Andamento dell esercizio 2011 Progress report Ceramics Division. Packaging Division. Food Division. Plastics Division.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Andamento dell esercizio 2011 Progress report 2011. Ceramics Division. Packaging Division. Food Division. Plastics Division."

Transcript

1 ANNUAL REPORT 2011

2

3 3 INDICE CONTENTS Gruppo Sacmi, tecnologie all avanguardia per l industria The Sacmi Group, cutting-edge technology for industry Andamento dell esercizio 2011 Progress report 2011 Ceramics Division Packaging Division Food Division Plastics Division Services Division Sacmi Net Division

4 4 GRUPPO SACMI, TECNOLOGIE ALL AVANGUARDIA PER L INDUSTRIA THE SACMI GROUP, CUTTING-EDGE TECHNOLOGY FOR INDUSTRY

5 5 Da 9 a addetti. Il cammino di un Gruppo che ha fatto storia. Con lire di capitale sociale ed uno staff di 9 persone, tra meccanici e fabbri, nel 1919 la Società Anonima Cooperativa Meccanici Imola ha intrapreso il cammino che, attraverso una forte spinta di internazionalizzazione dei mercati e un costante processo di differenziazione produttiva, l avrebbe portata tra i leader mondiali dell impiantistica industriale. La grande determinazione dei suoi soci ha permesso alla Sacmi di superare i difficili anni trenta, tra dittatura e sfavorevoli congiunture economiche, portando a compimento il primo macchinario per la pulitura delle arance. Dopo la Seconda Guerra Mondiale Sacmi ha contribuito alla rinascita del Paese sviluppando le prime tecnologie per le aziende ceramiche sia del distretto di Sassuolo che della Regione EmiliaRomagna e costruendo macchine per la produzione di tappi a corona in metallo: un anticipazione di quella che sarebbe poi stata la strategia multi-business del Gruppo. Una forte politica di espansione oltre i confini nazionali ha caratterizzato gli anni cinquanta, attraverso l export e l acquisizione di società e rami d azienda e la nascita di società controllate. La Cooperativa assume così From 9 to 3,963 employees. The story of a Group that has made history. With corporate capital of just 4,500 Italian Lire and a nine-strong staff of mechanics and blacksmiths, in 1919 the Società Anonima Cooperativa Meccanici Imola began a long journey that would, on the wave of growing market internationalisation and a constant product differentiation process, make it one of the world s leading plant engineering firms. Unremitting determination on the part of its members allowed Sacmi to get through the difficult 1930s, marred by dictatorship and difficult economic circumstances, to successfully complete their first machine, designed to clean oranges. After the second world war Sacmi contributed to the country s reconstruction by developing the first technologies for the ceramic-making companies of the Sassuolo industrial district and the wider region of Emilia- Romagna and by building machines for the production of metal crown caps - a forerunner of what would later become the Group s multi-business strategy. The 1950s were characterised by a strong international expansion policy, implemented via exports, the acquisition of companies and business units and the founding of subsidiaries. Thus the Cooperative began to take on

6 6 le dimensioni di un grande Gruppo multinazionale che all inizio del 2000 riveste una posizione di rilievo, oltre che nell impiantistica ceramica, anche nei settori beverage & packaging, food e plastics, portando il totale dei dipendenti dai 9 delle origini ai di oggi, con un patrimonio netto del Gruppo di 572 milioni di euro. the shape of a large multinational Group. By the year 2000 it had become a key player not only in ceramics plant engineering but also in the beverage & packaging, food processing and plastics industries; today the original 9 employees now number 3,963 and the total net worth of the Group stands at 572 million Euros. Dal core business al multi-business. Investimenti nella ricerca ai massimi livelli, risolutezza nel promuovere innovazione tecnologica, grande attenzione alla qualità dei servizi e dei prodotti offerti, risposte efficaci alle esigenze reali dei mercati mondiali, estrema flessibilità nel mettere a frutto sinergie tecnologiche e integrazioni operative nei settori più differenti: queste, in sintesi, le carte vincenti che hanno permesso al Gruppo Sacmi di diventare leader internazionale dell impiantistica industriale. Dalla progettazione e produzione di macchinari e impianti per l industria ceramica, core business originario del Gruppo, Sacmi ha via via aperto la strada a nuove opportunità di sviluppo per arrivare, oggi, a comprendere quattro divisioni operative, costituite da aziende specializzate in tecnologie d avanguardia: Ceramics Packaging Food Plastics From core business to multi-business Maximised investment in research, unwavering promotion of technological innovation, conscientious attention to product and service quality, effective responses to the real needs of world markets, extreme flexibility in taking advantage of technological synergies and carrying out operational integration in widely differing industries: these, in short, are the winning strategies that have allowed the Sacmi Group to become a major international plant engineering firm. While the Group s core business has traditionally been - and remains the design and construction of machines and complete plants for the ceramic industry, Sacmi has steadily branched out into other areas and now has four operating divisions, consisting of companies specialised in cutting-edge technologies: Ceramics Packaging Food Plastics

7 7 Il Centro Ricerche e Sviluppo, cuore pulsante dell innovazione secondo Sacmi Innovazione tecnologica e conoscenza rappresentano un ingente patrimonio per Sacmi: il segno distintivo con cui il Gruppo opera nei suoi molteplici settori di pertinenza sui mercati internazionali. Per questo Sacmi dedica grandi energie e capitali nel settore Ricerca e Sviluppo allo scopo di promuovere nuove applicazioni tecnologiche per il perfezionamento e l evoluzione delle macchine di serie. I 25 milioni di euro stanziati dal Gruppo nel 2011 nel settore R&S rappresentano l impegno per accrescere e consolidare il know-how che ha reso Sacmi leader internazionale nelle tecnologie per l industria. Il Centro Ricerche e Sviluppo di Imola è un network di laboratori chimico-fisici, reparti di sperimentazione per il collaudo dei prototipi e impianti pilota per la ceramica e per il beverage, situati proprio nel cuore del più qualificato distretto europeo della meccatronica metri quadrati in cui lavorano oltre 200 persone, tra ricercatori e tecnici, che sviluppano e mettono al servizio del Gruppo conoscenze all avanguardia nei settori della tecnologia ceramica, del packaging e dei sistemi di controllo di processo. Al Centro, iscritto all Albo Nazionale dei laboratori di ricerca istituito dal Ministero dell Università e della Ricerca Scientifica, si affiancano i laboratori tecnologici e i centri di ricerca e sviluppo delle singole aziende del Gruppo oltre a collaborazioni con Centri universitari in tutto il mondo. Grazie a questo prezioso strumento, nel corso dell esercizio 2011 SACMI ha depositato 17 domande di brevetto italiane (invenzioni) e 103 domande di brevetto nazionali. The Research and Development Centre: the beating heart of innovation - as Sacmi sees it Technological innovation and know-how represent invaluable resources for Sacmi, and sharply distinguish the way in which the Group does business within numerous industries on international markets. For this reason, Sacmi channels enormous energy and capital into R&D so as to develop new technological applications to perfect and improve its machines. In 2011, the Group set aside 25 million Euros for R&D, a clear commitment to further development and strengthening of the know-how that has made Sacmi a leading international provider of industrial technology. The Imola-based Research and Development Centre consists of a network of chemical-physical laboratories and experimental departments for the testing of ceramic /beverage prototypes and pilot plants, located at the heart of what is Europe s most advanced mechatronics district. The Centre covers an area of 11,662 square meters and employs over 200 researchers and technicians, who develop cutting-edge expertise in the ceramic, packaging and process control system fields and make it available to the Group. Included in the National Register of Research Facilities (drawn up by the Ministry of Univerisities and Scientific Research), the Centre also enjoys the support of technology labs and individual R&D centres belonging to individual Group companies plus partnerships with universities all over the world. Thanks to this vital commitment, last year SACMI filed 17 italian and 103 foreign patent applications for invention.

8 8 Ci piace pensare globalmente. Da sempre. Il Gruppo Sacmi è presente in 26 Paesi con stabilimenti, aziende di distribuzione e di servizio con oltre 70 società che fanno capo alla sede di Imola (Bologna) tramite la holding di partecipazioni HPS S.p.A. Una presenza capillare che spiega come mai l 89% del fatturato del Gruppo sia stabilmente legato all export. Il Gruppo Sacmi, inoltre, è in grado di assicurare in tutto il mondo assistenza e servizi efficienti grazie ad un Global Network: una rete di oltre 28 società che, in qualsiasi continente, offre ai clienti un servizio rapido, efficace e diretto. A questa presenza si affiancano importanti strumenti di customer care fruibili telefonicamente o tramite web (call center, download di manuali e documenti, teleassistenza tecnica, e-learning ecc...). We like to think globally... and always have done The Sacmi Group has production plants, distribution companies and service companies in 26 countries, and the parent company in Imola (Bologna, Italy) now controls over 70 firms via the holding company HPS S.p.A. A far-reaching presence that explains why 89% of Group sales come from exports. Moreover, the Sacmi Group provides efficient assistance and services all over the world thanks to a Global Network of over 28 companies, which provide customers with fast, efficient, direct service on every continent. That network is supported by telephone or web-based customer care services (call centres, manual/document downloads, technical remote-assistance services, e-learning, etc.). Crescita dell azienda e della qualità della vita. Un binomio inscindibile per il benessere di tutti. Per Sacmi responsabilità sociale significa fare impresa contribuendo alla crescita della qualità della vita dei dipendenti, valorizzando le capacità professionali, garantendo la sicurezza del lavoro, promuovendo uno sviluppo sostenibile e la salvaguardia dell ambiente naturale, fornendo alla comunità un supporto di solidarietà tangibile. Mutualità, cooperazione, tutela della persona e del territorio: è proprio grazie ai valori che fanno parte del suo patrimonio storico che Sacmi è divenuto un Gruppo industriale di rilevanza mondiale creando un modello imprenditoriale unico - A stronger company, enhanced quality of life. An inseparable combination for the wellbeing of all. For Sacmi social responsibility means doing business by contributing to the enhancement of its employees quality of life: this is done by cultivating the individual s professional skills, ensuring safety in the workplace, promoting sustainable development, safeguarding the environment and providing the local community with tangible support and solidarity. Mutual assistance, cooperation, protection for both people and community are all intrinsic Sacmi values, and it is thanks to those values that Sacmi has become an industrial Group of worldwide importance with a unique business model characterized

9 9 caratterizzato da un rapporto concreto, sinergico tra management e dipendenti - capace di generare e ridistribuire valore a favore di partner, clienti e fornitori. Anche nel 2011 Sacmi ha voluto fornire una documentazione della propria responsabilità sociale presentando il Bilancio Sociale della Cooperativa secondo i principi contabili del GBS-Gruppo Bilancio Sociale, basati sulla tripartizione: identità, valore aggiunto e relazione sociale. In particolare, sul versante della tutela ambientale, Sacmi ha adottato un sistema di gestione conforme alla normativa ISO 14001, integrandolo al sistema di gestione della qualità VISION 2000 e della sicurezza dei lavoratori OHSAS Tra gli obiettivi strategici della politica ambientale dell azienda vi sono il corretto smaltimento e riciclaggio dei rifiuti, il controllo delle emissioni e la depurazione dell acqua. A sostegno della comunità, invece, negli ultimi tre anni Sacmi ha destinato circa 2 milioni di euro, suddivisi in attività sociali, erogazioni liberali, contributi agli enti di assistenza e alle manifestazioni culturali e sportive. by a solid, synergic relationship between management and employees - able to generate and redistribute value for partners, customers and suppliers alike. As in previous years, 2011 saw Sacmi document its social responsibility in the form of a Social Audit, drawn up in compliance with GBS-Gruppo Bilancio Sociale accounting practices. The audit is divided into three main theme areas: identity, added value and social interaction. More specifically, Sacmi has, on the environmental protection front, adopted a management system as per ISO 14001, integrating it with the VISION 2000 and OHSAS worker safety quality systems. The company s strategic environmental policy goals include the correct disposal and recycling of waste, emissions control and water purification. As regards support for the community, the last three years have seen Sacmi set aside about 2 million Euros, broken down into social activities, donations, contributions to support agencies and cultural and sporting events.

10 10 ANDAMENTO DELL ESERCIZIO 2011 ANDAMENTO DELL ESERCIZIO 2011

11 11 Il 2011 per il Gruppo SACMI ha rappresentato un anno positivo, con una crescita dei volumi complessivi pari al 27%, raggiungendo 1,3 miliardi di euro di giro d affari, nonostante il perdurare di un contesto macroeconomico italiano recessivo e con una diffusa difficoltà delle imprese nel sostenere le tensioni finanziarie. Il miglioramento dei ricavi e dei margini è stato raggiunto anche grazie al grande lavoro di razionalizzazione e ristrutturazione intrapreso gli anni scorsi e proseguito anche nel The year 2011 was positive for the Sacmi Group, with total turnover growing by 27% to EUR 1.3 billion. This was despite the Italian macro economy remaining in recession and financial pressure causing firms widespread difficulties. The improvement in revenues and margins was in part due to the major rationalisation and restructuring work that has been undertaken in recent years and continued in Sono da evidenziare in particolare: La ristrutturazione del Gruppo Negri Bossi, con un totale rinnovamento della gamma prodotti, che ha permesso di raggiungere, dopo anni difficili, il break even point e che proietta un andamento positivo anche per i primi mesi del La ristrutturazione di Carle&Montanari, che è entrata nella nuova holding del cioccolato (CMH) insieme alla divisione cioccolato di Sacmi Packaging, Opm e Fima; detenuta da Sacmi per una quota pari al 48,5%, la nuova holding ha integrato un pool di aziende, nel passato concorrenti, in una unica gestione manageriale, consentendo di raggiungere risultati positivi nel 2011 e di proiettare un risultato ancora migliore, a patrimonio netto, per il Notable examples include: The restructuring of the Negri Bossi Group the complete overhaul of its product range helped it break even after a number of difficult years; it is forecast to continue performing well in the first few months of The restructuring of Carle & Montanari, which took a stake in the new chocolate holding company (CMH) alongside the chocolate division of Sacmi Packaging, OPM and FIMA; Sacmi has a 48.5% stake in the new holding company, which brings together companies that were previously competitors under a single management structure. This enabled it to post a profit in 2011, and it is forecasting an even better result in shareholders equity in The restructuring of Sacmi Verona,

12 12 Ricavi delle vendite e delle prestazioni (in milioni di Euro) Revenue from sales and services (in millions of Euros) Patrimonio netto (in milioni di Euro) Shareholders Equity (in millions of Euros) % 85% % 86% % 85% % 90% % 89% Estero/Foreign Italia/Italy Le ristrutturazioni di Sacmi Verona, Sacmi Filling e Sacmi Packaging aziende che, con Sacmi Imola, costituiscono il polo del Beverage con numeri positivi e in crescita per tutte le società. La creazione di Nuova Sima, dove sono stati aggregati i business della Divisione Automation e Kemac di Sacmi Forni, insieme ai business di Sima e Nuova Fima; l intero polo ha mostrato numeri positivi e in crescita. La ristrutturazione di Riedhammer, oggi azienda leader nel gruppo sia per giro d affari sia per forza commerciale raggiunta nei settori in cui opera: forni per sanitari, stoviglie, refrattari, anodi sacrificabili di grafite, ceramici speciali. Ampliamento produttivo di Sacmi do Brasil, che ha chiuso il 2011 con un ottimo risultato. Si evidenzia ancora una volta come il maggior apporto ai numeri consolidati arrivi da Sacmi Imola, dove si sono rivelati corretti gli investimenti deliberati nel 2008 e attuati negli anni successivi, nonostante l avanzare della recessione. Investimenti in macchine, capannoni, R&S che, unitamente alle modifiche organizzative, hanno permesso di raggiungere una crescita di volumi per Sacmi Imola pari al 35%. Sempre più evidenti appaiono, Sacmi Filling and Sacmi Packaging these companies, together with Sacmi Imola, make up the Beverage segment; all posted positive numbers and growth. The creation of Nuova Sima, a business combination comprising the Automation Division and Kemac of Sacmi Forni, together with Sima s businesses and Nuova Fima. The entire segment posted positive numbers and growth. The restructuring of Riedhammer, which is currently the group s leading company in terms of both turnover and commercial power in the sectors in which it operates: kilns for sanitaryware, tableware, refractory bricks, sacrificial graphite anodes, specialist ceramics. Expansion in the product range of Sacmi do Brasil, which closed 2011 with excellent results. Once again the biggest contributor to the consolidated figures was Sacmi Imola, whose investment decisions taken in 2008 and implemented in subsequent years have paid off, despite the ongoing recession. Thanks to investment in machinery, warehouses and R&D, together with organisational changes, Sacmi Imola grew volumes by 35%. At the same time, greater commercial and technical synergies are becoming

13 13 Ebitda / Ebit (in milioni di Euro) Ebitda / Ebit (in millions of Euros) Investimenti di Gruppo (in milioni di Euro) Group Investments (in millions of Euros) Ebitda Ebit allo stesso tempo, le sinergie commerciali e tecniche tra i vari business di Sacmi e tra le diverse aziende del Gruppo, che sempre di più si presenta al mercato come impiantista per la fornitura di soluzioni complete per la produzione di piastrelle, sanitari, stoviglie, laterizi, beverage e plastica. increasingly apparent between the various Sacmi businesses and between the various companies of the Group, which is growing into the role of plant engineer for the supply of complete solutions for manufacturing tiles, sanitaryware, tableware, bricks, beverages and plastics. Il settore ceramico, ad esempio, è cresciuto nell esercizio 2011, del 40% sul Gruppo e del 50% su Sacmi Imola. Aree migliori, i Bric (Brasile, Russia, India, Cina), insieme a Iran, Italia e Turchia (grazie alla commessa Sogutsen). Per quanto riguarda le ristrutturazioni nel business ceramico, si evidenzia ad esempio come, con l acquisizione di Nuova Fima e la creazione di Intesa, società per lo sviluppo della decorazione, il gruppo sia oggi in grado di offrire sistemi di visione completi per le piastrelle nonché macchine digitali di stampa. Sacmi s ceramics sector, for example, grew considerably in 2011, by 40% at Group level and 50% in Sacmi Imola. The leading areas were the BRIC countries (Brazil, Russia, India, China), together with Iran, Italy and Turkey (thanks to the Sogutsen order). As regards the restructuring of the ceramics business, events such as the acquisition of Nuova Fima and the creation of Intesa, company for the decoration development, have placed the Group in a position to offer complete vision systems for tiles, and digital printing machines. Il settore packaging cresce del 3% circa. I mercati di sbocco più promettenti sono ancora una volta i Bric, l Iran e l America Latina. Nell ambito del beverage, oltre ad aver rinnovato la gamma di Sacmi Filling con le nuove riempitrici elettroniche per liquidi piatti e gasati, SACMI The packaging sector grew around 3%. The leading export markets remain the BRIC countries, Iran and Latin America. In beverages, apart from the upgrading of the Sacmi Filling range with the addition of new electronic fillers for still and sparkling liquids, Sacmi launched the first IPS220

14 14 Numero Dipendenti del Gruppo a fine anno Number of Group employees at year s end ha presentato poi la prima pressa ad iniezione preforme di nuova generazione IPS220, collocata con successo presso un cliente italiano e già venduta, dopo il lancio a fine 2011, in diverse unità. Anche in questo caso si è rivelata positiva la ristrutturazione della società Oima dove, dopo uno spin off del nucleo di tecnici che opera sull iniezione con la costituzione della PET Projecta si è finalizzato un management buy out, con la cessione ai 3 manager della società stessa. new-generation injection preform moulding machine at the end of 2011, which has been successfully installed at an Italian client s premises. Several units of the machine have already been sold. The restructuring of Oima was positive for the segment; the spin-off of the technical unit which operates in the injection business via the creation of PET Projecta S.r.l. was followed by a management buyout by three of the company s managers. La plastica presenta un dato di settore (fonte Assocomaplast) di crescita pari al 20% circa, mentre il Gruppo SACMI mostra una crescita del 40% realizzata sia nel Gruppo Negri Bossi sia nella Divisione Bi-Power. In questo caso le aree che hanno rappresentato il motore principale di tale crescita sono state l Est Europa, la Russia, gli Stati Uniti e l India. Vincente è stata l acquisizione di Sytrama e Roboline aziende che progettano robot cartesiani al servizio delle presse ad iniezione completando così la proposta commerciale di Negri Bossi e della Divisione Bi-Power di Sacmi Imola. Sul fronte ottimizzazione di processo, va evidenziato come su tutto il Gruppo si stiano implementando le metodologie LEAN che apportano efficienza produttiva ma anche nuove idee. A questo proposito, è in corso un progetto presso Sacmi Verona che porterà a una riduzione dei costi, contestuale a un ampliamento della gamma delle etichettatrici. Growth in the plastics sector (according to Assocomaplast) was around 20%, while the Sacmi Group posted growth of 40%, thanks to contributions from both the Negri Bossi Group and the Bi-Power Division. The main growth drivers in this sector were Eastern Europe, Russia, the US and India. The acquisition of Sytrama and Roboline companies that design cartesian robots for use with injection moulding machines proved a success; their products round off the commercial range of Negri Bossi and the Bi-Power Division of Sacmi Imola. In terms of process optimisation, the entire Group is implementing LEAN methods designed to generate production efficiency and new ideas. In this respect, a project is running at Sacmi Verona to both reduce costs and expand its range of labelling machines.

15 15 In conclusione, il Gruppo SACMI ha gettato le basi per mantenere nel 2012 una stabilità dei risultati complessivi del Gruppo. Il portafoglio positivo fa ben sperare; tuttavia la recessione europea, con il credit-crunch e la messa in discussione della stessa valuta euro, genera un ombra di preoccupazione sulle future evoluzioni dei business del Gruppo. Domenico Olivieri Presidente Sacmi Imola In summary, therefore, the SACMI Group has laid the foundations for further stable results in The positive portfolio augurs well for the Group, although the European recession specifically the credit crunch and the question marks hanging over the euro is casting a shadow over its future business performance. Domenico Olivieri Chairman of Sacmi Imola

16 16

17 17 CERAMIC DIVISION Ricavi Divisione Ceramics (in milioni di Euro) Revenue from the Ceramics Division (in millions of Euros) Fatturato/Revenue Addetti/Employees Il settore e l andamento della divisione Il 2011, pur in un contesto mondiale caratterizzato da grandi perturbazioni economiche, finanziarie e sociali, si può considerare come un anno record per la Divisione Ceramica, che, con un aumento del fatturato di macchine e ricambi del 40% sul Gruppo e del 50% su Sacmi Imola, rispetto all anno The sector and performance of the division Even in a global context marked by great economic, financial and social upheaval, 2011 can still be considered a record year for the Ceramics Division; year-on-year revenues from the sale of machinery and spare parts increased by 40% at Group level and 50% in Sacmi Imola, compared to the previous precedente, è tornata ai valori del year, marking a return 2007 levels. Se questo, da un lato, è motivo Even if this is reason for considerable di grande soddisfazione, dall altro satisfaction, we cannot let our guard non deve fare abbassare la guardia, down, since in 2012, the market is still in quanto il 2012 presenta ancora grandi highly uncertain, due to the continued incertezze, a causa della continua slowdown in emerging countries frenata dei paesi emergenti and some difficulties in the Iranian e da alcune difficoltà nei mercati iraniani and North African markets. e del Nord Africa. The 2011 results in terms of volumes Il risultato 2011 in termini di volume were particularly influenced by è stato caratterizzato soprattutto dalla the Sogut contract in Turkey, which, commessa Sogut in Turchia, che, with its total value represents con il suo valore, costituisce una pietra a milestone in SACMI s history. miliare nella storia della SACMI. Another cause for great satisfaction È di grande soddisfazione anche is the significant profit result, which is il risultato operativo, frutto di una the consequence of a continued focus continua attenzione ai costi, di una on costs, the optimisation of corporate ottimizzazione delle strutture aziendali structures, and above all the continued e soprattutto della continua immissione launch on the market of important sul mercato di importanti innovazioni technological innovations. tecnologiche. Among the most important were Ricordiamo, fra le più importanti, the new 10,000- and 3,200-ton presses, le nuove presse da e the revolutionary EKO kiln, the wet tonnellate, il rivoluzionario forno EKO, and dry digital decoration systems le macchine digitali a secco e a umido for large formats, technological lines per i grandi formati, le linee for large plates (both pressed and

18 18 tecnologiche per lastre di grandi dimensioni sia pressate che estruse, i nuovi banchi di colaggio in batteria per sanitari e la nuova gamma di presse idrauliche per il mercato delle polveri metalliche. extruded), the new battery casting units for sanitaryware and the new line of hydraulic presses for the metal powders market. TILES PIASTRELLE Oltre a Sogut, i principali mercati di riferimento sono stati la Turchia, l India e come sempre l Italia. I primi due hanno assorbito una moltitudine di impianti completi e presentano ancora velleità di crescita; l India è caratterizzata principalmente dalla vendita di macchine singole (presse, essiccatoi e forni), sebbene aggredita dai produttori di macchine cinesi di basso costo e qualità. Le spregiudicate politiche di pricing e le aggressive condizioni finanziarie costituiscono oggi una grossa barriera. Il nostro costante impegno è quello di elaborare le necessarie politiche commerciali e di prodotto mirate ad un parziale recupero dei mercati del Far East, che rappresentano oggi il 55% della produzione mondiale di piastrelle. Parlando sempre di mercati, non mancano per SACMI le soddisfazioni per la ripresa del Sud America e per la sostanziale tenuta delle vendite in Italia. È proprio nel comprensorio, infatti, che la SACMI trova la massima espressione per le sue innovazioni tecniche e tecnologiche. L Italia non è riuscita a recuperare i volumi produttivi di un tempo e rimane ancora al di sotto dei 400 milioni di m 2 / anno, ma mantiene un elevato livello di investimenti strategici, sia localmente, sia negli insediamenti dislocati all estero. L estrema attenzione e cura nella progettazione delle macchine e degli impianti hanno trovato una soddisfazione elevata nei nostri clienti. L assidua attività del servizio ricambi, strutturata in una rete di service a livello TILES Apart from Sogut, the core markets are Turkey, India, and of course Italy. The first two have absorbed a multitude of complete plants, and still have growth aspirations; India is primarily characterised by the sale of individual machines (presses, dryers and kilns), although there is competition on this market from low cost and low quality Chinese machine manufacturers. Unscrupulous pricing policies and aggressive financial conditions are now a significant barrier. We remain committed to the development of the necessary trade and product policies aimed at a partial recovery on Far East markets, which today represent 55% of global tile production. Still speaking of markets, SACMI is pleased by the recovery in South America and the fact that sales have held up in Italy. It is precisely in this area in fact that SACMI finds the ultimate expression for its technical and technological innovations. Italy has failed to recover past production volumes, and is still below 400 million m 2 /year, but maintains a high level of strategic investment, both locally and in installations abroad. The great attention and care put into the design of the machines and plants has been received with great satisfaction by our customers. Thanks to hard work in the spare parts service, structured in a global service network, sales have grown significantly, exceeding both the budget and preliminary figures.

19 19 mondiale, ha portato ad una rilevante crescita delle vendite, che hanno superato sia i valori di budget, sia quelli di preconsuntivo. Anche a livello di Assistenza Tecnica, continua lo sviluppo di risorse nei services del network, finalizzata a dare una valida e tempestiva risposta alle richieste dei clienti situati nei paesi più lontani. Fra le aziende del gruppo è da ricordare l ottimo risultato di NUOVA FIMA, che ha integralmente recuperato la sua leadership ed ha raggiunto ottimi livelli di acquisizione grazie alle sinergie con la capogruppo. Also at Technical Support level, the development of resources continues in network services, and is designed to provide an effective and timely response to requests from clients located in even the most distant countries. Among group companies, we should note the very positive results achieved by NUOVA FIMA, which has fully recovered its position of leadership and achieved excellent levels of acquisition thanks to synergies with the parent company. WHITEWARE SANITARI Nel 2011 la ripresa del mercato del settore di macchine per produzione di sanitari e stoviglie si è confermata e rafforzata. SACMI ha avuto ruolo principale in tale scenario. L integrazione tra le varie aziende del Gruppo, ancora una volta, ha dato frutti in termini di maggiore sinergia e follow up del mercato. Uno dei risultati più eclatanti è la collaborazione tra Sacmi e Toto: storicamente limitata ai forni di Riedhammer per sanitario, si è ora allargata alle macchine di colaggio e alle isole di smaltatura. Questo è un risultato storico e strategico per un mercato come quello asiatico, dove Toto viene vista da tutti i produttori come un leader di mercato e di tecnologia. La vendita a questo grosso gruppo di un range completo di macchine sicuramente valorizza la proposta di SACMI nel mercato asiatico, ma non solo. Inoltre la finalizzazione di importanti progetti con Roca Brasile e Russia è la conferma evidente di un rapporto privilegiato come fornitore di macchine di colaggio, forni e smaltatura. SANITARYWARE In 2011, the recovery of the market in the sector of machines for the production of sanitaryware and tableware was confirmed and strengthened. SACMI has played a primary role in this recovery. Integration of the various Group companies again bore fruit in terms of greater synergies and market follow-up. One of the most striking results was the partnership between Sacmi and Toto: historically limited to Riedhammer kilns for sanitaryware, it has now expanded to include casting machines and glazing units. This is an historic and strategic achievement especially in a market like Asia, where Toto is regarded by all manufacturers as a market and technology leader. The sale to this large group of the complete line of machines undoubtedly enhances the SACMI offer on Asian and other markets. Furthermore, the finalisation of important projects with Roca Brasile and Russia is clear confirmation of a privileged relationship as a supplier of casting machines, kilns and glazing units.

20 20 Da segnalare anche la fornitura dell impianto di Seramiksan in Turchia, impianto che sarà sicuramente un fiore all occhiello ed una referenza per SACMI in zona Middle East e rappresenta un rafforzamento della leadership di Sacmi sulla tecnologia innovativa nella produzione di sanitari. È un impianto totalmente in alta pressione, automatizzato e con una elevata attenzione all automazione ed alla ottimizzazione dei consumi energetici. Tutte le aziende che concorrono al business hanno avuto un ottimo risultato in particolare RIEDHAMMER e SAMA, che rafforzano la loro posizione grazie sia all innovazione di prodotto sia all aumento delle vendite. Riedhammer ha raccolto i frutti della ricerca sui forni con bruciatori Reko, progetto particolarmente innovativo sia per il risparmio energetico che per il miglioramento della qualità. Sama rileva un continuo aumento delle vendite di macchine per stoviglie. Il mercato si è spostato in Asia e si stanno vedendo i primi possibili contatti con produttori cinesi interessati a produrre con pressa isostatica. SACMI VERONA ha avuto una buona risposta del mercato alla macchina AVB e alle soluzioni di applicazioni del pre-essiccatoio. Sono molto apprezzate anche le soluzioni di sformatura automatizzare su macchine multistampo, realizzate in collaborazione con Gaiotto. Il mercato di GAIOTTO si è attivato nuovamente, anche se con volumi minori. Lo spostamento del mercato su aree a minor utilizzo dell automazione nel settore del colaggio ha infatti causato a Gaiotto un rallentamento delle vendite. The supply of the Seramiksan plant in Turkey is also of note. This plant will no doubt be a showpiece and a point of reference for SACMI in the Middle East, and also represents a strengthening of the Group s leadership in innovative technology in the production of sanitaryware. It is a completely high pressure, automated plant, with a high focus on automation and optimisation of energy consumption. All of the companies contributing to the business registered excellent results, especially RIEDHAMMER and SAMA, which have strengthened their position through product innovation and by increasing sales. Riedhammer has benefited from research on kilns with Reko burners, a particularly innovative project both because of the energy saving and the improvement in quality. Sama has seen a continuous increase in sales of tableware machines. The market has shifted to Asia, and we are now seeing the first contact with Chinese producers interested in isostatic press production. SACMI VERONA had good market response to the AVB machine and to the pre-drying application solutions. The demoulding solutions automated on multi-stamping machines, made in partnership with Gaiotto, have also been well received. GAIOTTO s market has again been active, albeit with smaller volumes. The shifting of the market to areas requiring less automation in the casting department caused a slowdown in sales within Gaiotto.

21 21 PRESSATURE SPECIALI Un buon anno per i mercati delle presse idrauliche speciali, grazie ad un forte rimbalzo dei tradizionali mercati del refrattario e delle coniature di leghe ed acciaio dopo un paio d anni di crescita rallentata. SACMI e LAEIS, insieme, hanno prodotto 30 nuove linee di formatura, in deciso aumento rispetto alle 22 unità dell anno precedente. In primo luogo l industria del refrattario, trainata da una ripresa delle vendite mondiali di acciaio, ha manifestato una vivacità superiore alla norma, acquistando dal Gruppo SACMI (Sacmi e Laeis) 20 presse idrauliche. Anche l evoluzione tecnologica non ha subito battute d arresto e nuovi traguardi sono stati raggiunti: il varo della nuova pressa Laeis - Sacmi da 2500 ton e l avvio del progetto della pressa Laeis da 3500 ton, in collaudo nella primavera del Anche la pressatura delle leghe e delle lamiere ha visto importanti sviluppi, sia per il risultato economico (7 macchine vendute) che per l innovazione tecnica, con la realizzazione della pressa da ton per idro-formatura e la realizzazione di due nuovi sistemi di controllo per macchine di formatura lamiera. Il settore di più recente acquisizione, quello dei sistemi di formatura per polveri metalliche, ha richiesto un impegno tecnico di grande spessore nello sviluppo dei nuovi prodotti, guidato anche dalla collaborazione con clienti leader. Nel 2011 hanno visto la luce la MPH 400, pressa da 400 ton ad 11 assi idraulici sincronizzati ottimizzata per la manifattura di anelli sincronizzatori per il cambio delle automobili ed è stato completato il progetto della MPH 500, pressa da 500 ton a 10 livelli destinata a prodotti con specifiche a più vasto raggio, presentata al Ceramitec SPECIAL PRESSINGS It has been a boom year for special hydraulic press markets, thanks to a strong rebound in traditional refractory and metal stamping markets, after a few years of slow growth. SACMI and LAEIS together produced 30 new moulding lines, a considerable increase compared to just 22 units the previous year. Firstly, the refractory industry, driven by an upturn in global steel sales, has shown more activity than normal, with 20 hydraulic presses purchased from the Sacmi group (Sacmi and Laeis). Technological development continued apace and new goals were achieved: the launch of the the new Laeis Sacmi 2,500-ton press and the start of the project to produce the Laeis 3,500-ton press, to undergo testing in spring The pressing of sheet metal and alloys has also seen significant growth, both in results (seven machines sold) and in technical innovation, with the production of the 5,000-ton hydroforming press and two new control systems for plate-bending machines. The most recently acquired sector, that of moulding systems for metal powders, has required a significant technical commitment in the development of new products, also driven by partnership with leading clients. In 2011, the MPH 400, a 400 ton press with 11 synchronised hydraulic axes optimised for the manufacture of synchro rings for car gearboxes saw the light of day, and the MPH 500 project, a 500-ton press with 10 levels designed for products with a wider range of specifications, was completed and presented at Ceramitec 2012.

22 22 LATERIZI E CERAMICI TECNICI Il business, anche nel 2011, ha sofferto la pesante contrazione mondiale del settore delle costruzioni, che in Italia ha raggiunto picchi superiori al 50%, ciò nonostante abbiamo conseguito un fatturato soddisfacente, se rapportato alla difficoltà generalizzata del settore macchine e impianti per il laterizio. Uno dei progetti più importanti da segnalare è l acquisizione di un importante commessa in Polonia (Etex). Inoltre si cominciano ad intravvedere sbocchi sul mercato, soprattutto in Sud America e Russia, dove si confida di poter raccogliere risultati positivi nei prossimi esercizi. HEAVY CLAY PRODUCTS AND TECHNICAL CERAMICS Also in 2011, the business suffered as a result of the sharp contraction in the global construction industry, which in Italy reached peaks of over 50%, but nevertheless, sales were satisfactory, given the general difficulty experienced in the heavy clay machinery and plant sector. One of the most important projects was the acquisition of a major contract in Poland (Etex). In addition, we are beginning to see opportunities on the market, especially in South America and Russia, where we are hoping to register positive results in the next few years. Per quanto riguarda i ceramici tecnici, nel 2011 è continuata l azione di promozione, soprattutto nei settori dei tubi in gres e degli isolatori, nei quali, a livello di gruppo, si sono raccolti risultati incoraggianti anche per il futuro. With regard to technical ceramics, promotional activities continued in 2011, especially in the areas of stoneware pipes and insulators, in which, on a group level, results were encouraging for the future.

23 23

24 24

25 25 PACKAGING DIVISION Ricavi Divisione Packaging (in milioni di Euro) Revenue from the Packaging Division (in millions of Euros) Fatturato/Revenue Addetti/Employees CLOSURES & CONTAINERS Il fatturato effettivo della divisione Closures & Containers è di 189 milioni di euro con una crescita rispetto all anno precedente dell 11%. La Cina continua ad essere di gran lunga il principale mercato, ma nell ultima parte dell anno si sono evidenziati i primi segnali di rallentamento o, quantomeno, contrastanti rispetto ai trend a cui eravamo abituati da diversi anni. Alle sue spalle il Brasile, il Medio Oriente (con tutte le difficoltà legate alla delicata situazione politica) insieme a diversi altri paesi asiatici. Tra questi il Pakistan, i paesi dell area sud-est asiatica, mentre per l India si è trattato di un anno di consolidamento della capacità produttiva installata negli anni precedenti. Una buona performance si è realizzata in America Latina. Gli USA nell ambito dei consumi di bevande, sebbene in recupero, non sembrano aver ancora ritrovato la strada della crescita rispetto ai volumi che si registravano prima della crisi. Una menzione particolare va fatta per l Africa dove, passo dopo passo, cresce la domanda e cresce la nostra presenza. Come caratteristica rilevante, resta il fatto che le macchine della Divisione Closures & Contaniers vengono vendute ogni anno in decine di Paesi diversi CLOSURES & CONTAINERS Sales for the Closures & Containers division is Eur 189 million, with growth of 11% compared to the previous year. China is still by far the largest market, but towards the end of the year, we saw the first signs of a slowdown or, at least, changes in the trends that have been in place for several years. China was followed by Brazil, the Middle East (with all of its political turmoil) along with several other Asian countries. These included Pakistan and countries in the South-East Asia region, while for India it was a year of consolidating the production capacity established in previous years. Latin America put in a good performance. As regards beverage consumption, although recovering, in the US, growth still does not seem to have got back on track compared to the volumes recorded before the crisis. Africa deserves special mention, with demand and our presence both progressively growing. It is undoubtedly worthy of note that machines from the Closures & Containers Division are being sold every year in dozens of different countries, and are now present in more than 60 countries on five continents. Some salient numbers: since cap-making machines have been produced, worldwide more than

26 26 CLOSURES & CONTAINERS e sono finora presenti in oltre 60 nazioni dei cinque continenti. Alcuni numeri salienti: da quando si producono macchine per fare tappi, nel mondo sono state vendute oltre 1000 presse per tappi in metallo, oltre 1200 macchine a compressione per tappi in plastica ed oltre 1500 macchine per stampare guarnizioni per tappi in metallo o in plastica. Per conservare la leadership raggiunta negli anni, si è mantenuta una forte pressione sulla ricerca e sviluppo, da un lato con un attento monitoraggio dei materiali e dall altro con continue sperimentazioni di processi atti a sfruttarne le caratteristiche che si traducono in nuovi modelli di macchine. Il mondo cambia e con una dinamicità sempre crescente, tale da richiedere grande e costante attenzione non solo verso il mercato, ma anche verso le organizzazioni aziendali che devono rispondere o sovente anticiparne le necessità. 1,000 metal cap presses, more than 1,200 plastic cap compression machines, and more than 1,500 plastic and metal cap moulding machines have been sold. To maintain the position of leadership achieved over the years, we have continued to focus on research and development, on the one hand by closely monitoring materials and on the other with continued process testing designed to take advantage of characteristics that result in new machine models. The world is changing at an increasingly fast pace, requiring a substantial and constant focus not only on the market, but also on corporate organisations that must respond to and often anticipate market demands. Something that seemed like an extraordinary achievement in 2010 (such as the 1.8 second cycle time for moulding a plastic cap) already risks becoming obsolete in the very near future.

27 27 Così quelle che sembravano prestazioni straordinarie nel 2010 (come ad esempio gli 1,8 secondi di tempo ciclo per stampare un tappo in plastica) rischiano di diventare obsolete già nel prossimo futuro. Il 2011 è stato un anno in cui abbiamo lavorato molto per irrobustire le basi dei prodotti futuri. Per farlo serve il team, ovvero un servizio a 360. Vale per le linee di prodotto consolidato e vale per quelle che stanno muovendo i primi passi, come la CBF (Compression Blow Forming) per la quale nel 2011 si è continuato il debugging e si sono portate avanti le attività commerciali che sono sfociate nelle vendite di diverse unità che verranno consegnate nel was a year when we strived to strengthen the foundations for future products. To do this, we need to work as a team, providing a 360 service. This applies both to established product lines and to those still in their early stages, like CBF (Compression Blow Forming), for which debugging continued in 2011 and commercial activities resulted in the sale of units to be delivered in BEVERAGE Beverage Il 2011, per il mercato del Beverage, si può definire come un anno di assestamento dove non si sono ripetuti i risultati del 2010 ma la crescita dei consumi è stata sostenuta da investimenti e nuovi impianti soprattutto nelle aree in via di sviluppo. Per il nostro Gruppo Beverage il 2011 è stato sostanzialmente in linea con il Va sottolineato comunque il contributo delle varie aziende che compongono il gruppo, in particolare Sacmi Imola, Sacmi Verona, Sacmi Filling, Sacmi Packaging. Tale contributo è da valutare a seconda del tipo di prodotto e dal consolidamento che queste aziende hanno nel mercato, generando quindi una distribuzione degli ordini poco lineare nel tempo. In un contesto di questo tipo, Sacmi Beverage sta cercando di crescere o di potenziare le strutture presenti dove vi è compatibilità di prodotto. In particolare stiamo crescendo in Messico come post vendita, stiamo BEVERAGE For the Beverage market, 2011 may be described as a year of adjustment, and one in which the results achieved in 2010 were not repeated. Growth in consumption was sustained by investments and new plants, especially in developing areas. For our Beverage Group, 2011 was largely in line with The contribution of the various companies comprising the group, particularly Sacmi Imola, Sacmi Verona, Sacmi Filling and Sacmi Packaging, should be noted, however. This contribution should be assessed according to product type and the position these companies have on the market, thus generating a spread of orders that is not particularly linear over time. In this environment, Sacmi Beverage is striving to grow or to strengthen the current facilities where there is product compatibility. In particular we have developing after-sales in Mexico, creating

28 28 creando partnership in Brasile, stiamo avviando una sede produttiva in India e stiamo rivedendo organizzativamente le sedi in USA e in Cina, dove produciamo già alcuni modelli di etichettatrici. Per quanto riguarda i prodotti in fase di sviluppo, continua quello della PAM, l innovativa pressa per la produzione di preforme a compressione, che, abbinata alla nuova soffiatrice SBF, rappresenta una combinazione rivoluzionaria per la realizzazione delle bottiglie in PET. A tal riguardo si è concluso nel 2011 un accordo con un primario imbottigliatore italiano per la fornitura del prototipo presso il loro stabilimento di produzione di acqua minerale. Per quanto riguarda invece il mercato delle preforme prodotte con la tradizionale tecnologia dell iniezione, si è concluso l accordo di fornitura di un impianto ad un primario converter. partnerships in Brazil, launching a production facility in India and reviewing the organisation of the branches in the US and in China, where we are already producing some labelling machines. As for products in development, we are continuing to develop PAM, the innovative press for production of compression performs, which combined with the SBF blower, is a revolutionary combination for the production of PET bottles. To this end, an agreement was reached in 2011 with a leading Italian bottler to supply the prototype at their mineral water production facility. As regards the market for preforms produced with conventional injection technology, an agreement to supply a plant to a primary converter has been concluded. SACMI FILLING Nel 2011 è terminato il processo di trasformazione di Sacmi Filling da azienda impiantistica ad azienda fornitrice di macchine riempitrici alla Sacmi Beverage. Sacmi Filling svolge comunque, per conto del Beverage, le attività di vendita, ingegneria e assistenza tecnica. Il risultato complessivo è pertanto ridimensionato se confrontato agli anni precedenti, quando gestiva l intero impianto ma, sostanzialmente, in linea con il budget Vanno segnalati il completamento del primo prototipo della nuova riempitrice Hot Fill e di tutte le valvole elettroniche da utilizzare nelle varie tecnologie di riempimento, nonché il grande lavoro di standardizzazione e di ottimizzazione produttiva eseguita applicando le metodologie Lean nell ottica di ridurre i costi di produzione. SACMI FILLING In 2011, the process of transforming Sacmi Filling from a plant company to a supplier of filling machines to Sacmi Beverage was completed. However, Sacmi Filling performs sales, engineering and technical support activities on behalf of the Beverage division. Sacmi Filling s overall result was therefore reduced compared to previous years when it managed the entire facility, but was broadly in line with the 2011 budget. Note the completion of the first prototype for the new Hot Fill machine and all the electronic valves to be used in the various filling technologies, as well as the huge task of production standardisation and optimisation carried out by applying Lean methodologies in order to reduce production costs.

CERAMICS DIVISION. Il settore e l andamento della divisione

CERAMICS DIVISION. Il settore e l andamento della divisione 17 CERAMICS DIVISION Ricavi Divisione Ceramics (in milioni di Euro) Revenue from the Ceramics Division (in millions of Euros) 2009 2010 2009 2011 Fatturato/Revenue Addetti/Employees 550 2.062 625 2.188

Dettagli

ANDAMENTO DELL ESERCIZIO 2011 PROGRESS REPORT 2011

ANDAMENTO DELL ESERCIZIO 2011 PROGRESS REPORT 2011 10 ANDAMENTO DELL ESERCIZIO 2011 PROGRESS REPORT 2011 11 Il 2011 per il Gruppo SACMI ha rappresentato un anno positivo, con una crescita dei volumi complessivi pari al 27%, raggiungendo 1,3 miliardi di

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

GE Capital. Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta

GE Capital. Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta GE Capital Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta GE Capital Fleet Services Leader globali, partner locali. Una realtà internazionale Scegliere GE Capital significa

Dettagli

INNOVAZIONE E RICERCA AL SERVIZIO DELLE AZIENDE E DELLE PERSONE

INNOVAZIONE E RICERCA AL SERVIZIO DELLE AZIENDE E DELLE PERSONE INNOVAZIONE E RICERCA AL SERVIZIO DELLE AZIENDE E DELLE PERSONE OD&M Consulting è una società di consulenza specializzata nella gestione e valorizzazione delle persone e nella progettazione di sistemi

Dettagli

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale PARTNER DI PROGETTO Il raggruppamento dei soggetti attuatori è altamente qualificato. Da una parte, la presenza di quattro aziende del settore ICT garantirà, ognuna per le proprie aree di competenza, un

Dettagli

Progetto Atipico. Partners

Progetto Atipico. Partners Progetto Atipico Partners Imprese Arancia-ICT Arancia-ICT è una giovane società che nasce nel 2007 grazie ad un gruppo di professionisti che ha voluto capitalizzare le competenze multidisciplinari acquisite

Dettagli

LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE PER UNA FORZA VENDITA VINCENTE

LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE PER UNA FORZA VENDITA VINCENTE LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE PER UNA FORZA VENDITA VINCENTE Non c è mai una seconda occasione per dare una prima impressione 1. Lo scenario Oggi mantenere le proprie posizioni o aumentare le quote di mercato

Dettagli

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE ADVASORY La SEGI REAL ESTATE AZIENDA LEADER NEL SETTORE DELLE PUBBLICHE AMMINISTRAZIONI GRAZIE AD UNA RETE CAPILLARE DI CONSULENTI ACCREDITATI IN EUROPA E NEL MONDO PUO ESSERE PATNER NELLA VENDITA E CARTOLARIZZAZIONE

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Corso di Alta Formazione Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Evento Finale 25 marzo 2013 -Bergamo Palazzo dei Contratti e delle Manifestazioni BERGAMO SVILUPPO AZIENDA

Dettagli

Innovation Technology

Innovation Technology Innovation Technology Una naturale passione per Un partner tecnologico che lavora a fianco dei propri clienti per studiare nuove soluzioni e migliorare l integrazione di quelle esistenti. l innovazione.

Dettagli

Godwin Demicoli, CTS Regional Director Europe for InfoComm International

Godwin Demicoli, CTS Regional Director Europe for InfoComm International Godwin Demicoli, CTS Regional Director Europe for InfoComm International I membri di InfoComm International: i professionisti dell AV Systems Integrators Rental & Staging Companies Manufacturers Programmers

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

ROADSHOW PMI ECONOMIA, MERCATO DEL LAVORO E IMPRESE NEL VENETO. A cura dell Ufficio Studi Confcommercio

ROADSHOW PMI ECONOMIA, MERCATO DEL LAVORO E IMPRESE NEL VENETO. A cura dell Ufficio Studi Confcommercio ROADSHOW PMI ECONOMIA, MERCATO DEL LAVORO E IMPRESE NEL VENETO A cura dell Ufficio Studi Confcommercio LE DINAMICHE ECONOMICHE DEL VENETO Negli ultimi anni l economia del Veneto è risultata tra le più

Dettagli

Guadagnare, lavorare e innovare: il ruolo del riciclo nella green economy

Guadagnare, lavorare e innovare: il ruolo del riciclo nella green economy n. 022 - Martedì 31 Gennaio 2012 Guadagnare, lavorare e innovare: il ruolo del riciclo nella green economy Questo breve report dell Agenzia Europea per l'ambiente prende in esame il ruolo del riciclo nella

Dettagli

Il Gruppo: valore per il territorio

Il Gruppo: valore per il territorio Il Gruppo AEB-Gelsia rappresenta una tra le prime multiutility in Lombardia per fatturato e clienti serviti e si colloca tra i primi 20 operatori a livello nazionale. Il Gruppo ha voluto ribadire il proprio

Dettagli

Costruiamo reti vendita, di successo!

Costruiamo reti vendita, di successo! Costruiamo reti vendita, di successo! Sales Line è la sintesi delle esperienze professionali mie e degli specialisti che in questi anni hanno collaborato con me nella realizzazione di reti di vendita di

Dettagli

Evoluzione dei principali mercati: quali sviluppi si prospettano nell internazionalizzazione delle PMI italiane

Evoluzione dei principali mercati: quali sviluppi si prospettano nell internazionalizzazione delle PMI italiane Evoluzione dei principali mercati: quali sviluppi si prospettano nell internazionalizzazione delle PMI italiane Paolo Di Benedetto Responsabile Dipartimento Valutazione Investimenti e Finanziamenti 21

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

Progetto Multicanalità Integrata. Contact Unit. Milano, 17 luglio 2014

Progetto Multicanalità Integrata. Contact Unit. Milano, 17 luglio 2014 Progetto Multicanalità Integrata Contact Unit Milano, 17 luglio 2014 La nostra formula per il successo Piano d Impresa 2014-2017 1 Solida e sostenibile creazione e distribuzione di valore Aumento della

Dettagli

Schumacher Precision Tools GmbH

Schumacher Precision Tools GmbH Image-Broschure Tecnologia della Filettatura Schumacher Precision Tools GmbH Prodotti Applicazioni Servizi L impresa Utensili di precisione dal 1918 Schumacher produce utensili di alta qualità e precisione

Dettagli

GLOBAL SERVICE FACILITY MANAGEMENT

GLOBAL SERVICE FACILITY MANAGEMENT L OPEROSA IMPIANTI Identità L OPEROSA IMPIANTI svolge la sua attività dal 1985 e fa parte del Gruppo L Operosa, costituito oggi da diverse società che operano in vari settori; in questo contesto la Società

Dettagli

PACKAGING DIVISION. Ricavi Divisione Packaging (in milioni di Euro) Revenue from the Packaging Division (in millions of Euros)

PACKAGING DIVISION. Ricavi Divisione Packaging (in milioni di Euro) Revenue from the Packaging Division (in millions of Euros) 25 PACKAGING DIVISION Ricavi Divisione Packaging (in milioni di Euro) Revenue from the Packaging Division (in millions of Euros) 2010 2009 2009 2011 Fatturato/Revenue Addetti/Employees 239 889 291 957

Dettagli

ANTONELLA LAVAGNINO COMUNICAZIONE & MARKETING

ANTONELLA LAVAGNINO COMUNICAZIONE & MARKETING ANTONELLA LAVAGNINO COMUNICAZIONE & MARKETING CREARE OPPORTUNITÀ PER COMPETERE Oggi le imprese di qualsiasi settore e dimensione devono saper affrontare, singolarmente o in rete, sfide impegnative sia

Dettagli

BERGAMO SMART CITY VERSO EXPO 2015. Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso - 26 novembre 2013

BERGAMO SMART CITY VERSO EXPO 2015. Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso - 26 novembre 2013 BERGAMO SMART CITY VERSO EXPO 2015 Start Up Innovative -Le imprese fanno sistema Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso - 26 novembre 2013 START UP E INCUBATORI Il Decreto Sviluppo (179/2012), introducendo

Dettagli

mediplast machinery srl mediplast machinery srl

mediplast machinery srl mediplast machinery srl CE ISO9001:2000 1 2 mediplast machinery srl L Azienda La Mediplast Machinery SRL inizia la sua attività nel settore dello stampaggio di materie plastiche per conto proprio e per conto terzi. L esperienza

Dettagli

AREACONSULTING & PARTNERS

AREACONSULTING & PARTNERS AREACONSULTING & PARTNERS AREA CONSULTING & PARTNERS Siamo una società attenta e dinamica orientata all attività di marketing, allo sviluppo commerciale nazionale ed internazionale e alla razionalizzazione

Dettagli

Thinkalize. Il nuovo creatore dell innovazione.

Thinkalize. Il nuovo creatore dell innovazione. Thinkalize. Il nuovo creatore dell innovazione. Come nasce il progetto? La necessita, il desiderio di cambiare le regole e di dettarne di nuove verso un modo contemporaneo di fare impresa, ha dato vita

Dettagli

Il rapporto strutturale sul sistema economico produttivo della provincia di Bologna

Il rapporto strutturale sul sistema economico produttivo della provincia di Bologna Il rapporto strutturale sul sistema economico produttivo della provincia di Bologna Gian Carlo Sangalli Presidente Camera di Commercio di Bologna IL SISTEMA ECONOMICO PRODUTTIVO BOLOGNESE E E IN UNA FASE

Dettagli

La congiuntura. internazionale

La congiuntura. internazionale La congiuntura internazionale N. 1 GIUGNO 2015 Il primo trimestre del 2015 ha portato con sé alcuni cambiamenti nelle dinamiche di crescita delle maggiori economie: alla moderata ripresa nell Area euro

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Gestione Finanziaria delle Imprese. private equity e venture capital

Gestione Finanziaria delle Imprese. private equity e venture capital GESTIONE FINANZIARIA DELLE IMPRESE Private Equity e Venture Capital Il private equity e il venture capital Anni 80 Con venture capital si definiva l apporto di capitale azionario, da parte di operatori

Dettagli

company profile 2010

company profile 2010 company profile 2010 per fare del caffè un arte oltre che un prodotto industriale Storia La caffè Toraldo viene fondata a Napoli nel 1960. Il costante orientamento all innovazione che la caratterizza le

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Bosch Rexroth Italia. Bosch Rexroth. The Drive & Control Company

Bosch Rexroth Italia. Bosch Rexroth. The Drive & Control Company Bosch Rexroth. The Drive & Control Company Bosch Rexroth Italia Il Gruppo Bosch Bosch Tre settori di business Gruppo Bosch 52,4 miliardi di fatturato 305.877 collaboratori di cui 42.800 solo nella Ricerca

Dettagli

NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI

NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI NuMani è una realtà e nasce dall unione d esperienza di persone che da 11 anni si occupano a tempo pieno dell applicazione e decorazione unghie con l ambiziosa idea delle

Dettagli

Costruzioni: mercato interno sempre più debole. Niente ripresa nel 2014

Costruzioni: mercato interno sempre più debole. Niente ripresa nel 2014 Costruzioni: mercato interno sempre più debole. Niente ripresa nel 2014 Roma 28 novembre 2013 - Nel 2012 il volume economico generato dal sistema italiano delle costruzioni, compresi i servizi, è stato

Dettagli

Case history del Coaching Creativo. Le competenze come vettore di allineamento con il business

Case history del Coaching Creativo. Le competenze come vettore di allineamento con il business Case history del Coaching Creativo Le competenze come vettore di allineamento con il business Il cliente e lo scenario Alcuni dati sull azienda cliente! Società multinazionale di servizi finanziari con

Dettagli

HSL si integra con la struttura tecnica del cliente e contribuisce ad accrescere le sue competenze trasferendogli esperienze ed idee.

HSL si integra con la struttura tecnica del cliente e contribuisce ad accrescere le sue competenze trasferendogli esperienze ed idee. HSL: un altro paradigma PARTNER PER LO SVILUPPO DI PRODOTTI IN PLASTICA HSL è un centro di sviluppo integrato di prodotto; l aggiornamento costante delle competenze e l esperienza maturata in oltre 20

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

LA NOVITÀ NELL ENERGIA, DA 70 ANNI.

LA NOVITÀ NELL ENERGIA, DA 70 ANNI. LA NOVITÀ NELL ENERGIA, DA 70 ANNI. IL GRUPPO ERG UNA REALTÀ MULTIENERGY DA OLTRE 70 ANNI IL GRUPPO ERG È UN PUNTO DI RIFERIMENTO NEL MERCATO ENERGETICO ITALIANO Il Gruppo, dal 2002, si è articolato in

Dettagli

Alexander Gallmetzer - A.D. A.D. Derga Consulting

Alexander Gallmetzer - A.D. A.D. Derga Consulting Allineare Business e IT: l innovazione l continua grazie a SAP Alexander Gallmetzer - A.D. A.D. Derga Consulting Agenda Derga Consulting Il cambiamento Valore per il cliente La Business Process Plattform

Dettagli

CHI SIAMO. Viale Assunta 37 20063 Cernusco s/n Milano 02-92107970 info@cimscarl.it

CHI SIAMO. Viale Assunta 37 20063 Cernusco s/n Milano 02-92107970 info@cimscarl.it CHI SIAMO C.I.M. non è un comune consorzio ma una società consortile creata dopo approfonditi studi ed esperienze maturate da un gruppo di specialisti in grado di operare in molte aree geografiche del

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

MEDIOLANUM RISPARMIO ITALIA CRESCITA

MEDIOLANUM RISPARMIO ITALIA CRESCITA MEDIOLANUM RISPARMIO ITALIA CRESCITA RELAZIONE SEMESTRALE AL 29/06/2007 80 MEDIOLANUM RISPARMIO ITALIA CRESCITA NOTA ILLUSTRATIVA SULLA RELAZIONE SEMESTRALE DEL FONDO AL 29 GIUGNO 2007 Signori Partecipanti,

Dettagli

Politica di Acquisto di FASTWEB

Politica di Acquisto di FASTWEB Politica di Acquisto di FASTWEB Edizione Settembre 2012 Editoriale Innovare per crescere ed essere sempre i primi, anche nell eccellenza con cui serviamo i nostri Clienti. Questo il principio ispiratore

Dettagli

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency. Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.

Dettagli

I prodotti migliori, nei migliori mercati del Mondo

I prodotti migliori, nei migliori mercati del Mondo I prodotti migliori, nei migliori mercati del Mondo -The world of business and opportunities in your hands- Il mondo del business e delle opportunità nelle tue mani Magic Power -By Free Energy System -

Dettagli

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 23/24/25 SETTEMBRE 2015 CON IL PATROCINIO LA CASA, L AMBIENTE, L EUROPA Nel corso dell Esposizione Universale EXPO2015 il 24 e

Dettagli

LEADERSCHIP,INNOVAZIONE E COMPETITIVITA : IL CASO PIRELLI

LEADERSCHIP,INNOVAZIONE E COMPETITIVITA : IL CASO PIRELLI UNIVERSITA DEGLI STUDI DI URBINO CARLO BO FACOLTA DI ECONOMIA CORSO DI STRATEGIA D IMPRESA 2010-2011 LEADERSCHIP,INNOVAZIONE E COMPETITIVITA : IL CASO PIRELLI a cura di: Del Prete Alessandro Montoni Monia

Dettagli

RAPPORTO 2010 SULLA PRESENZA DELLE IMPRESE DI COSTRUZIONE ITALIANE NEL MONDO

RAPPORTO 2010 SULLA PRESENZA DELLE IMPRESE DI COSTRUZIONE ITALIANE NEL MONDO RAPPORTO 2010 SULLA PRESENZA DELLE IMPRESE DI COSTRUZIONE ITALIANE NEL MONDO OTTOBRE 2010 a cura della Direzione Affari Economici e Centro Studi e dell Ufficio Lavori all Estero e Relazioni Internazionali

Dettagli

Automation Solutions

Automation Solutions Automation Solutions Automation Solutions ECSA è un azienda che fornisce soluzioni integrate ad alto contenuto tecnologico, spaziando dall automazione industriale e controllo di processo, ai sistemi IT

Dettagli

La tua serenità, il nostro obiettivo.

La tua serenità, il nostro obiettivo. La tua serenità, il nostro obiettivo. CF Assicurazioni vicino alla Famiglia, vicino a Te UN PROGETTO CHE GUARDA AL FUTURO, UNA REALTÀ PRESENTE A CUI AFFIDARSI. Il Gruppo CF Assicurazioni si distingue per

Dettagli

PROFILO AZIENDALE NET STUDIO 2015

PROFILO AZIENDALE NET STUDIO 2015 PROFILO AZIENDALE NET STUDIO 2015 NET STUDIO 2015 Net Studio è un azienda che ha sede in Toscana ma opera in tutta Italia e in altri paesi Europei per realizzare attività di Consulenza, System Integration,

Dettagli

CAPITOLO 11 Innovazione cam i amen o

CAPITOLO 11 Innovazione cam i amen o CAPITOLO 11 Innovazione e cambiamento Agenda Ruolo strategico del cambiamento Cambiamento efficace Cambiamento tecnologico Cambiamento di prodotti e servizi i Cambiamento strategico e strutturale Cambiamento

Dettagli

Progetto SAP Gefran Cina e Singapore

Progetto SAP Gefran Cina e Singapore Picture Credit Gefran SAP. Used with permission. Progetto SAP Gefran Cina e Singapore Partner Nome dell azienda Gefran SpA Settore Industria-Elettronica Servizi e/o prodotti forniti Progettazione e produzione

Dettagli

Le Aziende del Distretto Green & High Tech presentano i loro progetti. Valorizzare le sinergie della rete per creare valore aggiunto

Le Aziende del Distretto Green & High Tech presentano i loro progetti. Valorizzare le sinergie della rete per creare valore aggiunto Le Aziende del Distretto Green & High Tech presentano i loro progetti Valorizzare le sinergie della rete per creare valore aggiunto BMS IMPIANTI S.r.l. Marco Colombo 10-15 Aprile 2014 APA Confartigianato

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

CORPORATE PRESENTATION

CORPORATE PRESENTATION CORPORATE PRESENTATION Widevalue Srl Via G. Dezza 45 20144 Milano Tel. +39 02.49632285 Fax. +39 02.49633449 Widevalue è una società di formazione. per lo sviluppo delle competenze e del business aziendale.

Dettagli

Con SAP Business One le informazioni gestionali di MORATO sono buone come il Pane

Con SAP Business One le informazioni gestionali di MORATO sono buone come il Pane MORATO PANE S.p.A.. - Utilizzata con concessione dell autore. SAP Customer Success Story Food Morato Pane Con SAP Business One le informazioni gestionali di MORATO sono buone come il Pane Partner Nome

Dettagli

CHI SIAMO ESTRA ENERGIE S.R.L. È LA SOCIETÀ DEL GRUPPO ESTRA ATTIVA SUL MERCATO DELLA VENDITA DI GAS NATURALE ED ENERGIA ELETTRICA.

CHI SIAMO ESTRA ENERGIE S.R.L. È LA SOCIETÀ DEL GRUPPO ESTRA ATTIVA SUL MERCATO DELLA VENDITA DI GAS NATURALE ED ENERGIA ELETTRICA. CHI SIAMO ESTRA ENERGIE S.R.L. È LA SOCIETÀ DEL GRUPPO ESTRA ATTIVA SUL MERCATO DELLA VENDITA DI GAS NATURALE ED ENERGIA ELETTRICA. NATA NEL 2008 DALLA FUSIONE DI TRE IMPORTANTI AZIENDE DEL SETTORE, CONSIAGAS

Dettagli

OF EXPERIENCE. CHECK UP YOUR PLant INDUSTRIAL APPLICATION MORONI & PARTNERS

OF EXPERIENCE. CHECK UP YOUR PLant INDUSTRIAL APPLICATION MORONI & PARTNERS MORE THAN TWO GIGAWATTS OF EXPERIENCE CHECK UP YOUR PLant INDUSTRIAL APPLICATION MORONI & PARTNERS Il pacchetto Check Up Your Plant comprende una serie di servizi che consentono di analizzare, monitorare

Dettagli

G.T.S. - Grinding Technologies and Systems srl Costituita nel giugno 1994 G.T.S. nuova unità locale

G.T.S. - Grinding Technologies and Systems srl Costituita nel giugno 1994 G.T.S. nuova unità locale G.T.S. - Grinding Technologies and Systems srl progetta e realizza mulini selettori, micronizzatori, microselettori. Costituita nel giugno 1994, è nata in seguito alla richiesta di macchinari ed impianti

Dettagli

L'esternalizzazione della gestione dei rifiuti: come ottimizzare il processo

L'esternalizzazione della gestione dei rifiuti: come ottimizzare il processo L'esternalizzazione della gestione dei rifiuti: come ottimizzare il processo Ing. Fabio Sambin - Omnisyst S.p.A. Indice CHI SIAMO LA GESTIONE AVANZATA DEI RIFIUTI INDUSTRIALI RICERCA E INNOVAZIONE NEL

Dettagli

ASPETTI DELL INDUSTRIA MANIFATTURIERA NEL SETTORE DEL PACKAGING. Dott. Daniele Vacchi, IMA S.p.A

ASPETTI DELL INDUSTRIA MANIFATTURIERA NEL SETTORE DEL PACKAGING. Dott. Daniele Vacchi, IMA S.p.A ASPETTI DELL INDUSTRIA MANIFATTURIERA NEL SETTORE DEL PACKAGING Dott. Daniele Vacchi, IMA S.p.A 1 E.R. AMIAT Emilia-Romagna Advanced Mechanics and Industrial Automation Technology L associazione Emilia-Romagna

Dettagli

IL TALENTO DELLE IDEE, edizione 2009-2010

IL TALENTO DELLE IDEE, edizione 2009-2010 UniCredit Group - Territorial Relations Department 18 dicembre 2009 Giovani Imprenditori di Confindustria PREMESSE GENERALI PROPOSTA PROGETTUALE E MODELLO DI RATING TIMELINE 2 PREMESSE GENERALI L OCSE

Dettagli

Company Profile. Ideare Progettare Crescere

Company Profile. Ideare Progettare Crescere Company Profile Ideare Progettare Crescere La tua guida per l'accesso al mercato globale e per la gestione di modelli orientati al business internazionale P&F Technology nasce nel 2003 dall esperienza

Dettagli

TECNOLOGIE CONFEZIONAMENTO ALIMENTARE

TECNOLOGIE CONFEZIONAMENTO ALIMENTARE TECNOLOGIE PER il CONFEZIONAMENTO ALIMENTARE VASCA RICEVIMENTO PRODOTTO FB 359 Reception tank FB 359 TOGLIPEZZI FB 451 Piece remover FB 451 SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO CAROTE FB 323+FB 312+FB 395 Carrots

Dettagli

Elena Cervasio LRQA Italy. La certificazione dell impronta di carbonio secondo la ISO 14067:2013 - il chiusino KIO

Elena Cervasio LRQA Italy. La certificazione dell impronta di carbonio secondo la ISO 14067:2013 - il chiusino KIO Elena Cervasio LRQA Italy La certificazione dell impronta di carbonio secondo la ISO 14067:2013 - il chiusino KIO Motivazioni e Milestone INNOVAZIONE E SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE 2 Scenario INNOVAZIONE E

Dettagli

Aziende di Successo PROGETTO SVILUPPO EXPORT

Aziende di Successo PROGETTO SVILUPPO EXPORT Aziende di Successo PROGETTO SVILUPPO EXPORT IL PRIMO PROGETTO DI INTERNAZIONALIZZAZIONE, STUDIATO SU MISURA DELLE PMI CHE VOGLIONO VENDERE ALL ESTERO. UN PERCORSO DELLA DURATA DI TRE ANNI, CON POSSIBILITÀ

Dettagli

SACE BT realizza su tecnologia Microsoft la piattaforma di gestione delle polizze

SACE BT realizza su tecnologia Microsoft la piattaforma di gestione delle polizze Caso di successo Microsoft Integration SACE BT SACE BT realizza su tecnologia Microsoft la piattaforma di gestione delle polizze Informazioni generali Settore Istituzioni finanziarie Il Cliente Il Gruppo

Dettagli

Export Development Export Development

Export Development Export Development SERVICE PROFILE 2014 Chi siamo L attuale scenario economico nazionale impone alle imprese la necessità di valutare le opportunità di mercato offerte dai mercati internazionali. Sebbene una strategia commerciale

Dettagli

LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA

LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA vision guide line 6 LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA QUANDO SI PARLA DI UN MERCATO COMPLESSO COME QUELLO DELL EDILIZIA E SI DEVE SCEGLIERE UN PARTNER CON CUI CONDIVIDERE L ATTIVITÀ SUL MERCATO, È MOLTO

Dettagli

XMART per gestire il retail non food

XMART per gestire il retail non food XMART per gestire il retail non food Le aziende retail che oggi competono nei mercati specializzati, sono obbligati a gestire una complessità sempre maggiore; per questo, hanno bisogno di un valido strumento

Dettagli

PRODUCT LIFECYCLE MANAGEMENT

PRODUCT LIFECYCLE MANAGEMENT PRODUCT LIFECYCLE MANAGEMENT Una breve introduzione al mondo del PLM Business Development Management S.r.l. con il contributo del DIGEP del Politecnico di Torino Il PLM nasce come metodologia di gestione

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

SAIPEM: gestione efficiente delle performance. CST TPO Service per monitorare proattivamente i sistemi SAP

SAIPEM: gestione efficiente delle performance. CST TPO Service per monitorare proattivamente i sistemi SAP Grandi Navi Veloci. Utilizzata con concessione dell autore. SAIPEM: gestione efficiente delle performance CST TPO Service per monitorare proattivamente i sistemi SAP Partner Nome dell azienda SAIPEM Settore

Dettagli

16 Rapporto Nazionale sulla Formazione Indagine su Comuni e Province. Nicoletta Bevilacqua Responsabile Ufficio Monitoraggio e ricerca FormezPA

16 Rapporto Nazionale sulla Formazione Indagine su Comuni e Province. Nicoletta Bevilacqua Responsabile Ufficio Monitoraggio e ricerca FormezPA 16 Rapporto Nazionale sulla Formazione Indagine su Comuni e Province Nicoletta Bevilacqua Responsabile Ufficio Monitoraggio e ricerca FormezPA Obiettivi della presentazione Illustrare i principali risultati

Dettagli

LA MANUTENZIONE DELLE UTILITIES E DEI FABBRICATI AL SERVIZIO DELLA GESTIONE INDUSTRIALE

LA MANUTENZIONE DELLE UTILITIES E DEI FABBRICATI AL SERVIZIO DELLA GESTIONE INDUSTRIALE LA MANUTENZIONE DELLE UTILITIES E DEI FABBRICATI AL SERVIZIO DELLA GESTIONE INDUSTRIALE Seminario FESTO MAINTENANCE STORIES Fatti di Manutenzione 6 Giugno 2007 1 1. Chi è SACMI 2. Procedure e istruzioni

Dettagli

Transizione energetica per la sostenibilità Ricerca tecnologica e politica industriale

Transizione energetica per la sostenibilità Ricerca tecnologica e politica industriale Transizione energetica per la sostenibilità Ricerca tecnologica e politica industriale Carlo Manna, ENEA IEFE Bocconi, Milano 5 dicembre 2012 Obiettivo sostenibilità: Affrontare i fattori di rischio per

Dettagli

Approvati dal Consiglio di Amministrazione i dati preliminari di vendita dell esercizio 2013

Approvati dal Consiglio di Amministrazione i dati preliminari di vendita dell esercizio 2013 Sant Elpidio a Mare, 29 gennaio 2014 TOD S S.p.A.: i ricavi del Gruppo, a cambi costanti, salgono a 979,2 milioni nell (+1,7%); crescita a doppia cifra in Greater China e nelle Americhe. Ottima performance

Dettagli

Women of Tomorrow. Il carrello rosa. Milano, dicembre 2011

Women of Tomorrow. Il carrello rosa. Milano, dicembre 2011 Il carrello rosa Milano, dicembre 2011 La voce delle donne in 21 paesi 3.421 interviste nei PAESI SVILUPPATI U.S. Canada Italy D Germany France Sweden South Korea U.K. Spain Turkey Thailand Mexico Brazil

Dettagli

INTERVENTO LE AZIONI DI SISTEMA TRA CAPACITY BUILDING E COOPERAZIONE A RETE (ROMA, 10 MAGGIO 2006)

INTERVENTO LE AZIONI DI SISTEMA TRA CAPACITY BUILDING E COOPERAZIONE A RETE (ROMA, 10 MAGGIO 2006) INTERVENTO LE AZIONI DI SISTEMA TRA CAPACITY BUILDING E COOPERAZIONE A RETE (ROMA, 10 MAGGIO 2006) Siamo nell ultimo anno di programmazione, per cui è normale fare un bilancio dell attività svolta e dell

Dettagli

Quel che ogni azienda deve sapere sul finanziamento*

Quel che ogni azienda deve sapere sul finanziamento* Quel che ogni azienda deve sapere sul finanziamento* *ma senza le note scritte in piccolo Allineare gli investimenti tecnologici con le esigenze in evoluzione dell attività Il finanziamento è una strategia

Dettagli

Il nostro futuro energetico inizia adesso COMPANY PROFILE. Consulenza globale nel mercato energetico rinnovabile e promozione di efficienza energetica

Il nostro futuro energetico inizia adesso COMPANY PROFILE. Consulenza globale nel mercato energetico rinnovabile e promozione di efficienza energetica Il nostro futuro energetico inizia adesso COMPANY PROFILE 2014 Consulenza globale nel mercato energetico rinnovabile e promozione di efficienza energetica Management Fondatori Manager Ruolo Background

Dettagli

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI Dalla ceramica alle vernici Il Marchio POZZI Vernici è parte della storia prestigiosa del Gruppo Pozzi-Richard- Ginori, un azienda

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

Stealth è una soluzione per: UNICO E DISTRIBUITO, COME LE AZIENDE DELLA MODA

Stealth è una soluzione per: UNICO E DISTRIBUITO, COME LE AZIENDE DELLA MODA Stealth è una soluzione per: UNICO E DISTRIBUITO, COME LE AZIENDE DELLA MODA ESPANSIONE INTERNAZIONALE, MAGGIORE INTEGRAZIONE NELLA GESTIONE DEI DATI E MIGLIORAMENTO DELLA STANDARDIZZAZIONE DELLE PROCEDURE,

Dettagli

L outsourcing nei processi di Marketing & Sales

L outsourcing nei processi di Marketing & Sales L outsourcing nei processi di Marketing & Sales Eventi & Congressi Milano 18 novembre 2010 Copyright 2010 CWT CWT nel settore Healthcare Con un esperienza più che trentennale, CWT affianca alle attività

Dettagli

La tua serenità, il nostro obiettivo.

La tua serenità, il nostro obiettivo. La tua serenità, il nostro obiettivo. CF Assicurazioni vicino alla Famiglia, vicino a Te UN PROGETTO CHE GUARDA AL FUTURO, UNA REALTÀ PRESENTE A CUI AFFIDARSI. Il CF Gruppo Assicurazioni CF si distingue

Dettagli

Fatti & Tendenze - Economia 3/2008 IL SETTORE DELLA ROBOTICA IN ITALIA NEL 2007

Fatti & Tendenze - Economia 3/2008 IL SETTORE DELLA ROBOTICA IN ITALIA NEL 2007 Fatti & Tendenze - Economia 3/2008 IL SETTORE DELLA ROBOTICA IN ITALIA NEL 2007 luglio 2008 1 IL SETTORE DELLA ROBOTICA NEL 2007 1.1 L andamento del settore nel 2007 Il 2007 è stato un anno positivo per

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0232-42-2015

Informazione Regolamentata n. 0232-42-2015 Informazione Regolamentata n. 0232-42-2015 Data/Ora Ricezione 10 Settembre 2015 15:36:22 MTA Societa' : SAIPEM Identificativo Informazione Regolamentata : 63014 Nome utilizzatore : SAIPEMN01 - Chiarini

Dettagli

A man s character is his fate

A man s character is his fate MAIL@ in, with the development of electromechanical and electronic in the industrial sector. The company s distinctive feature, since its early work, is the technological per mano dei fratelli Tona, nel,

Dettagli

leaders in engineering excellence

leaders in engineering excellence leaders in engineering excellence engineering excellence Il mondo di oggi, in rapida trasformazione, impone alle imprese di dotarsi di impianti e macchinari più affidabili e sicuri, e di più lunga durata.

Dettagli