MOD. P28 Sensore di livello elettromagnetico

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MOD. P28 Sensore di livello elettromagnetico"

Transcript

1 P28 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Oli minerali - Gasolio - Benzina Acqua - detergenti G 1/2" Ottone Mineral oils - Diesel fuel - Petrol Water - detergents Brass 33 NERO BLACK NERO BLACK P Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare Euroswitch For customized versions (output cable, different length, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

2 SRE SOF Sensore riserva elettromeccanico con camera di calma Electromechanical reserve level sensor with stabilized room Impiego SOF Oli Minerali - Gasolio SRE Benzina 500 mm PVC* L min = 100 mm L max = 1000 mm Use SOF Mineral oils - Diesel fuel SRE Petrol Electromechanical N.C. L min = 100 mm L max = 1000 mm 63 Sensore per circuiti a bassissima tensione di sicurezza o accumulatori elettrici Sensor for very low-voltage safety circuits or electric accumulators Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (output cable, etc.) please contact Euroswitch

3 SPGN SPGP Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Oli minerali - Gasolio - Benzina SPGP Acqua - detergenti Tappo in NBR (SPGN) / EPDM (SPGP) Nylon (SPGN) / Polipropilene (SPGP) SPGN Mineral oils - Diesel fuel - Petrol SPGP Water - detergents Nylon (SPGN) / Polypropilene (SPGP) 31 Lunghezza - Lenght (L=mm) SPG Nylon SPG Polypropilene 68 SPG068L SPG085L SPG117L SPG132L SPG187L3-100 SPG068A3-100 SPG085A3-100 SPG117A3-100 SPG132A3-100 SPG187A3-100 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare Euroswitch For customized versions (output cable, different length, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

4 SPE Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 32 Per il miglior fissaggio si raccomanda un foro da 22 mm esente da bave ed uno spessore della parete tra i 2 ed i 5 mm For correct fixing, we recommend using a burr-free 22 mm hole and a 2-5 mm thick wall. Lunghezza - Lenght (L = mm) NERO BLACK 164 SPE164F SPE183F3-100 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down NERO BLACK Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, lunghezze, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, lenght, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

5 SOM SRM Sensore riserva elettromeccanico Electromechanical reserve level sensor SOM SRM Benzina - Gasolio SRM Tappo NBR anti benzina Petrol-Diesel fuel SRM anti-petrol NBR plug L = 500 mm PVC 61 L = mm Olio - Oil Benzina - Petrol L = mm Olio - Oil Benzina - Petrol 71 SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM SOM SRM Sensore per circuiti a bassissima tensione di sicurezza o accumulatori elettrici Sensor for very low-voltage safety circuits or electric accumulators Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (output cable, different length, etc.) please contact Euroswitch

6 SOG SRG Sensore riserva elettromeccanico Electromechanical reserve level sensor SOG SRG 62 N.C. elettromeccanico 500 mm PVC L = mm Olio - Oil Benzina - Petrol SOG SOG SOG SRG SRG SOG SRG SOG SRG SOG SRG SOG SRG L = mm Olio - Oil Benzina - Petrol SOG SRG SOG SRG SOG SRG SOG SRG SOG SRG SOG SRG Sensore per circuiti a bassissima tensione di sicurezza o accumulatori elettrici Sensor for very low-voltage safety circuits or electric accumulators Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (output cable, different length, etc.) please contact Euroswitch

7 SM1 Sensore riserva elettromagnetico Electromagnetic reserve level sensor 10 W 57 Sensore per circuiti a bassissima tensione di sicurezza o accumulatori elettrici Sensor for very low-voltage safety circuits or electric accumulators Per versioni personalizzate (lunghezza, cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, cable, etc.) please contact our customer service

8 PT Sensore di livello elettromagnetico con termostato bimetallico Electromagnetic level sensor with bimetallic thermostat PT30 PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut PT31 Schema elettrico Electrical sheet 50 Impiego termostato Oli minerali - Carburanti - Acqua PT31 Filettatura in Al 1 gas 1 A C N.A./N.C. Use temperature Mineral oils - Fuels - Water PT31 1 gas Aluminum thread 1 A C N.O./N.C. Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Per versioni personalizzate (lunghezza, temperature, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (length, temperatures, etc.) please contact our Customer Service

9 PN30 Sensore di livello elettromagnetico con NTC Electromagnetic level sensor with NTC PN30 PN31 Schema elettrico Electrical sheet PN 31 Filettatura 1 gas Al - Max corrente commut. 1 A PN 31 1 gas Aluminum thread - Max switch. capacity 20 W - Max switch. current 1 A 51 Per versioni personalizzate (lunghezza, temp. > 100 C, tensione > 50 V, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (length, temp. > 100 C, voltage > 50 V, etc.) please contact our Customer Service

10 PK Sensore di livello elettromagnetico modulare componibile Modular componible electromagnetic level sensor PK30 PK31 PK32 tone diametro 8 x 6 mm, tramite gli opportuni raccordi ad ogiva in dotazione. Il tubo è a cura del cliente two parts of the semsor with a brass tube 8 x 6 mm diameter, using the olive fittings provided. The tube must be provided by the customer. 59 Flangia - Flange 2 NC MARRONE/BROWN ARANCIONE ORANGE 1 NC BIANCO/WHITE 3 fori - 3 holes 1 Gas 2 fori - 2 holes * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact Per versioni personalizzate (temperature, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (temperatures, etc.) please contact our Customer Service

11 MOD PG30 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut 48 Use Mineral oils - Fuels 80 W (50 W SPDT) Lunghezza - Lenght (L=mm) 103 PG PG PG PG PG PG PG PG * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact our Customer Service

12 P920 Sensore di livello elettromagnetico per serbatoi estraibili Electromagnetic level sensor for extraible tank 41 Sensore - Sensor P920FZ Galleggiante - Float GLL Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

13 P915 Sensore di livello elettromagnetico per serbatoi estraibili Electromagnetic level sensor for extraible tank 40 0,5 A Sensore - Sensor P915FZ Galleggiante - Float GLL Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

14 P650 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 30 * Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (output cable, different length, etc.) please contact our customer service Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

15 P540 Sensore elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 39 P540F8-100 P540F8-580 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact

16 P530 Sensore elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing W (3 W SPDT) NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P530F8-500 P530F8-580 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

17 P520P Sensore di livello elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 36 Acqua - Acidi (Fluidi alimentari a richiesta) Water - Acids (Alimentary liquids on request) Per il miglior fissaggio si raccomanda un foro da 22 mm esente da bave ed uno spessore della parete tra i 2 ed i 5 mm For correct fixing, we recommend using a burr-free 22 mm hole and a 2-5 mm thick wall. BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P520AH P520AH Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

18 P520N Sensore di livello elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 37 Per il miglior fissaggio si raccomanda un foro da 22 mm esente da bave ed uno spessore della parete tra i 2 ed i 5 mm For correct fixing, we recommend using a burr-free 22 mm hole and a 2-5 mm thick wall. NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P520F8-500 P520F8-580 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

19 P500P Sensore di livello elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 34 Acqua - Acidi (Fluidi alimentari a richiesta) Water - Acids (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P500AH P500AH Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

20 P500N Sensore di livello elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing Reed N.O./ N.C. (SPDT) 35 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P500F8-100 P500F8-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

21 P300 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 49 Lunghezza Lenght L1 mm Lunghezza Lenght L2 mm P P P P P P P * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact our Customer Service

22 P200P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 20 Acqua - Acidi (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P200AC P200AC Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare nostro Ufficio Commerciale For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact our Customer Service Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

23 P200N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 21 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P200F7-100 P200F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione >50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

24 P35 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Reed NA/NC (SPDT) Mineral oils - Fuels - Petrol - Water 47 BIANCO/WHITE BIANCO/WHITE MARRONE BROWN NERO/BLACK BLU/BLUE P P * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio - Grounding must be fasten by assembling system * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals

25 P34 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 46 Reed N.O./N.C. (SPDT) BIANCO/WHITE BIANCO/WHITE MARRONE BROWN NERO/BLACK BLU/BLUE P P * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio - Grounding must be fasten by assembling system * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals

26 P33 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut Impiego Oli minerali - Carburanti - Acqua Use Mineral oils - Fuels - Water 80 W (50 W SPDT) 45 Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 P P P P P P P P P P P P P P P P P P * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch

27 P32 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut 44 A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 80 W (50 W SPDT) Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 P P P P P P P P P P P P P P P P P P * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch

28 P31 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified Impiego Oli minerali - Carburanti - Acqua Use Mineral oils - Fuels - Water 80 W (50 W SPDT) 43 Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 P P P P P P P P P P P P P P P P P P * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch

29 P30 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 42 Impiego Oli minerali - Carburanti - Acqua Use Mineral oils - Fuels - Water 80 W (50 W SPDT) Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 P P P P P P P P P P P P P P P P P P * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch Contatto SPDT SPDT Contact

30 P006P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 28 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P006AC P006AC Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, n galleggianti, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, n. of floats, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

31 P006N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Reed N.O./ N.C. (SPDT) 29 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P006F7-100 P006F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, n galleggianti, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, n. of floats, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

32 P005P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 26 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P005AC P005AC Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, n galleggianti, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, n. of floats, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

33 P005N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Reed N.A./N.C. (SPDT) Reed N.O./ N.C. (SPDT) 27 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P005F7-100 P005F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, n galleggianti, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, n. of floats, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

34 P004P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 24 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P004AC P004AC Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare nostro Ufficio Commerciale For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact our Customer Service Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

35 P004N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Reed N.O./ N.C. (SPDT) 25 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P004F7-100 P004F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

36 P003P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor P003 AC-100 / AC-500 P003 AC-200 / AC (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P003AC P003AC P003AC P003AC Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione >50V, ecc.) contattare Euroswitch For Customized version (type of cable, temperature > 80 C, voltage >50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

37 P003N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 23 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P003F7-100 P003F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione >50V, ecc.) contattare Euroswitch For Customized version (type of cable, temperature > 80 C, voltage >50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

38 IMS Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 54 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) Reed N.O./N.C (SPDT) MARRONE BLACK NC NERO/BLACK NO BLU IMS IMS Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio - Grounding must be fasten by assembling system Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 100 C, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (type of cable, temperature > 100 C, etc.) please contact our Customer Service

39 IMRI Sensore di livello resistivo elettromagnetico Resistive electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut collegamento - link 1 comune - common 2 segnale - signal 3 riserva -eserve Acqua - Oli minerali - Acidi - Carburanti (fluidi alimentari a richiesta) Water - Mineral Oils - Acids - Fuels (Alimentary liquids on request) Connector DIN Per versioni personalizzate (lunghezze, tipo di fissaggio, valore di resistenza in uscita, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of fixing, value resistence, etc.) please contact our customer service

40 IMRE IMRF IMRE Sensore di livello analogico 4-20 ma Analogic 4-20 ma level sensor IMRF 79 IMRF Flangia inox AISI gas IMRF Inox AISI 316 IMRF Inox AISI gas Brass / steel IMRF Inox AISI 316 Terminal blocks Aluminum DIN B Per versioni personalizzate (lunghezze, tipo di fissaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of fixing, etc.) please contact our customer service

41 IMRD Indicatore di livello digitale Digital level sensor 78 Acqua - Oli minerali-gasolio-benzina Water - Mineral oils-diesel fuel-petrol L indicatore di livello elettronico a galleggiante, serie IMRD, è stato progettato per monitorare, in continuo e con estrema semplicità per l utente, il livello del liquido (gasolio, acqua, olio, ecc.) contenuto in un serbatoio di stoccaggio. Installato sul serbatoio permette la visualizzazione immediata dei centimetri (a richiesta dei litri) di liquido in esso contenuto, senza bisogno di alcuna taratura o collegamento elettrico. Il galleggiante, scorrendo lungo l asta contenente il trasduttore lineare a catena di reed, trasmette un segnale che viene gestito e visualizzato direttamente sul display LCD installato sull indicatore. L alimentazione è fornita da 3 batterie che garantiscono una lunga autonomia di funzionamento. La lunghezza, a richiesta, può variare da pochi centimetri a 2,5 mt. The electronic float level gauge, series IMRD, is designed for easy monitoring of the level of the fluid (fuel oil, water, oil, etc.) in a storage tank. When installed on the tank it will measure immediately in centimetres (or litres required) the amount of liquid remaining without the need of pre-calibration or connection to an external electrical supply. The float, sliding along a rod containing a linear transducer transmits a signal that is converted and displayed directly to the LCD attached to the top of the probe. The power is supplied by three long-life batteries. The probe can be supplied in various lengths from a few centimetres to 2,5 meters.

42 IMR Sensore di livello resistivo elettromagnetico Resistive electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut collegamento - link 1 comune - common 2 segnale - signal 3 riserva - reserve (Ps = 0,7) 76 Acqua - Oli minerali-gasolio-benzina Water - Mineral oils-diesel fuel-petrol Per versioni personalizzate (lunghezze, tipo di fissaggio, valore di resistenza in uscita, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of fixing, value resistence, etc.) please contact our customer service

43 IMP Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 52 (Fluidi alimentari a richiesta) Reed N.A./N.C. (SPDT) (Alimentary liquids on request) Reed N.O./N.C. (SPDT) MARRONE BROWN NC NERO/BLACK NO BLU IMP IMP Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio - Grounding must be fasten by assembling system Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 100 C, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (type of cable, temperature > 100 C, etc.) please contact our Customer Service Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals

44 IMM Sensore di livello elettromagnetico modulare Modular electromagnetic level sensor Sensore di livello modulare nel quale il punto di intervento è personalizzabile, da un minimo di circa 150mm sino ad un massimo di 560mm, semplicemente tagliando lo stelo alla lunghezza desiderata e fissandolo al galleggiante tramite l apposito raccordo ad espansione. Il sensore integra inoltre, in un unico codice, le seguenti opzioni per il fissaggio; Flangia a 2, 3 oppure 6 fori, ed attacco filettato da 1. Può essere utilizzato anche in fluidi inquinati da particelle ferrose in quanto il magnete è nella parte superiore del sensore e quindi non entra in contatto con il fluido da controllare. Modular level sensor with adjustable indication level from minimum 150mm up to 560mm. The intervention point can be adjusted just by cutting the rod off to the required length and securing it with the push in fitting system. Can also be used in fluids with ferrous particles because the magnet is at the top of the sensor and does not come into contact with the liquid. 58 Attacco filettato G 1 G 1 thread 80 W (50W SPDT) IMM IMM Per versioni personalizzate (lunghezze, tipo di fissaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of fixing, etc.) please contact our customer service

45 IMK Sensore di livello elettromagnetico modulare componibile Modular componible electromagnetic level sensor Questo sistema di nuovissima concezione, permette di realizzare in brevissimo tempo un sensore magnetico a più livelli (da 1 a 5) semplicemente collegando in successione, tramite un tubo flessibile, dei moduli dotati di raccordi ad attacco rapido. Tutta l operazione viene eseguita manualmente con il solo taglio del tubo flessibile alle lunghezze desiderate. La flessibilità del sistema permette inoltre di immagazzinare in uno spazio ridotto sensori lunghi anche vari metri. This brand -new system can be used to make up a multi level (1-5) magnetic sensor very qickly merely by connetting the modules in succession with a push-in fitting using a hose pipe. The entire operation can be done by hand to the desired lenght. With this extremely flexible tube system long sensors can be stored in a reduced space. 60 Impiego Oli minerali - Carburanti > 0,6 Al 1/2 DINB Seeger Nylon with enclosures Al 1/2 DINB n di interventi n of switches * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante ad eccezione del livello minimo Contattare Euroswitch per maggiori informazioni sulle versioni disponibili Please contact Euroswitch for further information on the versions available. Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione10/2008. For a correct use please refer to General Notes in the Euroswitch sensors catalogue, edition 10/2008.

46 IMG Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) (316 on request) 53 Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG IMG * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Per versioni personalizzate ( lunghezze diverse, temperatura > 100 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (different length, temperature > 100 C, etc.) please contact Euroswitch

47 D1 Sensore riserva elettronico Electronic reserve sensor 80 Lunghezza - Lenght L (mm ) 81 R (mm ) ,0 135,0 137,0 117,0 129,0 131,0 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

48 B8 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gold Plated Phosphorous bronze 75 Tab 1 Full L [mm] Empty R [mm] Tab 2 Full L [mm] Empty R [mm] * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

49 B7 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor 74 Gomma resistente agli idrocarburi Petrol - proof rubber Tab 1 Full Ling Empty Lris Tab 2 Full Ling Empty Lris * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

50 B6 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gomma resistente agli idrocarburi Petrol - proof rubber 73 Tab 1 Full L [mm] Empty R [mm] Tab 2 Full L [mm] Empty R [mm] * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

51 B5 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 72 Full Tab 1 Ling Empty Lris Full Tab 2 Ling Empty Lris * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

52 B4 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gomma resistente agli idrocarburi Petrol - proof rubber 71 Tab 1 Full Ling Empty Lris Tab 2 Full Ling Empty Lris * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

53 B3 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 70 Tab 1 Full Ling Empty Lris Tab 2 Full Ling Empty Lris * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

54 B2 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Petrol - proof rubber 69 Tab 1 Full L [mm] Empty R [mm] Tab 2 Full L [mm] Empty R [mm] * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

55 B1 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 68 Tab 1 Full L [mm] Empty R [mm] Tab 2 Full L [mm] Empty R [mm] * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

56 AP1300 Sensore di livello elettromagnetico per impieghi gravosi Electromagnetic level sensor for heavy-duty operations 56 Per versioni personalizzate ( lunghezze diverse, tipo di fissaggio, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (different length, fixing, etc.) please contact Euroswitch

57 AP0940 Sensore di livello elettromagnetico per impieghi gravosi Electromagnetic level sensor for heavy-duty operations 20 W 55 Per versioni personalizzate (tipo di connessioni elettriche, lunghezza, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (type of electrical connections, lenght, etc.) please contact Euroswitch

58 A4 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gomma anti-idrocarburi Petrol - proof rubber 67 Lunghezza - Length L [mm] Riserva - Reserve R [mm] 165,0 123,0 234,0 203,5 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

59 A3 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 66 Lunghezza - Length L [mm] Riserva - Reserve R [mm] 138,0 95,5 165,5 131,0 199,0 145,5 242,0 211,5 276,0 192,5 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

60 A2 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gomma anti-idrocarburi 65 Lunghezza - Length L [mm] Riserva - Reserve R [mm] 105,5 75,5 120,0 82,5 137,0 96,0 163,5 123,5 200,0 150,0 218,0 187,5 250,5 220,6 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

61 A1 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 64 Gold Plated Phosphorous bronze Lunghezza - Length L [mm] Riserva - Reserve R [mm] 119,0 78,0 130,0 100,5 146,0 111,0 165,5 131,0 188,0 154,0 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

MINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE

MINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE MINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Interruttori di livello a singolo galleggiante per montaggio verticale. Vari tipi di materiali plastici e acciaio inox per coprire un ampia gamma di compatibilità con i

Dettagli

Sensori di livello Level sensors

Sensori di livello Level sensors Sensori di livello Level sensors Note Notes Sensori di livello Level sensors 6 8 9 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Certificazioni / Certifications Introduzione / Introduction Principi

Dettagli

Sensori di livello Level sensors

Sensori di livello Level sensors Sensori di livello Level sensors SENSORI DI LIVELLO LEVEL SENSORS 6 Certificazioni / Certifications 8 Introduzione / Introduction 9 Principi di funzionamento / Operating principles 15 Esempi di connessioni

Dettagli

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale MOD. 682 Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale Do not use in magnetic ambient Do not use in water ambient and in presence of drop oil Codice - Part Number filettatura

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

Indicatori livello carburante e sensori

Indicatori livello carburante e sensori I5 Indicatori livello carburante e sensori Fuel Level Gauges & Sensors CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE G34 - SENSORE CON FISSAGGIO A 6 VITI (Ø60,3 MM) CON TUBI CARBURANTE G34-6 screws (ø60,3 mm) fixation

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

PICCOLI LIVELLI. Livelli da posizionare nel punto da monitorare.

PICCOLI LIVELLI. Livelli da posizionare nel punto da monitorare. PICCOLI LIVELLI Livelli da posizionare nel punto da monitorare. 107 RL/L LIVELLOSTATO LATERALE IN POLIAMMIDE 11 / 12 o IN PVDF Il Livellostato Laterale in questione è unico per la sua praticità e per la

Dettagli

INDICATORI E STRUMENTI DI LIVELLO - ENGINE INSTRUMENTS

INDICATORI E STRUMENTI DI LIVELLO - ENGINE INSTRUMENTS 15 Strumenti indicatori - Engine instruments Ø 84 Contagiri Scala graduata 0-6000 Rpm 6-32V. Tachometer Graduated scale 0-6000 Rpm 6-32V. L 32 80 600 95 84 Nero - Black 0,130 L 32 74 600 95 84 Bianco -

Dettagli

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03 Indicatori di livello visivi Visual level gauges Accessori - Accessories 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples 08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified C04 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified According to the st level of CEI79- standard C04M Contatto ottone sig. 4 fili Brass contact sig. 4 wires According to the st level

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Serie GB Modelli da 3/8-1/2-3/4-1 -1 1/4 SEMI ROTARY HAND PUMP GB series Pompe a mano semi-rotative, auto-adescanti, a duplice effetto e a movimento alternativo. Il corpo è in

Dettagli

POMPE VOLTIANA - VOLTIANA PUMPS

POMPE VOLTIANA - VOLTIANA PUMPS POMPE A MANO ROTATIVE FULL ROTARY HAND PUMP Pompe a mano, auto-adescanti, reversibili, a movimento rotatorio completo di 60. Il corpo è completamente in ghisa, il rotore della versione GB è in bronzo e

Dettagli

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina

Dettagli

Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-1000, per applicazioni industriali

Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-1000, per applicazioni industriali Misura di livello Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.0 Applicazioni Misura del livello di

Dettagli

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM Ver. 3.2 ISGI008 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Sede e Stabilimento: Via di Le Prata, 62/66 50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275-0554201432 Fax

Dettagli

KIT senza tubo GAS ESTENDIBILE x 210 M. F x 300 M. F x 410 M. F. 12. KIT CON tubo GAS 1/2 ESTENDIBILE

KIT senza tubo GAS ESTENDIBILE x 210 M. F x 300 M. F x 410 M. F. 12. KIT CON tubo GAS 1/2 ESTENDIBILE acciaio KIT spostamento caldaia Adatto per il collegamento di Caldaie a Gas Completo di guarnizioni. Composto da : Composed : -N. 2 Tubi in acciaio inox 1/2 M.F. -N. 2 Inox iron Hose 1/2 M.F. -N. 2 Tubi

Dettagli

EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS

EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS 15 SP820-PVC Eiettori EIETTORI IN PVC MODELLO SP820-PVC / INJECTOR IN PVC TYPE SP820-PVC SP820 Campi di applicazione Gli eiettori vengono impiegati per miscelazioni, post-miscelazioni,

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

INDICATORI DI LIVELLO VISIVI Serie LV (Brevetto 19845A/90/Giacomello)

INDICATORI DI LIVELLO VISIVI Serie LV (Brevetto 19845A/90/Giacomello) INDICATORI DI LIVELLO VISIVI Serie LV (Brevetto 19845A/90/Giacomello) I livelli visivi danno la possibilità di controllare in ogni istante il livello del liquido in modo chiaro e preciso. Il principio

Dettagli

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Dettagli

LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Serie IEG

LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Serie IEG LIVELLO LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Serie IEG LIVELLOSTATI IN ESECUZIONE STANDARD I Livelli di minimo e vuoto sono utilizzati per avere uno o più segnale d allarme ad una distanza prestabilita. Il primo

Dettagli

AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose)

AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose) SERIE STANDARD / STANDARD SERIES ART. 37115 ART. 37120 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie standard, 1/2 ). L arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e antigelo, grasso, aria e acqua.

Dettagli

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS RUPPI DI PRESSIONE (UTOCVI) WTER PRESSURE SYSTEMS J-mini / 2 J-INOX / 8X P / 2X DESCRIZIONE E PPICZIONI ruppi di pressione, (autoclavi), largamente utilizzati nel settore nautico per garantire una adeguata

Dettagli

IP RATED LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PROTETTI IP

IP RATED LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PROTETTI IP IP RATED DRIVERS ALIMENTATORI PROTETTI IP TCI professional applications www.i.it 215 C/U S IP54 IP54 direct current electronic drivers Alimentori elettronici in corrente continua IP54 05 100 120 V (2)

Dettagli

Moduli LED LED modules

Moduli LED LED modules OPTOLAMP OLG4/O30/S9 30.8 1.6 30.8 OLG4/030/S9 Rosso Giallo Blu Verde Bianco Potenza W W 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Tensione di ingresso AC/DC V 12 12 12 12 12 Input voltage AC/DC Flusso luminoso tipico

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

Distributore Dosatore GPL&Metano serie JMU JMU serie : LPG and NGV Gas Dosage Unit

Distributore Dosatore GPL&Metano serie JMU JMU serie : LPG and NGV Gas Dosage Unit 1 / 3.R IL PRODOTTO / THE PRODUCT [ ] Gruppo funzionale / Dispositivo di iniezione per combustibili in fase gassosa. / Family Injection device for gaseous phase fuels. Prodotto / Distributore Dosatore

Dettagli

Tubo PTFE / PTFE hose

Tubo PTFE / PTFE hose Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 7 6 PTFE Hoses TF000T1 TF00TP1 TF000T2 TF00THP TF00LTC TF000TC T1 TP1 T2 THP LTC TC Dimensions and general characteristics may be changed at any time without

Dettagli

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE 06 06 serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME -SERIE COBRE COBRE

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

RICAMBI. Alicino. Alicino RICAMBI. Settore: E - Scheda: 1

RICAMBI. Alicino. Alicino RICAMBI. Settore: E - Scheda: 1 Settore: E - Scheda: 1 Settore: E - Scheda: 2 Termostato ad asta senza sicurezza tipo RTM Universale asta lunga 300 mm, valori elettrici di funzionamento 15A/250 V Shafted thermostat RTM type without safety

Dettagli

High Pressure Washers / Idropulitrici Alta Pressione

High Pressure Washers / Idropulitrici Alta Pressione High Pressure Washers / Idropulitrici Alta Pressione Vacuum CleanerS / Aspiratori stanleytools.com 1 SXFPW20E 220/240V 440l/h 140bar 50 C 2,0kW 3 Axial-piston wobble plate pump with tempered stainless

Dettagli

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION ATTENZIONE PERICOLO TUTTE LE OPERAZIONI DESCRITTE DI SEGUITO DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO E ADDESTRATO WARNING

Dettagli

Accessori / Accessories

Accessori / Accessories Accessori / Accessories Raccordo a 4 Vie 4-way Junction Realizzato in acciaio verniciato con polveri termoindurenti, permette di raccordare quattro elementi della trave ad un solo punto Realized in thermosetting

Dettagli

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER I MOTORI LOMBARDINI MARINE FOCS E CHD RICHIEDONO UN GASOLIO PULITO E PRIVO DI ACQUA. LOMBARDINI MARINE SUGGERISCE, PERTANTO, DI MONTARE, TRA LA POMPA

Dettagli

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps /XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici

Dettagli

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS edizione/edition 11-2011 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 30.000 ore di

Dettagli

TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS

TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS TUBI IN RILSAN PA11 tipo S40 - PHL 11 RILSAN PA11 type S40 TUBES - PHL TUBI IN RILSAN PA11 tipo S40 - MISURE IN POLLICI 12 RILSAN PA11 type S40

Dettagli

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42 EN 10241 Stainless steel RACCORDERIA FIETTATA THREADED FITTINGS 105 INFORMAZIONI GENERAI / GENERA INFORMATION I raccordi filettati forniti da Intertubi si distinguono in due diverse tipologie: The threaded

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

CARBURANTE M/10. mm inch mm inch bar psi bar psi Kg/m 19 3/4 27 1 1/16 10 145 30 435 0,400 25 1 35 1 3/8 10 145 30 435 0,650

CARBURANTE M/10. mm inch mm inch bar psi bar psi Kg/m 19 3/4 27 1 1/16 10 145 30 435 0,400 25 1 35 1 3/8 10 145 30 435 0,650 6741 Broch. Tubi Industriali_2parte 16-05-2008 17:43 Pagina 51 CARBURANTE M/10 TUBO PER MANDATA DI OIL DELIVERY HOSE Mandata di carburanti e lubrificanti con contenuto di aromatici fino al 40%. Cordicella

Dettagli

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300 ACCESSORI IDROSFERA 24 LITRI A MEMBRANA 24 LITERS MEMBRANE PRESSURE TANK CAPACITÀ LITRI CAPACITY LITERS IDROSFERA 8 bar 24 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS AVVOLGITUBI HOSE REELS PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL 1304 1170 1171 1305 1172 1173 PRESSIONE D ESERCIZIO / WORKING PRESSURE BAR 60 60 60 60 60 60 PRESSIONE D ESERCIZIO / WORKING PRESSURE PSI 840 840 840 840

Dettagli

INDICAZIONI GENERALI SULL'INSTALLAZIONE DEL BOILER

INDICAZIONI GENERALI SULL'INSTALLAZIONE DEL BOILER INDICZIONI GENERLI SULL'INSTLLZIONE DEL BOILER Caratteristiche del tubi da utilizzare nell'impianto Idonei per acqua calda miscelata con antigelo Temperature di esercizio: - 40 + 0 C Diametro interno:

Dettagli

THE RUNNING MAGNET THE RUNNING MAGNET PRIVATE HOUSE - ITALY

THE RUNNING MAGNET THE RUNNING MAGNET PRIVATE HOUSE - ITALY Sistema di illuminazione LED ad alto contenuto tecnologico per l architettura di interni. The Running Magnet è composto da profili strutturali che si integrano in pareti e soffitti di cartongesso di 2,5

Dettagli

pressostati pressure switches

pressostati pressure switches CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]

Dettagli

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

TUBI, MULTITUBI E SPIRALI IN POLIAMMIDE PA12 POLYAMIDE PA12 TUBES, MULTI-TUBES AND SPIRALS

TUBI, MULTITUBI E SPIRALI IN POLIAMMIDE PA12 POLYAMIDE PA12 TUBES, MULTI-TUBES AND SPIRALS TUBI, MULTITUBI E SPIRALI IN POLIAMMIDE PA12 POLYAMIDE PA12 TUBES, MULTI-TUBES AND SPIRALS TUBI IN POLIAMMIDE PA12 tipo S40 - PHL 21 POLYAMIDE PA12 type S40 TUBES - PHL TUBI IN POLIAMMIDE PA12 tipo S40

Dettagli

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4

Dettagli

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator

Dettagli

Single-lamp ceiling fixture for direct light only. APPLICATIONS Shops, kitchens, bathrooms, etc. HOUSING In pre-painted aluminium plate.

Single-lamp ceiling fixture for direct light only. APPLICATIONS Shops, kitchens, bathrooms, etc. HOUSING In pre-painted aluminium plate. Apparecchi monolampada da soffitto a luce solo diretta. APPLICAZIONI Negozi, cucine, bagni, ecc. CORPO In alluminio preverniciato. CABLAGGIO Alimentazione con reattore elettronico a 230/240V 50/60Hz. Cavetto

Dettagli

Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali

Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali Misura di livello Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.01 Applicazioni Misura del livello di liquidi nel settore dei costruttori

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED

FARI DA LAVORO A LED LED led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle corrette

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure Tubi in goa per bassa pressione Rubber hoses for low pressure CL a norma SAE 100 R6 per olio combustibile, olio grezzo, benzina e olio lubrificante, aria ed acqua - sottostrato di goa sintetica resistente

Dettagli

SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori. CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units

SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori. CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units IL CLIMA IDEALE NEI QUADRI ELETTRICI Il condizionamento di un quadro elettrico permette

Dettagli

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE SERIE OCV18 SERIES M18 PHOTOELECTRIC CYLINDRICAL SENSORS DIFFUSE AND REFLEX TYPE WITH REAR REFLECTOR FOTOCELLULE CILINDRICHE

Dettagli

PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE

PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE Magnetic switches Miniature reed and electronic magnetic switches. Top mounting possible. Reed and electronic magnetic switches with high switching power. Complete range of mounting accessories to fit

Dettagli

Sensori di livello. Sensori di livello carburante a braccio regolabili ALAS I Ø 54 mm. Tensione di funzionamento: Temperatura di funzionamento:

Sensori di livello. Sensori di livello carburante a braccio regolabili ALAS I Ø 54 mm. Tensione di funzionamento: Temperatura di funzionamento: Sensori di livello Sensori di livello carburante a braccio regolabili ALAS I Ø 54 mm Regolabili: Fissaggio a fl angia: Collegamento: da 145 a 400mm -25 C a +70 C con Faston da 6,3mm (2,8 mm per contatto

Dettagli

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

Dettagli

Alicino. Guarnizioni

Alicino. Guarnizioni Alicino Guarnizioni Guarnizioni Alicino Settore: B - Scheda: 2 Alicino Guarnizioni Morsetto per W.C. in gomma NR bianca per vaso Ø 50 mm White NR rubber W.C. clamp for toilet bowl Ø 50 mm 119 Ø 50 x 30

Dettagli

Leddy System Indoor I. 350mA Hi-Power 82091/W 82091/CW 82092/W 82092/CW

Leddy System Indoor I. 350mA Hi-Power 82091/W 82091/CW 82092/W 82092/CW Leddy System Indoor LEDDY SYSTEM INDOOR series is designed for indoor surfaces mounted installations. The fixture housings of the LEDDY SYSTEM INDOOR series are made of anodized aluminium and are treated

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

Ul. Załogowa 17 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 522 03 80 fax. (+48 58) 342 20 10 TERMOSTATI. Temperature Switches

Ul. Załogowa 17 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 522 03 80 fax. (+48 58) 342 20 10 TERMOSTATI. Temperature Switches info@verdigroup.pl www.verdigroup.pl TERMOSTATI Temperature Switches CAT. N 6 - Ediz. 1ª/2006 Sistema qualità UNI 1 EN ISO 9001: 2000 NTB..A/C - NTBM..A/C I termostati bimetallici fissi tipo NTB e NTBM

Dettagli

EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF

EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF Catalogo/Catalogue EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF 4 Ed. September EVAPORATORI STATICI GRAVITY COILS X CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Applicazioni: utilizzo come scambiatori a convenzione

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

Silenziatori. Sound attenuators

Silenziatori. Sound attenuators Silenziatori Sound attenuators A AK AS Setti fonoassorbenti pag. 562 Sound attenuators ZSR Silenziatori rettangolari pag. 563 Rectangular sound attenuators ZSC Silenziatori circolari pag. 565 Circular

Dettagli

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve

Dettagli

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela design: Studio Tecnico Ivela...l utilizzo dell illuminazione come strumento di guida. Luci progettate sia per assolvere ad una funzione di sicurezza, consentendo la fruizione visiva dei percorsi, sia per

Dettagli

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;

Dettagli

SITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef

SITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef SITA ACCIAIO CE 1 LEGENDA LEGEND h 1 = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef = Profondità effettiva dell'ancoraggio - Effective anhcorage depth t fix = Spessore fissabile - Fixable thickness L

Dettagli

CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS

CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS 1.15.00 1 I cilindri rotanti sono stati concepiti per trasformare il moto rettilineo, tipico dei cilindri pneumatici, in moto rotatorio dotato di coppia torcente. Sono forniti con ammortizzo ed hanno la

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

POMPE SUPER LARIO SUPER LARIO PUMPS

POMPE SUPER LARIO SUPER LARIO PUMPS POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Modelli da 1-1 1/4 1 1/2 2 Serie G SEMI ROTARY HAND PUMP G series Il corpo e gli interni sono in ghisa, le tenute in gomma nitrilica e la leva in lega leggera. Adatte al travaso

Dettagli

Versione 10/2014. I dati e le dimensioni non sono impegnativi e possono essere variati senza preavviso per la corretta evoluzione del prodotto

Versione 10/2014. I dati e le dimensioni non sono impegnativi e possono essere variati senza preavviso per la corretta evoluzione del prodotto INDICE Pag. Descrizione Codice interno 1 Sensori di livello resistivo elettromagnetico 2 Sensori di livello resistivo in continuo 3 Indicatore di livello digitale 4 Livellostati elettromagnetici LM1FA

Dettagli

Unipolar terminal blocks

Unipolar terminal blocks OXLINE Morsetti unipolari Unipolar terminal blocks OXLINE aratteristiche tecniche Guscio morsetto in Policarbonato trasparente Parti in plastica grigia in Poliaide Inserto in ottone e viti di serraggio

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

Indici

Indici SECTION 0 Introduction Introduzione SEZIONE 0 Products Declaration of Conformity The Company 0-1 0-2 0-3 Prodotti Dichiarazione di Conformità L'Azienda SECTION 1 General Information Informazioni Generali

Dettagli

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131 group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE

Dettagli

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.

Dettagli

-

- Canestro per carburante omologato R.I.Na. n. DIP/1410/00/CS con sfiato aria di sicurezza e travasatore. Lt. h mm. Conf. pz 23.23405 5 200 6 23.23410 10 230 5 23.23415 15 340 4 23.23420 22 440 3 Serbatoio

Dettagli