programma su CD-ROM si avvierà automaticamente suggerendo un installazione con AMS. Prima di avviare il programma AMS è necessario riavviare il computer.

15 Guida di installazione rapida CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO Sedi di produzione approvate Saab Marine Electronics AB Gothenburg, Svezia Informazioni sulle direttive dell Unione europea La dichiarazione di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto è disponibile sul sito Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi al rappresentante locale. Direttiva ATEX (9/9/CE) Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX. Certificazione FM per aree sicure Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi secondo gli standard FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). Certificazioni per aree pericolose Certificazioni ATEX Trasmettitore di livello radar Serie 5600 E Numero certificato: Sira 0ATEX 9X Marcatura categoria ATEX II / G Con uscita a sicurezza intrinseca (solo) Marcatura ATEX: EX II () () / G Codici di sicurezza: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) Con uscita non IS e uscita del display IS Marcatura ATEX: EX II () / G Codici di sicurezza: EEx de [ia] IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) Con uscita primaria non IS e/o uscita secondaria non IS Marcatura ATEX: EX II / G Codici di sicurezza: EEx de IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) Tensione di alimentazione massima: 55 V c.c. Uscita analogica passiva 0 ma, Etichetta di identificazione = HART passivo. Tensione funzionale 7 0 V: U i < 0 V I i < 00 ma Pi <, W C i = 0 µf L i = 0 mh 5

16 Guida di installazione rapida 6 Uscita analogica attiva 0 ma, Etichetta di identificazione = HART attivo. Carico max. 00Ω: U o <, V I o < 5,7 ma P o < 0,76 W C ext <0, µf L ext <, mh FOUNDATION Fieldbus, Etichetta identificazione = FOUNDATION fieldbus. U i < 0 V I i < 00 ma Pi <, W C i = 0 µf L i = 0 mh CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X) Poichè alcune leghe possono essere usate come materiale di composizione della custodia (o di altri componenti) e possono trovarsi in superfici esposte dello strumento, in caso di rari incidenti si possono creare delle condizioni di infiammabilità. È importante tenere in considerazione tale valutazione quando l attrezzatura viene installata in aree che richiedono una certificazione per attrezzature di Gruppo II e Categoria G. In presenza di circostanze estreme, i componenti non metallici dell attrezzatura possono generare un livello di carica elettrostatica in grado di causare infiammabilità. Pertanto, quando l attrezzatura viene usata per un applicazione che richiede la certificazione per attrezzature di Gruppo II e Categoria, si consiglia di non installare l attrezzatura ove le condizioni esterne favoriscano l accumulo di carica elettrostatica. Inoltre, i componenti non metallici dell attrezzatura possono essere puliti esclusivamente con un panno umido. ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE IN AREE PERICOLOSE L attrezzatura può essere usata con gas e vapori infiammabili con apparati di Gruppo IIC. La testa del trasmettitore è certificata per l uso a temperature ambienti comprese tra 0 C e 70 C e non deve essere usata al di fuori di tale gamma. L attrezzatura è progettata per essere installata oltre i limiti tra aree di Categoria e di Categoria. Esistono numerose aree di Categoria che rientrano nella gamma compresa tra 0 C e 00 C, e 55 bar, che possono essere prese in considerazione. È responsabilità dell utente scegliere l antenna appropriata che includa una tenuta al serbatoio adeguata alle condizioni di processo nel serbatoio. L installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato, in conformità con i codici standard di condotta locali, nazionali e internazionali e con gli aspetti ambientali previsti per gli apparati a sicurezza intrinseca, e in conformità con le istruzioni incluse nel presente manuale. Eventuali riparazioni di questa attrezzatura devono essere effettuate dal produttore o in conformità con i codici di condotta applicabili. I collegamenti esterni di apparati a sicurezza intrinseca devono essere conformi ai parametri di entità di sicurezza intrinseca specifici.

17 Guida di installazione rapida Le custodie a prova di fiamma/a prova di esplosione non possono essere aperte quando sono sotto tensione. Il certificato include condizioni speciali per il funzionamento sicuro indicate da una X alla fine del numero di certificato; tali condizioni devono essere osservate durante l installazione dell attrezzatura. Nel caso in cui si preveda il contatto tra l attrezzatura e sostanze aggressive, è responsabilità dell utente prendere le precauzioni necessarie per evitare danni all attrezzatura e in modo da non compromettere il tipo di protezione. Sostanze aggressive ad esempio i solventi che possono danneggiare i materiali polimerici. Precauzioni ad esempio, eseguire controlli regolari come parte di un programma di ispezione, o stabilire se un materiale è resistente a determinate sostanze chimiche (a tale scopo, consultare le schede informative relative ai materiali). Display 0 E Numero certificato: Sira 00ATEX 06 Marcatura categoria ATEX II / G Senza ingressi temperatura Marcatura ATEX: EX II / G Codici di sicurezza: EEx ib IIC T (T amb 0 C, +70 C) Con ingressi temperatura Marcatura ATEX: EX II / G Codici di sicurezza: EEx ib [ia] IIC T, (T amb 0 C, +70 C) Factory Mutual (FM) Trasmettitore di livello Serie 5600 E5 Numero certificato: D5A9.AX Con uscita a sicurezza intrinseca (tutte le versioni tranne quelle elencate di seguito) A prova di esplosione con uscite IS (sicurezza intrinseca) per HAZLOC (aree pericolose) Classe I, Divisione, Gruppi A, B, C e D. Temperatura di esercizio massima +70 C Usare conduttori classificati per almeno 85 C L installazione deve essere effettuata secondo lo schema di sistema Con uscite secondarie non IS (codici e ) A prova di esplosione Classe I, Divisione, Gruppi A, B, C e D. Temperatura di esercizio massima +70 C Usare conduttori classificati per almeno 85 C Display 0 E5 Certificato: D5A9.AX Tutte le versioni Sicurezza intrinseca per HAZLOC Classe I, Divisione, Gruppi A, B, C e D T Temperatura di esercizio massima +70 C L installazione deve essere effettuata secondo lo schema di sistema

18 Guida di installazione rapida Canadian Standards Association (CSA) Trasmettitore di livello Serie 5600 E6 Numero certificato: Con uscite primarie e/o uscite secondarie non IS A prova di esplosione Ex de IIC T6 L installazione deve essere effettuata secondo lo schema di sistema Sigillato in fabbrica, sigillatura del conduit non richiesta. Con uscite display IS, uscite primarie e/o uscite secondarie IS A prova di esplosione Ex de [ib/ia] IIC T6 L installazione deve essere effettuata secondo lo schema di sistema Sigillato in fabbrica, sigillatura del conduit non richiesta. Display 0 E6 Numero certificato: Senza ingressi temperatura A sicurezza intrinseca EEx ib IIC T, (T amb 0 C, +70 C) Con ingressi temperatura A sicurezza intrinseca EEx ib [ia] IIC T, (T amb 0 C, +70 C) L installazione deve essere effettuata secondo lo schema di sistema Tabella. Simboli usati sul trasmettitore di livello Serie 5600 e il display 0 La marcatura CE indica la conformità del prodotto con i requisiti applicabili dell Unione europea. Il certificato Ex è la dichiarazione di un organismo di certificazione indipendente secondo la quale il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee di sicurezza intrinseca. Il simbolo FM indica che l attrezzatura marcata è certificata FM - Factory Mutual Research Corporation secondo gli standard FMRC e può essere installata in aree pericolose. L apparecchiatura usa frequenze radio non armonizzate. Massa di protezione Massa Alimentazione Il cablaggio esterno deve essere approvato per l uso a un minimo di 75 C. 8

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Trasmettitore di livello Rosemount 5400 00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount 00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Febbraio 2004 Rosemount 144 Trasmettitori di temperatura programmabili tramite computer 144 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: configurazione (taratura al banco)

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Settembre 2004 Rosemount 951 Trasmettitore di pressione e pressione differenziale per gas secchi ModeloFuoriProduzione Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica

Dettagli

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Guida di installazione rapida 3095FT Rosemount Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione degli

Dettagli

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 470 Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Per trasmettitori con montaggio sul campo Previene i danni causati dai fulmini Idoneo per la protezione da

Dettagli

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Guida di installazione rapida Rosemount 752 Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida 00825-0102-4308, Rev. AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida, codice opzione WU Guida rapida AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010157, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Norme di sicurezza speciali Sistema di misurazione per serbatoio Norme di sicurezza speciali ATEX ModeloFuoriProduzione www.rosemount-tg.com Norme di sicurezza speciali Rosemount TankRadar REX Indice

Dettagli

Cliccare qui per i nuovi documenti WirelessHART

Cliccare qui per i nuovi documenti WirelessHART Trasmettitore di pressione Rosemount serie 3051S con soluzioni HART wireless Trasmettitore del misuratore di portata Rosemount serie 3051SF con soluzioni HART wireless Cliccare qui per i nuovi documenti

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione giugno 2007 Rosemount 4500 Trasmettitore di pressione per uso sanitario 4500 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: impostazione degli interruttori Fase 3: collegamento

Dettagli

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Guida di installazione rapida Luglio 2010 Rosemount 4600 Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica Fase 1: montaggio

Dettagli

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Guida di installazione rapida 3095FC Rosemount Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento del cavo elettrico Fase 3: impostazione

Dettagli

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello e portata affermatosi sul mercato negli ultimi 80 anni.

Dettagli

Termoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55

Termoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55 Misura di temperatura elettrica Termoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55 Scheda tecnica WIKA TE 60.55 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Misura di temperatura cuscinetti

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Guida di installazione rapida Indicatore 753R Rosemount Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Inizio Introduzione Modello 753R Rosemount con trasmettitore di pressione integrato

Dettagli

Requisiti CE P/N MMI , Rev. AA Gennaio Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE

Requisiti CE P/N MMI , Rev. AA Gennaio Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE Requisiti CE P/N MMI-20016555, Rev. AA Gennaio 2010 Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE Copyright e marchi 2010 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati. I logotipi Micro Motion ed

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A 00825-0302-4308, Rev AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del dispositivo in un

Dettagli

Trasmettitore di temperatura wireless 848T Rosemount. Guida rapida , Rev. DA Dicembre 2014

Trasmettitore di temperatura wireless 848T Rosemount. Guida rapida , Rev. DA Dicembre 2014 Trasmettitore di temperatura wireless 848T Rosemount Guida rapida 00825-0102-4848, Rev. DA Guida rapida 2 AVVISO La presente guida illustra le fasi per l installazione del trasmettitore 848T Rosemount.

Dettagli

Collegamento da campo Smart Wireless

Collegamento da campo Smart Wireless Collegamento da campo Smart Wireless Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni di riferimento Informazioni sul modello

Dettagli

Istruzioni per l installazione del Trasmettitore Modello 3700 (a 9 fili) o Periferica Modello 3350

Istruzioni per l installazione del Trasmettitore Modello 3700 (a 9 fili) o Periferica Modello 3350 Guida Rapida P/N 3300756, Rev. C Aprile 2003 Istruzioni per l installazione del Trasmettitore Modello 3700 (a 9 fili) o Periferica Modello 3350 Per assistenza tecnica in linea, consultare il sistema EXPERT

Dettagli

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni. KEYSTONE Indice 1 Modulo opzionale OM44: interfaccia Bluetooth 1 2 Installazione 2 3 Descrizione dell interfaccia Bluetooth OM4 4 4 Schema elettrico del modulo OM4 5 1. Modulo opzionale 4: interfaccia

Dettagli

Trasmettitore di pressione Rosemount 2090P per applicazioni nell'industria cartaria

Trasmettitore di pressione Rosemount 2090P per applicazioni nell'industria cartaria Scheda tecnica di prodotto Rosemount 2090P Trasmettitore di pressione Rosemount 2090P per applicazioni nell'industria cartaria Montaggio a incasso da 1 pollice compatibile con raccordo di collegamento

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M SOMMRIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT-IO... 2) MT15000/EXT-IO-M... 3) COMPTIILITÀ... Collegamento alla

Dettagli

Manuale di riferimento , Rev. AB Luglio 2011 Rosemount Rosemount Istruzioni di sicurezza.

Manuale di riferimento , Rev. AB Luglio 2011 Rosemount Rosemount Istruzioni di sicurezza. Manuale di riferimento Luglio 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Istruzioni di sicurezza www.rosemount.com Manuale di riferimento Luglio 2011 Rosemount 9901 Istruzioni di sicurezza Le presenti istruzioni

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount 00825-0202-2654, Rev. BB Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l'installazione dei sensori modello 0065 e 0185 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

Manuale d uso per piedistallo e travi

Manuale d uso per piedistallo e travi Informazioni importanti per l utente A causa della varietà di utilizzi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell utilizzo di questa apparecchiatura di controllo

Dettagli

Pompa antincendio 415 Rosemount

Pompa antincendio 415 Rosemount Guida di installazione rapida 0025-0102-30, Rev AA Gennaio 200 Pompa antincendio 15 Rosemount Pompa antincendio 15 Rosemount Fase 1: posizione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design.

Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design. IT MANUALE TECNICO Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design. AVVERTENZE Effettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015 Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount 00825-0102-4004, Rev. FA AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per il misuratore di portata Vortex 8800D Rosemount. La guida non contiene

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

Termoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni

Termoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni Misura di temperatura elettrica Termoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni Scheda tecnica WIKA TE 60.60 per

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount. Inizio

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount. Inizio Guida di installazione rapida Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DELL INSTALLAZIONE Per informazioni sulle limitazioni della distanza del bus Sylk, vedere

Dettagli

Trasmettitore di pressione per uso igienico Rosemount 4500. Sommario

Trasmettitore di pressione per uso igienico Rosemount 4500. Sommario Scheda tecnica di prodotto Rosemount 4500 Trasmettitore di pressione per uso igienico Rosemount 4500 Design per uso igienico conforme agli standard 3-A e EHEDG Comprovate prestazioni di prim'ordine durante

Dettagli

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4378, Rev. ED Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Disponibile con indicatore LCD o analogico. Compatto, robusto e progettato per ambienti industriali.

Dettagli

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount 00825-0202-4841, Rev. AA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione può causare infortuni gravi

Dettagli

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 Il T30 è un misuratore di temperatura e visualizza la temperatura dell acqua o dell olio del motore in gradi F o C. Ha una calibrazione di curve per i più popolari sensori

Dettagli

Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount

Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Guida di installazione rapida Serie 8732/8700 Rosemount Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926)

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4926, Rev. AC Misura non intrusiva su applicazioni con cuscinetti. Tenuta dell olio per una maggiore

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Gennaio 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: Preinstallazione

Dettagli

Trasmettitore di pressione sanitario

Trasmettitore di pressione sanitario Scheda tecnica di prodotto Trasmettitore di pressione sanitario Conforme agli standard sanitari 3-A Supporta il servizio CIP/SIP per temperature di processo fino a 140 C (284 F) Campi di lavoro della pressione

Dettagli

Indicatore da campo per loop di corrente con comunicazione HART Modelli DIH50, DIH52

Indicatore da campo per loop di corrente con comunicazione HART Modelli DIH50, DIH52 Accessori Indicatore da campo per loop di corrente con comunicazione HART Modelli DIH50, DIH52 Scheda tecnica WIKA AC 80.10 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria di processo Costruzione

Dettagli

INTRODUZIONE AL PRODOTTO ITA

INTRODUZIONE AL PRODOTTO ITA INTRODUZIONE AL PRODOTTO ITA 2 Introduzione 3 AVVISO IMPORTANTE La guida introduttiva contiene le indicazioni di base per i comunicatori da campo 375. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Filtrazione.  CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono

Dettagli

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Noi, il Produttore: Spartanics Ltd. 3605 Edison Place Rolling Meadows, Illinois 60008 Tel: 847.394.5700 Fax: 847.394.0409 USA ITALIAN dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità

Dettagli

SERIE HERION Valvole ad azionamento

SERIE HERION Valvole ad azionamento SERIE HERION 9700 Valvole ad azionamento indiretto con interfaccia NAMUR /, 5/ - G/ Per attuatori a semplice o doppio effetto Commutazione senza sovrapposizioni, funzione di commutazione garantita anche

Dettagli

Manuale installazione Termostato aggiuntivo

Manuale installazione Termostato aggiuntivo Manuale installazione Termostato aggiuntivo Avvertenze di sicurezza Tutti i collegamenti hardware devono essere effettuati da personale qualificato o consapevole dei rischi di un installazione tenendo

Dettagli

Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount

Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio Fase 4: Installazione (tubo di misura flangiato) Fase

Dettagli

Trasmettitori a ultrasuoni di livello 3107 e di portata 3108 Rosemount

Trasmettitori a ultrasuoni di livello 3107 e di portata 3108 Rosemount Product Data Sheet Rosemount 3107 and 3108 Trasmettitori a ultrasuoni di livello 3107 e di portata 3108 Rosemount Misurazione senza contatto e senza parti mobili Veloce e semplice da installare e configurare

Dettagli

Sensore continuo di livello TORRIX 31.3

Sensore continuo di livello TORRIX 31.3 Sensore continuo di livello TORRIX TORRIX Il sensore magnetostrittivo per la misura di grande precisione dei livelli Il sensore di grande precisione TORRIX fornisce informazioni sui livelli dei serbatoi.

Dettagli

HART Tri-Loop Rosemount 333

HART Tri-Loop Rosemount 333 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 333 HART Tri-Loop Rosemount 333 CONVERTITORE DI SEGNALE DA HART AD ANALOGICO Converte un segnale digitale HART in tre segnali analogici aggiuntivi Facile da installare

Dettagli

Trasmettitore di pressione differenziale doppio Modello A2G-52

Trasmettitore di pressione differenziale doppio Modello A2G-52 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione differenziale doppio Modello A2G-52 Scheda tecnica WIKA PE 88.03 Applicazioni Per monitoraggio di aria e gas non infiammabili e non aggressivi

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount 00825-0102-4102, Rev. BA Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount con protocollo WirelessHART AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione

Dettagli

Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010

Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010 Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R Manuale d installazione 20002521, Rev BA Dicembre 2010 Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni Se correttamente installato

Dettagli

Trasmettitore (MDV) modello 3700 Micro Motion o periferica modello 3350

Trasmettitore (MDV) modello 3700 Micro Motion o periferica modello 3350 Manuale d installazione 20001013, Rev. BA Febbraio 2015 Trasmettitore (MDV) modello 3700 Micro Motion o periferica modello 3350 Manuale d installazione per montaggio in campo Informazioni relative alla

Dettagli

ELETTROVALVOLA EGM-04

ELETTROVALVOLA EGM-04 ELETTROVALVOLA EGM-04 APPLICAZIONI GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.01 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275-

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

Sensori di temperatura e pozzetti termometrici Rosemount stile DIN (metrici)

Sensori di temperatura e pozzetti termometrici Rosemount stile DIN (metrici) Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0202-2654, Rev. IA Sensori di temperatura e pozzetti termometrici Rosemount stile DIN (metrici) Termoresistenze RTD (0065) e termocoppie (0185) disponibili per qualsiasi

Dettagli

Sensori del misuratore di portata magnetico serie 8700 Rosemount

Sensori del misuratore di portata magnetico serie 8700 Rosemount Guida di installazione rapida Serie 8700 Rosemount Sensori del misuratore di portata magnetico serie 8700 Rosemount Inizio Fase 1: movimentazione Fase 2: montaggio Fase 3: installazione (Sensori flangiati)

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox

Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox Misura di temperatura meccatronica Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TV 17.01 per ulteriori omologazioni

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K

Inserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K Scheda tecnica WIKA TE 60.11 per ulteriori omologazioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 752 Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo alimentato con segmento a due fili Visualizza fino a otto valori Funzionalità Link Master Blocchi

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida

IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida Installazione in 2 fasi 1 1 2 3 a. Installazione del termostato b. Installazione del modulo di comando caldaia Installazione del gateway Internet Creazione

Dettagli

Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12

Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12 Antenna Da Interno Amplificata DVB-T SRT ANT 12 Istruzioni d uso 1.0 Introduzione Gentile Cliente La ringraziamo per aver acquistato l antenna DVB-T STRONG SRT ANT 12. L antenna è stata sviluppata per

Dettagli

Modulo CCO PowPak. ViveTM Modulo CCO PowPak. Controllo illuminazione wireless

Modulo CCO PowPak. ViveTM Modulo CCO PowPak. Controllo illuminazione wireless ViveTM 369909c 1 08.24.16 Il è un controllo a radiofrequenza (RF) a bassa tensione che prevede un solo contatto di uscita a secco sulla base di un ingresso proveniente dai telecomandi Pico e dai sensori

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni

Dettagli

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount 648 Rosemount wireless Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni di

Dettagli

Maggio 2013 : migrazione di standard a Ex ic

Maggio 2013 : migrazione di standard a Ex ic Fieldbus Foundation Freedom to choose. Power to integrate Italia Maggio 2013 : migrazione di standard a Ex ic A cura di: Mario Moschera, MTL Italia Un po di storia Lo standard predominante per il protocollo

Dettagli

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono

Dettagli

CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30

CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30 CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30 Il misuratore di pressione dell olio OP30 visualizza la pressione dell olio nel motore in Psi o in Bars. È già programmato per avere una calibrazione di curve per i sensori

Dettagli

Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione 5 INDICE

Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione 5 INDICE Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione 5 INDICE Capitolo 1 - La direttiva 99/92/CE (DLgs 81/08, Titolo XI) 11 1.1 Introduzione 11 1.2 Ambito di applicazione 11 1.3 Obblighi generali di

Dettagli

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva TM 41-001367-02 Rev 01 12.2012 Sommario Telefono Aastra 6725ip Lync..............................................................................

Dettagli

Termocoppia Modello TC10-L, Ex d, per pozzetto termometrico aggiuntivo

Termocoppia Modello TC10-L, Ex d, per pozzetto termometrico aggiuntivo Misura di temperatura elettrica Termocoppia Modello TC10-L, Ex d, per pozzetto termometrico aggiuntivo Scheda tecnica WIKA TE 65.12 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Industria chimica

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

Inserto di misura per termocoppia da processo

Inserto di misura per termocoppia da processo Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termocoppia da processo Modello TC12-A Scheda tecnica WIKA TE 65.16 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Inserti di ricambio per attività

Dettagli

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet

Dettagli

Attuatori per piccole valvole

Attuatori per piccole valvole Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando

Dettagli

Sicurezza e funzionalità: un unione non facile da realizzare Gli aspetti importanti da considerare in caso di integrazione di sensori Ex-i in un PLC

Sicurezza e funzionalità: un unione non facile da realizzare Gli aspetti importanti da considerare in caso di integrazione di sensori Ex-i in un PLC Sicurezza e funzionalità: un unione non facile da realizzare Gli aspetti importanti da considerare in caso di integrazione di sensori Ex-i in un PLC La realizzazione di un classico loop di corrente per

Dettagli

MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO

MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO RIF100 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO PORTATA Misuratore di portata elettromagnetico per la misuradi per la misura di portata Misura di portata per liquidi in acque potabili e reflue Applicazione

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34

Filtri a cestello e Tipo a T in acciaio al carbonio Fig B34 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2014 TI-P168-04 ST Ed. 2.1 IT - 2016 Filtri a cestello e Tipo

Dettagli

INDICE. 1. Caratteristiche tecniche 4

INDICE. 1. Caratteristiche tecniche 4 INDICE 1. Caratteristiche tecniche 4 1.1 Modulo KITPTTECH 4 1.1.1 Funzionalità 4 1.1.2 Dati tecnici 4 1.1.3 Ingressi e uscite 5 1.1.4 Consumi 5 1.1.5 Condizioni di esercizio 5 2. Installazione 6 2.1 Fissaggio

Dettagli

MISURATORE DI PORTATA HC. Guida di avvio rapido. hunterindustries.com. Hydrawise Ready

MISURATORE DI PORTATA HC. Guida di avvio rapido. hunterindustries.com. Hydrawise Ready MISURATORE DI PORTATA HC Hydrawise Ready Guida di avvio rapido hunterindustries.com SOMMARIO Sommario 4 Pianificazione 5 Installazione 6 Configurazione 7 SUPPORTO HC Grazie per aver acquistato il misuratore

Dettagli

serie 3100 Rosemount Trasmettitori di livello a ultrasuoni

serie 3100 Rosemount Trasmettitori di livello a ultrasuoni Scheda tecnica di prodotto Trasmettitori di livello a ultrasuoni Misurazione senza contatto e senza parti mobili Display LCD integrato e pulsanti standard per la programmazione in loco Misura continua

Dettagli