Generalità. General features. Scelta del sensore. Sensor choicing. Qualità. Quality. Sensori d urto. Shock sensors
|
|
- Felice Romeo Petrucci
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Sensori d urto Shock sensors Generalità I sensori d urto sono dispositivi che in presenza di urti/vibrazioni cambiano la condizione dello stato d uscita del loro circuito. Venono normalmente utilizzati al fine di prevenire le rotture deli attuatori meccanici in enere (lineari e rotanti). Sfruttando la tecnoloia MEMS (Micro Electro Mechanical System) riescono a monitorare le vibrazioni del sistema e oni qual volta tale vibrazione supera una certa solia impostata a bordo del sensore, il circuito commuta l uscita dando l opportunità all elettronica di comando tipo PLC (Prorammable Loic Controller) di intervenire e risolvere l anomalia. Il sensore si presenta con uno speciale lay per essere aevolmente montato su tutti li attuatori. La connessione è resa aevole dall uscita connettore M8. Con il nostro custom service siamo a disposizione di quanti possano avere esienze tali da non essere soddisfatte completamente dal prodotto di serie. General features The are devices that chane the let status of their circuit when shocks or vibrations are sensed. They are normally used to prevent breakin of mechanical actuators (linear and rotatin). Usin the MEMS (Micro Electro Mechanical System) technoloy, these sensors can monitor system vibrations and, each time vibrations exceed a certain threshold preset on the sensor, the circuit commutates the put, enablin the PLC (Prorammable Loic Controller) control electronics to intervene and remove the defect. The sensor has a special lay to be easily fitted on all actuators. The connection is also made easier by the M8 connector. Our custom service is at your disposal to meet specific requirements for which standard products are not satisfactory. Scelta del sensore Va tenuto presente che il sensore, in effetti, è un interruttore quindi va montato in serie ad un carico, rimanendo sempre entro i limiti delle proprie caratteristiche elettriche. I circuiti, totalmente elettronici senza parti in movimento, sono proposti in versioni (ANALOGICO e DIGITALE PNP/NPN) a loro volta divise in varianti (X e Y) in funzione all asse di lettura della vibrazione. I sensori con uscita ANALOGICA sono particolarmente indicati per la messa a punto deli attuatori meccanici in quanto riescono a fornire in tempo reale un valore proporzionale alla vibrazione. Non è escluso che tale uscita possa essere colleata ad un qualsiasi inresso PLC analoico potendo così monitorare e settare livelli di allerta all interno del proramma della macchina. I sensori con uscita diitale PNP o NPN sono particolarmente indicati per monitorare il corretto funzionamento dell attuatore durante al sua vita utile. Tali dispositivi sono infatti dotati di uno speciale microinterruttore (TACT Switch) per la selezione del livello di lavoro del sensore. Oni qual volta la vibrazione eccede il livello di solia impostato il circuito commuta l uscita (PNP/ NPN) dando l opportunità di intervenire e fermare il sistema prima che l anomalia diventi rottura. Sensor choicin The sensor is a switch, and therefore must be connected in series with a load, observin the limits of its electrical characteristics. The circuits, which are completely electronic and have no movin parts, are available in versions (ANALOGUE AND DIGITAL, PNP/ NPN). Both are available in variants (X and Y) dependin on the readin axis of vibrations. Sensors with ANALOGUE put are specially suitable for adjustin mechanical actuators, as they can provide a real time value proportionate to the vibration. This put can also be connected to any analoue PLC input, thus bein able to monitor and set alert levels in the machine proram. Sensors with PNP or NPN diital let are especially suited to monitor the correct functionin of the actuator over its operatin life. These devices are in fact equipped with a special micro switch (TACT Switch) for selectin the workin level of the sensor. Each time the vibration exceeds the threshold preset, the circuit commutates the put (PNP/NPN), thus ivin the possibility to intervene and stop the system before the defect causes breakdown. Qualità Oni sensore d urto viene testato al 100% con uno speciale sistema di test. Oni valore viene reistrato nel ns database insieme al lotto e al numero seriale univoco per oni sensore. La rintracciabilità è resa massima in quanto il lotto e il numero seriale sono riportati sul dispositivo. A arantire ulteriormente la funzionalità il componente MEMS montato a bordo è dotato di autodianosi. Quality Each shock sensor is 100% tested with a special test system. Each value is recorded in our data base toether with the batch number and the univocal serial number for each sensor. The traceability is maximum, as the batch and serial numbers are indicated on the device. The MEMS component mounted is equipped with selfdianosis, thus further uaranteein ood functionin /01
2 Codice sensore Sensor code Serie / Series N G Connessione / Connection Connettore M8 PIN / PIN M8 connector Tipo circuito / Circuit type A N M Analo/ Analo PNP/ NPN / Tensione di alimentazione / Power supply 4 V dc Personalizzazione / Personalization G Gimatic S.p.A Codice connettore Serie / Series CF / CM Tipo / Type G S Metallica / Metal Snap Filetto / Thread M8 M8 x 1 M1 M1 x 1 Anolo / Anle Numero PIN / Number of PIN Connector code CF G M P Lunhezza cavo /... 0 m 5.5 m Cable lenht Personalizzazione / Personalization... PVC P PUR 11/
3 Applicazione I sensori d URTO possono essere montati su diversi tipi di attuatori o sistemi automatici al fine di prevenire malfunzionamenti che potrebbero preiudicare il loro corretto funzionamento meccanico. In enere quando un deceleratore è rotto oppure non è tarato correttamente il livello delle vibrazioni prodotte dall urto cresce fino a rompere parti dell attuatore o addirittura del sistema sul quale è montato. Il sensore interviene oni qualvolta tale livello d URTO supera la solia preimpostata a bordo senalando l anomalia attraverso il LED ROSSO e cambiando lo stato dell uscita (PNP/NPN). Application The SHOCK sensors are special shock detection sensors made to avoid component failures on different kind of actuators. When a shock absorber or a brake system is brocken the vibration oes hih till broke the actuator and other components around it. Eevry time the value of the shock exceed the maximum preset value, the sensor chane the put status (RED LED is ON) ivin the possibility to stop the motion. Esempio di utilizzo / Application example Attuatori lineari / Linear actuators Attuatori rotanti / Rotary actuators Cilindrii / Cylinders Pinze/ Grippers /01
4 Confiurazione sensore / Sensor lay Connettore M8 M8 Connector LED VERDE alimentazione GREEN LED power supply indicator LED ROSSO indicatore d urto RED LED shock indicator LED GIALLI indicatori livello d urto YELLOW LED shock level indicators Fori di fissaio a passo microswitch Microswitch fixin holes Staffa di fissaio slot bracket Dadi di fissaio M DIN49B INOX M DIN49B INOX fixin nuts Grani TCEI MX4.5 DIN91 Z/B TCEI MX4.5 DIN91 Z/B screws Adattatore per cave a "T" "T" slot adapter Interruttore di settaio Settin DIP switch Viti di fissaio TCEI MX8 DIN91 Z/B TCEI MX8 DIN91 Z/B fixin screws Procedura di settaio / Settin procedure Fissare il sensore sulla parte fissa dell attuatore in prossimità della zona d urto. Connettere ed alimentare il sensore ANALOGICO per verificare direttamente l intensità dell urto. Mettere l attuatore in movimento e reolare il moto nella miliore condizione d utilizzo mantenendo il livello delle vibrazioni il più basso possibile. Toliere il sensore ANALOGICO, connettere ed alimentare il sensore DIGITALE. Il circuito andrà in condizione di autotest e attendere fino a che il LED ROSSO si sia spento. Premere l'interruttore di settaio ( sec) al fine di selezionare il livello di vibrazione che commuterà l'uscita. Quando il LED ROSSO sarà spento saremo oltre il livello di vibrazione dell attuatore. Il sensore attiva il LED ROSSO e la relativa uscita (PNP;NPN) oni qual volta il livello delle vibrazioni supera il livello preimpostato sul sensore. Noi consiliamo di posizionarsi almeno a livelli oltre la vibrazione del sistema. Fit the sensor on the motionless part of the actuator close to the shock area. Connect and power supply the ANALOG sensor to check the shock strenth. Put in motion the actuator in the best dinamic condition keepin the shocks as low as possibile. Remove the ANALOG sensor then fit and connect the DIGITAL one. The circuit oes in selftest till the RED LED is OFF. Press the dip switch ( sec) in order to select the put shock level. When the RED LED is OFF the vibration is under the level so every time it oes over the level the sensor switchs ON the put (PNP;NPN). We suest to step up levels over the vibration. 11/
5 Sensore con conn. M8 Sensor with M8 connector Tipo sensore Sensor type Fondo scala Fullscale Assi di vibrazione Vibration axis Tensione di alimentazione Power supply Corrente di commutazione Switchin current Potenza (carico ohmico) Power ratin (ohmic load) Caduta di tensione ON voltae drop Punto di lavoro nominale Nominal operate point Tensione d'uscita ON ON put voltae Intensità d'urto massima Absolute maximum rane Tempo "ON" "ON" time Frequenza di lavoro Operatin frequency Temperatura di lavoro Operatin temperature Vita elettrica Life time Protezione contro inversione di polarità Polarityreversal protection Autotest Selftest Grado di protezione Environmental protection deree Materiali corpo Body materials Normative di riferimento CE CE reference norm AG NG MG Uscita analoica Analo put Uscita PNP settabile su 10 livelli 10 levels settable PNP put 5 X ; Y 15 0 Vdc 1 0 Vdc max 0.5 A / 6 W / < V Uscita NPN settabile su 10 livelli 10 levels settable NPN put 0 5 (~70 mv/).0;.5;.; 4.; 5.; 7.4; 9.5; 1.; 15.6; Vdc Vcc (PNP) GND (NPN) 4000 / 00 ms 100 Hz C 10 imp. SI/YES SI/YES IP67 PA; AISI 0; OT6; old plated brass EN610006; EN610006; EN550; EN610004; EN Confiurazioni circuitali Wirin schematics Vcc 0 Vcc 0 Vcc Marrone BW (); Blu BL () Nero BK (OUT) Brown BW (); Blue BL () Black BK (OUT) Dimensioni (mm) Dimensions (mm) 6,5 6,5 15,8,7,5 R 15 M8x1 R 0 9,5 0,7 Ø Ø,5 6 7,5 9, /01
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
DettagliSensori d urto Shock sensors. Sensori magnetici Magnetic sensors. Scatola di derivazione per sensori Sensor box
Sensori magnetici Magnetic sensors Scatola di derivazione per sensori Sensor box Sensori d urto Shock sensors SENSORI D URTO SG Sensori d urto Shock sensors Generalità I sensori d urto sono dispositivi
DettagliSensore induttivo cilindrico miniaturizzato M5 AD1. Sensori di Prossimità
Sensore induttivo cilindrico miniaturizzato M5 AD1 Sensori di Prossimità Catalogo Cod. CAT3IAD1373601 Datasheet - AD1 - italiano - Ed.01/2014 2/3 Prodotti induttivi miniaturizzati Serie AD1 induttivi cilindrici
DettagliTLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
Dettaglipressostati pressure switches
CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]
DettagliD 52. Dimensioni - Dimensions
52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la estraibili. Sul lato frontale è agganciabile, a contenitore chiuso, la piastrina con la pre-foratura per i led. Si eseguono lavorazioni
DettagliINTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR SERIE SERIES KA CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NAMUR CONFORMI ALLE NORME DIN 19234 E CENELEC EN50014-EN50020
DettagliSensore capacitivo M18 cilindrico C18. Sensori di Prossimità
Sensore capacitivo M18 cilindrico 18 Sensori di Prossimità atalogo od. AT3I11261652 Datasheet 18 italiano d.01/2012 2/3 Prodotti capacitivi cilindrici Serie 18 capacitivi cilindrici www.microdetectors.com
DettagliSistemi di connessione Distribox e Spiderbox
Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;
DettagliB05 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI CENELEC STANDARD SERIE PNP/NPN SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES STANDARD CENELEC PNP/NPN SERIES B05
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI CENELEC STANDARD SERIE PNP/NPN SERIE SERIES B05 INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES STANDARD CENELEC PNP/NPN SERIES COME ORDINARE SERIE SERIES B05 = Serie Cenelec Cenelec
DettagliMOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat
MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124
Dettagli50-1 50-2 50-3 DATI TECNICI RIASSUNTO DIAGNOSTICA LED. Max potenza resa a 7 bar Tensione nominale fornita Tolleranza tensione
PNEUM -POWER Fornisce energia elettrica a Volt, resa disponibile ad un connettore M8. E' sufficiente alimentare con aria compressa, collegando un tubo all'attacco filettato da /8, per avere energia elettrica
DettagliSensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH
> Sensori Serie CST-CSV-CSH Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH Reed - Elettronici»» Integrati nel profilo dei cilindri»» Le tre serie CST - CSV - CSH coprono l intera gamma dei cilindri
DettagliVacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN
CATALOGO > 01 Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN > Vacuostati e Pressostati Serie SWCN Con display digitale Elevata precisione e facilità d uso Piccolo e leggero Indicatore digitale: inserimento
DettagliTB6560HQ T3-V5 3 ASSI TB6560HQ T4-V5 4 ASSI
TB6560HQ T3-V5 3 ASSI TB6560HQ T4-V5 4 ASSI Immagine della versione 3 assi 1 TB6560T3-V5 Aspetto e collegamenti - 24-30 VDC MAX + B+ ASSE X B- A+ A- ASSE Y ASSE Z COM - 10-11-12-13 Contatti segnali di
DettagliBQ8 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PARALLELEPIPEDI SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES BLOCK TYPE BQ8
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PARALLELEPIPEDI SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES BLOCK TYPE INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PARALLELEPIPEDI INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES BLOCK TYPE INTERRUTTORI
DettagliOCV22 SERIES SERIE. SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA ALTEZZA AREA DI INTERVENTO 200 mm. AREA CONTROL OPTICAL SENSORS 200 mm SENSING HEIGHT OCV22
SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA ALTEZZA AREA DI INTERVENTO 200 mm SERIE OCV22 SERIES AREA CONTROL OPTICAL SENSORS 200 mm SENSING HEIGHT SENSORE OTTICO PER CONTROLLO D AREA AREA CONTROL OPTICAL SENSOR
Dettaglianalog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors
Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of
DettagliATTUATORI TRASDUTTORE DI POSIZIONE
TRASDUTTORE DI POSIZIONE 1 2 SOMMARIO P INTRODUZIONE PAG. 4 P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTS PAG. 5 P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTL PAG. 9 SOMMARIO P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTE PAG. 12 3 INTRODUZIONE INTRODUZIONE
DettagliCURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
DettagliSISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
DettagliRegolatore di pressione proporzionale
Regolatore di pressione proporzionale Pagina Generalità Caratteristiche - Installazione / Funzionamento Dimensioni di ingombro Caratteristiche funzionali / costruttive - Taglia 1 Codici di ordinazione
DettagliSerie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
DettagliSensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie CST-CSV
Sensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie - - Reed - Effetto di Hall S E R I E I finecorsa magnetici a scomparsa / sono sensori di prossimità che hanno la funzione di rilevare la posizione del
DettagliABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A
Scheda prodotto Caratteristiche ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Complementare Limiti tensione ingresso Frequenza di rete Corrente di spunto
Dettagli1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
DettagliWELTRON Elektronik GmbH // Tel: 09852 6727-0 // Fax: 09852 6727-67 // E-Mail: info@weltron.de
D 52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la fori, asole). Il materiale utilizzato è Blend PC/ABS in classe V2 o a richiesta UL94 V0 nei colori standard verde, grigio e nero.
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
DettagliSensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH
Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH > Sensori Serie CST-CSV-CSH Reed - Elettronici» Integrati nel profilo dei cilindri» Le tre serie CST - CSV - CSH coprono l intera gamma dei cilindri
DettagliTACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.
Dettaglicontrolli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
DettagliTASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector
DettagliM12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD
M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAIN OUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE3 CHANNE 4 SOUCES VOUME
DettagliControllo portata - Serie LRWA
CATALOGO > Release 8.6 > Servo valvole analogiche proporzionali Serie LRWA Servo valvole analogiche proporzionali Controllo portata - Serie LRWA Servo valvole 3/3-vie ad azionamento diretto per il controllo
DettagliOFN. Ribaltatore pneumatico per piccoli EOAT, serie OFN. Pneumatic tilt unit for small EAOTs, series OFN
OFN OFN Ribaltatore pneumatico per piccoli EOAT, serie OFN Rotazione di 90. Funzionamento a semplice effetto. Sollevamento con aria compressa, rilascio a molla. Pneumatic tilt unit for small EAOTs, series
DettagliM12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic.
M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH 1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAINOUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE 3 CHANNE4 SOUCES VOUME
DettagliD s Elettronica. DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso
Wall washer LITE Wall Washer LITE Wall Washer Lite,utilizza la tecnologia full color ogni led incorpora 3 led r.g.b. per una perfetta miscelazione del colore prima dello stadio ottico che permette di ottenere
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliAPL. MODULO ALIMENTATORE PER Flowiz TM AD ENERGIA SOLARE SOLAR POWER SUPPLY FOR FLOWIZ TM FAMILY
SOLAR POWER SUPPLY FOR FLOWIZ TM FAMILY APL MODULO ALIMENTATORE PER Flowiz TM AD ENERGIA SOLARE Warranty conditions are available on this website: www.isomag.eu only in English version INDICE DESCRIZIONE
DettagliMANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti
MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti Questo manuale sostituisce ed annulla ogni precedente edizione
DettagliCENTRALINE ELETTRONICHE PER IL LAVAGGIO DEI FILTRI PA 12 110/220 02450
CENTRALINE ELETTRONICHE PER IL LAVAGGIO DEI FILTRI SEQUENZIATORE PA Sequenziatore per il controllo del ciclo di pulizia del sistema di depolverazione. Gestione a microprocessore con attivazione delle uscite
DettagliPROGETTAZIONE DI UN CONTROLLO ON-OFF CON CRITERI E METODOLOGIA
TECNICO DELLE INDUSTRIE ELETTRONICHE Misura n.3 A.s. 2012-13 PROGETTAZIONE DI UN CONTROLLO ON-OFF CON CRITERI E METODOLOGIA Ipsia E. Fermi Catania Laboratorio di Sistemi 2012-13 mis.lab. n.2 Pag. 0 Controllo
DettagliBASI PER CONNESSIONE MULTIPLA PLT-10
Le elettrovalvole serie PLT-10 possono essere montate su basi complete di connessione elettrica e pneumatica, da 4 fino a 24 posizioni. I contatti elettrici delle singole valvole vengono collegati, mediante
DettagliLA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI
Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia
DettagliPOLITECNICO DI TORINO
NEWSLETTER N2 - I dispositivi elettronici posti a protezione degli operatori E stato indicato nella precedente newsletter che la sicurezza degli operatori in un contesto industriale è affidata a una catena
DettagliB16 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI SERIE PER ALTE TEMPERATURE (100 C) SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES HIGH TEMPERATURE SERIES (100 C)
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI SERIE PER ALTE TEMPERATURE (100 C) SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES HIGH TEMPERATURE SERIES (100 C) INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PER IMPIEGHI A TEMPERATURE
DettagliRilevatore di condensa
1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti
DettagliPRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE
Magnetic switches Miniature reed and electronic magnetic switches. Top mounting possible. Reed and electronic magnetic switches with high switching power. Complete range of mounting accessories to fit
DettagliPOWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A
POWER SUPPLY 0mA A Code Description Page 0.006 IN 30 VAC-VDC / OUT 0.000 V 0mA ( voltage reference ).008.05 7.00 IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE.009.08 7.00-V IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE
DettagliMANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo
DettagliTRASMETTITORE DI PRESSIONE
KS TRASMETTITORE DI PRESSIONE GEFRAN SAFETY GUARANTEE Principali caratteristiche Campi di misura: da 1 a 1000 bar Segnale di uscita nominale: 0...10Vdc (3 fili) / 4...20mA (2 fili) Dimensioni compatte
DettagliMotomate Motomate 3 85
8 Guida di scelta motomate brushless con PLC Riduttore 90 Riddutore Coppia massima (Nm)!,7,9 07. max. Motore diretto (Nm) 66 8 Potenza utile (W) Coppia (Nm) Velocità (rpm) Tensione di alim. (V) Tipo di
Dettagli[ ] Attuatori elettrici lineari a stelo Rod electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a stelo Rod electrical linear actuators [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged
DettagliAPPENDICE A. CONTROL UNIT CUS (codice prodotto: 0TEL310CUS0)
APPENDICE A OPTICAL SENSOR UNIT SUS (codice prodotto: 0TEL310SUS0) CONTROL UNIT CUS (codice prodotto: 0TEL310CUS0) POWER UNIT PWS (codice prodotto: 0TEL310PWS0) ADJUSTABLE SENSOR SUPPORT (cod: 0TEL310ANS0)
DettagliPressostati, Serie PM1 Pressione di domando: -0,9-16 bar meccanico Connessione elettrica: Connettore, ISO 4400, forma A Soffietto a molla, regolabile
Grandezza misurata Elemento di commutazione Frequenza di commutazione Protezione da sovrappressione Temperatura ambiente min./max. Temperatura del fluido min./max. Fluido Resistenza all urto max. (Direzione
DettagliACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5
ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI NR. SHEET PAG. PANNELLI RIPETITORI ALLARMI mod. AP/1, AP/2, AP/3 e AP4 AC010 2 LAMPEGGIANTE, SIRENE, BUZZER AC020 4 UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO -
DettagliMAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
Dettagligroup STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131
group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE
DettagliManuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.
DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it
DettagliINTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PER CONTROLLO ROTAZIONE INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES FOR SPEED CONTROL FOR SPEED CONTROL
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PER CONTROLLO ROTAZIONE INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES FOR SPEED CONTROL BCR INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CILINDRICI INDUTTIVI DIAM. 18, 30 mm. PER CONTROLLO ROTAZIONE
DettagliSensori di velocità del vento. Manuale utente
Cod. MW6017 Sensori di velocità del vento Manuale utente Aggiornamento 26/09/2014 INSTUM_00191 Pag. 1/10 Sommario 1 Descrizione... 3 1.1 Caratteristiche principali... 3 1.2 Modelli e caratteristiche tecniche...
DettagliCENTRALINE PER AUTO E AUTOCARRI INTERMITTENZE CENTRALINE PRERISCALDO CHIUSURE CENTRALIZZATE
1 CENTRALINE PER AUTO E AUTOCARRI INTERMITTENZE CENTRALINE PRERISCALDO CHIUSURE CENTRALIZZATE Junction boxes for cars and trucks flasher units preheating units door locking 5 CENTRALINE PER AUTO Junction
DettagliSICUREZZA ROTTURA MOLLA
SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano
DettagliMALIKA. Malikachair.com
Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta
DettagliINTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PARALLELEPIPEDI CORRENTE CONTINUA O ALTERNATA
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PARALLELEPIPEDI CORRENTE CONTINUA O ALTERNATA SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES BLOCK TYPE DIRECT OR ALTERNATE CURRENT INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI
DettagliCollegamento elettrico
Fotocellula a tasteggio energetica Disegno quotato Con riserva di modifiche DS_ET318B_it_50123663.fm it 01-2013/06 50123663 10-30 V DC A 2 LS 500 Hz 1 1000mm 5 450mm (con ottica angolare a 90 ) Fotocellula
DettagliLeGGere tutte Le indicazioni Prima di avviarsi all installazione
Lista delle Parti Suzuki Gsxr 1000 2009 i struzioni di installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta
DettagliStilled - Stillens. Led lights E
design: Studio Tecnico Ivela Grazie alla loro versatilità Stilled e Stillens si adattano ai più diversi contesti ambientali, esterni o interni. Molteplici le applicazioni, a parete per soluzioni scenografiche,
DettagliMANUALE TECNICO DEI COMMUTATORI
MANUALE TECNICO DEI COMMUTATORI Tutte le informazioni presenti in questo manuale potranno essere modificate in qualsiasi momento dall'a.e.b. s.r.l. per aggiornarle con ogni variazione o miglioramento tecnologico
DettagliCaratteristiche V2-S4 V2-S8 V2-S10 V2-S14. Ingressi. Sezione di ciascun cavo DC [mm² ] Da 4 a 10 Da 4 a 10 Da 4 a 10 Da 4 a 10
Descrizione tecnica Caratteristiche V2-S4 V2-S8 V2-S10 V2-S14 Ingressi Max. tensione di ingresso 1000 1000 1000 1000 Canali di misura 4 8 10 14 Max corrente Idc per ciascun canale [A] 20 (*) 20 (*) 20
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
Dettaglipod coffee machines macchine per caffé IN CIALDE pod coffee machines macchine per caffé in cialde
Non accontentatevi! Non sono tutte uguali le macchine per caffè, noi le facciamo per il nostro caffè. Costruite su misura per un risultato perfertto. Per la casa, per l ufficio, per il bar. Don t be satisfied!
DettagliBUS DI CAMPO INFORMAZIONI GENERALI ENCODER ASSOLUTI BUS DI CAMPO
INFORMAZIONI GENERALI ENCODER ASSOLUTI BUS DI CAMPO BUS DI CAMPO PROFIBUS Profibus DP è una rete di comunicazioni digitale che collega e serve da rete di comunicazioni fra dispositivi di controllo industriali
DettagliCodice Prodotto Altezza Protetta mm Altezza Totale mm Altezza Totale mm Tempo di N. raggi HP H / SMO H / SEA risposta ms controllati
Barriera di sicurezza TIPO - SIL 2 SILCL 2 PL d Barriera di sicurezza TIPO 4* - SIL * SILCL PL e Risoluzione 200 mm - corpo Altezza Protetta 400 2000 mm Distanza Operativa 0 metri Uscita Direttive 2 interruttori
DettagliRilevatore di presenza Tipo: 6132-2x-102
396704 Il sensore di movimento si collega al bus mediante un dispositivo di accoppiamento da incasso. È in grado di trasmettere telegrammi per la commutazione di attuatori EIB. Tramite un commutatore a
DettagliMILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER
MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.
DettagliRegolatore proporzionale per il controllo della pressione
> Micro regolatore proporzionale elettronico Serie K8P Micro regolatore proporzionale elettronico Serie K8P Regolatore proporzionale per il controllo della pressione Alta precisione Tempi di risposta ridotti
DettagliRegolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso
Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari Istruzioni d uso Si prega di leggere attentamente prima dell uso Indice A. Sicurezza.. B. Caratteristiche.. C. Connessioni.. D. Funzionamento. E.
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliManuale d uso Jump Starter
Manuale d uso Jump Starter 1.Torcia LED di emergenza 2.Uscita 19V con indicatore LED 3.Uscita 16V con indicatore LED 4.Uscita 12V con indicatore LED 5.Uscite 12/16/19V 2A-3/5A 6.Indicatore LED capacità
DettagliSolenoidi U7* - U7*EX - G7* - A8* G93 - B* - H8* e GP*
> Solenoidi CATALOGO > Release 8.6 Solenoidi U7* - U7*EX - G7* - A8* G93 - B* - H8* e GP* Forma A e B Connessione secondo Norme DIN 43650 e DIN 40050 La parte meccanica del canotto delle Elettrovalvole
DettagliVIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK
VIW 3 CANALI LC-50A RS232 RACK 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK VIW 3 CANALI LC-50A RS232 RACK 2 SOMMARIO 1. Descrizione dello strumento 1.1 Frontale 1.2 Retro 2.
DettagliManuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
DettagliGENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR
GENERATORE-SALDATRICE WELDING-GENERATOR CARATTERISTICHE GENERALI Questa serie di generatori - saldatrice permette l unione di una saldatrice in corrente continua di ottima qualità, con un generatore trifase
Dettagli706292 / 00 11 / 2012
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G
DettagliCILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS
1.15.00 1 I cilindri rotanti sono stati concepiti per trasformare il moto rettilineo, tipico dei cilindri pneumatici, in moto rotatorio dotato di coppia torcente. Sono forniti con ammortizzo ed hanno la
DettagliVAV-EasySet per VARYCONTROL
5/3.6/I/3 per VARYCONTROL Per la sanificazione di regolatori di portata TROX Italia S.p.A. Telefono 2-98 29 741 Telefax 2-98 29 74 6 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it 298 San Giuliano Milanese (MI)
DettagliSENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS
SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS Copertine Aeco_cat_Generale.indd 2 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS 07/04/14 16.40 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT
DettagliPressostato di pressione differenziale
Pressostato di pressione differenziale La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x
Dettagligroup HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE
HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua
DettagliBOX DI CONNESSIONE MJB CON SMPS (SWITCH MODE POWER SUPPLY)
SCHEDA TECNICA PRODOTTO BOX DI CONNESSIONE MJB CON SMPS (SWITCH MODE POWER SUPPLY) Caratteristiche: Dispositivo per letti ospedalieri e di cura Design funzionale e compatto consentendo un semplice montaggio
DettagliMicro regolatore proporzionale elettronico Serie K8P
> Micro regolatore proporzionale elettronico Serie K8P Micro regolatore proporzionale elettronico Serie K8P Regolatore proporzionale per il controllo della pressione Alta precisione Tempi di risposta ridotti
DettagliVisualizzatore conteggio trascorso. Visualizzatore conteggio impostato. Visualizzatore conteggio trascorso. Visualizzatore conteggio impostato
C4 DESCRIZIE FRTAINO DIP switches Indicatore controllo uscita Indicatore reset C4 conteggio trascorso conteggio impostato 4 Indicatore lock Tasto di reset Selettori / Interruttore di lock (Uguale nelle
DettagliLaboratorio di Fisica VI
Laboratorio di Fisica VI 1 Circuiti con transistor: strutture base Relazione Gruppo... 1.1 Avvertenza Quest esercitazione si propone di dare un idea delle caratteristiche basilari del transistor. La maggior
DettagliScheda tecnica prodotto
Le teste termoelettriche per il loro funzionamento sfruttano la dilatazione di un elemento termosensibile che, al momento in cui la valvola deve essere aperta, è scaldato tramite una resistenza elettrica.
Dettagliucs-15/cee/qm Estratto dal nostro catalogo on-line: Stato: 2015-10-26
Estratto dal nostro catalogo on-line: ucs-15/cee/qm Stato: 2015-10-26 microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de microsonic
DettagliSensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente
Sensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente 1 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 2 2 APPLICAZIONI TIPICHE:... 2 3 NORME DI INSTALLAZIONE:... 2 3.1 Connessione elettrica su acquisitori M1 ed MD4:... 2 3.2
DettagliRSB1A120F7 Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A
Characteristics Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A Caratteristiche tecniche Forma del pin Presentazione Stato Commerciale Gamma di prodotti Nome gamma Tipo di prodotto o componente
Dettagli