244 TCI professional LED applications

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "244 TCI professional LED applications"

Transcript

1 244 TCI professional applications

2 EERGY SAVIG DRIVERS AIMETATORI A RISPARMIO EERGETICO TCI professional applications 245

3 MIDIGHT SERIES SERIE MIDIGHT The direct current multi-current drivers of the Midnight series are particularly suible for street lighting, as they allow an automatic power reduction during cerin night periods, without the need of any external control systems. It is possible to change both the reduction level and the time (hours before midnight/ hours after midnight) by means of a simple mains programming. It is possible to enable or disable the Midnight function through the OPERA- TIO terminal block. One single Midnight driver can control up to 10 drivers of the JOY,MAXI JOY and SIRIO series, through synchronization cables. The midnight series is supplied with TC and 12V auxiliary connections. Drivers with conformal coating are available upon request (to identify this particular feature the article number is followed by CC ). I driver della serie Midnight sono alimentori multicorrente per particolarmente utili nell illuminazione stradale in quanto permettono un automatica riduzione della potenza in determinati periodi della notte, senza ricorrere a sistemi di controllo esterni. E possibile modificare sia il livello di riduzione della potenza sia i tempi (ore prima della mezzanotte/ore dopo la mezzanotte) con una semplice programmazione della rete. a funzione Midnight può essere attiva o disattiva attraverso il morsetto OPERATIO. Un solo driver Midnight può comandare fino a 10 alimentori della serie JOY, MAXI JOY e SIRIO 100, mediante sincronizzazione. a serie Midnight è provvis di connessioni TC e 12V ausiliario. Su richies è possibile tropicalizzare i driver (per identificare il modello tropicalizzato viene aggiunto CC al codice articolo). 4.2 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Operation mode The lenght of the night is calculated by the driver as an average of the 4 previous days. The 50% default power reduction srts 3 hours (T1) before the so identified midnight and stops 5 hours (T2) after it (see Figure 1). The power level at T1 and T2 can also be fixed by connecting a 1 10V signal or a resistor to the EVE terminal block: in this case the power will be proportional to the signal on the terminal block and the 50% default power level will be overwritten. To enter the Midnight operation mode please connect the phase with the OPERATIO O/OFF terminal, as shown in the diagram. ithout this connection the product is in slave modality. To delete its memory, please swih on the product for at least 15 sec. without connecting the phase with the OPERATIO O/ OFF terminal. Figure - Figura 1 RUES - The driver recongnises as valid only > 3hours and < 18hours night duration. - The first day after the insllation there is no light reduction. - The second day after the insllation the light reduction is based on the night duration of the first day 1. - The third day after the insllation the light redution is based on the lenght of the night so calculated: (3 x 12)/4, with 2=lenght of the second day. - The fourth day after the insllation the light redution is based on the lenght of the night so calculated: (2 x 123)/4, with 2=lenght of the second day and 3=lenght of the third day. - From the fifth day the night lenght is calculated as an average of the 4 previous days. FUCTIO MODE FUZIOAMETO Timeight T3 T0 T1 MD O OFF p T1 Reduction Time % ight Reduction Timeight = T3 MIDIGHT (MD) = Timeight /2 MIDIGHT T2 Reduction Time T2 T3 O q OFF T1 = MIDIGHT - T1 Reductione Time T2 = MIDIGHT T2 Reductione Time Funzionamento Il prodotto calcola la media della lunghezza della notte dei 4 giorni precedenti. a riduzione della potenza avviene di default al 50% 3 ore prima (T1) e 5 ore dopo (T2) la metà della notte così calcola (Figura1). Il livello di potenza nella fase T1, T2 può anche essere fissato connettendo al morsetto EVE un segnale 1 10V o una resistenza fissa: in questo caso la potenza sarà proporzionale al segnale (1 10V) che si genera sul morsetto. Inoltre questo sovrascrive il livello di potenza di default. Ques operazione sovrascrive il livello di potenza di default. Per accedere alla funzione MIDIGHT connettere la fase con il terminale OPERATIO O/OFF come presento nello schema. Senza questo collegamento il prodotto è in modalità slave. Per cancellare la memoria accendere il prodotto senza la connessione tra Fase e OPERATIO O/OFF per almeno 15sec. REGOE - Il driver considera valida unicamente una dura notturna superiore alle 3 ore ed inferiore a 18 ore. - Il primo giorno dopo l insllazione non vi è alcuna riduzione della luminosità. - Il secondo giorno avviene una riduzione in base alla lunghezza della notte del primo giorno 1. - Il terzo giorno la riduzione si basa sulla lunghezza della notte così calcola: (3 x 12)/4, con 2=lunghezza del secondo giorno. - Il quarto giorno la riduzione si basa sulla lunghezza della notte così calcola: (2 x 123)/4, con 2=lunghezza del secondo giorno ed 3=lunghezza del terzo giorno. - Dal quinto giorno in poi la lunghezza della notte è calcola come media dei quattro giorni precedenti. Programming It is possible to program the Midnight driver by means of a 230Vac mains specific O/OFF sequence (Figure 2). The sequence allows the variation of T1 (light reduction time before midnight), T2 (light reduction time after midnight) and the light level, overwriting the default parameters. Figure - Figura 2 >5 OFF T1 and T2 will have a duration in minutes proportional to the seconds of programming: 1sec programming = 1 min duration; 540 sec. The light level will be fixed proportionally to the programming duration, as a percenge of the maximum power: 1sec.=1%; 80%, as shown in Figure 2. The first time the product is powered after its programming, the fixed sequence is proposed againas confirmation of the correct programming. PROGRAMMIG PROGRAMMAZIOE T1 Reduction Time ( 540 sec.) T2 Reduction Time ( 540 sec.) % ight level ( 80%) 15 O 10 O 5 O 1 = 1min. 1 = 1min. 1 = 1% 5 O OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Programmazione E possibile programmare il prodotto Midnight mediante una specifica sequenza di O/OFF della rete 230Vac (Figura2). Tale sequenza permette di variare T1 (tempo di riduzione della potenza prima della mezzanotte), T2 (tempo di riduzione della potenza dopo la mezzanotte) e livello di luminosità sovrascrivendo i parametri di default. T1 e T2 avranno una dura in minuti pari ai secondi di programmazione: 1sec di programmazione = 1 min; 540 sec. Il livello di luminosità avrà un valore in percentuale della potenza massima pari alla dura in secondi della programmazione: 1 sec.=1%; 80%, come da Figura 2. a prima vol che il prodotto viene alimento dopo la programmazione, la sequenza impos viene ripropos come conferma della corret programmazione. - (length) ,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, OPERATIO pin TC EVE MIDIGHT function 230Vac OK OK ACTIVE open Inactivated o function OT ACTIVE TCI professional applications

4 JOY US MIDIGHT SAA EA SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19,68'' cm / 7,87'' Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V (O operation mode) out usci 0 32 Reference orms orme di riferimento: E (VDE 0108) E E E E E E E VDE 0710-T14 JOY US MIDIGHT CC (3) n l h Efficiency Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,98 > (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost. 6/7 20 (15 (2) ) ma cost. 6/7 Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 10 (10 (2) ) 10 cost. 1, ma (13 (2) ) 12 cost. 1, ma (15 (2) ) 24 cost. 1, ma - - = 230 V, carico 100% (3) ith conformal coating - Con tropicalizzazione AVAIABE SOO Compatible with ZHAGA (AS1) 93,5 3, ,06 Ø72 2,83'' 57,5 2, , ,63 eight - Peso gr. 120 / 4,20 oz. iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce on page info8 - Massima disnza a pagina info8) SYC SEC SYC SEC EVE Max. 10 alimentori in serie Max. 10 drivers in looping connection OPERATIO SYC SYC RESISTOR 4.2 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current and volge. IP20 independent driver, for indoor use. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 1,5 mm 2 / AG15). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. Thermal protection = C.5.a. Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente e della tensione in usci. Alimentore indipendente IP20, per uso interno. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 1,5 mm 2 / AG15). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. Protezione termica = C.5.a. TCI professional applications 247

5 MAXI JOY US MIDIGHT RIPPE DAMP OCATIO (2) SAA EA SEV 4.2 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V (O operation mode) 0 50 Reference orms orme di riferimento: CSA-C22.2 n (2) CSA-C22.2 n (2) E (VDE 0108) E E E E E E E U 1012 (2) U 8750 (2) MAXI JOY US MIDIGHT 4kV DIFF. 5kV COMM. = 230 V, carico 100% (3) ith conformal coating - Con tropicalizzazione IP20 independent driver. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Analogical input for thermal sensor connection. Auxiliary output 12 V 100 ma. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 2,5 mm 2 / AG13). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. n iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) JOY MAXI JOY Series SEC SYC V aux Max. 10 alimentori in serie Max. 10 drivers in looping connection SEC EVE SYC OPERATIO l h Efficiency (25 (2) ) ma cost ,95 > CC (3) 35 (35 (2) ) ma cost (39 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost. 18/20 50 (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost. 16/18 50 (40 (2) ) ma cost. 16/ (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) 48 1, A cost Vout volge limit setble with Dip-Swih - Poutmax=50 CODE T X Reduction Time T1/T2 see page MIDIGHT Compatible with ZHAGA (AM3) 111 4, ,88 T1=3h T2=5h %=50% T1=2h T2=6h %=20% Ø84 3, , , ,11 T1=2h T2=5h %=50% eight - Peso: gr. 150 / 5,3 oz. - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, V AUX SHORT CIRCUITS Alimentore indipendente IP20. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Entra analogica per connessione sensore termico. Usci ausiliare 12 V 100 ma. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 2,5 mm 2 / AG13). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. TC V aux 12 V AUX RESISTOR THERMA SESOR TCI professional applications

6 MAXI JOY HV MIDIGHT SAA EA SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Tensione ominale V (2) V Operation range Tensione di utilizzo V (O operation mode) 0 50 Reference orms orme di riferimento: E (VDE 0108) E E E E E E E MAXI JOY HV MIDIGHT = 230 V, carico 100% (3) Pout 25 (4) ith conformal coating - Con tropicalizzazione Compatible with ZHAGA (AM3) 111 4, ,88 n l h Efficiency (30 (2) ) ma cost ,95 (3) > CC (4) 34 (34 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost. 18 Ø84 3, , , ,11 eight - Peso: gr. 150 / 5,3 oz. iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) JOY MAXI JOY Series SEC SYC V aux Max. 10 alimentori in serie Max. 10 drivers in looping connection SEC EVE SYC OPERATIO TC V aux 12 V AUX RESISTOR THERMA SESOR 12 V AUX SHORT CIRCUITS 4.2 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico IP20 independent driver. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Analogical input for thermal sensor connection. Auxiliary output 12 V 100 ma. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 2,5 mm 2 / AG13). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. Alimentore indipendente IP20. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Entra analogica per connessione sensore termico. Usci ausiliare 12 V 100 ma. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 2,5 mm 2 / AG13). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. TCI professional applications 249

7 BIEVE SERIES SERIE BIEVE 4.3 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico The direct current multi-current drivers of BIEVE and BIEVE series are suible for street, shops and indoor lighting, as they allow to fix a power reduction level by means of a simple 0-230V signal (for example relé/swih provided with timer or ir-detector). It is possible to reduce the light level through a simple mains programming or by connecting a resistor to the EVE terminal block. Two versions are available, with opposite operation modes: - BIEVE version: the driver is normally at 100% light level and by means of the control signal it is possible to reduce the power output; - BIEVE version: the driver is in reduced modality and through the control signal it is possible to increase the light level. Up to 10 drivers of the JOY and MAXI JOY families can be controlled by a single BIEVE or BIEVE driver, through synchronization. Drivers with conformal coating are available upon request (to identify this particular feature the article number is followed by CC ). Operation mode Default power reduction level is 50 %. However it is possible to fix it through a simple programming of the driver, also in case of already inslled products. hile reducing, the power level can also be fixed by means of a 1 10 V signal or a resistor applied to the EVE terminal block: the power will be proportional to the signal (signal limits between 1,5 V 8 V 10 %...80 %). Both the default and programmed levels are overwritten in this way. BIEVE Reduction operates when the phase volge (230 V) is applied to the REDO terminal block. BIEVE Default operation of the power reduction. To swih it off please apply the phase volge (230 V) to the REDOFF terminal block. PROGRAMMIG It is possible to program inslled BIEVE and BIEVE drivers by transmitting a specific V sequence (see figure), without the use of regulators. The sequence allows to dim the light level during the reduction phase, overwriting the default parameter. The IGHT EVE parameter of the sequence defines the power percenge during the reduction phase: its value (seconds) will be equal to the desired power percenge. x sec = x %; min. 10 % - 90 % (see Figure 3). Once finished the programming, the driver will swih off for 10 sec. and then it will turn on again for as many seconds as those of the fixed level, to confirm the good programming. Finally, after a brief swihing off, normal operation of the product will srt. By shorircuiting the EVE connector for at least 5 sec. or by programming it at 50 %, it is possible to delete the memory and to restore the default value (50 %). output power (%) y(x) output power (%) y(res) >2 OFF PROGRAMMIG PROGRAMMAZIOE I driver della Serie Bilevel e Bilevel sono alimentori multicorrente per adatti per l illuminazione stradale, di negozi o per l illuminazione di interni, in quanto permettono di fissare un valore di riduzione della potenza con una semplice linea di comando V (per esempio relé/swih temporizzati o con sensore di presenza). E possibile cambiare il livello di riduzione della luminosità con una semplice programmazione dalla rete o connettendo una resistenza al morsetto EVE. Sono disponibili 2 versioni BIEVE e BIEVE con funzionamento opposto: - i modelli BIEVE sono normalmente al 100 % della luminosità e tramite il comando di linea riducono la potenza in usci. - i modelli BIEVE sono normalmente in riduzione e tramite il comando di linea vanno al 100 % della luminosità. Un solo driver di tipo BIEVE o BIEVE può comandare sino a 10 alimentori della Serie JOY e MAXI JOY attraverso la connessione di sincronismo. I drivers sono disponibili con tropicalizzazione su richies (aggiungendo CC al codice articolo) x V signal/segnale (V) 10 RES (Res) Resistor value (Kohm) % ight Reduction (10-90 %) % Riduzione della uce (10-90 %) 100 FUZIOAMETO a riduzione della potenza avviene di default al 50%. E comunque possibile fissare il livello di riduzione di potenza con una semplice programmazione anche sui prodotti già insllati. Il livello di potenza nella fase di riduzione può anche essere fissato connettendo al morsetto EVE un segnale 1 10 V o una resistenza fissa: in questo caso la potenza sarà proporzionale al segnale (limizione del segnale a 1,5 V 8 V % ) che si genera sul morsetto (figura 1 e 2). Inoltre questo sovrascrive il livello di riduzione di potenza di default e programmato. BIEVE a riduzione è attiva quando sul terminale REDO vi è la tensione di fase (230 V). BIEVE a riduzione è attiva di default. Per disattivarla collegare il terminale REDOFF alla tensione di fase (230 V). PROGRAMMAZIOE E possibile una programmazione di BIEVE e BIEVE insllati trasmettendo sulla linea di comando una opportuna sequenza di V (vedi figura) senza l uso di programmatori. a sequenza permette di variare il livello di luminosità nella fase di riduzione sovrascrivendo il parametro di default. Il parametro IGHT EVE della sequenza definisce la percentuale di potenza nella fase di riduzione: questo parametro avrà un valore in secondi pari alla percentuale della potenza massima volu: x sec = x %; min 10 % - max 90 % (figura 3). Appena fini la programmazione l alimentore si spegnerà per 10 sec. e si riaccenderà per un numero di secondi pari al livello imposto come conferma dell avvenu programmazione. Poi, dopo un breve spegnimento, il prodotto inizierà il normale funzionamento. E possibile cancellare la memoria e ritornare al valore di default (50 %) tenendo in cortocircuito il connettore EVE per almeno 5 secondi o facendo una programmazione al 50 %. 15 O 10 O 5 O 1 =1% 5 O OFF OFF OFF OFF OFF OFF - (length) ,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, REDO pin TC EVE BIEVE function 230Vac OK OK ACTIVE open OK O function OT ACTIVE REDOFF pin TC EVE BIEVE function 230Vac OK O function OT ACTIVE open OK OK ACTIVE TCI professional applications

8 MIIJOY BIEVE U-CASS2 (2) CSA-VE SAA EA SEV RIPPE Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V (O reduction mode) 0 20 Reference orms orme di riferimento: CSA C22.2 no. 223 (2) E (VDE 0108) E E E E E E E U 1310 (2) VDE 0710-T14 MIIJOY BIEVE MIIJOY BIEVE ,4 4,35 Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current. IP20 independent driver. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 1,5 mm 2 / AG15). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. Thermal protection = C.5.a. Double output impedance for use in household electrical appliances. Available upon request. n l h Efficiency Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,95 > (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost. 9/10 20 (15 (2) ) ma cost. 9/10 20 (15 (2) ) ma cost. 6/7 20 (15 (2) ) ma cost. 5/6 20 (15 (2) ) ma cost. 4/5 Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 9 (9 (2) ) 10 cost. 900 ma (10 (2) ) 12 cost. 900 ma (15 (2) ) 24 cost. 900 ma - - = 230 V, carico 100% 108 4,25 Ø55 2,17 27,5 1, ,87 eight - Peso: gr. 108 / 3,50 oz. 52 2, iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) SEC EVE REDO / REDOFF REAY/ SITCH Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente in usci. Alimentore indipendente IP20. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 1,5 mm 2 / AG15). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. Protezione termica = C.5.a. Doppia impedenza d usci per l utilizzo in apparecchi elettrodomestici. Disponibile su richies Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico TCI professional applications 251

9 JOY US BIEVE DAMP OCATIO U-CASS2 CSA-VE SAA EA SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V (O reduction mode) out usci 0 32 Reference orms orme di riferimento: CSA-C22.2 n E (VDE 0108) E E E E E E E U 8750 VDE 0710-T14 JOY US BIEVE JOY US BIEVE Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current and volge. IP20 independent driver. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 1,5 mm 2 / AG15). Thermal protection = C.5.a. n l h Efficiency Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,98 > (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost. 6/7 (8/9 (3) ) 20 (15 (2) ) ma cost. 6/7 (8/9 (3) ) Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 10 (10 (2) ) 10 cost. 1, ma (13 (2) ) 12 cost. 1, ma (15 (2) ) 24 cost. 1, ma - - = 230 V, carico 100% iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) Compatible with ZHAGA (AS1) 93,5 3, ,06 Ø72 2,83 57,5 2, , ,63 eight - Peso gr. 110 / 3,88 oz. Pcs - Pezzi 10 JOY MAXI JOY Series SYC SEC Max. 10 drivers in looping connection Max. 10 alimentori in serie SYC SEC EVE REDO / REDOFF SYC SYC REAY/SITCH Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente e della tensione in usci. Alimentore indipendente IP20. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 1,5 mm 2 / AG15). Protezione termica = C.5.a TCI professional applications

10 JOY SIM HV BIEVE SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V (O reduction mode) 0 32 Reference orms orme di riferimento: E (VDE 0108) E E E E E E E VDE 0710-T14 JOY SIM HV BIEVE JOY SIM HV BIEVE n l h Efficiency Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,96 > (14 (2) ) ma cost. 15/ (15 (2) ) ma cost. 15/16 23 (15 (2) ) ma cost. 15/16 25 (15 (2) ) ma cost. 15/16 28 (15 (2) ) ma cost. 15/16 30 (15 (2) ) ma cost. 15/16 32 (15 (2) ) ma cost. 14/15 Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 17 (15 (2) ) 24 cost. 700 ma - - = 230 V, carico 100% iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) eight - Peso gr. 110 / 3,88 oz , , , ,83 REAY/ SITCH REDO / REDOFF SYC SYC 10 alimentori in serie SYC DIP SITCH DIP SITCH SYC EVE 10 drivers in looping connection 4.3 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current. Driver for built-in use. It can be used for lighting equipment in protection class I. Active Corrector. Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente in usci. Alimentore da incorporare. Utilizzabile per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. TCI professional applications 253

11 MAXI JOY US BIEVE RIPPE DAMP OCATIO SAA EA (2) SEV - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V (O reduction mode) 0 50 Reference orms orme di riferimento: CSA-C22.2 n (2) CSA-C22.2 n (2) E (VDE 0108) E E E E E E E U 1012 (2) U 8750 (2) MAXI JOY US BIEVE MAXI JOY US BIEVE Vout volge limit setble with Dip-Swih - Poutmax=50 = 230 V, carico 100% Compatible with ZHAGA (AM3) 111 4, ,88 IP20 independent driver. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Analogical input for thermal sensor connection. Auxiliary output 12 V 100 ma. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 2,5 mm 2 / AG13). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. n l h Efficiency 25 (25 (2) ) ma cost ,95 > (35 (2) ) ma cost (39 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost. 18/20 50 (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost. 16/18 50 (40 (2) ) ma cost. 16/ (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) 48 1, A cost. 14 Ø84 3, , , ,11 eight - Peso: gr. 150 / 5,3 oz. iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) JOY / MAXI JOY Series Max. 10 alimentori in serie Max. 10 drivers in looping connection SEC SYC SEC EVE TC SYC V aux REDO / REDOFF 12 V AUX 12 V AUX REAY/ SITCH Alimentore indipendente IP20. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Entra analogica per connessione sensore termico. Usci ausiliare 12 V 100 ma. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 2,5 mm 2 / AG13). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. V aux THERMA SESOR TCI professional applications

12 MAXI JOY HV BIEVE SAA EA SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V (O reduction mode) 0 50 Reference orms orme di riferimento: E (VDE 0108) E E E E E E E MAXI JOY HV BIEVE MAXI JOY HV BIEVE B B = 230 V, carico 100% (3) Pout 25 Compatible with ZHAGA (AM3) 111 4, ,88 n l h Efficiency 30 (30 (2) ) ma cost ,95 (3) > (34 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost (40 (2) ) ma cost. 18 Ø84 3, , , ,11 eight - Peso: gr. 150 / 5,3 oz. iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) JOY / MAXI JOY Series Max. 10 alimentori in serie Max. 10 drivers in looping connection SEC SYC SEC EVE TC SYC V aux REDO / REDOFF V aux 12 V AUX THERMA SESOR 12 V AUX REAY/ SITCH 4.3 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico IP20 independent driver. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Analogical input for thermal sensor connection. Auxiliary output 12 V 100 ma. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 2,5 mm 2 / AG13). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. Alimentore indipendente IP20. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Entra analogica per connessione sensore termico. Usci ausiliare 12 V 100 ma. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione morsetto 2,5 mm 2 / AG13). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. TCI professional applications 255

13 MAXI JOY HC BIEVE BI DAMP OCATIO U-CASS2 CSA-VE SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Tensione ominale V (2) V Operation range Tensione di utilizzo V (O reduction mode) 0 55 Reference orms orme di riferimento: E (VDE 0108) E E E E E E E E VDE 0710-T14 MAXI JOY HC BIEVE BI MAXI JOY HC BIEVE BI B B l h Efficiency 45 (40 (2) ) 44 1, A cost ,98 > (40 (2) ) 44 1,2 A cost. 55 (40 (2) ) 39 1,4 A cost. 55 (40 (2) ) 35 1,6 A cost. 55 (40 (2) ) 30 1,75 A cost. 55 (40 (2) ) 26 2,1 A cost Vout volge limit setble with Dip-Swih - Poutmax=55 = 230 V, carico 100% iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce on page info8 - Massima disnza a pagina info8) Compatible with ZHAGA (AM2) 76 2, , ,90 eight - Peso gr. 235 / 9 oz. Pcs - Pezzi ,52 JOY MAXI JOY Series SEC 12Vaux I-SET TC SIGA GD Max. 10 alimentori in serie Max. 10 drivers in looping connection SYC SEC SEC SEC 12Vaux I-SET TC SIGA GD EVE SYC REDO / REDOFF PUSH REAY/SITCH Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current. Driver for built-in use. It can be used for lighting equipment in protection class I. Active Corrector. Analogical input for thermal sensor connection. Auxiliary output 12 V 100 ma. Thermal protection = C.5.a. Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente in usci. Alimentore da incorporare. Utilizzabile per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I. Entra analogica per connessione sensore termico. Usci ausiliare 12 V 100 ma. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Protezione termica = C.5.a. TCI professional applications

14 4.3 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico TCI professional applications 257

15 PV SERIES (PUSH O VOTAGE DRIVER) SERIE PV (AIMETATORI PER PUSATE BASSA TESIOE) Those of PV series are multicurrent and multivolge drivers, available for dimming by means of a PUSH function, connected to a terminal block insulated from the mains, inslled on the SEV side of the driver. Such dimming is suggested for a OCA regulation of the product, that is to use the button in low volge placed directly on the luminaire. A short push turns on and off the product, a longer one dimmes. Regulation automatically stops at minimum and maximum levels; dimming level memory at supply restore. I driver della serie PV sono alimentori multi corrente/multitensione adatti per essere dimmerati tramite un comando PUSH connesso su un morsetto isolato dalla rete, posto dal lato SEV del driver. Tale dimmerazione è suggeri per una regolazione OCAE del prodotto, ovvero poter utilizzare pulsante in bassa tensione posto diretmente sul corpo della lampada. Una pressione breve accende e spegne il prodotto, una prolunga dimmera, fermandosi al minimo o al massimo; ripristino del livello di regolazione al ritorno dell alimenzione. 4.4 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico TCI professional applications

16 MIIJOY PV U-CASS2 (2) CSA-VE SAA EA SEV RIPPE Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V 0 20 Reference orms orme di riferimento: CSA C22.2 no. 223 (2) E (VDE 0108) E E E E E E E U 1310 (2) VDE 0710-T14 n l h Efficiency MIIJOY PV Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,95 > (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost. 9/10 20 (15 (2) ) ma cost. 9/10 20 (15 (2) ) ma cost. 6/7 20 (15 (2) ) ma cost. 5/6 20 (15 (2) ) ma cost. 4/5 Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 9 (9 (2) ) 10 cost. 900 ma (10 (2) ) 12 cost. 900 ma (15 (2) ) 24 cost. 900 ma - - = 230 V, carico 100% 108 4,25 110,4 4,35 Ø55 2,17 27,5 1, ,87 eight - Peso: gr. 108 / 3,50 oz. 52 2, Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current. IP20 independent driver, for indoor use. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 1,5 mm 2 / AG15). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. Thermal protection = C.5.a. Double output impedance for use in household electrical appliances. iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) SEC PUSH V Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente in usci. Alimentore indipendente IP20, per uso interno. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 1,5 mm 2 / AG15). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. Protezione termica = C.5.a. Doppia impedenza d usci per l utilizzo in apparecchi elettrodomestici. PUSH V 4.4 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico TCI professional applications 259

17 MIIJOY HV PV U-CASS2 (2) CSA-VE SEV RIPPE MIIJOY HV PV MIIJOY HV PV BI 4.4 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V 0 20 Reference orms orme di riferimento: CSA C22.2 no. 223 (2) E (VDE 0108) E E E E E E E U 1310 (2) VDE 0710-T14 MIIJOY HV PV MIIJOY HV PV BI BI n l h Efficiency Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,93 (3) >86 13 (13 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost. 15/16 20 (15 (2) ) ma cost. 15/16 20 (15 (2) ) ma cost. 15/16 Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 7 (7 (2) ) 10 cost. 0,7 A - 8 (8 (2) ) 12 cost. 0,7 A - 16 (15 (2) ) 24 cost. 0,7 A - = 230 V, carico 100% (3) Pout>10 Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current. IP20 independent driver, for indoor use ( MIIJOY HV PV). Class II protection against electric shock for direct or indirect conct ( MIIJOY HV PV). Driver for built-in use ( MIIJOY HV PV BI). It can be used for lighting equipment in protection class I and II ( MIIJOY HV PV BI). Active Corrector. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 1,5 mm 2 / AG15). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm ( MIIJOY HV PV). Thermal protection = C.5.a. Double output impedance for use in household electrical appliances. Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente in usci. Alimentore indipendente IP20, per uso interno ( MIIJOY HV PV). Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti ( MIIJOY HV PV). Alimentore da incorporare ( MIIJOY HV PV BI). Utilizzabile per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I e II ( MIIJOY HV PV BI). Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 1,5 mm 2 / AG15). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm ( MIIJOY HV PV). Protezione termica = C.5.a. Doppia impedenza d usci per l utilizzo in apparecchi elettrodomestici TCI professional applications

18 MIIJOY HV PV Ø55 2,17 eight - Peso gr. 108 / 3,50 oz. eight - Peso gr. 100 / 3,50 oz , ,25 27,5 1, , 52 2, 110,4 4, , , , ,87 iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce on page info8 - Massima disnza a pagina info8) 4.4 SEC PUSH V PUSH diagram - Collegamento PUSH PUSH V Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico TCI professional applications 261

19 MIIJOY C PV U-CASS2 (2) CSA-VE SEV RIPPE 4.4 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V 0 20 Reference orms orme di riferimento: CSA C22.2 no. 223 (2) E (VDE 0108) E E E E E E E U 1310 (2) VDE 0710-T14 MIIJOY C PV Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 9 (9 (2) ) 24 cost. 0,38 A - - = 230 V, carico 100% 108 4,25 110,4 4,35 Ø55 2,17 27,5 1, ,87 eight - Peso: gr. 108 / 3,50 oz. 52 2, Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current. IP20 independent driver, for indoor use. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 1,5 mm 2 / AG15). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. Thermal protection = C.5.a. Double output impedance for use in household electrical appliances. n l h Efficiency PV Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,95 >87 5,4 (5,4 (2) ) ma cost ,5 (7,5 (2) ) ma cost (10 (2) ) ma cost (12 (2) ) ma cost (14 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost. 15/16 18 (15 (2) ) ma cost. 15/16 20 (15 (2) ) ma cost. 15/16 iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) SEC PUSH V Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente in usci. Alimentore indipendente IP20, per uso interno. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 1,5 mm 2 / AG15). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. Protezione termica = C.5.a. Doppia impedenza d usci per l utilizzo in apparecchi elettrodomestici. PUSH V TCI professional applications

20 JOY US PV DAMP OCATIO U-CASS2 CSA-VE SAA EA SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V out usci 0 32 Reference orms orme di riferimento: CSA-C22.2 n E (VDE 0108) E E E E E E E U 8750 VDE 0710-T14 n l h Efficiency JOY US PV Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,98 > (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost. 6/7 (8/9 (3) ) 20 (15 (2) ) ma cost. 6/7 (8/9 (3) ) Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 10 (10 (2) ) 10 cost. 1, ma (13 (2) ) 12 cost. 1, ma (15 (2) ) 24 cost. 1, ma - - = 230 V, carico 100% iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) Ø72 eight - Peso gr. 2, / 3,88 oz. Compatible with ZHAGA (AS1) Pcs - Pezzi 10 SYC 93,5 3, ,06 57,5 2, , ,63 JOY MAXI JOY Series SYC SYC SEC PUSH V SEC Max. 10 drivers in looping connection Max. 10 alimentori in serie SYC PUSH V 4.4 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current and volge. IP20 independent driver, for indoor use. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 1,5 mm 2 / AG15). Thermal protection = C.5.a. Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente e della tensione in usci. Alimentore indipendente IP20, per uso interno. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 1,5 mm 2 / AG15). Protezione termica = C.5.a. TCI professional applications 263

21 JOY SIM PV SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V 0 32 Reference orms orme di riferimento: E (VDE 0108) E E E E E E E VDE 0710-T14 n l h Efficiency JOY SIM PV Consnt current output - Usci in corrente cosnte ,96 > (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost (15 (2) ) ma cost. 12 Consnt volge output - Usci in tensione cosnte 20 (15 (2) ) 24 cost. 900 ma - - = 230 V, carico 100% eight - Peso gr. 110 / 3,88 oz , , , ,83 iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) V in SYC SYC 10 alimentori in serie 10 drivers in looping connection V in SYC DIP SITCH DIP SITCH SYC PUSH V Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current. Driver for built-in use. It can be used for lighting equipment in protection class I. Active Corrector. Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente in usci. Alimentore da incorporare. Utilizzabile per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura TCI professional applications

22 MAXI JOY US PV DAMP OCATIO (2) SAA EA SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Tensione ominale V (2) Operation range Tensione di utilizzo V 0 50 Reference orms orme di riferimento: CSA-C22.2 n (2) CSA-C22.2 n (2) E (VDE 0108) E E E E E E E U 1012 (2) U 8750 (2) = 230 V, carico 100% iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) IP20 independent driver, for indoor use. Class II protection against electric shock for direct or indirect conct. Active Corrector. Analogical input for thermal sensor connection. Auxiliary output 12 V 100 ma. Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 2,5 mm 2 / AG13). Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - 8 mm. n l h Efficiency MAXI JOY US PV (25 (2) ) 74 V 350 ma cost ,95 > (35 (2) ) 72 V 500 ma cost (39 (2) ) 72 V 550 ma cost (40 (2) ) 72 V 650 ma cost. 18/20 50 (40 (2) ) 71 V 700 ma cost (40 (2) ) 66 V 750 ma cost. 16/18 50 (40 (2) ) 58 V 850 ma cost. 16/ (40 (2) ) 55 V 900 ma cost (40 (2) ) 48 V 1, A cost Vout volge limit setble with Dip-Swih - Poutmax=50 Compatible with ZHAGA (AM3) 111 4, ,88 Ø84 3, , , ,11 eight - Peso: gr. 150 / 5,3 oz. JOY MAXI JOY Series Max. 10 drivers in looping connection Max. 10 alimentori in serie SYC SEC SYC SEC PUSH Alimentore indipendente IP20, per uso interno. Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contti diretti e indiretti. Entra analogica per connessione sensore termico. Usci ausiliare 12 V 100 ma. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Morsetti di entra e usci sullo stesso lato (sezione cavo fino a 2,5 mm 2 / AG13). Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - 8 mm. V aux V aux 12 V AUX THERMA SESOR 12 V AUX 4.4 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico TCI professional applications 265

23 MAXI JOY HC PV BI DAMP OCATIO U-CASS2 CSA-VE SEV RIPPE - (length) - 1,5 m / 4 ft m / 13 ft cm / 19, cm / 7, Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico Tensione ominale V (2) V Operation range Tensione di utilizzo V 0 55 Reference orms orme di riferimento: E (VDE 0108) E E E E E E E E VDE 0710-T14 MAXI JOY HC PV BI l h Efficiency PV 45 (40 (2) ) 44 V 1, A cost ,98 > (40 (2) ) 44 V 1,2 A cost. 55 (40 (2) ) 39 V 1,4 A cost. 55 (40 (2) ) 35 V 1,6 A cost. 55 (40 (2) ) 30 V 1,75 A cost. 55 (40 (2) ) 26 V 2,1 A cost Vout volge limit setble with Dip-Swih - Poutmax=55 = 230 V, carico 100% Compatible with ZHAGA (AM2) 76 2, , ,90 eight - Peso gr. 235 / 9 oz. Pcs - Pezzi ,52 iring diagram - Schema di collegamento (Max. disnce at page info8 - Massima disnza a pagina info8) JOY MAXI JOY Series SEC 12Vaux I-SET TC SIGA GD SEC 12Vaux I-SET TC SIGA GD SYC SEC Max. 10 alimentori in serie Max. 10 drivers in looping connection SEC PUSH V SYC PUSH V Multipower driver supplied with dip-swih for the selection of the output current. Driver for built-in use. It can be used for lighting equipment in protection class I. Active Corrector. Analogical input for thermal sensor connection. Auxiliary output 12 V 100 ma. Thermal protection = C.5.a. Alimentore multipotenza fornito di dip-swih per la selezione della corrente in usci. Alimentore da incorporare. Utilizzabile per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I. Entra analogica per connessione sensore termico. Usci ausiliare 12 V 100 ma. Corrente regola ±5 % incluse variazioni di temperatura. Protezione termica = C.5.a. TCI professional applications

24 4.4 Street lighting and energy saving drivers Alimentori per illuminazione stradale e a risparmio energetico TCI professional applications 267

4.4 PLV SERIES (PUSH LOW VOLTAGE LED DRIVER) SERIE PLV (ALIMENTATORI LED PER PULSANTE BASSA TENSIONE) Made in Europe

4.4 PLV SERIES (PUSH LOW VOLTAGE LED DRIVER) SERIE PLV (ALIMENTATORI LED PER PULSANTE BASSA TENSIONE) Made in Europe PV SERIES (PUSH O VOTAGE DRIVER) SERIE PV (AIMETATORI PER PUSATE BASSA TESIOE) Those of PV series are multicurrent and multivolge drivers, available for dimming by means of a PUSH function, connected to

Dettagli

244 TCI professional LED applications

244  TCI professional LED applications 244 www.tci.it TCI professional applications EERGY SAVIG DRIVERS ALIMETATORI A RISPARMIO EERGETICO TCI professional applications www.tci.it 245 SERIES SERIE The direct current multi-current drivers of

Dettagli

STANDARD Series Serie STANDARD

STANDARD Series Serie STANDARD STANDARD Series Serie STANDARD TCI professional applications www.i.it 3 BULL/U Alimentori elettronici in corrente continua (3) Rated Volge 100 240 V 90 264 V Operation range Tensione di utilizzo 0 8 Consnt

Dettagli

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE EECTROIC TRASFORMER FOR RETROFIT AMPS TRASFORMATORI EETTROICI PER AMPADE E AOGEE TCI professional applications www.i.it 241 M 70 DIMMABE Dimmable (TRAIIG EDGE) 12 V electronic transformer for bulbs and

Dettagli

IP RATED LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PROTETTI IP

IP RATED LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PROTETTI IP IP RATED DRIVERS ALIMENTATORI PROTETTI IP TCI professional applications www.i.it 215 C/U S IP54 IP54 direct current electronic drivers Alimentori elettronici in corrente continua IP54 05 100 120 V (2)

Dettagli

STREET LIGHTING LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PER ILLUMINAZIONE STRADALE

STREET LIGHTING LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PER ILLUMINAZIONE STRADALE STREET IGHTIG DRIVERS AIMETATORI PER IUMIAZIOE STRAE TCI professional applications www.tci.it 161 SIRIO 100 SEV (2) RIPPE FREE SIRIO 100 SIRIO 100 BI Rated Voltage Tensione ominale 220 2 V Frequency Frequenza

Dettagli

DIMMABLE MULTI POWER LED DRIVERS ALIMENTATORI LED MULTIPOTENZA REGOLABILI

DIMMABLE MULTI POWER LED DRIVERS ALIMENTATORI LED MULTIPOTENZA REGOLABILI DIMMABE MUTI POWER DRIVERS AIMETATORI MUTIPOTEZA REGOABII TCI professional light applications www.tci.it 57 MICRO JOY 6 - & Direct current dimmable electronic drivers Alimentatori elettronici regolabili

Dettagli

CONSTANT VOLTAGE LED DRIVERS ALIMENTATORI LED A TENSIONE COSTANTE

CONSTANT VOLTAGE LED DRIVERS ALIMENTATORI LED A TENSIONE COSTANTE COSTAT VOTAGE DRIVERS AIMETATORI A TESIOE COSTATE 188 www.i.it TCI professional applications MR SEV RIPPE Rated Volge Tensione ominale Operation range Tensione di utilizzo 176 264 V 0 12 della corrente

Dettagli

CONSTANT VOLTAGE DRIVERS ALIMENTATORI A TENSIONE COSTANTE. TCI professional LED applications. professional led applications

CONSTANT VOLTAGE DRIVERS ALIMENTATORI A TENSIONE COSTANTE.  TCI professional LED applications. professional led applications COSTAT VOTAGE DRIVERS AIMETATORI A TESIOE COSTATE 240 www.i.it TCI professional applications UTERPUTZDOSE SEV RIPPE 12 12V UD 12 24V UD 122740 122742 12 12 12 24 1 A max. 0,5 A max. -25...50-25...50 75

Dettagli

professional led applications Made in Europe LED LED TCI professional LED applications 320

professional led applications Made in Europe LED LED TCI professional LED applications 320 ED ED 320 www.tci.it TCI professional ED applications EECTROIC TRASFORMER FOR RETROFIT ED AMPS TRASFORMATORI EETTROICI PER AMPADE ED E AOGEE ED ED TCI professional ED applications www.tci.it 321 MW 70

Dettagli

Old Order Code. New Order Code DC MINIJOLLY DC MINIJOLLY BI

Old Order Code. New Order Code DC MINIJOLLY DC MINIJOLLY BI 21 October 2016 Dear Customer We have been informed by TCI Telecomunicazioni that due to updates made to LED Drivers DC MINIJOLLY and DC MINIJOLLY BI a new order code has now been released, which will

Dettagli

SPECIAL FUNCTIONS LED DRIVERS ALIMENTATORI LED CON FUNZIONI SPECIALI

SPECIAL FUNCTIONS LED DRIVERS ALIMENTATORI LED CON FUNZIONI SPECIALI SPECIA FUCTIOS DRIVERS AIMETATORI CO FUZIOI SPECIAI TCI professional applications www.tci.it 207 DMX VST Direct current dimmable electronic drivers Alimentatori elettronici regolabili in corrente continua

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

Alimentatori LED LED drivers

Alimentatori LED LED drivers Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

Prodotto interamente realizzato in Italia. * altamente professionale CONOSCERE PER CREARE

Prodotto interamente realizzato in Italia. * altamente professionale CONOSCERE PER CREARE CONOSCERE PER CREARE questo è il motto che ha ispirato la nascita di questa nuova realtà, conoscere va oltre l esperienza, vuol dire avere un buon controllo su quello che si fa e di conseguenza una buona

Dettagli

Indice in ordine di codice Index in order of code

Indice in ordine di codice Index in order of code Indice in ordine di codice Index in order of code Pagina Page Pagina Page 75 USA 110635 23 Q.1 60 110640 56 Q.P 60 110645 56 XP.P 105 115975 57 XP.1 105 115980 57 XP.P 60 116005 57 XP.1 60 116009 57 PU

Dettagli

TIAN XIA 500 fluo. Product presentation

TIAN XIA 500 fluo. Product presentation TIAN XIA 500 fluo Product presentation Pregnana Milanese, January 2010 1 TIAN XIA 500 fluo design Carlotta de Bevilacqua Lampada a sospensione Con un diametro di 50 cm è la versione di dimensioni più contenute

Dettagli

MPDS-1CV/1CC HV PUSH

MPDS-1CV/1CC HV PUSH MPDS-1CV/1CC HV PUSH ETL400MA04 / ETLMB400MB04 MANUALE UTENTE V. 1.5 INDICE: Alimentazione Del Dispositivo e Connessione al Modulo Led 2 Modalità Di Funzionamento 2-4 Modalità Potenziometro 100KΩ 2 Modalità

Dettagli

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MINI JOLLY LC DALI Dimmable LED AC/DC Power Supply INPUT

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MINI JOLLY LC DALI Dimmable LED AC/DC Power Supply INPUT Pag 1/6 INGRESSO Nominale: 110/240 Vac ±10% 50/60Hz. 176 280Vdc con alimentazione di emergenza Morsettiera 1 x 1.5 mm 2. Serracavo per cavi D= 3 8mm. Corrente massima: 0.18A. Fattore di potenza: - 220-240Vac:

Dettagli

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Driver per led a 1 watt - Drivers for leds at 1 watt 84325 1 1 190...265V AC 12V DC - 350mA 84326 2 3 190...265V AC 12V DC - 350mA 84327 1 6 190...265V AC 24V

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

NL-BGMidi HV. Mit dem Sync-Kabel können bis zu 10 Geräte hintereinander geschaltet und über das erste gesteuert werden (1 Master + 9 Slave)

NL-BGMidi HV. Mit dem Sync-Kabel können bis zu 10 Geräte hintereinander geschaltet und über das erste gesteuert werden (1 Master + 9 Slave) Midi HV JOY HV Multi ED...0V & 5W Multi ED Konverter interne Dimmfunktion Dimmbar per Taster oder...0v Schnittstelle Multifunktionell: Spannung (V) oder Strom (ma) wählbar eeignet für POWEED und ED Stripes

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Vedi Pag See pag. 161

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Vedi Pag See pag. 161 ED 40 since 1967 R1346 - POWERED 350-3W R1348 - POWERED 700-3W R1308 - POWERED 1050-3W R1309 - POWERED 500-6W 42 21 R1393 - MIIPOWERED 350-6W R1397 - MIIPOWERED 700-6W 58 21 12 35 65 R1395 - POWERED SIM

Dettagli

since 1967 LEDs DRIVERS PTDCMD/35 www.relco.it

since 1967 LEDs DRIVERS PTDCMD/35 www.relco.it EDs DRIVERS since 1967 PTDCMD/35 1 C40 3 79 e unità produttive del Gruppo Relco sono, in parte, dislocate all estero e precisamente in Tunisia (foto) e in Cina. Questi due stabilimenti occupano una superficie

Dettagli

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples 08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

DC JOLLY SELV. Alimentatore elettronico regolabile in corrente continua. equiv.

DC JOLLY SELV. Alimentatore elettronico regolabile in corrente continua. equiv. DC JOY Alimentatore elettronico regolabile in corrente continua per ED ad alta potenza e moduli ED. DIRECT CURRET DIMMABE EECTROIC BAAST FOR HIGH POWER ED AD ED MODUES. equiv. SEV ISTRUZIOI DI UTIIZZO

Dettagli

Dispositivi di commutazione. Switching device

Dispositivi di commutazione. Switching device APF_Sez9_POWER-SW.qxd:APF cat verde 26-05-2010 21:58 Pagina III Dispositivi di commutazione Switching device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPOSITIVO DISPOSITIVI DI COMMUTAZIONE SWITCHING DEVICE Built-in IP20 Power

Dettagli

ALIMENTATORE - Power supply 1 2 3 3 9. Dimensioni Dimensions. L - P - H (mm) POWERLED 350-3W RN1346 42x40x21 90 264 13 3 3 1

ALIMENTATORE - Power supply 1 2 3 3 9. Dimensioni Dimensions. L - P - H (mm) POWERLED 350-3W RN1346 42x40x21 90 264 13 3 3 1 Tabella per la scelta corretta degli alimentatori in corrente da associare ai Led di potenza Table for the correct choice of the current power supply unit to associate with power LEDs LED (Tipo) - LED

Dettagli

ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1

ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1 ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1 03/06/2013 rev.00 Alimentatore indipendente - Versione a corrente costante per power LED - Versione a tensione costante per moduli LED - Grado di protezione,ip20

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

sistemi modulari a LED/ modular LED systems sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300

Dettagli

1. CONNESSIONE DI APPARECCHI LED IN BASE

1. CONNESSIONE DI APPARECCHI LED IN BASE . COESSIOE DI APPARECCHI ED I BASE AA ORO AIMETAZIOE Gli apparecchi illuminanti a ED possono essere alimentati secondo tre diversi sistemi di alimentazione Con tensione di rete a -40VAC Con alimentatori

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

EMERGENCY LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PER ILLUMINAZIONE D EMERGENZA

EMERGENCY LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PER ILLUMINAZIONE D EMERGENZA EMERGECY DRIVERS AIMETATORI ER IUMIAZIOE D EMERGEZA TCI professional applications www.tci.it 2 ED T Emergency light KIT for power and modules KIT per luce d emergenza per power e moduli SEV Voltage Tensione

Dettagli

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2 SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps /XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici

Dettagli

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAIN OUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE3 CHANNE 4 SOUCES VOUME

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

CMI-T / CMI-TC / CMI-TD

CMI-T / CMI-TC / CMI-TD Range Features Ceramic arc tube ensures colour uniformity and stability throughout lamp life Very high luminous efficiency in a compact lamp format Excellent colour rendering UV-stop quartz reduces colour

Dettagli

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO S ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTG Codice articolo Product number Voltaggio Operating voltage Potenza Assorbita Absorbed power Segnale

Dettagli

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65

Dettagli

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Manuale Utente User Manual Italiano English cod. 272680 - rev. 18/04/02 ITALIANO INDIE 1. INTRODUZIONE...2 2. RIONOSIMENTO DEI LIVELLI DI TENSIONE DEL SEGNALE 0-10 VOLT...2

Dettagli

Manuale d'uso DIMMER CLL-CH1 DIMMER CLL-CH1 User s Handbook

Manuale d'uso DIMMER CLL-CH1 DIMMER CLL-CH1 User s Handbook Manuale d'uso DIMMER CLL-CH1 DIMMER CLL-CH1 User s Handbook PREMESSA/PREAMBLE "ATTENZIONE: prima di compiere qualsiasi operazione leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale. WARNING: read

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE

Dettagli

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Scheda prodotto Caratteristiche ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Complementare Limiti tensione ingresso Frequenza di rete Corrente di spunto

Dettagli

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn

Dettagli

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic.

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH 1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAINOUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE 3 CHANNE4 SOUCES VOUME

Dettagli

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;

Dettagli

pressostati pressure switches

pressostati pressure switches CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com www.myvirtuosohome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 9 Funzionamento 9 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI

Dettagli

Downloading and Installing Software Socio TIS

Downloading and Installing Software Socio TIS Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and

Dettagli

Moduli LED LED modules

Moduli LED LED modules OPTOLAMP OLG4/O30/S9 30.8 1.6 30.8 OLG4/030/S9 Rosso Giallo Blu Verde Bianco Potenza W W 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Tensione di ingresso AC/DC V 12 12 12 12 12 Input voltage AC/DC Flusso luminoso tipico

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007 DS1067-018A Mod. 1067 LBT8387 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE Sch./Ref. 1067/007 Fig. 1 Fig. 2 1067/032 Fig. 3 1067/042 Fig. 4 Fig. 5 2 DS1067-018A ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia Ethernet

Dettagli

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme

Dettagli

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL PRODUCT DATA SHEET Copernico 500 sospensione - Red DESIGN BY : Carlotta de Bevilacqua, Paolo Dell'Elce 2012 MATERIALS : Painted aluminium, PCB DESCRIPTION : Suspension lamp, an extension of the range of

Dettagli

CATALISTINO SOMMARIO

CATALISTINO SOMMARIO SOMMARIO pagina Il Gruppo TCI index2 - index3 Ballast elettronici 2-27 Alimentori HID 28-41 Alimentori LED 42-91 Trasformatori elettronici 92-99 Trasformatori toroidali ed elettromeccanici 100-109 KIT

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED

FARI DA LAVORO A LED LED led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie

Dettagli

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS Trasformatori monofase di comando 3 Trasformatori monofase a colonna 4 Trasformatori monofase di isolamento 5 Trasformatori monofase di sicurezza 6 Trasformatori monofase di sicurezza IP67 7 Trasformatori

Dettagli

DeckLine DW. Paletti Series. Lunghezza personalizzata / Customizable length - 25 W /mt

DeckLine DW. Paletti Series. Lunghezza personalizzata / Customizable length - 25 W /mt Paletti Series DeckLine DW Lunghezza personalizzata / Customizable length - 25 W /mt Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 www.progetto-luce.it - Email: info@progetto-luce.it

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

30.000-45.000 h. Accessori dei sistemi DALI Tastiere remote di controllo DALI. Scene Easy DALI DLC RT-S

30.000-45.000 h. Accessori dei sistemi DALI Tastiere remote di controllo DALI. Scene Easy DALI DLC RT-S 3. 5. h Accessori dei sistemi stiere remote di controllo Scene Easy DC RTS Scene Easy DC RTG 3/ Vac DC RTS / DC RTG DC Master 1 Scene Easy DC RTS Da abbinare al Master 1 Controllo di scene Dimmerazione

Dettagli

SMD Sud Elettronica S.r.l. - Via Maestri del Lavoro 15/17-02100 Z.I. Rieti Tel ++39 (0)746 228208 Fax ++39 (0)746 228202

SMD Sud Elettronica S.r.l. - Via Maestri del Lavoro 15/17-02100 Z.I. Rieti Tel ++39 (0)746 228208 Fax ++39 (0)746 228202 FFT series Features: 12, 18, 24, 48V Wide Input voltage range (19.2 75 Vdc) Single and Double Output (3.3-5.0 Vdc) Size 2.0 x 2.0 x 0.5 (LxWxH) Hiccup Mode Current Protection Adjustable Output Voltage

Dettagli

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8 regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB Sommario 1 Introduzione... 3 2 Dati tecnici... 3 2.1 Note generali di utilizzo... 3 3 DIMENSIONE E INSTALLAZIONE... 4 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI... 5 4.1 Alternativa di collegamento lato PC... 5 4.2 Collegamento

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Programmatore DUO PGR2990 ITALIANO. Manuale operativo.

Programmatore DUO PGR2990 ITALIANO. Manuale operativo. Programmatore DUO PGR2990 ITALIANO Manuale operativo www.acifarfisa.it info@acifarfisa.it 2 PGR2990 - Mi2508 Manuale operativo 2 1 Informazioni generali / collegamento PGR2990 è un dispositivo che permette

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING 72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia

Dettagli

ALVIT LED SOLUTIONS. luce d emergenza e soluzioni LED emergency lighting and LED solutions. non-stop light. La luce che brilla il doppio dura la metà

ALVIT LED SOLUTIONS. luce d emergenza e soluzioni LED emergency lighting and LED solutions. non-stop light. La luce che brilla il doppio dura la metà Cover LED 2012_Serie AL.qxd 02/03/2012 17:51 Pagina 1 luce d emergenza e soluzioni LED emergency lighting and LED solutions Alvit srl Via Padania, 6 20853 Biassono - (MB) Italy t. +39 039 2497874 f. +39

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

CONVERTITORE DUPLICATORE DI SEGNALE CON SEPARAZIONE GALVANICA Z170

CONVERTITORE DUPLICATORE DI SEGNALE CON SEPARAZIONE GALVANICA Z170 CONVERTITORE DUPLICATORE DI SEGNALE CON SEPARAZIONE GALVANICA Z10 CARATTERISTICHE GENERALI ingresso programmabile tramite DIP-switch per segnali in corrente 0 20 e 20 con collegamento attivo e passivo

Dettagli

Soft Starters TMC7 TMS9

Soft Starters TMC7 TMS9 Soft Starters TMC7 TMS9 49 Soft Starters Digitally controlled soft starters Soft Start and Soft Stop functions Current limit or current ramp motor start Thermal and I2T motor protection RS485 or bus comunication

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP and Labelling - quick guide on EU efficiency and product labelling Settembre 2015 September 2015 2015 ErP/EcoDesign

Dettagli

ACCESSORI/ACCESSORIES

ACCESSORI/ACCESSORIES /ACCESSORIES ACCESSORI Schede elettroniche di controllo / electronic control cards...pag219 Dispositivi elettronici per il controllo della coppia del motore / electronic torque limiters...pag221 Supporti

Dettagli

VOLTAGE REGULATOR FOR D.C. CURRENT ALTERNATORS

VOLTAGE REGULATOR FOR D.C. CURRENT ALTERNATORS RT REGOLATORE DI TENSIONE PER GENERATORI A CORRENETE CONTINUA VOLTAGE REGULATOR FOR D.C. CURRENT ALTERNATORS INDICE INTRODUZIONE 1) COLLEGAMENTO CON IL GENERATORE 2) COLLEGAMENTO PER CONTROLLI REMOTI 3)

Dettagli

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A POWER SUPPLY 0mA A Code Description Page 0.006 IN 30 VAC-VDC / OUT 0.000 V 0mA ( voltage reference ).008.05 7.00 IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE.009.08 7.00-V IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE

Dettagli

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE 3600 161

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE 3600 161 3600 SERIES VIDEOPHES VIDEOCITOFI SERIE 3600 161 161 62 46 218 178 218 178 Art.3618 Art.3612 FOR TRADITIAL VIDEO SYSTEMS USING COAX VIDEO SIGNAL OR BALANCED VIDEO SIGNAL ART.3612 Videophone using 3.5 full

Dettagli

LOOSELED indoor / outdoor use

LOOSELED indoor / outdoor use LOOSELED indoor / outdoor use 229 DECORATIVE LINEAR MODULES FLEXIBLE LED STRIPS LOOSELED Versatility and powerful output make the LOOSELED series a discrete surface-mount lighting solution for a host of

Dettagli

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento

Dettagli