Esecuzione dell'assicurazione obbligatoria Suva nell'amministrazione federale

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Esecuzione dell'assicurazione obbligatoria Suva nell'amministrazione federale"

Transcript

1 Dipartimento federale delle finanze DFF Ufficio federale del personale UFPER Direttiva Suva Esecuzione dell'assicurazione obbligatoria Suva nell'amministrazione federale Indice 1. Definizione Assicurazione obbligatoria Lavoratore Territorialità Partecipazione ad azioni di mantenimento della pace e di buoni uffici, membri del Corpo svizzero di aiuto umanitario Inizio e fine dell assicurazione Infortuni professionali (IP) e infortuni non professionali (INP) Occupati a tempo parziale Guadagno assicurato Assicurazione mediante convenzione Organizzazione del Servizio Suva Istanze interessate Esecuzione della LAINF nelle Unità amministrative Premi della Suva Tassi dei premi Premi a carico dell Amministrazione federale Premi a carico del personale Determinazione della somma salariale provvisoria soggetta a premi Deduzione del premio AINP via sistema di informazione del personale Deduzione del premio AINP al di fuori del sistema di informazione del personale Addebitamento dei crediti Copertura per INP Versamento dei premi Somma salariale definitiva soggetta a premi Casi particolari Disposizioni generali Persone che percepiscono un onorario Praticanti, apprendisti, volontari, stagisti Lavoratori a domicilio Prestazioni della Confederazione in caso di infortunio e prestazioni secondo LAINF In generale Computo delle prestazioni secondo LAINF Trattenute e riduzioni delle prestazioni della Confederazione Prestazioni in caso di infortunio professionale...9 1/18

2 5.5 Regresso Informazione del personale In generale Nuovi assunti Modifiche Notifica dell infortunio e conteggio Notifica dell infortunio Comunicazione dell indennità giornaliera Riduzione e rifiuto di prestazioni Assenze di breve durata Versamento dell indennità giornaliera Diritto all indennità giornaliera superiore al diritto al salario Pagamento diretto dell indennità giornaliera Suva Riduzione del salario Trattenuta in caso di ricovero in ospedale/stabilimento di cura Versamento di redditi non soggetti a contributi AVS e redditi non soggetti a premi Suva Rendite Basi per le rendite Decisioni di rendita e pagamento della rendita Compensazione rispettivamente computo della rendita Suva e salario Compensazione rispettivamente computo delle rendite Suva e prestazioni rispettivamente prestazioni di previdenza Publica in caso di infortuni professionali Servizio medico (SM) / Medical service Pensionamento anticipato Entrata in vigore Abbreviazioni Sussidi informativi Informazioni Elenco delle agenzie Suva (con indirizzo) Notifica d infortunio LAINF Spiegazioni su singole domande della notifica dell infortunio / Esempi /18

3 1. Definizione 1.1 Assicurazione obbligatoria Dal 1 gennaio 1984 sono in vigore la legge del 20 marzo 1981 sull assicurazione contro gli infortuni ( LAINF) e l ordinanza del 20 dicembre 1982 sull assicurazione contro gli infortuni ( OAINF); dal 1 gennaio 2003 è in vigore la legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA). Secondo l articolo 66 capoverso 1 lettera p LAINF sono assicurati d obbligo alla Suva i lavoratori dell Amministrazione federale, delle aziende e degli stabilimenti della Confederazione. 1.2 Lavoratore (art. 1a LAINF / art. 1 OAINF) È considerato lavoratore chiunque esercita un attività lucrativa dipendente ai sensi della legislazione federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AVS). 1.3 Territorialità (art. 2 LAINF / art. 4 e 5 OAINF) L assicurazione è valida nel mondo intero e di principio resta efficace anche se il lavoratore si reca all estero per motivi professionali o privati. L assicurazione non è interrotta se il lavoratore esegue all estero un attività per conto del datore di lavoro durante un periodo limitato, di regola fino a 2 anni. Rimane assicurato il personale, occupato secondo il diritto svizzero nelle amministrazioni pubbliche svizzere, che svolge attività temporanea o permanente all estero. 1.4 Partecipazione ad azioni di mantenimento della pace e di buoni uffici, membri del Corpo svizzero di aiuto umanitario Le persone che partecipano ad azioni di mantenimento della pace e di buoni uffici e i membri del Corpo svizzero di aiuto umanitario sono di principio assicurati all assicurazione militare per tutta la durata del loro impiego. L assicurazione contro gli infortuni della Suva inizia nel momento in cui la persona privata (non vale per i militari di professione e gli aspiranti) inizia il rapporto di lavoro (art. 3 cpv. 1 LAINF in combinato disposto con l art. 66 cpv. 1 lett. p LAINF). Durante l impiego sono detratti dal salario solamente i premi AINP. Conformemente all articolo 3 capoverso 2 LAINF sussiste termine suppletivo di copertura; l articolo 3 capoverso 3 LAINF prevede inoltre la possibilità di stipulare l assicurazione mediante convenzione (vedi n. 1.9). Di conseguenza la Suva fornisce le prestazioni soltanto in caso di infortunio non professionale che si verifica durante il termine suppletivo di copertura oppure durante il periodo per il quale, prima dello scadere del termine suppletivo di copertura, è stata stipulata l assicurazione mediante convenzione. I militari di professione/aspiranti sono assicurati esclusivamente presso l assicurazione militare (prima, durante e dopo l impiego all estero, con lo status AM assicurati a titolo professionale ). Il termine suppletivo di copertura secondo LAINF non ha efficacia. Per questa categoria non è necessaria la possibilità di stipulare l assicurazione mediante convenzione. 3/18

4 1.5 Inizio e fine dell assicurazione (art. 3 LAINF / art. 7 OAINF) L assicurazione inizia il giorno in cui il lavoratore comincia o avrebbe dovuto cominciare l attività in virtù dell assunzione, in ogni caso però dal momento in cui egli si avvia al lavoro. L assicurazione termina allo spirare del trentesimo giorno susseguente a quello in cui cessa il diritto almeno al semisalario. Per la definizione di salario si rimanda all articolo 7 OAINF. 1.6 Infortuni professionali (IP) e infortuni non professionali (INP) (art. 7 e 8 LAINF / art. 12 e 13 OAINF) Sono infortuni professionali quelli di cui è vittima l assicurato nell eseguire lavori per ordine del datore di lavoro o nell interesse di quest ultimo. Sono pure considerati infortuni professionali quelli accaduti durante le pause, come pure prima o dopo il lavoro se l assicurato è autorizzato a rimanere sul luogo di lavoro o entro la zona di pericolo inerente alla sua attività professionale. Le malattie professionali sono di principio assimilate agli infortuni professionali. Sono infortuni non professionali tutti quelli che non rientrano nel novero degli infortuni professionali. Per principio vi rientrano gli infortuni occorsi sul tragitto per recarsi al lavoro o sulla via del ritorno (eccezione vedi n. 1.7 e art. 7 cpv. 2 LAINF). Per le ricadute e i postumi tardivi si applicano gli stessi criteri di valutazione applicati per il caso base assicurato. 1.7 Occupati a tempo parziale (art. 7 LAINF / art. 13 OAINF) Sono assicurati anche contro gli infortuni non professionali i lavoratori occupati a tempo parziale che lavorano presso un datore di lavoro almeno per otto ore la settimana. Per i lavoratori occupati a tempo parziale, la cui durata di lavoro è inferiore a otto ore settimanali, gli infortuni occorsi sul tragitto per recarsi al lavoro o sulla via di ritorno sono considerati infortuni professionali. In caso di infortunio non professionale non esiste nesso imprescindibile tra premi pagati e copertura assicurativa da parte della Suva; l obbligo della Suva di versare prestazioni in caso di evento assicurato discende esclusivamente dalla regola delle otto ore. 1.8 Guadagno assicurato (art. 15 LAINF / art. 22, 23 e 24 OAINF) Il guadagno assicurato comprende di principio tutte le componenti del salario soggette a contributi AVS a cui si aggiungono gli assegni di custodia, gli assegni soggetti a contributi AVS, le rimunerazioni e le indennità. L importo massimo del guadagno assicurato è stabilito dal Consiglio federale. 1.9 Assicurazione mediante convenzione (art. 3 cpv. 3 LAINF / art. 8 OAINF) Alla scadenza della copertura assicurativa (n. 1.5), l assicurazione infortuni non professionali può essere prolungata mediante convenzione fino a sei mesi consecutivi. 4/18

5 È compito del lavoratore stipulare l assicurazione mediante convenzione direttamente con la competente agenzia Suva prima della scadenza dei 30 giorni (secondo n. 1.5). 2. Organizzazione del Servizio Suva 2.1 Istanze interessate Le seguenti istanze partecipano all esecuzione della LAINF in seno all Amministrazione federale: Ufficio federale del personale UFPER a) Ufficio Suva - negozia i premi con la Suva - paga in anticipo alla Suva i premi annuali dell Amministrazione federale - redige la direttiva e informa le Unità amministrative in merito a modifiche e adeguamenti, in particolare sui tassi dei premi in vigore b) Politica della previdenza del personale PPP - si occupa di questioni di politica del personale inerenti alla LAINF Consulenza sociale per il personale federale CS - d intesa con l AI coordina il reinserimento con la Suva Cassa pensioni della Confederazione Publica - computa le rendite della Suva sulle rendite di Publica Unità amministrativa - notifica gli infortuni alla Suva - trasmette una copia della notifica d infortunio alla Cassa pensioni della Confederazione qualora debba essere versata una rendita del secondo pilastro - segue la pratica fino alla chiusura del caso d infortunio - trasmette i singoli ricorsi al Servizio giuridico dell Amministrazione federale delle finanze - iscrive a preventivo i premi dell AIP e 1/3 dei premi dell AINP - computa le prestazioni della Suva sui salari - inserisce nel sistema di informazione del personale le modifiche di pagamento delle indennità giornaliere della Suva Agenzia Suva competente - in veste di assicuratore segue il singolo caso sino alla chiusura della pratica Servizio giuridico dell Amministrazione federale delle finanze - si occupa dei casi di regresso ai sensi del numero 5.5 Servizio medico (SM) / Medical service - coordina le questioni mediche tra Suva e Unità amministrativa 2.2 Esecuzione della LAINF nelle Unità amministrative Per le questioni amministrative e finanziarie relative agli infortuni è competente il Servizio del personale della rispettiva Unità amministrativa. A ciascuna Unità amministrativa è attribuito 5/18

6 un numero particolare Suva per facilitare la liquidazione dei casi. I loro compiti sono definiti nel capitolo 7 "Notifica dell infortunio e conteggio", capitolo 8 "Rendite" e capitolo 9 "Servizio medico / Medical service". 3. Premi della Suva 3.1 Tassi dei premi La Suva determina i tassi dei premi per l AIP e l AINP. 3.2 Premi a carico dell Amministrazione federale Secondo l articolo 91 capoverso 1 LAINF, i premi per l assicurazione contro gli infortuni professionali e le malattie professionali sono a carico dell Amministrazione federale. 3.3 Premi a carico del personale Secondo il decreto del Consiglio federale del 15 dicembre 1997, i premi per l assicurazione INP sono per 1/3 a carico dell Amministrazione federale e per 2/3 a carico dei lavoratori. L importo massimo del guadagno assicurato è stabilito secondo l articolo 22 capoverso 1 OAINF. 3.4 Determinazione della somma salariale provvisoria soggetta a premi L UFPER stabilisce la somma salariale provvisoria soggetta a premi Suva per l assicurazione IP e INP per l intera Amministrazione federale. Tutte le voci di bilancio che riguardano gli stipendi o le altre rimunerazioni soggette a premio sono fissate dalle Unità amministrative. 3.5 Deduzione del premio AINP via sistema di informazione del personale I premi dell assicurazione INP a carico dei lavoratori (vedi n. 3.3) sono dedotti mensilmente dal salario e dalle altre rimunerazioni soggette a premio attraverso il sistema di informazione del personale dell Amministrazione federale (Istruzioni secondo BV PLUS, vedi n. 12). 3.6 Deduzione del premio AINP al di fuori del sistema di informazione del personale La deduzione di cui al numero 3.3 in caso di salari e rimunerazioni soggette a premio non e- laborati via sistema di informazione del personale dell Amministrazione federale è effettuata manualmente. 6/18

7 3.7 Addebitamento dei crediti Per i lavoratori i cui salari e rimunerazioni soggetti a premio sono pagati attraverso crediti per beni e servizi, crediti quadro, crediti di ricerca o crediti di terzi, i premi AIP e AINP devono essere addebitati ai relativi crediti rispettivamente ai crediti dei contributi del datore di lavoro. 3.8 Copertura per INP Le Unità amministrative sono incaricate di stabilire l obbligo di pagamento dei premi INP. Tutte le componenti di reddito soggette ai contributi AVS sono di principio soggette anche all obbligo di pagamento del premio per l assicurazione INP fino all importo massimo del guadagno assicurato dalla Suva. 3.9 Versamento dei premi All inizio dell anno, la Suva trasmette all UFPER il conteggio dei premi annuali per tutto il personale dell Amministrazione federale. Nel mese di marzo, l UFPER fattura alle Unità amministrative i premi AIP e premi AINP del datore di lavoro e del lavoratore. Le Unità amministrative contabilizzano i premi AINP (n. 3.5 e 3.6) e i premi AIP (n. 3.2 e 3.7) su un conto separato nel sistema di informazione del personale. Da questo conto si pagano anche i premi all UFPER Somma salariale definitiva soggetta a premi La somma salariale soggetta a premi è determinante per calcolare i premi per l assicurazione infortuni professionali e non professionali. La determinazione avviene sulla base dei conteggi annui LAINF nel sistema di informazione del personale. Per il calcolo definitivo dei premi annuali occorre notificare separatamene all Ufficio Suva, con l apposito modulo Dichiarazione dei salari, il versamento dei salari che non sono elaborati via sistema di informazione del personale (n. 3.6). A fine anno, il CCRU BV Plus (UFPER) trasmette i moduli alle Unità amministrative. 4. Casi particolari 4.1 Disposizioni generali Per tutti i casi particolari si applicano le seguenti disposizioni generali: - tutte le persone che non sono assicurate contro gli IP e/o gli INP vengono informate per scritto - tutti i redditi soggetti a contributi AVS sono di principio soggetti anche al pagamento dei premi secondo LAINF; i limiti d età determinanti per l esonero dal pagamento dei contributi AVS non valgono per la LAINF - tutti gli infortuni devono essere notificati sistematicamente alla Suva anche se non sono stati pagati premi per l assicurazione INP. 7/18

8 4.2 Persone che percepiscono un onorario Le persone che percepiscono un onorario sono assicurate contro gli INP unicamente se l orario effettivo di lavoro raggiunge chiaramente almeno otto ore settimanali. In questo caso devono essere dedotti i premi INP. Nei casi di indennità "per caso", "per candidato" ecc. non devono essere dedotti i premi (n. 1.7). 4.3 Praticanti, apprendisti, volontari, stagisti Per queste categorie di personale valgono di principio le stesse disposizioni applicabili ai lavoratori (n. 1.2). La deduzione del premio INP deve essere effettuata anche se la retribuzione della Confederazione non si basa sul regolamento dei salari oppure se l età è inferiore ai 18 anni. Le deroghe a questo principio si basano sulla regola delle otto ore. Per le persone che non percepiscono un salario si rimanda all articolo 115 capoverso 1 lettera b OAINF. 4.4 Lavoratori a domicilio È considerato lavoratore a domicilio chiunque nel proprio appartamento o in un altro locale da lui scelto svolge lavoro a domicilio per conto di un datore di lavoro in corrispettivo di un salario. È considerato lavoratore a domicilio anche il familiare e l ausiliario se il loro contributo non si limita a piccoli aiuti saltuari. L AIP copre anche gli infortuni occorsi mentre la persona si reca a prendere o consegnare il lavoro a domicilio. Se la persona non lavora nel proprio appartamento, bensì in un altro locale da essa scelto, l AIP copre anche gli infortuni occorsi nel tragitto per recarsi al lavoro. Il lavoratore a domicilio è assicurato contro gli INP se lavora almeno otto ore la settimana per conto della Confederazione. Per calcolare il tempo di lavoro si applica il metodo del tempo prestabilito. Le Unità amministrative sono responsabili della registrazione delle ore e della loro trasmissione periodica. 5. Prestazioni della Confederazione in caso di infortunio e prestazioni secondo LAINF 5.1 In generale Le prestazioni della Confederazione secondo gli articoli OPers non sono di principio toccate dalla LAINF; i lavoratori hanno in primo luogo diritto alle prestazioni della Confederazione e soltanto in secondo luogo alle prestazioni della Suva. 5.2 Computo delle prestazioni secondo LAINF Se i lavoratori hanno diritto per lo stesso motivo a prestazioni della Confederazione e a prestazioni della Suva, queste ultime sono computate sulle prestazioni della Confederazione (art. 58 OPers). Vale la regola secondo cui ai lavoratori spettano le prestazioni di importo superiore, al massimo però le rimunerazioni che avrebbero ricevuto per le prestazioni senza infortunio. Per il computo delle prestazioni è competente l autorità indicata all articolo 2 OPers. 8/18

9 5.3 Trattenute e riduzioni delle prestazioni della Confederazione Le trattenute in caso di ricovero in ospedale e le riduzioni per propria colpa operate dalla Suva secondo LAINF sono pure computate sulle prestazioni della Confederazione (art. 57 cpv. 3 e art. 58 cpv. 2 OPers). L esecuzione delle trattenute e delle riduzioni spetta all autorità competente secondo l articolo 2 OPers. 5.4 Prestazioni in caso di infortunio professionale Il datore di lavoro versa le prestazioni in caso di infortuni professionali e malattie professionali assimilabili se la totalità delle prestazioni delle assicurazioni sociali non raggiunge il guadagno determinante. I particolari sono disciplinati dall articolo 63 OPers e dall articolo 26 O- OPers. L UFPER coordina ed esegue le prestazioni. 5.5 Regresso Se un terzo ha causato l infortunio, la Confederazione subentra, fino a concorrenza delle sue prestazioni in caso d infortunio, nei diritti del lavoratore e dei suoi superstiti. La Suva informa il Servizio giuridico dell AFF sugli infortuni occorsi agli impiegati della Confederazione per i quali è verosimilmente responsabile un terzo. Rientrano in linea di considerazione la responsabilità del detentore di veicoli a motore, del proprietario di un edificio e del detentore di animali. La Suva avvisa l AFF non appena un caso è chiuso sotto il profilo medico. L AFF invita quindi le Unità amministrative a comunicarle l importo delle prestazioni complementari versate dalla Confederazione. I diritti di regresso della Confederazione sono fatti valere dalla Suva (in base alla convenzione tra Confederazione e Suva) e sono trattati dal Servizio giuridico dell AFF (vedi circolare del 22 novembre 1989 dell UFPER). 6. Informazione del personale 6.1 In generale Nel loro settore di competenza, le Unità amministrative informano il personale su tutte le questioni concernenti la LAINF, le prestazioni Suva e le prestazioni della Confederazione in caso d infortunio. Eventuali modifiche intervenute in questi ambiti devono pure essere segnalate tempestivamente al personale. 6.2 Nuovi assunti Le Unità amministrative informano i nuovi assunti sulle prestazioni della Confederazione e sulle prestazioni della Suva secondo LAINF. In particolare informano i nuovi assunti su eventuali lacune assicurative che riguardano le prestazioni della Suva in caso di ricovero in ospedale (camera comune), le prestazioni per i mezzi ausiliari e la durata del pagamento del salario in caso di rapporto di durata limitata (art. 23 O-OPers). I nuovi assunti non assicurati contro gli INP a causa della regola delle otto ore devono pure essere informati di questa deroga. 6.3 Modifiche Se cambia la durata di lavoro del lavoratore, le Unità amministrative verificano se la copertura AINP continua a sussistere oppure se inizia a decorrere da quel momento. In caso di 9/18

10 cambiamento, modificano il rispettivo codice nel sistema di informazione del personale. Le modifiche sono pubblicate sul sito Internet di BV PLUS (vedi n. 12.1). 7. Notifica dell infortunio e conteggio 7.1 Notifica dell infortunio (art. 45 e 46 LAINF / art. 53 OAINF) Il diritto all indennità giornaliera nasce il terzo giorno successivo a quello dell infortunio (giorni civili). Se il lavoratore non si assenta dal servizio o si assenta soltanto per il periodo di carenza (il giorno d infortunio più i due giorni successivi) occorre di principio compilare la Notifica d infortunio bagattella LAINF. Il ricevimento di questa notifica non comporta una risposta da parte della Suva. In luogo della notifica d infortunio bagattella, nei seguenti casi bisogna sempre compilare la Notifica d infortunio LAINF (set di fogli bianchi): a) malattia professionale b) lesione dentaria c) ricaduta (ripresa delle cure mediche e via di seguito) La Notifica d infortunio LAINF deve sempre essere compilata se il lavoratore si assenta dal servizio oltre il periodo di carenza di tre giorni civili oppure se l incapacità lavorativa inizia soltanto dopo tale periodo. Se si presume che l infortunio comporti il pagamento di una rendita, occorre inviare una copia della notifica d infortunio a Publica. Vanno osservati i seguenti punti: a) i partecipanti ad azioni di mantenimento della pace e di buoni uffici nonché i membri del Corpo svizzero di aiuto umanitario indicano anche questo impiego sulla riga riservata al nome del datore di lavoro. Esempio: Dipartimento federale degli affari esteri; impiego per azioni di mantenimento della pace; b) in caso di infortunio non professionale è necessario prestare particolare attenzione alla domanda 8 sulla Notifica dell infortunio LAINF, rispettivamente alla domanda 7 sulla Notifica d infortunio bagattella LAINF. Fino a quando ha lavorato l infortunato per l ultima volta nell impresa prima dell infortunio? Se egli non ha lavorato prima dell infortunio (fatta eccezione per il fine settimana) bisogna indicare i motivi dell assenza (ad es. vacanze, malattia, servizio militare o civile obbligatorio in Svizzera, servizio di protezione civile, congedo non pagato e altro); c) per le indicazioni relative al salario (domanda 12 della notifica infortunio LAINF) occorre specificare il salario effettivamente percepito. In caso di lavoro a tempo parziale il salario annuale deve essere proporzionalmente ridotto. Pertanto in caso di salario base annuale di franchi lordi e un grado di occupazione del 70 per cento deve essere indicato un salario di franchi; d) per il calcolo dell indennità giornaliera deve essere considerato anche un eventuale premio fedeltà versato in contanti nell anno precedente l infortunio. 10/18

11 Esempio: l infortunio si verifica il giorno 8 ottobre Un premio fedeltà versato nel periodo dall 8 ottobre 2006 al 7 ottobre 2007 (anno precedente l infortunio) può pertanto essere fatto valere; e) sul certificato d infortunio (4 modulo del set) il medico curante attesta l incapacità lavorativa. Alla chiusura del caso, l Unità amministrativa verifica questi dati confrontandoli con l effettiva assenza dal lavoro. Il pagamento dell indennità giornaliera inizia dopo che il certificato d infortunio perviene alla Suva. I lavoratori con capacità lavorativa parziale devono rispettare l orario di lavoro pieno, a meno che per motivi medici il medico prescriva altro (ad es. lavoro a mezza giornata). Questa indicazione figura sul certificato d infortunio. 7.2 Comunicazione dell indennità giornaliera L agenzia Suva informa l Amministrazione in merito al riconoscimento del caso. Nella relativa lettera figurano anche le seguenti indicazioni: a) aliquota dell indennità giornaliera (tenuto conto di eventuali riduzioni); b) inizio del diritto all indennità giornaliera; c) eventuale contributo ai costi per il vitto in caso di ricovero in ospedale/stabilimento di cura (trattenuta ospedaliera). 7.3 Riduzione e rifiuto di prestazioni La Suva comunica direttamente all assicurato, mediante decisione impugnabile, la riduzione o il rifiuto di prestazioni. La Suva notifica l entità finanziaria della riduzione all Unità amministrativa che può riguardare la seguente fattispecie: a) concorso di differenti cause di danno che non influiscono sul pagamento del salario in caso d infortunio (art. 36 cpv. 2 LAINF, art. 47 OAINF); b) infortunio per propria colpa (art. 37 LAINF) oppure pericoli straordinari e atti temerari (art. 39 LAINF) che comportano anche la riduzione del salario (art. 57 cpv. 3 OPers, art. 27 O-OPers). In caso di riduzioni secondo l articolo 57 capoverso 3 OPers e l articolo 27 O-OPers, l autorità competente secondo l articolo 2 OPers deve osservare le disposizioni concernenti la procedura previste dalla LPers (art. 34 segg.). 7.4 Assenze di breve durata Per poter ottenere dalla Suva le prestazioni assicurative occorre notificare alla stessa con l apposito modulo Assenze brevi le assenze di breve durata per esempio visite mediche o terapie - connesse con un infortunio professionale o non professionale. Per determinare la 11/18

12 durata dell assenza è determinante la rilevazione del tempo. Ciascuna assenza superiore a 2,5 ore deve essere giustificata. Per motivi di economicità occorre fare in modo che gli assicurati con abilità lavorativa parziale che non lavorano l intera giornata si rechino dal medico o alle sedute di terapia nelle ore in cui non prestano servizio. Di regola, il modulo per le assenze di breve durata deve essere trasmesso contestualmente al certificato d infortunio. 7.5 Versamento dell indennità giornaliera Le indennità giornaliere pagate dalla Suva devono essere versate alle Unità amministrative. 7.6 Diritto all indennità giornaliera superiore al diritto al salario L assicurato ha diritto all importo dell indennità giornaliera della Suva (art. 24 cpv. 2 O- OPers) se il diritto al salario (art OPers) è inferiore all indennità giornaliera Suva. 7.7 Pagamento diretto dell indennità giornaliera Suva Di principio tutte le indennità giornaliere della Suva vengono incassate dalla Confederazione (dalle Unità amministrative). Il pagamento diretto dell indennità giornaliera Suva ai lavoratori è ammesso se l indennità giornaliera della Suva sostituisce la continuazione del pagamento del salario da parte della Confederazione (ad es. dopo la fine di un rapporto di lavoro a tempo determinato, art. 23 O-OPers). Il pagamento diretto deve essere ordinato dall Unità amministrativa. 7.8 Riduzione del salario In caso di riduzione delle prestazioni Suva secondo gli articoli 37 e 39 LAINF, l autorità competente giusta l articolo 2 OPers ordina le rispettive riduzioni di salario. Le riduzioni delle prestazioni devono essere attribuite ai crediti per il personale delle Unità amministrative. 7.9 Trattenuta in caso di ricovero in ospedale/stabilimento di cura La Suva comunica le trattenute in caso di ricovero in ospedale/stabilimento di cura sulla distinta dell indennità giornaliera. Le relative mutazioni di salario devono essere effettuate nelle Unità amministrative. In caso di pagamento in contanti è compito del contabile effettuare la rispettiva trattenuta Versamento di redditi non soggetti a contributi AVS e redditi non soggetti a premi Suva Le Unità amministrative sono responsabili che le indennità giornaliere versate dalla Suva siano considerate nel salario AVS rispettivamente nel salario Suva del lavoratore infortunato. Le indennità giornaliere sono contabilizzate come riduzione delle spese salariali. Le indennità versate per costi amministrativi devono essere contabilizzate come entrate alla voce Rimborsi vari (Istruzioni secondo BV PLUS, vedi n. 12). 12/18

13 8. Rendite 8.1 Basi per le rendite Se dall infortunio sorge il diritto a una rendita, l Unità amministrativa deve fornire all agenzia Suva i documenti necessari per il calcolo della rendita. La Suva trasmette all Unità amministrativa il rispettivo modulo Guadagno annuale. 8.2 Decisioni di rendita e pagamento della rendita Di principio la Suva comunica la decisione di rendita e paga le rendite direttamente all assicurato. L Ufficio Suva informa l Unità amministrativa e Publica. 8.3 Compensazione rispettivamente computo della rendita Suva e salario Se il rapporto di lavoro del beneficiario di rendita non è stato sciolto, la competente autorità di cui all articolo 2 OPers deve computare senza indugio le prestazioni Suva sul salario (art. 58 cpv. 1 OPers). Gli importi della riduzione devono essere attribuiti ai crediti per il personale delle Unità amministrative. 8.4 Compensazione rispettivamente computo delle rendite Suva e prestazioni rispettivamente prestazioni di previdenza Publica in caso di infortuni professionali Nel caso di un beneficiario di rendita il cui rapporto di lavoro è stato sciolto, o di un suo superstite, dopo aver eventualmente consultato la competente Unità amministrativa, Publica dispone la compensazione e, in caso di infortunio professionale, versa le prestazioni secondo l articolo 63 OPers e l articolo 26 O-OPers. 9. Servizio medico (SM) / Medical service 9.1 Pensionamento anticipato In caso di pensionamento (parziale) anticipato dovuto a infortunio, l Unità amministrativa deve rivolgersi al Servizio medico / Medical service. 10. Entrata in vigore La presente direttiva entra in vigore il 1 aprile 2008 e sostituisce la direttiva del 1 gennaio 2003 (C643 / 276.1). 13/18

14 11. Abbreviazioni SM AVS LPers OPers O-OPers IP AIP AFF UFPER INP AINP PUBLICA LAINF OAINF Servizio medico / Medical service Assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti Legge sul personale federale Ordinanza sul personale federale Ordinanza del DFF concernente l ordinanza sul personale Infortunio professionale Assicurazione infortuni professionali Amministrazione federale delle finanze Ufficio federale del personale Infortunio non professionale Assicurazione infortuni non professionali Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA Legge sull assicurazione contro gli infortuni Ordinanza sull assicurazione contro gli infortuni 12. Sussidi informativi 12.1 Informazioni Sito Internet della Suva Agenzie Suva PUBLICA BV PLUS Doku InfoPers Direttive concernenti il preventivo e il preventivo del personale BV PLUS Doku - InfoPers 14/18

15 12.2 Elenco delle agenzie Suva (con indirizzo) 01 Losanna 19, Av. de la Gare 1001 Lausanne 02 La Chaux-de-Fonds 25, Av. Léopold-Robert 2301 La Chaux-de-Fonds 03 Berna Laupenstrasse Bern 04 Basilea St. Jakob-Strasse Basel 05 Aarau Rain Aarau 06 Svizzera Centrale (Lucerna) Löwenplatz Luzern 07 Zurigo Dreikönigsstrasse Zürich 08 Winterthur Lagerhausstrasse Winterthur 09 San Gallo Unterstrasse St. Gallen 10 Bellinzona Piazza del Sole Bellinzona 11 Ginevra 12, Rue Ami-Lullin 1211 Genève 3 12 Sion Av. de Tourbillon Sion 13 Coira Tittwiesenstrasse Chur 021/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /18

16 14 Linth (ex Glarona) Ziegelbrückstrasse Ziegelbrücke 15 Wetzikon Zürcherstrasse Wetzikon 16 Friburgo 3, Rue de Locarno 1701 Fribourg 17 Soletta Schänzlistrasse Solothurn 18 Delémont Quai de la Sorne Delémont 22 Samedan Via Plazzet Samedan 055/ / / / / / / / / / / / Notifica d infortunio LAINF 16/18

17

18

19 12.4 Spiegazioni su singole domande della notifica dell infortunio / Esempi Domanda In generale 1 Numero di telefono del collaboratore responsabile Posto di lavoro dell infortunato Posto di lavoro effettivo se non coincide con l indirizzo dell Ufficio federale. 2 Indicare sempre lo stato civile e il numero dei figli. È importante per stabilire e calcolare una eventuale trattenuta in caso di ricovero in ospedale (art. 27 OAINF). 6 Descrizione dell infortunio Descrivere sinteticamente la dinamica e le condizioni in cui si è verificato l infortunio. Caduta, scontro ecc. L annotazione: "giocando a calcio" non è sufficiente, ma occorre specificare se vi è stata caduta, scontro di gioco e via di seguito. 7 Accertamenti Se vi è stata un inchiesta di polizia (incidente stradale) indicare il rispettivo posto di polizia. Se sono richiesti ulteriori chiarimenti, specificarne la ragione (alcolista ecc.). 8 Infortunio non professionale Indicare il motivo per cui l infortunato non ha lavorato prima dell infortunio (vacanza, malattia, servizio militare o civile obbligatorio in Svizzera, servizio di protezione civile, congedo non pagato ecc.). Vedi numero 7.1, lettera c della direttiva. Compilare in ogni parte la notifica d infortunio e spedirla immediatamente alla competente a- genzia. Grazie della preziosa collaborazione. La notifica dell infortunio deve essere compilata se - l inabilità lavorativa dura più di 3 giorni civili (compreso il giorno dell infortunio) - sussiste malattia professionale - bisogna notificare una lesione dentaria. Se è necessario unicamente un trattamento dentistico, basta inviare la notifica d infortunio alla competente agenzia. Gli altri moduli non servono. L agenzia Suva contatta il dentista e gli spedisce il modulo Preventivo dei costi. Se nessuna di queste condizioni è soddisfatta, è sufficiente inviare la Notifica d infortunio bagatella. In caso di infortunio grave in particolare in caso di decesso occorre avvisare immediatamente per telefono la competente agenzia. In caso di ricaduta deve essere utilizzato il modulo Notifica d infortunio, indicando il precedente numero d infortunio. Se il numero non è noto, occorre indicare la data dell infortunio e il nome del datore di lavoro all epoca dell infortunio. 12 Salario I dati servono a calcolare l indennità giornaliera. Specificare il salario lordo (ossia il salario senza deduzione dei contributi sociali, imposte ecc.) effettivamente percepito dall infortunato al momento dell infortunio. Se l infortunato lavorava a tempo ridotto, indicare anche il salario ridotto (n. 7.1, lett. d della direttiva). Ottobre /18

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (OAIP) del 18 dicembre 2002 (Stato 20 dicembre 2005) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (OAIP) del 18 dicembre 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo

Dettagli

Assicurazione infortuni/

Assicurazione infortuni/ Condizioni Generali di Assicurazione (CGA) Assicurazione infortuni/ Assicurazione obbligatoria e facoltativa contro gli infortuni ai sensi della Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni (LAINF

Dettagli

Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione

Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione Le persone disoccupate con diritto all indennità di disoccupazione sono assicurate contro gli infortuni alla Suva. In caso di infortunio è opportuno

Dettagli

Ordinanza sull assicurazione per l invalidità

Ordinanza sull assicurazione per l invalidità Ordinanza sull assicurazione per l invalidità (OAI) Modifica dell 11 settembre 2002 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 17 gennaio 1961 1 sull assicurazione per l invalidità è modificata

Dettagli

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1 Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 30 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro Concluso il 20 maggio 1998

Dettagli

2 pilastro, LAINF Assicurazione infortuni

2 pilastro, LAINF Assicurazione infortuni 2 pilastro, LAINF Assicurazione infortuni Nell ambito del secondo pilastro, l assicurazione infortuni professionale serve a mantenere il tenore di vita abituale. 1. Contesto In Svizzera la previdenza per

Dettagli

Assicurazione LAINF. Condizioni generali di assicurazione (CGA) Versione 1/2017. Help Point

Assicurazione LAINF. Condizioni generali di assicurazione (CGA) Versione 1/2017. Help Point Versione 1/2017 Assicurazione LAINF Condizioni generali di assicurazione (CGA) Basta telefonare! Siamo sempre a vostra disposizione Help Point 0800 80 80 80 Dall Estero +41 44 628 98 98 Indice Cifra Pagina

Dettagli

Piano di base I della Cassa pensioni Posta

Piano di base I della Cassa pensioni Posta Piano di base I della Cassa pensioni Posta In vigore dal 1 agosto 2013 Le persone assicurate nel piano di base I sottostanno: il regolamento di previdenza della Cassa pensioni Posta in vigore dal 1 agosto

Dettagli

Ordinanza sull assicurazione contro gli infortuni

Ordinanza sull assicurazione contro gli infortuni Ordinanza sull assicurazione contro gli infortuni (OAINF) Modifica dell 11 settembre 2002 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 20 dicembre 1982 1 sull assicurazione contro gli infortuni

Dettagli

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato il 29 settembre 1998)

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato il 29 settembre 1998) Traduzione 1 0.831.109.690.12 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 7 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Slovacca Concluso

Dettagli

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. Ordinanza sul personale federale (OPers) Modifica del Il Consiglio federale svizzero

Dettagli

Ordinanza sul personale federale

Ordinanza sul personale federale Ordinanza sul personale federale (OPers) Modifica del 12 giugno 2015 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 3 luglio 2001 1 sul personale federale è modificata come segue: Art. 1 cpv.

Dettagli

Regolamento sul personale del Consiglio delle scuole universitarie

Regolamento sul personale del Consiglio delle scuole universitarie (RegP-CSU) del 26 febbraio 2015 (Stato 26 maggio 2016) Il Consiglio delle scuole universitarie, visti gli articoli 6, 8 capoverso 1 nonché 12 capoverso 3 lettera h della legge del 30 settembre 2011 1 sulla

Dettagli

Piano di base I della Cassa pensioni Posta

Piano di base I della Cassa pensioni Posta Piano di base I della Cassa pensioni Posta In vigore dal 1 gennaio 2016 Alle persone assicurate nel piano di base I si applicano: il regolamento di previdenza della Cassa pensioni Posta in vigore dal 1

Dettagli

Service level agreement prestazioni generali (SLA prestazioni)

Service level agreement prestazioni generali (SLA prestazioni) Allegato II Service level agreement prestazioni generali (SLA prestazioni) concernente il contratto di affiliazione alla Cassa di previdenza della Confederazione del 15 giugno 2007 (stato al 1 gennaio

Dettagli

Aggiunta n. 1 al regolamento di previdenza 2012

Aggiunta n. 1 al regolamento di previdenza 2012 Aggiunta n. 1 al regolamento di previdenza 2012 per gli insegnanti delle Scuole Club e delle strutture per il tempo libero della comunità Migros Modifica del regolamento decisa alla riunione del Consiglio

Dettagli

Aggiunta n. 1 al regolamento di previdenza edta

Aggiunta n. 1 al regolamento di previdenza edta Aggiunta n. 1 al regolamento di previdenza 2012 edta Modifica del regolamento decisa alla riunione del Consiglio di fondazione del 23 novembre 2016 in vigore dal 1 gennaio 2017 Le nuove disposizioni sono

Dettagli

Ordinanza dell Assemblea federale

Ordinanza dell Assemblea federale Ordinanza dell Assemblea federale concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione dei giudici del Tribunale amministrativo federale, dei giudici ordinari del Tribunale penale federale e dei giudici

Dettagli

Ordinanza dell Assemblea federale

Ordinanza dell Assemblea federale Ordinanza dell Assemblea federale concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione dei giudici del Tribunale amministrativo federale, dei giudici ordinari del Tribunale penale federale e dei giudici

Dettagli

Notifica di sinistro LAINF

Notifica di sinistro LAINF Notifica di sinistro LAINF Infortunio Lesione dentaria Malattia prof. Ricaduta Abituale posto dell infortunato (ramo d impresa) 5. Luogo del- Località (nome o NPA) e posto esatto (ad. es. officina, strada)

Dettagli

Ordinanza dell Assemblea federale

Ordinanza dell Assemblea federale Ordinanza dell Assemblea federale concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione dei giudici del Tribunale amministrativo federale, dei giudici ordinari del Tribunale penale federale e dei giudici

Dettagli

Valide dal 1 gennaio Stato: 1 gennaio

Valide dal 1 gennaio Stato: 1 gennaio Circolare sui contributi AVS, AI e IPG delle persone esercitanti un attività lucrativa che hanno raggiunto l età conferente il diritto alla rendita di vecchiaia (CER) Valide dal 1 gennaio 1994 Stato: 1

Dettagli

I rischi del mestiere sono reali, proteggete i vostri collaboratori in modo ottimale

I rischi del mestiere sono reali, proteggete i vostri collaboratori in modo ottimale Assicurazioni di persone Infortuni obbligatoria, complementare I rischi del mestiere sono reali, proteggete i vostri collaboratori in modo ottimale Assicurazioni di persone Vaudoise Una protezione su misura

Dettagli

Cognome Nome Data di nascita Stato civile. Via / n. NPA Luogo Cantone Paese. N. SS ID personale Luogo di origine

Cognome Nome Data di nascita Stato civile. Via / n. NPA Luogo Cantone Paese. N. SS ID personale Luogo di origine Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA Eigerstrasse 57 3007 Berna publica.ch Contatto: info@publica.ch Telefono: +41 58 485 21 11 Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA Eigerstrasse 57 3007 Berna

Dettagli

Valida dal 1 gennaio Stato: 1 gennaio i CER 10.15

Valida dal 1 gennaio Stato: 1 gennaio i CER 10.15 Circolare sui contributi AVS, AI e IPG delle persone esercitanti un attività lucrativa che hanno raggiunto l età conferente Valida dal 1 gennaio 1994 Stato: 1 gennaio 2016 318.102.07 i CER 10.15 2 di 17

Dettagli

Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale

Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale (OPPCPers) del 20 febbraio 2013 (Stato 1 maggio 2019) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 37 della legge del 24

Dettagli

Art. 1 I termini usati nel presente Accordo amministrativo hanno lo stesso senso di quelli usati nella Convenzione.

Art. 1 I termini usati nel presente Accordo amministrativo hanno lo stesso senso di quelli usati nella Convenzione. Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale dell 11 dicembre 1997 tra la Confederazione Svizzera e l Irlanda Concluso il 12 maggio 2000 Entrato

Dettagli

Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per le costruzioni ferroviarie

Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per le costruzioni ferroviarie Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per le costruzioni ferroviarie Modifica del 9 maggio 2017 Il Consiglio federale svizzero decreta:

Dettagli

Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia

Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia Traduzione Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia Concluso l 11 ottobre 2010 Entrato in vigore

Dettagli

Ordinanza sugli assegni familiari. (OAFami) Sezione 1: Disposizioni generali. del 31 ottobre 2007 (Stato 1 gennaio 2009)

Ordinanza sugli assegni familiari. (OAFami) Sezione 1: Disposizioni generali. del 31 ottobre 2007 (Stato 1 gennaio 2009) Ordinanza sugli assegni familiari (OAFami) 836.21 del 31 ottobre 2007 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 4 capoverso 3, 13 capoverso 4 e 27 capoverso 1 della legge

Dettagli

Piano di base I della Cassa pensioni Posta

Piano di base I della Cassa pensioni Posta Piano di base I della Cassa pensioni Posta In vigore dal 1 gennaio 2018 Alle persone assicurate nel piano di base I si applicano: il regolamento di previdenza della Cassa pensioni Posta in vigore dal 1

Dettagli

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 13 novembre 2001)

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 13 novembre 2001) Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale dell 11 dicembre 1997 tra la Confederazione Svizzera e l Irlanda 0.831.109.441.11 Concluso il 12 maggio

Dettagli

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (https://www.admin.ch/gov/it/paginainiziale/diritto-federale/raccolta-ufficiale.html)

Dettagli

Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale

Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale del 28 maggio 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 55 della legge federale del

Dettagli

Valida dal 1 gennaio i/cam 6.07

Valida dal 1 gennaio i/cam 6.07 Circolare concernente la compensazione dei pagamenti retroattivi dell AVS e dell AI con crediti in restituzione di prestazioni dell assicurazione militare Valida dal 1 gennaio 2004 318.104.01 i/cam 6.07

Dettagli

Ordinanza concernente il contratto normale di lavoro per il personale dell'economia lattiera

Ordinanza concernente il contratto normale di lavoro per il personale dell'economia lattiera Ordinanza 221.215.329.2 concernente il contratto normale di lavoro per il personale dell'economia lattiera dell'11 gennaio 1984 Il Consiglio federale svizzero, visto l'articolo 359a, del Codice delle obbligazioni

Dettagli

Ordinanza del Consiglio dei PF sul personale del settore dei politecnici federali

Ordinanza del Consiglio dei PF sul personale del settore dei politecnici federali Ordinanza del Consiglio dei PF sul personale del settore dei politecnici federali (Ordinanza sul personale del settore dei PF, OPers PF) Modifica dell 11 dicembre 2008 Approvata dal Consiglio federale

Dettagli

R E G O L A M E N T O S U L S A L A R I O A O R E C O O P S O C I E T À C O O P E R A T I V A

R E G O L A M E N T O S U L S A L A R I O A O R E C O O P S O C I E T À C O O P E R A T I V A R E G O L A M E N T O S U L S A L A R I O A O R E C O O P S O C I E T À C O O P E R A T I V A valido a partire dal 1 gennaio 2018 INDICE DISPOSIZIONI GENERALI PAGINA 1. Ambito d applicazione personale

Dettagli

Assicurazione infortuni

Assicurazione infortuni Assicurazione infortuni per datori di lavoro e collaboratori Assicurazione obbligatoria contro gli infortuni secondo la LAINF Prestazioni di cura e rimborso delle spese Indennità giornaliera Rendita d

Dettagli

Ordinanza concernente l entrata in vigore della legge sul personale federale per le FFS e il mantenimento in vigore di taluni atti legislativi

Ordinanza concernente l entrata in vigore della legge sul personale federale per le FFS e il mantenimento in vigore di taluni atti legislativi Ordinanza concernente l entrata in vigore della legge sul personale federale per le FFS e il mantenimento in vigore di taluni atti legislativi (Ordinanza concernente l entrata in vigore della LPers per

Dettagli

6.02 Prestazioni dell IPG (servizio e maternità) Indennità in caso di maternità

6.02 Prestazioni dell IPG (servizio e maternità) Indennità in caso di maternità 6.02 Prestazioni dell IPG (servizio e maternità) Indennità in caso di maternità Stato al 1 gennaio 2016 In breve Le donne che esercitano un attività lucrativa hanno diritto all indennità di maternità per

Dettagli

Ordinanza sul personale federale

Ordinanza sul personale federale Ordinanza sul personale federale (OPers) Modifica del 27 novembre 2009 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 3 luglio 2001 1 sul personale federale è modificata come segue: Art. 4 cpv.

Dettagli

Piano di base I della Cassa pensioni Posta

Piano di base I della Cassa pensioni Posta Piano di base I della Cassa pensioni Posta In vigore dal 1 gennaio 2018 Stato 1 gennaio 2019 Alle persone assicurate nel piano di base I si applicano: il regolamento di previdenza della Cassa pensioni

Dettagli

AVS. Età di pensionamento. Prelevamento anticipato. Classe Classe Classe 1948

AVS. Età di pensionamento. Prelevamento anticipato. Classe Classe Classe 1948 AVS Età di pensionamento. Prelevamento anticipato. Classe 1946 Raggiunta nel: 2011 Rendita AVS : fr. 1160. a fr. 2320. Raggiunta nel: 2011 Tasso di conversione: 6,95% Classe 1947 Età ordinaria di pensionamento

Dettagli

Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale

Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale del 28 maggio 2003 (Stato 1 luglio 2007) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 55

Dettagli

Piano di base II della Cassa pensioni Posta

Piano di base II della Cassa pensioni Posta Piano di base II della Cassa pensioni Posta In vigore dal 1 agosto 2013 Le persone assicurate nel piano di base II sottostanno: il regolamento di previdenza della Cassa pensioni Posta in vigore dal 1 agosto

Dettagli

Esame federale professionale di specialista in materia di assicurazioni sociali 2017

Esame federale professionale di specialista in materia di assicurazioni sociali 2017 Durata dell esame Numero di pagine dell esame (compresa la copertina) Allegati 40 minuti 11 Nessuno Punteggio massimo 40 Punteggio ottenuto Nota Istruzioni: Riporti il Suo numero di candidata/o sulla pagina

Dettagli

Ordinanza concernente il progetto pilota «Budget di assistenza»

Ordinanza concernente il progetto pilota «Budget di assistenza» Ordinanza concernente il progetto pilota «Budget di assistenza» del 10 giugno 2005 Il Consiglio federale svizzero, vista la lettera b delle disposizioni finali della modifica del 21 marzo 2003 della legge

Dettagli

Circolare sul periodo di protezione (CPP)

Circolare sul periodo di protezione (CPP) Circolare sul periodo di protezione (CPP) Valide dal 1 gennaio 2012 318.507.24 i 12.11 2 di 11 Indice Abbreviazioni... 3 1. Periodo di protezione... 4 2. Condizioni di diritto a una prestazione transitoria...

Dettagli

Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale

Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale (OPPCPers) del 20 febbraio 2013 (Stato 1 gennaio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 37 della legge del 24

Dettagli

Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Montenegro

Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Montenegro Traduzione Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Montenegro Concluso il 7 ottobre 2010 Entrato in vigore mediante

Dettagli

Ordinanza sulla riduzione dei premi nell assicurazione malattie per beneficiari di rendite residenti in uno Stato membro della Comunità europea

Ordinanza sulla riduzione dei premi nell assicurazione malattie per beneficiari di rendite residenti in uno Stato membro della Comunità europea Ordinanza sulla riduzione dei premi nell assicurazione malattie per beneficiari di rendite residenti in uno Stato membro della Comunità europea (ORPMCE) del 3 luglio 2001 Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Titolo I Disposizioni generali

Titolo I Disposizioni generali Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 4 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria Concluso il 20 febbraio

Dettagli

Regolamento di previdenza per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione

Regolamento di previdenza per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione Regolamento di previdenza per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione (RPIC) Modifica del 15 febbraio 2018 Approvata dal Consiglio federale il 25 aprile

Dettagli

Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S)

Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S) Ufficio federale delle assicurazioni sociali Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S) Valide dal 1 gennaio 2003 UFCL, Distribuzione

Dettagli

Notifica d infortunio LAINF

Notifica d infortunio LAINF Spiegazioni relative alla notifica d infortunio (vedi retro) Notifica d infortunio LAINF Infortunio Lesione dent. Ricaduta Malattia prof. 05. Luogo Località (nome o NPA) e posto esatto (ad es. officina,

Dettagli

Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero. (Legge contro il lavoro nero, LLN)

Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero. (Legge contro il lavoro nero, LLN) Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero Disegno (Legge contro il lavoro nero, LLN) Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il

Dettagli

Guida pratica all assicurazione infortuni

Guida pratica all assicurazione infortuni Guida LAINF Guida pratica all assicurazione infortuni Indice Basi legali dell assicurazione 1. Basi legali Persone assicurate 2. Persone assicurate obbligatoriamente 3. Persone assicurate a titolo facoltativo

Dettagli

PROCEDURA DI CALCOLO DEL SALARIO MENSILE SU BASE ANNUALE VALIDA DAL 1 GENNAIO 2016

PROCEDURA DI CALCOLO DEL SALARIO MENSILE SU BASE ANNUALE VALIDA DAL 1 GENNAIO 2016 1 Allegato A PROCEDURA DI CALCOLO DEL SALARIO MENSILE SU BASE ANNUALE VALIDA DAL 1 GENNAIO 2016 Parte integrante del contratto collettivo di lavoro per le falegnamerie e fabbriche di mobili e serramenti

Dettagli

Ordinanza sul personale del Tribunale federale

Ordinanza sul personale del Tribunale federale Ordinanza sul personale del Tribunale federale (OPersTF) Modifica del 24 giugno 2013 Il Tribunale federale svizzero ordina: I L ordinanza del 27 agosto 2001 1 sul personale del Tribunale federale è modificata

Dettagli

Ordinanza 13 sugli adeguamenti all evoluzione dei prezzi e dei salari nell AVS/AI/IPG

Ordinanza 13 sugli adeguamenti all evoluzione dei prezzi e dei salari nell AVS/AI/IPG Ordinanza 13 sugli adeguamenti all evoluzione dei prezzi e dei salari nell AVS/AI/IPG Questo testo è una versione provvisoria e potrebbe dunque subire del ancora modifiche. Fa stato unicamente la versione

Dettagli

4.11 Stato al 1 gennaio Tutte le persone domiciliate in Svizzera sono tenute ad. 2 L attuazione di provvedimenti d integrazione all estero può

4.11 Stato al 1 gennaio Tutte le persone domiciliate in Svizzera sono tenute ad. 2 L attuazione di provvedimenti d integrazione all estero può 4.11 Stato al 1 gennaio 2013 Copertura assicurativa durante i provvedimenti d integrazione dell AI Copertura assicurativa in caso di malattia 1 Tutte le persone domiciliate in Svizzera sono tenute ad assicurarsi

Dettagli

del 13 dicembre 2002 (Stato 31 ottobre 2006) Sezione 2: Costituzione e risoluzione del rapporto di lavoro Costituzione del rapporto di lavoro

del 13 dicembre 2002 (Stato 31 ottobre 2006) Sezione 2: Costituzione e risoluzione del rapporto di lavoro Costituzione del rapporto di lavoro Ordinanza dell Assemblea federale concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione dei giudici del Tribunale penale federale e del Tribunale amministrativo federale (Ordinanza sui giudici) 1 del 13 dicembre

Dettagli

Legge federale concernente la revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale concernente la revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Legge federale concernente la revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Avamprogetto del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio

Dettagli

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 27.03.2009 Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni (LAINF) (Organizzazione e attività accessorie della Suva) Disegno Modifica del 12

Dettagli

Ordinanza concernente il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati

Ordinanza concernente il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati Ordinanza concernente il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati 221.215.329.3 del 3 dicembre 1979 (Stato 1 gennaio 1980) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 359a del Codice

Dettagli

Le prestazioni Suva in caso di invalidità

Le prestazioni Suva in caso di invalidità Le prestazioni Suva in caso di invalidità Il presente opuscolo informa sulle prestazioni alle quali hanno diritto gli assicurati Suva se dopo un infortunio permangono postumi permanenti. Le agenzie della

Dettagli

Le prestazioni Suva in caso di invalidità

Le prestazioni Suva in caso di invalidità Le prestazioni Suva in caso di invalidità Indice Cura medica / diritto di annunciare una ricaduta 4 Rendita di invalidità 5. Invalidità 5. Grado di invalidità 6.3 Calcolo della rendita 7.4 Rendita di invalidità

Dettagli

EDIZIONE Condizioni complementari d assicurazione (CC) per l assicurazione vacanze e viaggi VACANZA secondo LCA PERCHÉ LA SALUTE È TUTTO

EDIZIONE Condizioni complementari d assicurazione (CC) per l assicurazione vacanze e viaggi VACANZA secondo LCA PERCHÉ LA SALUTE È TUTTO EDIZIONE 2017 Condizioni complementari d assicurazione (CC) per l assicurazione vacanze e viaggi VACANZA secondo LCA PERCHÉ LA SALUTE È TUTTO Sommario pagina Assicurazione vacanze e viaggi VACANZA 3 I

Dettagli

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta (Ordinanza sull imposta alla fonte, OIFo) 1 642.118.2 del 19 ottobre 1993 (Stato 1 gennaio 2012) Il Dipartimento federale

Dettagli

del 22 giugno 1998 (Stato 1 gennaio 2012)

del 22 giugno 1998 (Stato 1 gennaio 2012) Ordinanza sul «Fondo di garanzia LPP» (OFG) 831.432.1 del 22 giugno 1998 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 56 capoversi 3 e 4, 59 capoverso 2 e 97 capoverso 1 della

Dettagli

Ordinanza del Consiglio dei PF sul personale del settore dei politecnici federali

Ordinanza del Consiglio dei PF sul personale del settore dei politecnici federali Ordinanza del Consiglio dei PF sul personale del settore dei politecnici federali (Ordinanza sul personale del settore dei PF, OPers PF) Modifica del 2 ottobre 2007 Approvata dal Consiglio federale il

Dettagli

Le assicurazioni sociali in Svizzera. (regime obbligatorio) Stato al

Le assicurazioni sociali in Svizzera. (regime obbligatorio) Stato al sociali in Svizzera AVS, AI, IPG Leggi federali sull assicurazione per la vecchiaia e i superstiti sull assicurazione per l invalidità sulle indennità per perdita (indennità per le persone che prestano

Dettagli

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato il 6 ottobre 1998)

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato il 6 ottobre 1998) Traduzione 1 0.831.109.691.12 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Confederazione Svizzera e di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Slovenia Concluso

Dettagli

Guida. Uscita dall azienda

Guida. Uscita dall azienda Guida Uscita dall azienda La guida affronta le questioni assicurative principali e offre ai dipendenti e ai loro superiori consigli pratici sul tema dell «uscita di un collaboratore dall azienda». Le questioni

Dettagli

Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche

Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio

Dettagli

Ordinanza sul personale federale

Ordinanza sul personale federale Ordinanza sul personale federale (OPers) Modifica del 22 novembre 2017 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 3 luglio 2001 1 sul personale federale è modificata come segue: Art. 11a

Dettagli

Piano di base II della Cassa pensioni Posta

Piano di base II della Cassa pensioni Posta Piano di base II della Cassa pensioni Posta In vigore dal 1 gennaio 2018 Alle persone assicurate nel piano di base II si applicano: il regolamento di previdenza della Cassa pensioni Posta in vigore dal

Dettagli

Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero (Legge contro il lavoro nero, LLN) Modifica del 17 marzo 2017 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto

Dettagli

Legge federale progetto concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Legge federale progetto concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero Avam- Legge federale progetto concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale

Dettagli

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del

Dettagli

Ordinanza dell Assemblea federale concernente la legge sulle indennità parlamentari 1

Ordinanza dell Assemblea federale concernente la legge sulle indennità parlamentari 1 Ordinanza dell Assemblea federale concernente la legge sulle indennità parlamentari 1 171.211 del 18 marzo 1988 (Stato 14 ottobre 2003) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo

Dettagli

Ordinanza sul personale del Tribunale federale delle assicurazioni (OPersTFA)

Ordinanza sul personale del Tribunale federale delle assicurazioni (OPersTFA) Ordinanza sul personale del Tribunale federale delle assicurazioni (OPersTFA) del 23 ottobre 2001 (Stato 28 dicembre 2001) Il Tribunale federale delle assicurazioni, visto l articolo 37 capoverso 2 della

Dettagli

del 13 dicembre 2002 (Stato 1 aprile 2010)

del 13 dicembre 2002 (Stato 1 aprile 2010) Ordinanza dell Assemblea federale concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione dei giudicidel Tribunale penale federale, dei giudici del Tribunale amministrativo federale e dei giudici ordinari del

Dettagli

Esame federale professionale di specialista in materia di assicurazioni sociali 2017

Esame federale professionale di specialista in materia di assicurazioni sociali 2017 Durata dell esame Numero di pagine dell esame (compresa la copertina) Allegati 40 minuti 8 Nessuno Punteggio massimo 40 Punteggio ottenuto Nota Istruzioni: Riporti il Suo numero di candidata/o sulla pagina

Dettagli

Regolamento di previdenza della Cassa di previdenza del Settore dei PF per i professori dei PF

Regolamento di previdenza della Cassa di previdenza del Settore dei PF per i professori dei PF Regolamento di previdenza della Cassa di previdenza del Settore dei PF per i professori dei PF (RP-PF 2) Modifica del 30 novembre 2017 Approvata dal Consiglio dei PF il 13 e 14 dicembre 2017 Approvata

Dettagli

Ordinanza sul personale federale

Ordinanza sul personale federale Ordinanza sul personale federale (OPers) Modifica del 24 novembre 2010 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 3 luglio 2001 1 sul personale federale è modificata come segue: Art. 1 cpv.

Dettagli

Ordinanza sul personale della Confederazione

Ordinanza sul personale della Confederazione Ordinanza sul personale della Confederazione (OPers) Modifica del 15 giugno 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 3 luglio 2001 1 sul personale della Confederazione (OPers) è modificata

Dettagli

Ordinanza sul personale federale

Ordinanza sul personale federale Ordinanza sul personale federale (OPers) Modifica del 22 dicembre 2004 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 3 luglio 2001 1 sul personale federale è modificata come segue: Sostituzione

Dettagli

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. [Signature] [QR Code] Ordinanza sul personale federale (OPers) Modifica del Il Consiglio

Dettagli

Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale

Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale (OPPCPers) del 20 febbraio 2013 (Stato 1 luglio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 37 della legge del 24

Dettagli

Regolamento di previdenza della Cassa di previdenza del Settore dei PF per i collaboratori del Settore dei PF

Regolamento di previdenza della Cassa di previdenza del Settore dei PF per i collaboratori del Settore dei PF Regolamento di previdenza della Cassa di previdenza del Settore dei PF per i collaboratori del Settore dei PF (RP-PF 1) Modifica del 30 novembre 2017 Approvata dal Consiglio dei PF il 13 e 14 dicembre

Dettagli