PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS"

Transcript

1 77 RGAM 20 RGAM 20 I226 I GB 1209 Unità di controllo per gruppi elettrogeni con commutazione automatica Rete-Generatore PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS Gen-set controller with AMF function (Automatic Mains Failure) MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 1 / 16

2 PROTOCOLLO MODBUS L unità di controllo gruppi elettrogeni della serie RGAM 20 supportano il protocollo di comunicazione Modbus -RTU sulle porte seriali RS232. Grazie a questa funzione e possibile leggere lo stato degli apparecchi e controllare gli stessi tramite il software di supervisione standard forniti da terze parti (SCADA) oppure tramite apparecchiature dotate di interfaccia Modbus quali PLC e terminali intelligenti. IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI Menù esteso L accesso ai menù installatore consente di modificare tutti i parametri disponibili. Premere e mantenere premuto tasto RESET Premere 2 volte START Premere 3 volte STOP Premere 4 volte MEAS( ) Rilasciare tasto RESET. Al rilascio appare la scritta SET Premere START per accedere ai parametri Sul display appare 01.01, dove il numero a sx del punto indica il menù, mentre il numero a destra indica il parametro all interno di quel menù. Impostazione dei parametri Dopo aver avuto accesso al menù Installatore, per scegliere e modificare i parametri procedere come segue: Premere tasto MAINS o GEN per scegliere il menù P10. Premere tasto MEAS( ) o AUT per scegliere il parametro da modificare ( numero alla destra del punto). Alla prima pressione del tasto START o STOP compare il valore dei parametri in modifica. Premere i tasti START o STOP per incrementare o decrementare il valore. Premere il tasto MAN per visualizzare la descrizione del parametro Premere il tasto RESET per memorizzare i parametri e uscire dall impostazione. MENU P10 COMUNICAZIONE SERIALE PAR Default Range P10.01 Indirizzo RS232 P10.02 Velocità RS OFF/ (baud rate) P10.03 Protocollo RS232 P.ASC AUTO Prop. ASCII Modbus RTU P10.04 Parità RS232 NONE NONE/ODD/EVEN P10.05 Modem OFF OFF / ON MODBUS PROTOCOL The gen-set controller of the RGAM 20 series support Modbus -RTU communication protocol on the RS232 serial port. This function consents to read the state of the devices and control them using the standard supervision software supplied by third parties (SCADA) or by equipment with Modbus interface, such as PLC or intelligent terminals. PARAMETER PROGRAMMING Advanced menu Access to the installer menus consents to modify all the available parameters: Push and maintain the RESET key pressed. Press START twice. Press STOP three times. Press MEAS ( ) four times. Release RESET then SET wording is displayed. Press START to access the parameters is viewed; the number to the left of the dot indicates the menu while the one to the right the parameter in that menu. Parameter setting After accessing the installer menu, proceed as follows to select and change the parameter: Press MAINS or GEN key to select menu P10. Press MEAS( ) or AUT key to select the parameter to change; refer to the number to the right of the dot. After having pressed START or STOP once, the value of the parameter to change is viewed. Press START or STOP again to increase or decrease respectively the value. Press MAN key to view the parameter description. Press RESET key to store the parameter change and exit the menu setting. MENU P10 SERIAL COMMUNICATION PAR Default Range P10.01 RS Address P10.02 RS232 Baud 9600 OFF/ Rate P10.03 RS232 Protocol P.ASC AUTO Prop. ASCII Modbus RTU P10.04 RS232 Parity NONE NONE/ODD/EVEN P10.05 Modem OFF OFF / ON Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 2 / 16

3 PROTOCOLLO MODBUS RTU Quando si utilizza il protocollo Modbus RTU, la struttura del messaggio di comunicazione è così costituita: MODBUS RTU PROTOCOL If one selects the Modbus RTU protocol, the communication message has the following structure: T1 T2 T3 Indirizzo ( 8 bit) (8 bit) Dati (N x 8 bit) CRC (16 bit) T1 T2 T3 T1 T2 T3 Address ( 8 bit) (8 bit) Data (N x 8 bit) CRC (16 bit) T1 T2 T3 Il campo Indirizzo contiene l indirizzo dello strumento slave cui il messaggio viene inviato. Il campo contiene il codice della funzione che deve essere eseguita dallo slave. Il campo Dati contiene i dati inviati allo slave o quelli inviati dallo slave come risposta ad una domanda. Per RGAM 20, la lunghezza massima consentita per il campo dati e di 60 registri da 16 bit (120bytes). Il campo CRC consente sia al master che allo slave di verificare se ci sono errori di trasmissione. Questo consente, in caso di disturbo sulla linea di trasmissione, di ignorare il messaggio inviato per evitare problemi sia dal lato master che slave. La sequenza T1 T2 T3 corrisponde al tempo durante il quale non devono essere scambiati dati sul bus di comunicazione, per consentire agli strumenti collegati di riconoscere la fine di un messaggio e l inizio del successivo. Questo tempo deve essere pari a 3.5 caratteri. L RGAM 20 misura il tempo trascorso tra la ricezione di un carattere e il successivo e se questo tempo supera quello necessario per trasmettere 3.5 caratteri, riferiti al baud rate impostato, il prossimo carattere viene considerato l inizio di un nuovo messaggio. FUNZIONI MODBUS Le funzioni disponibili sono: 04 = Read input Consente la lettura delle register misure disponibili. 06 = Preset single Permette la scrittura dei register parametri Permette di leggere lo stato 07 = Read exception dell apparecchio 10 = Preset multiple Permette la scrittura di più register parametri Permette di leggere 17 = Report slave ID informazioni relative all apparecchio Per esempio, se si vuole leggere dall RGAM 20 con indirizzo 01 il valore della tensione di batteria che si trova alla locazione 32 (20 Hex), il messaggio da spedire è il seguente: E D Dove: 01= indirizzo slave. 04 = funzione di lettura locazione. 00 1E = indirizzo della locazione diminuito di un unità, contenete il valore della tensione di batteria = numero di registri da leggere a partire dall indirizzo D = checksum CRC. La risposta dell RGAM 20 è la seguente: B FB A6 Dove: 01= indirizzo dell RGAM 20 (Slave 01). 04 = funzione richiesta dal Master. 04 = numero di byte inviati dall RGAM B = valore esadecimale della tensione di batteria = 120 = 12,0V FB A6 = checksum CRC. The Address field holds the serial address of the slave destination device. The field holds the code of the function that must be executed by the slave. The Data field contains data sent to the slave or data received from the slave in response to a query. For the RGAM 20, the maximum length for the data field is of bit registers (120 bytes). The CRC field allows the master and slave devices to check the message integrity. If a message has been corrupted by electrical noise or interference, the CRC field allows the devices to recognize the error and thereby to ignore the message. The T1 T2 T3 sequence corresponds to a time in which data must not be exchanged on the communication bus to allow the connected devices to recognize the end of one message and the beginning of another. This time must be at least 3.5 times the time required to send one character. The RGAM 20 measures the time that elapses from the reception of one character and the following. If this time exceeds the time necessary to send 3.5 characters at the selected baudrate, then the next character will be considered as the first of a new message. MODBUS FUNCTIONS The available functions are: 04 = Read input Allows to read the measures. register 06 = Preset single Allows writing parameters register Allows to read the device 07 = Read exception 10 = Preset multiple register 17 = Report slave ID status Allows writing several parameters Allows to read information about the RGAM 20. For instance, to read the value of the battery voltage, which resides at location 30 (1E Hex) from the RGAM 20 with serial address 01 the message to send is the following: E D Whereas: 01= slave address 04 = Modbus function Read input register 00 1E = Address of the required register (battery voltage) decreased by one = Number of registers to be read beginning from address D = CRC Checksum The RGAM 20 response is the following: B FB A6 Whereas: 01 = RGAM 20 address (Slave 01) 04 = requested by the master 04 = Number of bytes sent by the RGAM B = Hex value of the battery voltage = 120 = 12.0VDC FB A6 = CRC checksum Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 3 / 16

4 FUNZIONE 04: READ INPUT REGISTER La funzione 04 permette di leggere una o più grandezze consecutive in memoria. L indirizzo di ciascuna grandezza e indicato nelle Tabelle riportate nelle ultime pagine del presente manuale. Come da standard Modbus, l indirizzo specificato nel messaggio va diminuito di 1 rispetto a quello effettivo riportato nella tabella. Se l indirizzo richiesto non è compreso nella tabella o il numero di registri richiesti è maggiore di 60 l RGAM 20 ritorna un messaggio di errore ( vedi tabella errori). Richiesta Master: Indirizzo slave MSB Indirizzo registro LSB Indirizzo registro MSB Numero registri LSB Numero registri 04h 0Fh 21h 57h Nell esempio vengono richiesti allo slave numero 08 8 registri consecutivi a partire dall indirizzo 10h. Quindi vengono letti i registri dall 10h al 17h.Il comando termina sempre con il valore di checksum CRC. Risposta Slave: Indirizzo slave Numero di byte MSB Dato 10h LSB Dato 10h 04h 10h MSB Dato 17h LSB Dato 17h 5Eh 83h La risposta è composta sempre dall indirizzo dello slave, dalla funzione richiesta dal Master e dai dati dei registri richiesti. La risposta termina sempre con il valore di checksum CRC. FUNCTION 04: READ INPUT REGISTER The Modbus function 04 allows to read one or more consecutive registers from the slave memory. The address of each measure is given in the tables reported in the final pages of this manual. As for Modbus standard, the address in the query message must be decreased by one from the effective address reported in the table. If the measure address is not included in the table or the number of requested registers exceeds 60 the RGAM 20 will return an error code (see error table). Master query: Slave address MSB address LSB address MSB register number LSB register number 04h 0Fh 21h 57h In the above example slave 08 is requested for 8 consecutive registers beginning with address 10h. Thus, registers from 10h to 17h will be returned. As usual, the message ends with the CRC checksum. Slave response: Slave address Byte number MSB register 10h LSB register 10h 04h 10h MSB register 17h LSB register 17h 5Eh 83h The response is always composed of the slave address, the function code requested by the master and the contents of the requested registers. The answer ends with the CRC. Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 4 / 16

5 FUNZIONE 06: PRESET SINGLE REGISTER Questa funzione permette di scrivere nei registri. Essa può essere utilizzata solo con i registri di indirizzo superiore a 1000 Hex. E possibile ad esempio impostare i parametri del setup. Qualora il valore impostato non rientri nel valore minimo e massimo della tabella l RGAM 20 risponderà con un messaggio di errore. Se viene richiesto un parametro ad un indirizzo inesistente verrà risposto con un messaggio di errore. L indirizzo ed il range valido per i vari parametri può essere trovato nelle Tabelle 5, 6 e 7. Con la funzione 06 e inoltre possibile eseguire dei comandi ( come il passaggio da manuale ad automatico e viceversa) utilizzando gli indirizzi ed i valori riportati nella Tabella 4. FUNCTION 06: PRESET SINGLE REGISTER This function allows to write in the registers. It can be used only with registers with address higher than 1000 Hex. For instance it is possible to change setup parameters. If the value is not in the correct range, the RGAM 20 will answer with an error message. In the same way, if the parameter address is not recognised, the RGAM 20 send an error response. The address and the valid range for each parameter are indicated in Tables 5, 6 and 7. With function 06, some commands (like passing from MAN to AUT and vice versa) can be possibly executed sending the addresses and the values reported in Table 4. Richiesta Master: Indirizzo slave MSB Indirizzo registro LSB Indirizzo registro MSB Dato LSB Dato 06h 16h 03h 1Eh FDh 13h Master message: Slave address MSB register address LSB register address MSB data LSB data 06h 16h 03h 1Eh FDh 13h Risposta Slave: La risposta è un eco della domanda, cioè viene inviato al master l indirizzo del dato da modificare e il nuovo valore del parametro. Slave response: The slave response is an echo to the query, that is the slave sends back to the master the address and the new value of the variable. FUNZIONE 07: READ EXCEPTION STATUS Tale funzione permette di leggere lo stato in cui si trova il commutatore di linea. FUNCTION 07: READ EXCEPTION STATUS This function allows to read the status of the automatic transfer switch. Richiesta Master: Indirizzo slave 07h 47h B2h Master query: Slave address 07h 47h B2h La tabella seguente riporta il significato del byte inviato dall RGAM 20 come risposta: BIT SIGNIFICATO 0 Modo operativo OFF / Reset 1 Modo operativo MAN 2 Modo operativo AUT 3 Non utilizzato 4 In Errore 5 Non utilizzato 6 Non utilizzato 7 Allarme globale attivato The following table gives the meaning of the status byte sent by the RGAM 20 as response: BIT MEANING 0 Operative mode OFF / Reset 1 Operative mode MAN 2 Operative mode AUT 3 Not available 4 Error on 5 Not available 6 Not available 7 Global alarm on FUNZIONE 17: REPORT SLAVE ID Questa funzione permette di identificare il tipo di centralina. FUNCTION 17: REPORT SLAVE ID This function allows to identify the controller type. Richiesta Master. Indirizzo slave Master query. Slave address 11h 11h C6h C6h 7Ch 7Ch Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 5 / 16

6 Risposta Slave: Indirizzo slave Contatore byte Dato 1 (Tipo centralina) ❶ Dato 2 (Revisione software) Dato 3 (Revisione hardware) Dato 4 (Revisione parametri) ❶ 70h = RGAM 20 11h 04 h 70h 02h h h Slave response: Slave address Byte count Data 01 (Device type) ❶ Data 02 (Software revision) Data 03 (Hardware revision) Data 04 (Parameter revision) ❶ 70h = RGAM 20 11h 04 h 70h 02h h h ERRORI Nel caso lo slave riceva un messaggio errato, segnala la condizione al master rispondendo con un messaggio composto dalla funzione richiesta in OR con 80 Hex, seguita da un codice di errore. Nella seguente tabella vengono riportati i codici di errore inviati dallo slave al master TABELLA 1: CODICI ERRORE COD ERRORE 01 non valida 02 Indirizzo registro illegale 03 Valore del parametro fuori range 04 Impossibile effettuare operazione 06 Slave occupato, funzione momentaneamente non disponibile ERRORS In case the slave receives an incorrect message, it answers with a massage composed by the queried function ORed with 80 Hex, followed by an error code byte. In the following table, the error codes sent by the slave to the master are given: TABLE 1: ERROR CODES CODE ERROR 01 Invalid function 02 Invalid address 03 Parameter out of range 04 execution impossible 06 Slave busy, function momentarily not available FUNZIONE 16: PRESET MULTIPLE REGISTER Questa funzione permette di modificare più parametri consecutivamente o parametri composti da più di 2 byte. L indirizzo ed il range valido per i vari parametri possono essere trovati nella Tabella 3. FUNZIONE 16: PRESET MULTIPLE REGISTER This function allows to modify multiple parameters with a single message, or to preset a value longer than one register. The address and the valid range for each parameter are stated in Table 3. Richiesta Master: Indirizzo slave MSB Indirizzo registro LSB Indirizzo registro MSB Numero registri LSB Numero registri MSB Dato LSB Dato MSB Dato LSB Dato 10h 20h 01h 02h 01h F4h 06h 83h 55h 3Ah Master message: Slave address MSB register address LSB register address MSB register number LSB register number MSB data LSB data MSB data LSB data 10h 20h 01h 02h 01h F4h 06h 83h 55h 3Ah Risposta Slave: Indirizzo slave MSB Indirizzo registro LSB Indirizzo registro MSB Numero byte LSB Numero byte 10h 20h 01h 04h 9Bh 53h Slave response: Slave address MSB register address LSB register address MSB byte number LSB byte number 10h 20h 01h 04h 9Bh 53h Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 6 / 16

7 MODBUS ASCII PROTOCOL no CRC xor BYTE = CRC n = 0 CRC right shift carry over CRC xor POLY = CRC no Hex FFFF = CRC n = n + 1 n > 7 next BYTE end message End yes yes Algoritmo di calcolo del CRC CRC calculation algorithm CALCOLO DEL CRC (CHECKSUM per RTU) Esempio di calcolo: Frame = 0207h Inizializzazione CRC Carica primo byte Esegue xor con il primo Byte della frame Esegue primo shift a dx Carry=1,carica polinomio Esegue xor con il polinomio Esegue secondo shift dx Carry=1,carica polinomio Esegue xor con il polinomio Esegue terzo shift Esegue quarto shift Carry=1, carica polinomio Esegue xor con il Polinomio Eseque quinto shift dx Eseque sesto shift dx Carry=1, carica polinomio Esegue xor con polinomio Esegue settimo shift dx Esegue ottavo shift dx Carry=1, carica polinomio Carica secondo byte della frame Esegue xor con il Secondo byte della frame Esegue primo shift dx Carry=1, carica polinomio Esegue xor con il polinomio Esegue secondo shift dx Carry=1, carica polinomio Esegue xor con il polinomio Esegue terzo shift dx Carry=1, carica polinomio Esegue xor con il polinomio Esegue quarto shift dx Esegue quinto shift dx Carry=1, carica polinomio Esegue xor con il polinomio Esegue sesto shift dx Esegue settimo shift dx Esegue ottavo shift dx Risultato CRC h 41h Nota: Il byte 41h viene spedito per primo (anche se e il LSB), poi viene trasmesso 12h. CRC CALCULATION (CHECKSUM for RTU) Example of CRC calculation: Frame = 0207h CRC initialization Load the first byte Execute xor with the first Byte of the frame Execute 1st right shift Execute xor with the polynomial Execute 2 nd right shift Execute xor with the polynomial Execute 3 rd right shift Execute 4 th right shift Execute xor with the polynomial Execute 5 th right shift Execute 6 th right shift Execute xor with the polynomial Execute 7 th right shift Execute 8 th right shift Load the second byte of the frame Execute xor with the Second byte of the frame Execute 1st right shift Execute xor with the polynomial Execute 2 nd right shift Execute xor with the polynomial Execute 3 rd right shift Execute xor with the polynomial Execute 4 th right shift Execute 5 th right shift Execute xor with the polynomial Execute 6 th right shift Execute 7 th right shift Execute 8 th right shift CRC Result h 41h Note: The byte 41h is sent first (even if it is the LSB), then 12h is sent.. Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 7 / 16

8 TABELLA 2: TABLE 2: MISURE FORNITE DAL PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MEASURES SUPPLIED BY SERIAL COMMUNICATION PROTOCOL (Utilizzabili con funzioni 03 e 04) (To be used with functions 03 and 04) INDIRIZZO WORDS MISURA MEASURE REV. SW UNITA O SW REV UNIT 02h 2 Tensione Linea 1 L1-L2 Voltage of line 1 L1-L2 V Unsigned long 04h 2 Tensione Linea 1 L2-L3 Voltage of line 1 L2-L3 V Unsigned long 06h 2 Tensione Linea 1 L3-L1 Voltage of line 1 L3-L1 V Unsigned long 2 Tensione generatore L1-L2 Voltage of generator L1-L2 V Unsigned long 20h 2 Tensione di batteria Battery voltage V / 10 Unsigned long 22h 2 Tensione alternatore D+ Alternator voltage D+ V Unsigned long 24h 2 Tensione alternatore AC Alternator voltage AC V Unsigned long 2Ch 2 Frequenza linea rete Frequency of mains line Hz / 10 Unsigned long 2Eh 2 Frequenza linea generatore Frequency of generator line Hz / 10 Unsigned long 32h 2 Velocità W Speed W RPM Unsigned long 34h 2 Tempo di lavoro totale Total operation time 06 h Unsigned long 36h 2 Tempo di lavoro totale Total operation time 06 s Unsigned long 38h 2 Tempo rimanente alla manutenzione Time to maintenance 06 h Unsigned long 3Ah 2 Conteggio avviamenti totali Total cranking count 06 Nr Unsigned long 3Ch 2 Percentuale avviamenti riusciti Total successful cranking 06 % Unsigned long 40h 2 Bit di errore ❶ da A01 a A31 Error bits ❶ from A01 to A31 bits Unsigned long 42h 2 Bit di errore ❶ da UA2 a fine tabella Error bits ❶ from UA2 to end table bits Unsigned long ❶ Leggendo le word all indirizzo 40h vengono restituiti 32 bit con significato come da tabella: ❶ Reading the words starting at address 40h will return 32 bits with the following meaning: Bit Codice Allarme Code Alarm 0 A01 Alta temperatura A01 High temperature 1 A02 Bassa pressione olio A02 Low oil pressure 2 A03 Guasto sensore di pressione A03 Oil pressure sensor fault 3 A04 Basso livello carburante A04 Fuel shortage 4 A05 Tensione batteria alta A05 High battery voltage 5 A06 Tensione batteria bassa A06 Low battery voltage 6 A07 Batteria inefficiente A07 Inefficient battery 7 A08 Avaria alternatore carica batteria A08 Battery charger alternator fault 8 A09 Avaria segnale W A09 W signal failure 9 A10 Bassa velocità motore W A10 W low engine speed 10 A11 Alta velocità motore W A11 W high engine speed 11 A12 Mancato avviamento A12 Starting failure 12 A13 Arresto di emergenza A13 Emergency stop 13 A14 Arresto inaspettato A14 Unexpected stop 14 A15 Mancato arresto A15 Engine stop failure 15 A16 Bassa frequenza GEN A16 Low generator frequency 16 A17 Alta frequenza GEN A17 High generator frequency 17 A18 Bassa tensione GEN A18 Low generator voltage 18 A19 Alta tensione GEN A19 High generator voltage 19 A20 Intervento protezione esterna GEN A20 External generator protection trip. 20 A21 Errata sequenza fasi MAINS A21 Incorrect mains phase sequence 21 A22 Errata impostazione frequenza A22 Wrong frequency setting 22 A23 Anomalia contattore GEN A23 GEN contactor fault 23 A24 Anomalia contattore MAINS A24 MAINS contactor fault 24 A25 Richiesta manutenzione A25 Maintenance request 25 A26 Errore di sistema A26 System error 26 A27 Ore di noleggio esaurite A27 Rent hours elapsed 27 A28 Basso livello liquido radiatore A28 Radiator liquid level 28 A29 Interruttore chiuso A29 Circuit breaker close 29 A30 Interruttore aperto A30 Circuit breaker open 30 A31 Allarme da carica batteria A31 Alarm from battery charger UA1 Allarme utente 1 UA1 User alarm 1 32 UA2 Allarme utente 2 UA2 User alarm 2 33 UA3 Allarme utente 3 UA3 User alarm 3 34 UA4 Allarme utente 4 UA4 User alarm 4 Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 8 / 16

9 TABELLA 3: TABLE 3: BIT DI STATO STATUS BITS (Utilizzabili con funzioni 03 e 04) (To be used with functions 03 and 04) INDIRIZZO WORDS FUNZIONE FUNCTION REV SW O 2071h 1 Stato ingressi digitali (per pin) ❷ Digital inputs status (by pin) ❷ Unsigned integer 2072h 1 Stato uscite digitali (per pin) ❸ Digital outputs status (by pin) ❸ Unsigned integer 2074h 1 Stato tastiera frontale ❶ Front panel keyboard status ❶ Unsigned integer 2078h 1 Stato generale ❹ General status ❹ 06 Unsigned integer ❶ Leggendo le word all indirizzo 2074h vengono restituiti 16 bit con significato come da tabella: ❶ Following table shows meaning of bits of the word at address 2070h Bit Tasto Key 0 Selezione Misure Measure select 1 START START 2 Modalità MAN MAN mode 3 Teleruttore Generatore Generator contactor 4 Modalità AUT AUT mode 5 STOP STOP 6 Modalità OFF OFF mode 7 Teleruttore Rete Mains contactor 8 15 Non usati Not used ❷ Leggendo le word all indirizzo 2071h vengono restituiti 16 bit con significato come da tabella: ❷ Following table shows meaning of bits of the word at address 2071h Bit Ingresso Input 0 Ingresso morsetto 6.1 Input terminal 6.1 status 1 Ingresso morsetto 6.2 Input terminal 6.2 status 2 Ingresso morsetto 6.3 Input terminal 6.3 status 3 Ingresso morsetto 6.4 Input terminal 6.4 status 4 Ingresso morsetto 6.5 Input terminal 6.5 status 5 Ingresso morsetto 6.6 Input terminal 6.6 status 6 15 Non usati Not used ❸ Leggendo le word all indirizzo 2072h vengono restituiti 16 bit con significato come da tabella: ❸ Following table shows meaning of bits of the word at address 2072h Bit Uscita Output 0 Stato uscita morsetto 1.1 Output terminal 1.1 status 1 Stato uscita morsetto 2.1 Output terminal 2.1 status 2 Stato uscita morsetto 3.4 Output terminal 3.4 status 3 Stato uscita morsetto 3.6 Output terminal 3.6 status 4 Stato uscita morsetto 3.7 Output terminal 3.7 status 5 Stato uscita morsetto 4.1 Output terminal 4.1 status 6 Stato uscita morsetto 3.5 Output terminal 3.5 status 7 15 Non usati Not used ❹ Leggendo le word all indirizzo 2078h vengono restituiti 16 bit con significato come da tabella: ❹ Following table shows meaning of bits of the word at address 2078h Bit Uscita Output 0 Modalità OFF OFF mode 1 Modalità MAN MAN mode 2 Modalità AUT AUT mode 3 Modalità TEST periodico Periodic TEST mode 4 Allarme attivo Alarm active 5 Non usato Not used 6 Non usato Not used 7 Uscita allarme globale Global alarm output 8 Motore avviato Engine running 9 Tensione rete presente Mains voltage present 10 Tensione generatore presente Generator voltage present 11 Contattore rete Mains contactor 12 Contattore generatore Generator contactor Non usati Not used Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 9 / 16

10 TABELLA 4: TABLE 4: COMANDI COMMANDS (Utilizzabili con funzione 06) (To be used with function 06) INDIRIZZO WORDS FUNZIONE FUNCTION O 2F 1 Cambio modalità operativa ❶ Operating mode change ❶ Unsigned integer 2F01h 1 Reset apparecchio (warm boot) ❷ Device reset (warm boot) ❷ Unsigned integer 2F02h 1 Ripristino a default di tutti param. di setup ❸ Setup parameters back to factory default ❸ Unsigned integer 2F03h 1 Salvataggio parametri in memoria EEPROM ❷ Save parameters in EEPROM ❷ Unsigned integer 2F04h 1 Menù comandi ❹ Command menu ❹ Unsigned integer 2F05h 1 Reset contatori di manovre ❹ Operation counters reset ❹ Unsigned integer 2F06h 1 Reset memoria eventi ❷ Event log reset ❷ Unsigned integer 2F07h 1 Salvataggio impostazioni orologio datario ❷ Save Real time clock setting ❷ Unsigned integer 2F0Dh 1 Simulazione pressione tasti pannello frontale ❺ Front panel keystroke simulation ❺ Unsigned integer ❶ La seguente tabella indica i valori da scrivere all indirizzo 2F per ottenere le corrispondenti funzioni. ❶ Following table shows the values to be written to address 2F to achieve the corresponding functions. Valore Value 0 Passaggio a modalità OFF Switch to OFF mode 1 Passaggio a modalità MAN Switch to MAN mode 2 Passaggio a modalità AUT Switch to AUT mode ❷ Scrivendo il valore 01 all indirizzo indicato viene eseguita la corrispondente funzione. ❷ Writing value 01 to the indicated address, the correspondent function will be executed. ❸ Scrivendo il valore AAh all indirizzo indicato viene eseguita la corrispondente funzione. ❸ Writing value AAh to the indicated address, the correspondent function will be executed. ❹ Scrivere all indirizzo specificato il valore indicato in tabella per eseguire il comando. ❹ Writing the value of the table to the indicated address,, the correspondent function will be executed. Valore Value 1 Reset ore manutenzione Maintenance hour reset 2 Ore di lavoro motore Hour motor working 3 Ore noleggio Rent hour 4 Parametri a default Default parameters ❺ La seguente tabella indica le posizioni dei bit del valore da scrivere all indirizzo 2F0D per ottenere le corrispondenti funzioni. ❺ Following table shows the bit positions of the value to be written to address 2F0Dh to achieve the corresponding functions. Bit Simulazione pressione tasto Keystroke simulation 0 Modalità OFF OFF mode 1 Modalità MAN MAN mode 2 Modalità AUT AUT mode 3 Misure Measure 4 Start Start 5 Stop Stop 6 Contattore rete Mains contactor 7 Contattore generatore Generator contactor 8 15 Non usati Not used Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 10 / 16

11 IMPOSTAZIONE PARAMETRI Tramite il protocollo Modbus e possibile accedere ai parametri dei menu. Nelle seguenti tabelle e riportato il range di impostazione in formato numerico. Per interpretare correttamente la corrispondenza fra valore numerico e funzione selezionata e/o unità di misura, fare riferimento al manuale operativo dell RGAM 20. Per rendere effettivo un cambiamento nel menu di setup e necessario memorizzare i valori in EEPROM, utilizzando l apposito comando descritto nella tabella 4. PARAMETER SETTING Using the Modbus protocol it is possible to access the menu parameters. In the following tables it is reported the numerical range for each parameter. To correctly understand the correspondence between the numeric value and the selected function and/or the unit of measure, refer to the RGAM 20 instructions manual. To make effective the changes made to setup parameters, it is necessary to store the values in EEPROM, using the dedicated command described in table 4. TABELLA 5: TABLE 5: PARAMETRI SETUP SETUP PARAMETERS (Utilizzabili con funzioni 04 e 06) (To be used with functions 04 and 06) (continua) (Continues) INDIRIZZO WORDS PARAMETRO PARAMETER RANGE O 30 1 P01.01 Lingua P0101Language 0-4 ❶ Unsigned integer 30 1 P01.02 Anno P0102 Year 0-99 Unsigned integer 3001h 1 P01.03 Mese P0103 Month 1-12 Unsigned integer 3002h 1 P01.04 Giorno Mese P0104 Day of the month 1-31 Unsigned integer 3003h 1 P01.05 Giorno Settimana P0105 Day of the week 1-7 Unsigned integer 3004h 1 P01.06 Ora P0106 Hour 0-23 Unsigned integer 3005h 1 P01.07 Minuti P0107 Minutes 0-59 Unsigned integer 3006h 1 P01.08 Secondi P0108 Seconds 0-59 Unsigned integer 3007h 1 P01.09 Set orologio all alimentazione P0109 Clock setting at power-up 0-1 ❶ Unsigned integer 30 1 P01.10 Ritorno misura principale (s) P0110 Default page return (s) ❷ Unsigned integer 3009h 1 P01.11 Messaggi di allarme su display P0111 Alarm messages on the display 0-1 ❶ Unsigned integer 31 1 P02.01 Rapporto TV P02.01 VT ratio Unsigned integer 3106h 1 P02.02 Tipo di collegamento P02.02 Wiring configuration 0-1 ❶ Unsigned integer 3107h 1 P02.03 Tensione nominale (V) P02.02 Rated voltage (V) Unsigned integer 31 1 P02.04 Frequenza (Hz) P02.03 Frequency (Hz) 0-1 ❶ Unsigned integer 3109h 1 P02.05 Rapporto RPM / W P02.04 RPM / W ratio Unsigned integer 310Ah 1 P02.06 Giri nominale Motore (RPM) P02.05 Rated engine speed (RPM) Unsigned integer 310Bh 1 P02.07 Interblocco rete/generatore (s) P02.06 Mains/Gen interlock (s) Unsigned integer 310Ch 1 P02.08 Ritardo ON/OFF TLR-TLG (s) P02.07 Mains/Gen feedback delay 1-60 Unsigned integer 310Dh 1 P02.09 Modo OFF/RESET all alimentazione P02.08 OFF/RESET mode at power-up 0-1 ❶ Unsigned integer 310Eh 1 P02.10 Tempo suono sirena (s) P02.09 Siren time (s) ❷ ❸ Unsigned integer 310Fh 1 P02.11 Sirena prima dell avviamento (s) P02.10 Siren before start (s) 0-60 ❷ Unsigned integer 3110h 1 P02.12 Sirena con PC in linea (s) P02.11 Siren with PC connected (s) 0-60 ❷ Unsigned integer 3111h 1 P02.13 Controllo sequenza fasi rete P02.12 Mains phase sequence control 0-2 ❷ Unsigned integer 32 1 P0.301 Tensione batteria (V) P03.01 Battery voltage (V) 0-1 ❶ Unsigned integer 3201h 1 P0.302 Limite tensione MAX (%) P03.02 MAX voltage limit (%) Unsigned integer 3202h 1 P0.303 Limite tensione MIN (%) P03.03 MIN voltage limit (%) Unsigned integer 3203h 1 P0.304 Ritardo tensione MIN/MAX (s) P0304 MIN/MAX voltage delay (s) Unsigned integer (continua) (Continues) ❶ La associazione fra il valore numerico e la funzione eseguita va effettuata in modo sequenziale considerando le funzioni elencate sul manuale operativo. La prima funzione si ha con il valore 0, mentre l ultima si ottiene con il massimo valore consentito dal range. ❶The association between the numerical value and the function has to be done in a sequential way, considering the function listed on the instructions manual. The first function is obtained by setting 0, while the last function by setting the maximum value allowed by the range. ❷ Per impostare ad OFF, programmare il minimo valore consentito dal range. ❷ To select OFF, set the minimum numerical value allowed by range. ❸ Per impostare ad ON, programmare il massimo valore consentito dal range. ❸ To select ON, set the maximum numerical value allowed by range. ❹ La associazione fra il valore numerico e la funzione eseguita va effettuata in modo sequenziale considerando le funzioni elencate sul manuale operativo. La prima funzione si ha con il massimo valore consentito dal range, mentre l ultima si ottiene con il valore 0. ❹The association between the numerical value and the function has to be done in a sequential way, considering the function listed on the instructions manual. The first function is obtained by setting the maximum value allowed by the range, while the last function by setting value 0. Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 11 / 16

12 TABELLA 5: TABLE 5: INDIRIZZO WORDS PARAMETRO PARAMETER RANGE O 33 1 P04.01 Tensione alternatore motore avviato (V) P04.01 Alternator voltage engine started (V) ❷ Unsigned integer 3301h 1 P04.02 Tensione generatore motore avviato (%) P04.02 Generator voltage engine started (%) 9-100❷ Unsigned integer 3302h 1 P04.03 Frequenza generatore motore avviato (%) P04.03 Generator frequency engine started (%) 9-100❷ Unsigned integer 3303h 1 P04.04 Segnale W motore avviato (% RPM) P04.04 W signal engine started (% RPM) 9-100❷ Unsigned integer 3304h 1 P04.05 Preriscaldo candelette (s) P04.05 Glow-plugs preheating (s) 0-600❷ Unsigned integer 3305h 1 P04.06 Numero tentativi avviamento P04.06 Number of starting attempts 1-30 Unsigned integer 3306h 1 P04.07 Durata tentativo avviamento (s) P04.07 Starting attempt time (s) 1-60 Unsigned integer 3307h 1 P04.08 Pausa tentativi avviamento (s) P04.08 Pause between start attempts (s) 1-60 Unsigned integer 33 1 P04.09 Pausa avviamento interr. e successivo (s) P04.09 Aborted & subsequent starting time (s) 0-60❷ Unsigned integer 3309h 1 P04.10 Tempo di decelerazione (s) P04.10 Deceleration time (s) 0-600❷ Unsigned integer 330Ah 1 P04.11 Tempo di raffreddamento (s) P04.11 Cooling time (s) Unsigned integer 330Bh 1 P04.12 Tempo magnete di arresto (s) P04.12 Stop magnet time (s) 0-60❷ Unsigned integer 330Ch 1 P04.13 Ritardo valvola gas (s) P04.13 Gas valve delay (s) 0-60❷ Unsigned integer 330Dh 1 P04.14 Tempo cicchetto (s) P04.14 Priming time (s) 0-60❷ Unsigned integer 330Eh 1 P04.15 Tempo valvola aria (s) P04.15 Choke valve time (s) 0-60❷ Unsigned integer 330Fh 1 P04.16 Limite stacco aria (%) P04.16 Choke OFF limit (%) Unsigned integer 3310h 1 P04.17 Nr. Tentativi avviamento con aria (choke) P04.17 Number of starting attempts with choke 1-10 Unsigned integer 3311h 1 P04.18 Modo tentativi aria P04.18 Choke starting mode 0-1❶ Unsigned integer 3312h 1 P04.19 Modo avviamento aria compressa P04.19 Compress air starting mode 0-2❷ Unsigned integer 3313h 1 P04.20 Modo elettrovalvola carburante P04.20 Fuel valve mode 0-1❶ Unsigned integer 3314h 1 P04.21 Modo funzionamento candelette P04.21 Glow plugs mode 0-2❶ Unsigned integer 3315h 1 P04.22 Modo funzionamento magnete di arresto P04.22 Stop magnet mode 0-2❶ Unsigned integer 3406h 1 P05.01 Inibizione allarmi all avviamento (s) P05.01 Alarms inhibition at starting (s) Unsigned integer 3407h 1 P05.02 Inibizione allarme frequenza all avviamento (s) P05.02 Frequency alarm inhibition at starting (s) 0-300❷ Unsigned integer 34 1 P05.03 Limite velocità W MAX (%) P05.03 MAX W speed limit (%) Unsigned integer 3409h 1 P05.04 Ritardo velocità W MAX (s) P05.04 MAX W speed delay (s) Unsigned integer 340Ah 1 P05.05 Limite velocità W MIN (%) P05.05 MIN W speed limit (%) Unsigned integer 340Bh 1 P05.06 Ritardo velocità W MIN (s) P05.06 MIN W speed delay (s) Unsigned integer 35 1 P06.01 Limite tensione MIN (%) P06.01 MIN voltage limit (%) Unsigned integer 3501h 1 P06.02 Ritardo tensione MIN (s) P06.02 MIN voltage delay (s) Unsigned integer 3502h 1 P06.03 Limite tensione MAX (%) P06.03 MAX voltage limit (%) ❸ Unsigned integer 3503h 1 P06.04 Ritardo tensione MAX (s) P06.04 MAX voltage delay (s) Unsigned integer 3504h 1 P06.05 Ritardo rientro rete nei limiti (s) P06.05 MAINS into limits delay (s) Unsigned integer 3505h 1 P06.06 Isteresi limiti MIN/MAX(%) P06.06 MIN/MAX hysteresis limit (%) 0-50 Unsigned integer 3506h 1 P06.07 Limite asimmetria MAX(%) P06.07 MAX asymmetry limit (%) 4-25❷ Unsigned integer 3507h 1 P06.08 Ritardo asimmetria MAX (s) P06.08 MAX asymmetry delay (s) Unsigned integer 35 1 P06.09 Limite frequenza MAX (%) P06.09 MAX frequency limit (%) ❸ Unsigned integer 3509h 1 P06.10 Limite frequenza MIN (%) P06.10 MIN frequency limit (%) ❷ Unsigned integer 350Ah 1 P06.11 Ritardo frequenza MIN/MAX(s) P06.11 MIN/MAX frequency delay (s) Unsigned integer 350Bh 1 P06.12 Controllo RETE OFF/interno/esterno P06.12 MAINS control OFF/internal/external 0-2❷ Unsigned integer 350Ch 1 P06.13 Controllo RETE in modo RESET/OFF P06.13 MAINS control in RESET/OFF mode 0-2❷ Unsigned integer 350Dh 1 P06.14 Controllo RETE in modo MAN P06.14 MAINS control in MAN mode 0-2❷ Unsigned integer 350Eh 1 P06.15 Tempo ritardo avviamento gruppo (s) P06.15 Gen-set starting delay (s) ❷ Unsigned integer 350Fh 1 P06.16 Ritardo rete nei limiti se gruppo non è avviato (s) P06.16 Load to MAINS delay, if gen-set not running (s) Unsigned integer (continua) (Continues) ❶ La associazione fra il valore numerico e la funzione eseguita va effettuata in modo sequenziale considerando le funzioni elencate sul manuale operativo. La prima funzione si ha con il valore 0, mentre l ultima si ottiene con il massimo valore consentito dal range. ❶The association between the numerical value and the function has to be done in a sequential way, considering the function listed on the instructions manual. The first function is obtained by setting 0, while the last function by setting the maximum value allowed by the range. ❷ Per impostare ad OFF, programmare il minimo valore consentito dal range. ❷ To select OFF, set the minimum numerical value allowed by range. ❸ Per impostare ad ON, programmare il massimo valore consentito dal range. ❸ To select ON, set the maximum numerical value allowed by range. ❹ La associazione fra il valore numerico e la funzione eseguita va effettuata in modo sequenziale considerando le funzioni elencate sul manuale operativo. La prima funzione si ha con il massimo valore consentito dal range, mentre l ultima si ottiene con il valore 0. ❹The association between the numerical value and the function has to be done in a sequential way, considering the function listed on the instructions manual. The first function is obtained by setting the maximum value allowed by the range, while the last function by setting value 0. TABELLA 5: TABLE 5: Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 12 / 16

13 INDIRIZZO WORDS PARAMETRO PARAMETER RANGE O 36 1 P07.01 Limite tensione MIN (%) P07.01 MIN voltage limit (%) Unsigned integer 3601h 1 P07.02 Ritardo tensione MIN (s) P07.02 MIN voltage delay (s) Unsigned integer 3602h 1 P07.03 Limite tensione MAX (%) P07.03 MAX voltage limit (%) ❸ Unsigned integer 3603h 1 P07.04 Ritardo tensione MAX (s) P07.04 MAX voltage delay (s) Unsigned integer 3604h 1 P07.05 Ritardo generatore nei limiti (s) P07.05 Generator into limits delay (s) Unsigned integer 3605h 1 P07.06 Isteresi limiti MIN/MAX(%) P07.06 MIN/MAX hysteresis limit (%) 0-50 Unsigned integer 3606h 1 P07.07 Limite frequenza MAX (%) P07.07 MAX frequency limit (%) ❸ Unsigned integer 3607h 1 P07.08 Ritardo frequenza MAX (s) P07.08 MAX frequency delay (s) Unsigned integer 36 1 P07.09 Limite frequenza MIN (%) P07.09 MIN frequency limit (%) ❷ Unsigned integer 3609h 1 P07.10 Ritardo frequenza MIN (s) P07.10 MIN frequency delay (s) Unsigned integer 360Ah 1 P07.11 Controllo GEN OFF/interno/esterno P07.11 GEN control OFF/Internal/External 0-2❷ Unsigned integer 360Bh 1 P07.12 Ritardo allarmi A18 e A19 P07.12 A18 and A19 alarms delay Unsigned integer 37 1 P09.01 Abilitazione TEST automatico P09.01 Automatic test enabling 0-1❶ Unsigned integer 3701h 1 P09.02 Intervallo tra i TEST (giorni) P09.02 Interval between TESTS (days) 1-60 Unsigned integer 3702h 1 P09.03 Abilitazione esecuz. al lunedì P09.03 TEST execution on Monday 0-1❶ Unsigned integer 3703h 1 P09.04 Abilitazione esecuz. al Martedì P09.04 TEST execution on Tuesday 0-1❶ Unsigned integer 3704h 1 P09.05 Abilitazione esecuz. al mercoledì P09.05 TEST execution on Wednesday 0-1❶ Unsigned integer 3705h 1 P09.06 Abilitazione esecuz. al giovedì P09.06 TEST execution on Thursday 0-1❶ Unsigned integer 3706h 1 P09.07 Abilitazione esecuz. al venerdi P09.07 TEST execution on Friday 0-1❶ Unsigned integer 3707h 1 P09.08 Abilitazione esecuz. al sabato P09.08 TEST execution on Saturday 0-1❶ Unsigned integer 37 1 P09.09 Abilitazione esecuz. alla domenica P09.09 TEST execution on Sunday 0-1❶ Unsigned integer 3709h 1 P09.10 Ora inizio TEST (h) P09.10 TEST beginning hour (h) 0-23 Unsigned integer 370Ah 1 P09.11 Minuti inizio TEST (min) P09.11 TEST beginning minute (min) 0-59 Unsigned integer 370Bh 1 P09.12 Durata TEST (min) P09.12 TEST duration (min) 0-600❷ Unsigned integer 370Ch 1 P09.13 TEST con commutazione carico P09.13 TEST with load 0-1❶ Unsigned integer 370Dh 1 P09.14 TEST con stop esterno P09.14 TEST with ext. stop 0-1❶ Unsigned integer 370Eh 1 P09.15 Intervallo di manutenzione (ore) P09.15 Maintenance interval (hour) ❷ Unsigned integer 39 1 P1001 Indirizzo porta seriale RS232 P1001 RS232 serial port address 1-99 Unsigned integer 3901h 1 P1002 Baud-rate RS232 P1002 RS232 baud-rate 0-6❷ Unsigned integer 3902h 1 P1003 Protocollo RS232 P1003 RS232 communication protocol 0-2❶ Unsigned integer 3903h 1 P1004 Parità RS232 P1004 RS232 parity 0-2❶ Unsigned integer 3904h 1 P1005 Abilitazione modem P1005 Modem enabling 0-1❶ Unsigned integer P1006 Forza in AUT in caso d interruzione P1006 Force in AUT mode in case of 0-1❶ 3905h 1 Unsigned integer comunicazione communication interruption 3A 1 P1101 Ore di noleggio (h) P1101 Rent hours (h) Unsigned integer 3A01h 1 P1102 Scelta modo P1102 Mode select 0-3 Unsigned integer 3A02h 1 P1103 Ritardo start motore EJP (min) P1103 Start engine delay EJP (min) 0-99 Unsigned integer 3A03h 1 P1104 Ritardo commutazione (min) P1104 Changeover delay (min) 0-30 Unsigned integer 3A04h 1 P1105 Blocco ricommutazione P1105 Changeover block 0-1❶ Unsigned integer 3A05h 1 P1106 Blocco modo AUT P1106 AUT mode block 0-1❶ Unsigned integer 3A06h 1 P1107 Avviamento gen-set se contattore è in avaria P1107 Gen-set starting if contactor fault 0-1❶ Unsigned integer 3A07h 1 P1108 Programmazione uscita MODE P1108 Output MODE setting 0-7❶❷ Unsigned integer (continua) (Continues) ❶ La associazione fra il valore numerico e la funzione eseguita va effettuata in modo sequenziale considerando le funzioni elencate sul manuale operativo. La prima funzione si ha con il valore 0, mentre l ultima si ottiene con il massimo valore consentito dal range. ❶The association between the numerical value and the function has to be done in a sequential way, considering the function listed on the instructions manual. The first function is obtained by setting 0, while the last function by setting the maximum value allowed by the range. ❷ Per impostare ad OFF, programmare il minimo valore consentito dal range. ❷ To select OFF, set the minimum numerical value allowed by range. ❸ Per impostare ad ON, programmare il massimo valore consentito dal range. ❸ To select ON, set the maximum numerical value allowed by range. ❹ La associazione fra il valore numerico e la funzione eseguita va effettuata in modo sequenziale considerando le funzioni elencate sul manuale operativo. La prima funzione si ha con il massimo valore consentito dal range, mentre l ultima si ottiene con il valore 0. ❹The association between the numerical value and the function has to be done in a sequential way, considering the function listed on the instructions manual. The first function is obtained by setting the maximum value allowed by the range, while the last function by setting value 0. TABELLA 5: TABLE 5: Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 13 / 16

14 INDIRIZZO WORDS PARAMETRO PARAMETER RANGE O 3B 1 P Ingresso morsetto 6.1 P Input terminal ❹ Unsigned integer 3B01h 1 P Tipo contatto P Contact type 0-1❶ Unsigned integer 3B02h 1 P Ritardo chiusura (s) P Closing delay (s) Unsigned integer 3B03h 1 P Ritardo apertura (s) P Opening delay (s) Unsigned integer 3B04h 1 P Ingresso morsetto 6.2 P Input terminal ❹ Unsigned integer 3B05h 1 P Tipo contatto P Contact type 0-1❶ Unsigned integer 3B06h 1 P Ritardo chiusura (s) P Closing delay (s) Unsigned integer 3B07h 1 P Ritardo apertura (s) P Opening delay (s) Unsigned integer 3B 1 P Ingresso morsetto 6.3 P Input terminal ❹ Unsigned integer 3B09h 1 P Tipo contatto P Contact type 0-1❶ Unsigned integer 3B0Ah 1 P Ritardo chiusura (s) P Closing delay (s) Unsigned integer 3B0Bh 1 P Ritardo apertura (s) P Opening delay (s) Unsigned integer 3B0Ch 1 P Ingresso morsetto 6.4 P Input terminal ❹ Unsigned integer 3B0Dh 1 P Tipo contatto P Contact type 0-1❶ Unsigned integer 3B0Eh 1 P Ritardo chiusura (s) P Closing delay (s) Unsigned integer 3B0Fh 1 P Ritardo apertura (s) P Opening delay (s) Unsigned integer 3B10h 1 P Ingresso morsetto 6.5 P Input terminal ❹ Unsigned integer 3B11h 1 P Tipo contatto P Contact type 0-1❶ Unsigned integer 3B12h 1 P Ritardo chiusura (s) P Closing delay (s) Unsigned integer 3B13h 1 P Ritardo apertura (s) P Opening delay (s) Unsigned integer 3B14h 1 P Ingresso morsetto 6.6 P Input terminal ❹ Unsigned integer 3B15h 1 P Tipo contatto P Contact type 0-1❶ Unsigned integer 3B16h 1 P Ritardo chiusura (s) P Closing delay (s) Unsigned integer 3B17h 1 P Ritardo apertura (s) P Opening delay (s) Unsigned integer 3C 1 P Uscita morsetto 1.1 P Output terminal ❹ Unsigned integer 3C01h 1 P Uscita normale / inversa P Normal / reverse output 0-1❶ Unsigned integer 3C02h 1 P Uscita morsetto 2.1 P Output terminal ❹ Unsigned integer 3C03h 1 P Uscita 2 normale / inversa P Normal / reverse output 0-1❶ Unsigned integer 3C04h 1 P Uscita morsetto 3.4 P Output terminal ❹ Unsigned integer 3C05h 1 P Uscita 3 normale / inversa P Normal / reverse output 0-1❶ Unsigned integer 3C06h 1 P Uscita morsetto 3.6 P Output terminal ❹ Unsigned integer 3C07h 1 P Uscita 4 normale / inversa P Normal / reverse output 0-1❶ Unsigned integer 3C 1 P Uscita morsetto 3.7 P Output terminal ❹ Unsigned integer 3C09h 1 P Uscita 5 normale / inversa P Normal / reverse output 0-1❶ Unsigned integer 3C0Ah 1 P Uscita morsetti P Output terminal ❹ Unsigned integer 3C0Bh 1 P Uscita 6 normale / inversa P Normal / reverse output 0-1❶ Unsigned integer ❶ La associazione fra il valore numerico e la funzione eseguita va effettuata in modo sequenziale considerando le funzioni elencate sul manuale operativo. La prima funzione si ha con il valore 0, mentre l ultima si ottiene con il massimo valore consentito dal range. ❶The association between the numerical value and the function has to be done in a sequential way, considering the function listed on the instructions manual. The first function is obtained by setting 0, while the last function by setting the maximum value allowed by the range. ❷ Per impostare ad OFF, programmare il minimo valore consentito dal range. ❷ To select OFF, set the minimum numerical value allowed by range. ❸ Per impostare ad ON, programmare il massimo valore consentito dal range. ❸ To select ON, set the maximum numerical value allowed by range. ❹ La associazione fra il valore numerico e la funzione eseguita va effettuata in modo sequenziale considerando le funzioni elencate sul manuale operativo. La prima funzione si ha con il massimo valore consentito dal range, mentre l ultima si ottiene con il valore 0. ❹The association between the numerical value and the function has to be done in a sequential way, considering the function listed on the instructions manual. The first function is obtained by setting the maximum value allowed by the range, while the last function by setting value 0. Doc. AHIT201A0206.doc Date: 04/12/2009 P. 14 / 16

IM-IU v0.1. alternata e continua. pag. 1 / 5

IM-IU v0.1. alternata e continua. pag. 1 / 5 MANUALE OPERATIVO IM-IU v0.1 INSTRUCTION MANUAL SERIE TTC-V-485 Trasformatore di corrente alternata e continua PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS TTC-V-485 SERIES AC/DC current transformer MODBUS COMMUNICATION

Dettagli

EML-16 EML-16. Pulses concentrator. Concentratore impulsi MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS

EML-16 EML-16. Pulses concentrator. Concentratore impulsi MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM-IU v0.1 EML-16 Concentratore impulsi PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS EML-16 Pulses concentrator MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL PROTOCOLLO MODBUS Il concentratore

Dettagli

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL. MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL IM163-IU v0.61

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL. MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL IM163-IU v0.61 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL IM163-IU v0.61 COMPALARM C2C Annunciatore d allarme PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMPALARM C2C Alarm annunciator MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Compalarm C2C

Dettagli

I 153 I GB p. 1 / 25

I 153 I GB p. 1 / 25 77 I 153 I GB 0404 MULTIMETRO DIGITALE DMK40 ADDENDUM DIGITAL MULTIMETER DMK40 ADDENDUM p. 1 / 25 INTERFACCIA SERIALE RS-485 Il modello DMK40 è provvisto di una interfaccia seriale RS-485 half duplex optoisolata.

Dettagli

Centralina di commutazione automatica

Centralina di commutazione automatica M7000CBNCU04 Centralina di commutazione automatica Protocollo Modbus di comunicazione LE09510AA-01/17-01 GF Centralina di commutazione automatica IT ITALIANO 3 2 Sommario Centralina di commutazione automatica

Dettagli

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS 77 ATL ATL COMMUTATORE AUTOMATICO DI LINEA AUTOMATIC TRANSFER SWITCH I169IGB0111 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. AHIT201A0205.doc Date: 20/01/2011 P. 1 / 19 PROTOCOLLO

Dettagli

Centralina di commutazione automatica

Centralina di commutazione automatica M7000CBNCU03 Centralina di Protocollo di comunicazione Modbus LE09509AA-01/17-01 GF 4 226 82 LINE 1 LINE 2 Q1 LOAD Q2 AUT RESET OFF _ OK MENU MENU AUT + MAN IR COM IEC 60947-6-1 Centralina di IT ITALIANO

Dettagli

Protocollo comunicazione Communication protocol MODBUS RTU

Protocollo comunicazione Communication protocol MODBUS RTU I 150 I GB 0409 577 RGK60 RGK60 Controllo gruppi elettrogeni Addendum del manuale operativo Gen-set control Addendum of the instruction manual Protocollo comunicazione Communication protocol MODBUS RTU

Dettagli

Document ref. AHIT202$A0202.doc 30/09/2008 P. 1 / 15

Document ref. AHIT202$A0202.doc 30/09/2008 P. 1 / 15 5 577 I180 I GB 0908 MULTIMETRO DIGITALE DMK 22 e DMK 52 con Interfaccia seriale RS-485 ADDENDUM INTRODUZIONE Questo è l addendum del manuale operativo per i multimetri DMK22 e DMK52 con l interfaccia

Dettagli

MODBUS RTU MODBUS RTU

MODBUS RTU MODBUS RTU 577 RGAM RGAM I171 I.GB.02 05 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE COMMUNICATION PROTOCOL MODBUS RTU MODBUS RTU ADDENDUM ADDENDUM Doc: AD2005B1.doc 22/02/2005 p. 1 / 13 PROTOCOLLO MODBUS A partire dalla revisione

Dettagli

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS 77 RGAM40-41-42 RGAM40-41-42 CONTROLLO GRUPPI ELETTROGENI GENERATING SET CONTROLLER I237 I GB 0908 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. AHIT303B0206.doc Date: 15/09/2008

Dettagli

MODBUS RTU MODBUS RTU

MODBUS RTU MODBUS RTU 577 RGK60 RGK60 I 150 I GB 01 04 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE COMMUNICATION PROTOCOL MODBUS RTU MODBUS RTU ADDENDUM ADDENDUM Doc: I150IGB01_04.doc 19/12/2003 p. 1 / 19 PROTOCOLLO MODBUS A partire dalla

Dettagli

ATL610 COMMUTATORE AUTOMATICO DI RETE

ATL610 COMMUTATORE AUTOMATICO DI RETE ATL610 COMMUTATORE AUTOMATICO DI RETE ATL610 AUTOMATIC TRANSFER SWITCH CONTROLLER PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL MODBUS PROTOCOLLO MODBUS Il dispositivi di commutazione automatica

Dettagli

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMUNICATION PROTOCOL MODBUS

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMUNICATION PROTOCOL MODBUS 577 SOFT STARTER ADXL SOFT STARTER ADXL I454IGB06 17 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMUNICATION PROTOCOL MODBUS ADDENDUM ADDENDUM Doc. I454IGB06_17.docx Date: 09/06/2017 P. 1 / 10 PROTOCOLLO MODBUS

Dettagli

EMS_ _Interface_ModbusTable_LG_EN_v1.00.xlsx

EMS_ _Interface_ModbusTable_LG_EN_v1.00.xlsx GENERAL MODBUS TABLE ORGANIZATION Starting of the Group s Starting of the Group s System Version (Release) System Version (Build) Group Name (Text) Group Code Group Complexity Group Version 9472 2500 01

Dettagli

ATL800/ATL900 COMMUTATORI AUTOMATICI DI RETE

ATL800/ATL900 COMMUTATORI AUTOMATICI DI RETE ATL800/ATL900 COMMUTATORI AUTOMATICI DI RETE ATL800/ATL900 AUTOMATIC TRANSFER SWITCH CONTROLLERS PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL MODBUS PROTOCOLLO MODBUS Il dispositivi di commutazione

Dettagli

REGOLATORE PFC96Evo / PFC144Evo PROTOCOLLO MODBUS

REGOLATORE PFC96Evo / PFC144Evo PROTOCOLLO MODBUS REGOLATORE PFC96Evo / PFC144Evo PROTOCOLLO MODBUS ATTENZIONE Le attività di installazione, regolazione, ispezione e manutenzione devono essere svolte solo da personale qualificato incaricato. Ogni operazione

Dettagli

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS PROTOCOL MODBUS

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS PROTOCOL MODBUS 577 AVVIATORE STATICO ADX ADX SOFT STARTER I134 I GB 11 02 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS PROTOCOL MODBUS ADDENDUM ADDENDUM Document ref. AD3007b1.doc P. 1 / 14 PROTOCOLLO MODBUS A partire dalla revisione

Dettagli

UNITA DI CONTROLLO ELETTROPOMPA ANTINCENDIO (EN12845) PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS

UNITA DI CONTROLLO ELETTROPOMPA ANTINCENDIO (EN12845) PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS I589 I GB 12 18 31100427 FFL700EP FFL800EP UNITA DI CONTROLLO ELETTROPOMPA ANTINCENDIO (EN12845) PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS FFL700EP FFL800EP ELECTRIC FIRE PUMP CONTROLLERS (EN12845) COMMUNICATION

Dettagli

EMS_ _State_GenericInput_ModbusTable_LG_EN_v1.00.xlsx

EMS_ _State_GenericInput_ModbusTable_LG_EN_v1.00.xlsx GENERAL MODBUS TABLE ORGANIZATION Starting of the Group s Starting of the Group s System Version (Release) System Version (Build) Group Name (Text) Group Code Group Complexity Group Version 4096 1000 01

Dettagli

Part. Y1792A - 06/06-01 PC. Protocollo di comunicazione seriale Modbus

Part. Y1792A - 06/06-01 PC. Protocollo di comunicazione seriale Modbus Part. Y1792A - 06/06-01 PC Protocollo di comunicazione seriale Modbus 3 INDICE 1. Protocollo Modbus Pag. 4 1.1 Impostazione parametri di comunicazione Pag. 4 2. Protocollo Modbus RTU Pag. 5 2.1 Funzioni

Dettagli

DEL FATTORE DI POTENZA PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS PROTOCOL MODBUS I147IGB0906. Doc. AHIT102A1102.doc Date: 28/09/2006 P.

DEL FATTORE DI POTENZA PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS PROTOCOL MODBUS I147IGB0906. Doc. AHIT102A1102.doc Date: 28/09/2006 P. 577 I147IGB0906 REGOLATORE AUTOMATICO DEL FATTORE DI POTENZA DCRJ DIGITAL POWER FACTOR CONTROLLER DCRJ PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS PROTOCOL MODBUS ADDENDUM ADDENDUM Doc. AHIT102A1102.doc Date: 28/09/2006

Dettagli

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom Datalogger web pulses counter Code: GW-IMP-WEB-1 Version 6 inputs with Ethernet Datalogger web pulses counter The web datalogger pulses counter is able to count the pulses on digital inputs (2 by default

Dettagli

I334 I GB 0211 MODBUS. Doc. AHIT101A0510.doc 10/02/2011 P. 1 / 18

I334 I GB 0211 MODBUS. Doc. AHIT101A0510.doc 10/02/2011 P. 1 / 18 I334 I GB 02 DME CD Concentratore dati PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS DME CD Data concentrator MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. AHIT0A050.doc 0/02/20 P. / 8 PROTOCOLLO MODBUS Il concentratore dati

Dettagli

GENERATING SET CONTROLLER GRUPPI ELETTROGENI MODBUS I375 I GB 08_18. Doc. I375IGB08_18 21/08/2018 P. 1 / 23

GENERATING SET CONTROLLER GRUPPI ELETTROGENI MODBUS I375 I GB 08_18. Doc. I375IGB08_18 21/08/2018 P. 1 / 23 I375 I GB 08_18 SERIE RGK CONTROLLORE GRUPPI ELETTROGENI PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS RGK SERIES GENERATING SET CONTROLLER MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. I375IGB08_18 21/08/2018 P. 1 / 23 PROTOCOLLO

Dettagli

I 315IGB06_ MODBUS. Doc. I315IGB06_16.doc Date: 28/06/2016 P. 1 / 17

I 315IGB06_ MODBUS. Doc. I315IGB06_16.doc Date: 28/06/2016 P. 1 / 17 I 315IGB06_16 31100302 DME Contatori energia digitali PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS DME Digital Energy counters MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. I315IGB06_16.doc Date: 28/06/2016 P. 1 / 17 PROTOCOLLO

Dettagli

ADDENDUM I105IGB1101. Document ref. DMK 31 P. 1 / 18 (P.11-P.21) HIGH LOW. K* (see P.11 to P.17 P.21 to P.27) Relay trip-on Relay trip-off (P.11-P.

ADDENDUM I105IGB1101. Document ref. DMK 31 P. 1 / 18 (P.11-P.21) HIGH LOW. K* (see P.11 to P.17 P.21 to P.27) Relay trip-on Relay trip-off (P.11-P. I15IGB111 77 MULTIMETRO DIGITALE DIGITAL MULTIMETER DMK 31 e DMK 61 con uscite digitali DMK 32 e DMK 62 con uscite digitali e Interfaccia seriale RS-485 DMK 31 and DMK 61 with digital outputs DMK 32 and

Dettagli

Gateway Bacnet Multichiller series

Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/11 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/11 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION

Dettagli

GENERATING SET CONTROLLER GRUPPI ELETTROGENI MODBUS I375 I GB Doc. I375IGB10_17 31/10/2017 P. 1 / 23

GENERATING SET CONTROLLER GRUPPI ELETTROGENI MODBUS I375 I GB Doc. I375IGB10_17 31/10/2017 P. 1 / 23 I375 I GB 1016 SERIE RGK CONTROLLORE GRUPPI ELETTROGENI PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS RGK SERIES GENERATING SET CONTROLLER MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. I375IGB10_17 31/10/2017 P. 1 / 23 PROTOCOLLO

Dettagli

I 315 I GB 1110 MODBUS. Doc. AHIT100D0408.doc Date: 16/11/2010 P. 1 / 17

I 315 I GB 1110 MODBUS. Doc. AHIT100D0408.doc Date: 16/11/2010 P. 1 / 17 I 315 I GB 1110 DME D310T2 Contatori energia digitali PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS DME D310T2 Digital Energy counters MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. AHIT100D0408.doc Date: 16/11/2010 P. 1 / 17

Dettagli

QC-POWER-3PC MAPPA DEI REGISTRI MODBUS pag. 1/ 5

QC-POWER-3PC MAPPA DEI REGISTRI MODBUS pag. 1/ 5 MAPPA DEI REGISTRI QC-POWER-3PC La seguente tabella mostra tutti i registri del QC-POWER-3PC. Tutti i registri sono a 16 bit di tipo integer (signed o unsigned). VALORI MISURATI (Codice Funzione $ 03)

Dettagli

Gateway Bacnet Multichiller series

Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/12 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/12 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION

Dettagli

GENERATING SET CONTROLLER GRUPPI ELETTROGENI MODBUS I375 I GB Doc. AHIT103B1110.doc 06/11/2013 P. 1 / 20

GENERATING SET CONTROLLER GRUPPI ELETTROGENI MODBUS I375 I GB Doc. AHIT103B1110.doc 06/11/2013 P. 1 / 20 I375 I GB 1113 SERIE CONTROLLORE GRUPPI ELETTROGENI PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS SERIES GENERATING SET CONTROLLER MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. AHIT3B11.doc 06/11/2013 P. 1 / 20 PROTOCOLLO MODBUS

Dettagli

DEL FATTORE DI POTENZA PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMUNICATION PROTOCOL MODBUS. Doc. I427IGB09_15.docx Date: 28/09/2015 P.

DEL FATTORE DI POTENZA PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMUNICATION PROTOCOL MODBUS. Doc. I427IGB09_15.docx Date: 28/09/2015 P. 577 REGOLATORE AUTOMATICO DEL FATTORE DI POTENZA DCRL 3 DCRL5 DCRL8 DIGITAL POWER FACTOR CONTROLLER DCRL3 DCRL5 DCRL8 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS COMUNICATION PROTOCOL MODBUS ADDENDUM ADDENDUM Doc.

Dettagli

MANUALE OPERATIVO - OPERATIONS MANUAL

MANUALE OPERATIVO - OPERATIONS MANUAL I GB RGAM Unita di comando e controllo per gruppi elettrogeni RGAM Generating sets control unit I93 I GB 09 02 MANUALE OPERATIVO - OPERATIONS MANUAL pag. 1 di 9 MENU CUSTOM Il menu Custom è stato introdotto

Dettagli

MENU M16 COMUNICAZIONE SERIALE PAR Funzione Range Default P16.n.01 Indirizzo baud. 8 bit Nessuna. Modbus RTU

MENU M16 COMUNICAZIONE SERIALE PAR Funzione Range Default P16.n.01 Indirizzo baud. 8 bit Nessuna. Modbus RTU SERIE DCRG8 DCRG8 SERIES I432IGB11_15 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL PROTOCOLLO MODBUS La centralina di rifasamento DCRG8 supporta i protocolli di comunicazione Modbus

Dettagli

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS485 P/N: GW-DLMS-485-LG. Edizione 2.0

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS485 P/N: GW-DLMS-485-LG. Edizione 2.0 MANUALE UTENTE Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS485 P/N: GW-DLMS-485-LG Edizione 2.0 MARCOM SRL Tel. +390458204747 Email: info@marcomweb.it Via Mezzacampagna 52 (int. 29) www.marcomweb.it

Dettagli

I317 I GB 05_ MODBUS. Doc. I317IGB05_15.doc 19/05/2015 P. 1 / 43

I317 I GB 05_ MODBUS. Doc. I317IGB05_15.doc 19/05/2015 P. 1 / 43 I317 I GB 05_15 31100244 SERIE Multimetri - analizzatori digitali PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS SERIES Digital multimeters-analyzers MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. I317IGB05_15.doc 19/05/2015

Dettagli

I317 I GB 10_ MODBUS. Doc. I317IGB10_17.doc 16/10/2017 P. 1 / 43

I317 I GB 10_ MODBUS. Doc. I317IGB10_17.doc 16/10/2017 P. 1 / 43 I317 I GB 10_17 31100244 SERIE Multimetri - analizzatori digitali PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS SERIES Digital multimeters-analyzers MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. I317IGB10_17.doc 16/10/2017

Dettagli

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-LG. Edizione 2.0

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-LG. Edizione 2.0 MANUALE UTENTE Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-LG Edizione 2.0 MARCOM SRL Tel. +390458204747 Email: info@marcomweb.it Via Mezzacampagna 52 (int. 29) www.marcomweb.it

Dettagli

Remotaggio Caricabatterie NG3

Remotaggio Caricabatterie NG3 SEIA Snc ELETTRONICA Remotaggio Caricabatterie NG3 Remote control (RC162) Attenzione: collegare e scollegare il pannello di comando remoto solo con il caricabatterie spento Utilizzare un cavo pin-to-pin

Dettagli

REGOLATORE RPC 8BGA PROTOCOLLO MODBUS

REGOLATORE RPC 8BGA PROTOCOLLO MODBUS REGOLATORE RPC 8BGA PROTOCOLLO MODBUS ATTENZIONE Le attività di installazione, regolazione, ispezione e manutenzione devono essere svolte solo da personale qualificato incaricato. Ogni operazione deve

Dettagli

pannello. Gamma Elettronica Via Dosso Alto Massenzatica Tel Fax

pannello. Gamma Elettronica Via Dosso Alto Massenzatica Tel Fax (/(&7521,&&21752/6 0&& 0RWRU&RQWURO 0RGXORHOHWWURQLFRSHUODJHVWLRQHDXWRPDWLFDHPDQXDOH GLJUXSSLHOHWWURJHQL 9 Elettronica a microprocessore. 9 Protezione totale del motore e del generatore. 9 Protezione differenziale

Dettagli

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL Modelli/ Models MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL INSTUM_00069 - MW6230 Rev.d 29/10/2010 Cod. Descrizione Description CAO532 Indicatore - interventore per ingresso

Dettagli

0x03 (Read Holding Registers) 0x06 (Write Single Register)

0x03 (Read Holding Registers) 0x06 (Write Single Register) Progettato e prodotto interamente in Italia MULTIFUNZIONE TRIFASE 6 DISPLAY MONTAGGIO GUIDA DIN PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE Generalità Il sistema comunica usando il protocollo MODBUS gestito in modalità

Dettagli

MENU M16 COMUNICAZIONE SERIALE PAR Funzione Range Default P16.n.01 Indirizzo seriale nodo P16.n.02 Velocità seriale baud.

MENU M16 COMUNICAZIONE SERIALE PAR Funzione Range Default P16.n.01 Indirizzo seriale nodo P16.n.02 Velocità seriale baud. SERIE DCRG8F DCRG8F SERIES I595IGB01_19 PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL PROTOCOLLO MODBUS Il regolatore di rifasamento DCRG8F supporta i protocolli di comunicazione Modbus

Dettagli

EFA Automazione S.r.l. Serial Bridge 3 - Modbus RTU slave to PICnet (01 ITA).doc pag. 1 / 8

EFA Automazione S.r.l. Serial Bridge 3 - Modbus RTU slave to PICnet (01 ITA).doc pag. 1 / 8 EFA Automazione S.r.l. Serial Bridge 3 - Modbus RTU slave to PICnet (01 ITA).doc pag. 1 / 8 Applicazione Integrazione di reti PICnet mediante l interfacciamento del modulo master (PN MAS dotato di porta

Dettagli

RGAM 20 RGAM 20. Doc: MHIT100A0206.doc 06/10/2006 p. 1 / 16 I 199IGB

RGAM 20 RGAM 20. Doc: MHIT100A0206.doc 06/10/2006 p. 1 / 16 I 199IGB I 199IGB1006 31100080 RGAM 20 RGAM 20 Unità di controllo per gruppi elettrogeni con commutazione automatica Rete-Generatore Gen-set controller with AMF function (Automatic Mains Failure) MANUALE OPERATIVO

Dettagli

77 DMG210 DMG300 DMG210 DMG300 MODBUS I302 I GB 1109. Doc. AHIT101C0208.doc Date: 10/11/2009 P. 1 / 18

77 DMG210 DMG300 DMG210 DMG300 MODBUS I302 I GB 1109. Doc. AHIT101C0208.doc Date: 10/11/2009 P. 1 / 18 77 210 300 210 300 700 800 700 800 I302 I GB 1109 Multimetro digitale PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS Digital multimeter MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. AHIT101C0208.doc Date: 10/11/2009 P. 1 / 18

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 40D IT. 1 DESCRIZIONE CONTATORI E PULSANTI Contatore 1/10 secondi (contatore ore dopo minuti) Lancetta ore Contatore minuti 20 10 8 7 6 2 4 Pulsante A Corona Lancetta

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

ED 2.03. To communicate with the DP module will need to configure the serial port s parameters of the PC/PLC as it follows:

ED 2.03. To communicate with the DP module will need to configure the serial port s parameters of the PC/PLC as it follows: ED 2.03 PROTOCOLLO MODBUS Le centraline di rifasamento della serie DP supportano il protocollo di comunicazione Modbus RTU sulla porta seriale. Attraverso questa funzione e' possibile leggere lo stato

Dettagli

SDM320M. Guida e caratteristiche tecniche

SDM320M. Guida e caratteristiche tecniche SDM320M Guida e caratteristiche tecniche Simboli utilizzati nella presente guida: Importanti informazioni sulla sicurezza e sul funzionamento, Leggere la guida prima di procedere con l'installazione e

Dettagli

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS485 P/N: GW-DLMS-485-LG. Edizione 2.0

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS485 P/N: GW-DLMS-485-LG. Edizione 2.0 MANUALE UTENTE Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS485 P/N: GW-DLMS-485-LG Edizione 2.0 MARCOM SRL Tel. +390458204747 Email: info@marcomweb.it Via Mezzacampagna 52 (int. 29) www.marcomweb.it

Dettagli

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group MD2208 Multi I/O Control Module D32305 Rev. B Descrizione Si tratta di unità, collegabili sul Loop dei sistemi di rilevamento incendio (FDS) della serie MD9800 o sul Branch dei sistemi della serie MD2010,

Dettagli

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Manuale Utente User Manual Italiano English cod. 272680 - rev. 18/04/02 ITALIANO INDIE 1. INTRODUZIONE...2 2. RIONOSIMENTO DEI LIVELLI DI TENSIONE DEL SEGNALE 0-10 VOLT...2

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti

Dettagli

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-LG. Edizione 2.0

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-LG. Edizione 2.0 MANUALE UTENTE Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-LG Edizione 2.0 MARCOM SRL Tel. +390458204747 Email: info@marcomweb.it Via Mezzacampagna 52 (int. 29) www.marcomweb.it

Dettagli

User s Manual Modbus Protocol

User s Manual Modbus Protocol User s Manual Modbus Protocol INDICE/ INDEX 1 PROTOCOLLO MODBUS 1- MODBUS PROTOCOL Pag.2 2- DATA MAPPING 2.1 PARAMETRI (PAR)... 2.2 CONNESSIONI (CON)... 2.3 PARAMETRI APPLICATIVI (APP)... 2.4 VALORI INTERNI

Dettagli

DLMS-MODBUS Gateway. per ELSTER A1700i con RS232 o SONDA OTTICA. DLMS-MODBUS Gateway. MarCom

DLMS-MODBUS Gateway. per ELSTER A1700i con RS232 o SONDA OTTICA. DLMS-MODBUS Gateway. MarCom DLMS-MODBUS Gateway per ELSTER A1700i con RS232 o SONDA OTTICA DLMS-MODBUS Gateway Il Protocollo DLMS (Device Language Message Specification) viene utilizzato nell'ambito dei contatori ed in particolare

Dettagli

TERMOREGOLATORE per SALDATURA AD IMPULSI

TERMOREGOLATORE per SALDATURA AD IMPULSI TERMOREGOLATORE per SALDATURA AD IMPULSI THERMOSALD ISX INDIRIZZO UNITA CON DIP SWITCH INDIRIZZO UNITA DA 1 A 255 INDIRIZZO BROADCASTING = 0 CONNESSIONE PANNELLO 3E FINO A 255 UNITA MODIFICA DI TUTTE LE

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

Schede di espansione per Hi-drive: Profibus. Expansion cards for Hi-drive: Profibus

Schede di espansione per Hi-drive: Profibus. Expansion cards for Hi-drive: Profibus Schede di espansione per Hi-drive: Profibus Expansion cards for Hi-drive: Profibus Rev.0.0 Settembre 2005 Rev.0.0 October 2005 1.SCHEDE DI ESPANSIONE Dal firmware Rev.4 (micro + FPGA_200) è prevista la

Dettagli

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per ITRON/ACTARIS SL7000 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-SL7. Edizione 2.0

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per ITRON/ACTARIS SL7000 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-SL7. Edizione 2.0 MANUALE UTENTE Gateway DLMS-MODBUS per ITRON/ACTARIS SL7000 con RS232 P/N: GW-DLMS-232-SL7 Edizione 2.0 MARCOM SRL Tel. +390450204747 Email: info@marcomweb.it Via Mezzacampagna 52 (int. 29) www.marcomweb.it

Dettagli

Exam of DIGITAL ELECTRONICS June 21 st, 2012 Prof. Marco Sampietro

Exam of DIGITAL ELECTRONICS June 21 st, 2012 Prof. Marco Sampietro Exam of DIGITAL ELECTRONICS June 21 st, 2012 Prof. Marco Sampietro Student I.D. number NAME Si consideri il circuito digitale combinatorio della figura seguente. La tensione d alimentazione è 5V e la soglia

Dettagli

NOTA TECNICA By6150-S-485 Comunicazioni MODBUS J BUS

NOTA TECNICA By6150-S-485 Comunicazioni MODBUS J BUS By6150-S-485 Comunicazioni MODBUS J BUS By6150-S-485_Comunicazioni MODBUS_Rev 1.doc 09.04.2014 1/9 Generalità Il sistema comunica usando il protocollo MODBUS gestito in modalità RTU (e JBUS). Solo 3 Function

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:

Dettagli

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.

Dettagli

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con SONDA OTTICA RS232 P/N: GW-DLMS-OPT-LG. Edizione 2.0

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con SONDA OTTICA RS232 P/N: GW-DLMS-OPT-LG. Edizione 2.0 MANUALE UTENTE Gateway DLMS-MODBUS per LANDIS&GYR E650 con SONDA OTTICA RS232 P/N: GW-DLMS-OPT-LG Edizione 2.0 MARCOM SRL Tel. +390458204747 Email: info@marcomweb.it Via Mezzacampagna 52 (int. 29) www.marcomweb.it

Dettagli

Compiler : Lanzi Francesco Issue date: Recipients : Int. Ref. Numb. RDE109 Rev.5 SPECIFICA RETE MODBUS kit B0372 B0375 B0685 per FAN COIL M

Compiler : Lanzi Francesco Issue date: Recipients : Int. Ref. Numb. RDE109 Rev.5 SPECIFICA RETE MODBUS kit B0372 B0375 B0685 per FAN COIL M Compiler : Lanzi Francesco Issue date: 2016.03.14 Recipients : Int. Ref. Numb. RDE109 Rev.5 SPECIFICA RETE MODBUS kit B0372 B0375 B0685 per FAN COIL MODBUS SPECIFICATION B0372 B0375 B0685 kit for FAN COIL

Dettagli

CCTV DIVISION. Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto

CCTV DIVISION. Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto CCTV DIVISION Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto How to Get Serial Number, Firmware Version, Product Code, Software Version, User

Dettagli

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti

Dettagli

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional

Dettagli

I317 I GB 0111 MODBUS. Doc. AHIT106C0208.doc 14/01/2011 P. 1 / 25

I317 I GB 0111 MODBUS. Doc. AHIT106C0208.doc 14/01/2011 P. 1 / 25 I37 I GB 0 SERIE Multimetri - analizzatori digitali PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS SERIES Digital multimeters-analyzers MODBUS COMMUNICATION PROTOCOL Doc. AHIT06C0208.doc 4/0/20 P. / 25 PROTOCOLLO

Dettagli

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET ESTRO i I GB Valido anche per le gamme: PWN i, UTN i, Flat i, 2x1 i Valid sheet for the following series too: PWN i, UTN i, Flat i, 2x1 i SCHEMI ELETTRICI DI COLLEGAMENTO MYCOMFORT LARGE Comando a microprocessore

Dettagli

C.E.B. EL_03 Ed. Dicembre 2017 Illuminazione Temporanea

C.E.B. EL_03 Ed. Dicembre 2017 Illuminazione Temporanea www.cebsrl.eu EL_03 Ed. Dicembre 2017 C.E.B. Illuminazione Temporanea C.E.B. MODELLO EMGROB La lampada è normalmente accesa in presenza di alimentazione, in questa circostanza viene mantenuta in carica

Dettagli

Downloading and Installing Software Socio TIS

Downloading and Installing Software Socio TIS Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and

Dettagli

Specifiche del protocollo di comunicazione semplificato per il modulo seriale di I/O

Specifiche del protocollo di comunicazione semplificato per il modulo seriale di I/O Specifiche del protocollo di comunicazione semplificato per il modulo seriale di I/O Architettura del frame di comunicazione Il frame di comunicazione è lungo 13 bytes ed ha questo formato nell ordine

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

599CD/A I EN ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE

599CD/A I EN ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE 599CD/A I EN ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO I Installazione del software Inserire il CD di installazione nel CD-ROM. Nella directory principale del CD cliccare setup.exe

Dettagli

M70x Impostazioni Ethernet per lo scambio sincrono del contatore encoder tra gestione Albero Elettrico menu 13

M70x Impostazioni Ethernet per lo scambio sincrono del contatore encoder tra gestione Albero Elettrico menu 13 M70x Impostazioni Ethernet per lo scambio sincrono del contatore encoder tra gestione Albero Elettrico menu 13 Nidec Industrial Automation Italy Project ID: AN201 Customer: Project Description: Customer

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

MIM Card. Scheda di specializzazione / Specialization card H1-G12. 1A +12 V Out 12 Volt - Comune (O1 O3) Common (O1 O3)

MIM Card. Scheda di specializzazione / Specialization card H1-G12. 1A +12 V Out 12 Volt - Comune (O1 O3) Common (O1 O3) MIM Card Scheda di specializzazione / Specialization card H1G12 3 3 3 1 Morsetto Pin Nome Name Descrizione Description Indirizzo Address 1A +12 V Out 12 Volt 1B 2B 3B 4B 2A 3A 4A COM O1 O2 O3 I1 I2 I3

Dettagli

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA S190 Strumento conforme alle prescrizioni sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 89/366/CEE.) Norme di riferimento: EN 50081-2 Norma Emissione -

Dettagli

7.23 Funzioni ed FB supporto inverter Power One

7.23 Funzioni ed FB supporto inverter Power One 7.23 Funzioni ed FB supporto inverter Power One Power One è uno dei principali produttori mondiale di sistemi di alimentazione. Power One è di diritto anche nel settore delle energie alternative con applicazioni

Dettagli

Capitolo 8 - Protocollo Modbus RTU per Drive SIRCO

Capitolo 8 - Protocollo Modbus RTU per Drive SIRCO Capitolo 8 - Protocollo Modbus RTU per Drive SIRCO 8.1 Introduzione I parametri Drive vengono riferiti nel capitolo come registri Modbus di 16 bit; un parametro Drive di 32 bit occupa quindi 2 registri

Dettagli

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2 SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina

Dettagli

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per ISKRA con SONDA OTTICA RS232 P/N: GW-DLMS-OPT-ISK

MANUALE UTENTE. Gateway DLMS-MODBUS per ISKRA con SONDA OTTICA RS232 P/N: GW-DLMS-OPT-ISK MANUALE UTENTE Gateway DLMS-MODBUS per ISKRA con SONDA OTTICA RS232 P/N: GW-DLMS-OPT-ISK Edizione 2.0 MARCOM SRL Tel. +390458204747 Email: info@marcomweb.it Via Mezzacampagna 52 (int. 29) www.marcomweb.it

Dettagli

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM CONTROL FAN SYSTEM SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM APPLICAZIONI: Il Control Fan è un sistema di regolazione della velocità utilizzato come controllo a frequenza variabile

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO STEP BY STEP INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE ONLINE APPLICATION FORM Enter the Unito homepage www.unito.it and click on Login on the right side of the page. - Tel. +39 011 6704425 - e-mail internationalexchange@unito.it

Dettagli

Exam of DIGITAL ELECTRONICS July 8 th, 2010 Prof. Marco Sampietro

Exam of DIGITAL ELECTRONICS July 8 th, 2010 Prof. Marco Sampietro N Exam of DIGITAL ELECTRONICS July 8 th, 2010 Prof. Marco Sampietro Matr. N NAME Digital memory design Si consideri una memoria FLASH come quella schematizzata nella figura seguente. Essa è realizzata

Dettagli

Write Event 10 in Metrology Event Log

Write Event 10 in Metrology Event Log Sincronizzazione Leggera (Light Synchronization out of a broadcast window, e.g. a FAC session, after a push) Amendment to UNI/TS 11291-11-2 5.4.5.2.2.2 Sincronizzazione e Impostazione DC/GW Synch UNIX

Dettagli

Gateway MODBUS-to-Opentherm MB-OTG Manuale tecnico. Revisione 1 SETECNA. Rev. Data 1 14/09/2016. Pagina: 1 di 10. Rev.

Gateway MODBUS-to-Opentherm MB-OTG Manuale tecnico. Revisione 1 SETECNA. Rev. Data 1 14/09/2016. Pagina: 1 di 10. Rev. Pagina: 1 di 10 Gateway MODBUS-to-Opentherm MB-OTG Revisione 1 Rev. Data 1 Pagina: 2 di 10 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Installazione... 4 3 Integrazione... 5 3.1 Comunicazione lato MODBUS, impostazione

Dettagli

Doc: MHIT102B0206.doc 01/06/2007 p. 1 / 23

Doc: MHIT102B0206.doc 01/06/2007 p. 1 / 23 I 224IGB 0607 RGAM40 RGAM41 RGAM42 Unità di controllo per gruppi elettrogeni con commutazione automatica Rete-Generatore MANUALE OPERATIVO RGAM40 RGAM41 RGAM42 Gen-set controller with AMF function (Automatic

Dettagli

CS06 CONVERTITORE SERIALE PER LA GESTIONE DI TELESEGNALI E LA TELEGESTIONE VIA GSM

CS06 CONVERTITORE SERIALE PER LA GESTIONE DI TELESEGNALI E LA TELEGESTIONE VIA GSM CONVERTITORE SERIALE PER LA GESTIONE DI TELESEGNALI E LA TELEGESTIONE VIA GSM Logica a microprocessore, configurabile 12 o 24V Interfacciabile alle schede GCM02 e MC3 via seriale RS232C ed RS485 Collegabile

Dettagli