ROCKSHOX, INC SEAT POST OWNER S MANUAL

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ROCKSHOX, INC SEAT POST OWNER S MANUAL"

Transcript

1 2003

2 ENGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation and maintenance of your shock. To ensure that your RockShox shock performs properly, we recommend that you have your shock installed by a qualified bicycle mechanic. We also urge you to follow our recommendations to help make your bicycling experience more enjoyable and trouble-free. Mountain and Road Post Bumper Specification (mm) Seat Clamp / Sattelklemme / Abrazadera / Fixation de la Selle / Morsetto sella / / Zadelstrop / Aperto do selim Inner Post Tube / Inneres Rohr / Tubo Interior de la tija / Tube Intérieur de la tige / Stelo / / Binnenbuis pen / Tubo interior de espigã Boot / Boot / Fuelle / Gaines / Soffietto / / Huls / Fole Retaining Ring / Konterring / Anillo de sujeción / Anneau de retenue / Anello di ritenzione / / Borgring / Anilha de retenção Outer Post Tube / Äußeres Rohr / Tubo exterior de la tija / Tube Extérieur de la tige / Fodero / / Buitenbuis pen / Tubo exterior do espigão NOTE: YOUR PRODUCT S APPEARANCE MAY VARY FROM THE ILLUSTRATIONS/PHOTOS IN THIS MANUAL. FOR THE LATEST INFORMATION ABOUT YOUR PRODUCT VISIT OUR WEBSITE AT ROCKSHOX, INC. APRIL

3 ITALIANO Congratulazioni! La vostra bicicletta monta i migliori componenti ammortizzati presenti in commercio! Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti il corretto funzionamento e la manutenzione del vostro ammortizzatore. Per assicurare il corretto funzionamento dell'ammortizzatore RockShox, si raccomanda di farlo installare da personale qualificato. E' quanto mai importante seguire le raccomandazioni fornite nel manuale, perché ogni uscita in bicicletta sia più piacevole e non comporti alcun problema. I M P O R T A N T E! Informazioni per la sicurezza del consumatore ANDARE IN BICICLETTA È PERICOLOSO. NON EFFETTUARE IN MODO APPROPRIATO LA MANUTENZIONE O L ISPEZIONE DELLA BICICLETTA È ANCORA PIÙ PERICOLOSO. E ALTRETTANTO PERICOLOSO NON LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI. 1. Non guidare con il cannotto reggisella al di sopra della tacca di massima altezza / minima inserzione indicata sul reggisella. Non graffiare il reggisella per tracciare la propria altezza preferita, utilizzare invece un pezzo di nastro adesivo. 2. Prima di salire in bicicletta verificare che il bullone di fissaggio del reggisella sia saldamente serrato con la coppia appropriata. Il mancato fissaggio del bullone può provocare incidenti gravi, anche mortali. Rispettare i dati tecnici forniti dal costruttore della bicicletta per la coppia di serraggio del bullone. 3. Usare sempre ricambi originali RockShox. L uso di ricambi aftermarket di altra marca fa decadere la garanzia e potrebbe provocare il cedimento strutturale del cannotto reggisella. INSTALLAZIONE E' estremamente importante che il cannotto reggisella RockShox sia installato correttamente da personale qualificato e con gli attrezzi adatti. Sbavare l'inter no del tubo piantone con una lima. La presenza di segni o g raffi all'inter no del tubo piantone può provocare una rottura precoce del reg gisella. Pulire ed ing rassare il tubo piantone del telaio della bicicletta. Se si usa uno spessore per il reg gisella, ingrassare anc he l'interno e l'esterno di questo spessore. Installare il cannotto reg gisella. Serrare il bullone di fissag gio sulla bicicletta secondo le indicazioni del costr uttore. Installazione sella (MTB e Road) 1.Rimuovere le viti del morsetto anteriore e posteriore dal gruppo del morsetto di fissaggio. 2. Rimuovere il gruppo morsetto superiore ed ingrassare la superficie del morsetto inferiore, il morsetto, le rondelle, le viti del morsetto e i perni del morsetto (fig. 1). 3. Installare la sella ed inserire il gruppo superiore infilandolo attraverso la parte posteriore dei binari della sella. 4. Serrare a mano le viti del morsetto e centrare la sella. 5. Serrare le viti del morsetto anteriore e posteriore in modo da fissare la sella nella posizione preferita. Serrare le viti del morsetto con una coppia da 8,1 a 13,4 Nm. Fig. 1 ROCKSHOX, INC. APRIL

4 ITALIANO ITALIANO 6. Salire in bicicletta e fare un giro per verificare se la sella è comoda. Se occorre effettuare qualche regolazione, passare più oltre al paragrafo "Taratura". NOTA: NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI DEL MORSETTO. QUANDO SONO REGISTRATE CORRETTAMENTE, LE VITI DEL MORSETTO DEVONO SPORGERE DAI PERNI DEL MORSETTO DELLA SELLA. SE LE VITI NON SPORGONO DAI PERNI DEL MORSETTO, SI DEVONO UTILIZZARE VITI PIÙ LUNGHE. Installazione sella (solo GPS) 1. Allentare il bullone della sella di cinque giri. 2. Ruotare il morsetto superiore di 90 gradi. 3. Installare i binari della sella sul morsetto inferiore. 4. Ruotare il morsetto superiore sui binari della sella, posizionandolo. 5. Serrare un po' il bullone del morsetto della sella e muovere leggermente la sella con un movimento a dondolo in modo che la parte anteriore e quella posteriore siano all'altezza appropriata. Far scorrere la sella in avanti o indietro sui binari nella posizione preferita. 6. Serrare il bullone del morsetto con una coppia da 8,1 a 13,4 Nm. 7. Fare un giro di prova e controllare l'altezza della sella, l'angolazione e la posizione longitudinale. Procedere alle necessarie regolazioni ripetendo, se necessario, le operazioni da 1 a Dopo un giro di prova, serrare di nuovo il bullone del morsetto. Controllare il bullone del morsetto in alcuni altri successivi giri di prova per accertarsi che il bullone non si sia allentato. Fig. 2 TARATURA PER MIGLIORI PRESTAZIONI I cannotti reggisella RockShox possono essere tarati in base al peso particolare e allo stile di guida del biker nonché al terreno di guida preferito. I nostri reggisella sono tarati su un biker polivalente di peso fra i 68 e gli 81 kg. Potrà essere necessario effettuare qualche taratura di regolazione per soddisfare le proprie specifiche esigenze. Installare il reggisella, salire in bicicletta e fare un giro prima di effettuare qualsiasi regolazione particolare. Quando si tratta di tarare una sospensione, è bene effettuare una modifica alla volta e annotarla. Conservando i dati delle regolazioni effettuate è possibile sapere quali sono le modifiche già apportate e quali quelle da provare eventualmente in futuro. Impostazione dell'abbassamento Il reggisella RockShox è studiato per comprimersi (abbassarsi, sag) quando si monta in bicicletta. I settaggi ottimali per ottenere le migliori prestazioni generali prevedono un abbassamento fra 0 e 20 mm per il reggisella MTB e GPS (fuori strada) e un abbassamento fra 0 e 8 mm per il reggisella Road e GPS (su strada). Per misurare l'abbassamento, togliere il soffietto parapolvere dal fondo ed installare una fascetta sullo stelo in modo che sia a livello con l'anello di ritenzione; montare in bicicletta assumendo la normale posizione di guida, quindi scendere e misurare la distanza fra il fondo della fascetta e la sommità dell'anello di ritenzione. Questa misura corrisponde all'abbassamento. NOTA: RICORDARSI DI TOGLIERE LA FASCETTA UNA VOLTA TERMINATA LA MISURAZIONE DELL'ABBASSAMENTO. La modifica del precarico altera l'abbassamento e la rigidità del movimento iniziale del cannotto reggisella. Il perno di regolazione del precarico situato alla base del cannotto regola l'abbassamento del reggisella (precarico sul gruppo elastico). Ruotando il regolatore del precarico in senso orario si riduce l'abbassamento del cannotto reggisella, che risulta pertanto più duro. Ruotando il perno di registro di precarico in senso antiorario si rende il cannotto reggisella più morbido e si ottiene un abbassamento maggiore. (Vedere fig. 1) Non ruotare il perno di registro del precarico in modo da esporne i filetti sulla parte inferiore del cannotto. Se non si osserva questa istruzione si potrebbe provocare la rottura precoce del perno di registro del precarico o del fodero. Modifica della rigidità (solo MTB e Road) La rigidità si modifica tagliando l'ammortizzatore. Queste le lunghezze consigliate per l'elastomero in base al peso del biker. MTB Se l'impostazione dell'abbassamento è corretta e non si ottiene un'escursione minima di 20 mm, usare un ammortizzatore più morbido (più lungo). Se invece l'abbassamento è corretto e si affonda eccessivamente sul fondo corsa, occorre usare un ammortizzatore più duro (più corto). Servirsi della tabella seguente per determinare l'ammortizzatore più adatto per le proprie esigenze. Peso del biker Lunghezza ammortizzatore Distanziali precarico Giri precarico ,57 kg 140 mm ,18 kg 127 mm ,79 kg 114 mm ,40 kg 101 mm R EGGISELLA DA STRADA Se l'impostazione dell'abbassamento è corretta e non si ottiene un'escursione minima di 10 mm, usare un ammortizzatore più morbido (più lungo). Se invece l'abbassamento è corretto e si affonda eccessivamente sul fondo corsa, occorre usare un ammortizzatore più duro (più corto). Servirsi della tabella seguente per determinare l'ammortizzatore più adatto per le proprie esigenze. Peso del biker Lunghezza ammortizzatore Distanziali precarico Giri precarico ,57 kg 76 mm ,18 kg 63 mm ,79 kg 57 mm ,40 kg 50 mm Cambio dell'ammortizzatore o aggiunta di distanziali di precarico (solo MTB e Road). 1. Svitare il perno di regolazione del precarico utilizzando una chiave a brugola da 6 mm (fig. 3). 2. Rimuovere l'ammortizzatore ed eventuali distanziali dal fodero. Annotare l'orientamento di tutte le parti (fig. 4). 3. Tagliare l'ammortizzatore, se necessario. a. Utilizzando il calibro sulla copertina interna, tracciare un segno con un pennarello sull'ammortizzatore corrispondente alla lunghezza desiderata. b. Con una lama da rasoio o un seghetto a lama fine, tagliare con attenzione l'ammortizzatore curando di tagliare il bordo con un angolo di 90 gradi (angolo retto). 4. Pulire ed ingrassare l'ammortizzatore e reinstallarlo nel fodero insieme al distanziale (se utilizzato). 5. Reinstallare il perno di regolazione del precarico pulito ed ingrassato, iniziando ad avvitare a mano. Fig. 3 Fig Serrare il perno di regolazione del precarico finché non sia a contatto con l'ammortizzatore. 7. Quindi aggiungere precarico secondo necessità. Modifica della rigidità per GPS Per regolare la rigidità del reggisella GPS per ottenere una risposta più morbida o più dura, occorre installare una molla più morbida o più rigida. Contattare il rivenditore o il distributore per acquistare la molla appropriata , REV. A01 ROCKSHOX, INC. APRIL

5 ITALIANO ITALIANO 1. Svitare il perno di regolazione del precarico utilizzando una chiave a brugola da 6 mm (fig. 4). 2. Togliere la molla dal perno di regolazione del precarico. 3. Sostituire la molla con una molla di rigidità maggiore o minore. Inserire la molla sul perno di regolazione del precarico e reinstallare il gruppo nello stelo. 4. Quindi aggiungere precarico secondo necessità. MANUTENZIONE Per conservare le elevate prestazioni del cannotto reggisella e garantirne la sicurezza ed una lunga durata, è necessario provvedere ad una manutenzione periodica. Se si partecipa frequentemente a manifestazioni agonistiche o se si guida su fondo bagnato, fangoso o in altre condizioni estreme, occorre ridurre del 50% gli intervalli di manutenzione consigliati. IMPORTANTE: INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI LAVORA SULLE FORCELLE ROCKSHOX. Prima di ogni sessione di guida Controllare che le viti del morsetto dei binari siano serrate con la coppia corretta. Controllare la tenuta dell'anello di ritenzione. Controllare che il bullone di fissaggio del cannotto reggisella sia serrato con la coppia corretta in base alle specifiche indicate dal costruttore della bicicletta. Controllare se vi è del gioco. Valori delle coppie di serraggio Viti del morsetto da 8,1 a 13,5 Nm Ogni 25 ore di guida Smontaggio del cannotto reggisella. La procedura deve essere effettuata da personale qualificato con attrezzi appositi. Il meccanico deve pulire le parti interne utilizzando un solvente adatto, controllare ogni parte per verificare l'esistenza di eventuali danni e sostituire qualsiasi parte risulti danneggiata. Lubrificare le parti interne. Controllare se è aumentato il gioco laterale. Se dopo un nuovo ingrassaggio, si nota ancora un gioco laterale, sostituire le viti. Contattare il rivenditore o il distributore locale oppure visitare il nostro sito Web all'indirizzo per maggiori informazioni. GARANZIA su presentazione della prova d'acquisto, inviata direttamente a RockShox al momento della valutazione dell'intervento in garanzia. La scelta fra riparazione o sostituzione in garanzia è a discrezione di RockShox o del suo agente autorizzato, al momento della valutazione fisica del prodotto e a fronte della prova d'acquisto. La presente garanzia non comprende né copre le parti comunemente soggette a logorio e deperimento, che possono danneggiarsi per effetto dell'uso normale, per la mancata esecuzione della manutenzione secondo le istruzioni di RockShox, per condizioni di umidità, uso agonistico, uso di freni a disco, peso del biker, uso o installazione in condizioni o applicazioni non conformi a quelle consigliate. Per "parti soggette a logorio e deperimento" si intendono: guarnizioni parapolvere esterne, boccole, anelli in espanso, parti mobili in gomma (come o-ring di guarnizione e anelli di scorrimento), tubi o viti filettate, steli, componenti e molle per il montaggio dell'ammortizzatore posteriore e forcellini. Programma di supporto Pioneer Nel caso in cui alcuni componenti non siano disponibili nel momento della riparazione, a discrezione di RockShox o dell'agente autorizzato, può essere offerta una forcella sostitutiva ad un prezzo scontato. Spese di garanzia sostenute La politica di garanzia di RockShox esclude l'accollo di spese per il trasporto di un prodotto da un rivenditore RockShox a RockShox USA, o al suo distributore autorizzato, spese per manodopera sostenute da rivenditore RockShox per la rimozione di un prodotto RockShox o spese per riparazione in garanzia effettuata da rivenditore RockShox. Un intervento in garanzia effettuato da un rivenditore RockShox è a titolo volontario. Riparazione in garanzia Se per qualsiasi ragione dovesse essere necessario far effettuare interventi in garanzia, restituire il prodotto a un rivenditore RockShox autorizzato. Negli USA, prima di restituire il prodotto, il rivenditore deve richiedere un numero di autorizzazione alla resa (num. RA). Fuori degli USA, i rivenditori devono chiamare un distributore RockShox autorizzato. Per maggiori informazioni di carattere tecnico, visitare il nostro sito web all'indirizzo Numero verde di supporto tecnico per gli USA: I rivenditori fuori degli USA devono contattare il proprio rivenditore o distributore locale. Per avere un elenco completo dei distributori autorizzati fuori degli USA visitare RockShox, Inc. garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di materiali o di lavorazione. RockShox USA, o un agente autorizzato RockShox devono ispezionare tutti i prodotti RockShox. Se RockShox o il suo agente autorizzato rileveranno che un prodotto presenta difetti di materiale o lavorazione, la scelta fra la sostituzione e la riparazione sarà a totale discrezione di RockShox. La presente garanzia rappresenta l'unica ed esclusiva azione riparatoria. RockShox declina qualsiasi responsabilità per danni indiretti, particolari o conseguenti. Esclusioni dalla garanzia La garanzia non si applica a prodotti che non siano stati correttamente installati e regolati secondo le istruzioni di installazione fornite da RockShox. La garanzia non copre i prodotti sottoposti ad uso improprio o il cui numero di serie sia alterato, illeggibile o cancellato. La garanzia non si applica a danni subiti dal prodotto a causa di uno scontro, urto o di uso improprio del prodotto, inosservanza delle specifiche fornite dal costruttore o qualsiasi altra circostanza in cui il prodotto sia stato sottoposto a forze o carichi superiori a quelli per cui è stato progettato. Questa garanzia non copre danni alla verniciatura o modifiche del prodotto. È richiesta una prova d'acquisto originale. Una riparazione/sostituzione in garanzia è valida solo , REV. A01 ROCKSHOX, INC. APRIL

6 Argentina Broni S.A. Phone: FAX: J.J. PASO 1260, (1832) LOMAS DE ZAMORA, BUENOS AIRES Australia Steve Cramer Products Phone: FAX: INDUSTRIAL DRIVE BRAESIDE, VICTORIA 3192 Austria Barisitz-Austria Phone: FAX: A-6060 Mils Gewerbepark 12 Belgium Vertex Cycle Systems BV Phone: FAX: FLEMINGSTRAAT 100A, 2041 VL ZANDVOORT HOLLAND Brunei Treknology Bikes 3 Phone: FAX: HOLLAND GROVE ROAD, SINGAPORE, 1545 Bulgaria Ultrasport Phone: FAX: , IVAN ASSEN STR SOFIA BULGARIA Bulgaria X Sports Phone: FAX: BACHO KIRO STR SOFIA BULGARIA Brazil Pedal Power Phone: FAX: R. GOMES De CARVALHO 541 SAO PAULO SO Canada Cycles Lambert Phone: (Quebec) FAX: Rue des Riveurs LEVIS, QUEBEC G6V 9G3 I NTERNATIONAL D ISTRIBUTOR L IST Chile Bicicletas Belda Limitada Phone: FAX: NORTE 1001 VINA DEL MAR Columbia Santiago Botero Rincon Phone: CARRERA 23 #55-37 MANIZALES, CALDAS Costa Rica Inversiones Y Sistemes Garvi Phone: FAX: P.O. BOX SANTA ANA, 2000 Croatia Ciklo-Centar Phone: FAX: JURJA VES 30A ZAGREB Czech Republic Vanek Praha Phone: FAX: CERRENY UJEZD 185, UNHOST, Denmark Duell A/S Phone: FAX: MOLLERUPVEJ 3, TAASTRUP, 8410 RONDE Ecuador Deporte Extremo S.A. Phone FAX: AV DE DICIEMBRE 6327, ENTRE LOUVRE Y TOMAS DE, BERLANGA.LOCAL #3, QUITO Estonia Hawaii Express Phone: FAX: REGATI 1, 5K-102, TALLINN, 11911, Estonia Estonia Estonian Unidream Phone: Fax: Paavli 2A, Tallinn EE0004, Estonia Finland Hallman Sports Oy Puutarhakatu 19 A FIN Turku FINLAND Tel Fax France Royal Velo France Phone: Fax: RUE DES AZALEES, P.A. SUD- CHAMPANGE ST THIBAULT, Germany Sport Import GmbH Phone: FAX: INDUSTRIESTRASSE 41 B, EDEWECHT, Greece Gatsoulis Stefanos Imports Phone: FAX: THESSALONIKIS STREET, NEW FILADELFIA, ATHENS, T.T Greece NIKOS MANIATOPOULOS Phone: FAX: AG. VASSILIOS PATRAS Guatemala Bike Center Phone: FAX: CALLE 7-48, ZONA 10, GUATEMALA Holland Vertex Cycle Systems BV Phone: FAX: FLEMINGSTRAAT 100A, 2041 VL ZANDVOORT HOLLAND Hong Kong Flying Ball Bicycle Company Phone: FAX: TUNG CHOI ST. G/F, MONGKOK KOWLOON Hungary Prokero Ltd Co. Phone FAX: KALMAN IMRE UTCA 23, BUDAPEST, 1054 Iceland Orninn Hjol Ltd Phone: FAX: SKEIFAN 11, P.O. BOX 8036, REYKJAVIK Indoenisa Treknology Bikes 3 Phone: FAX: HOLLAND GROVE ROAD, SINGAPORE, 1545 Ireland Madison Phone: Fax: BUCKINGHAME HOUSE EAST, THE BROADWAY STANMORE, MIDDLESEX HA7 4EA UNITED KINGDOM Israel Becidan Cycles Phone: FAX: SOKOLOV HERZELYA Italy Motorquality Phone: FAX: SESTO S. GIOVANNI, (MI) I VIA VENEZIA, (ANG. VIA CARDUCCI), MILANO Japan Yoshigai Corporation Phone: FAX: Nagata-Higashi, Higashi-Osaka, Japan Korea OD Bike Inc. Phone: Fax: F SUNGNAE-DONG, KANGDONG- KU, SEOUL, Latvia Veloserviss Phone: Fax: /1 HAPSALAS ST., RIGA, LV-1005 Luxembourg Vertex Cycle Systems BV Phone: FAX: FLEMINGSTRAAT 100A, 2041 VL ZANDVOORT HOLLAND Malyasia Gin Huat Cycle Trading Phone: FAX: # 8, JALAN INDUSTRI BATU CAVES ½ TAMAN PERINDUSTRIAN BATU CAVES BATU CAVES SELANGOR DARUL EHSAN Mexico Tekno Bike & Outdoor Prod. Phone: FAX : Porfirio Diaz #469 Col Centro CP 6400 Monterey, NL Mexico New Zealand W.H. Whorrall & Co. Ltd. Phone: FAX: FELIX ST PENROSE, AUCKLAND Norway Cycle Pro Phone: FAX: HALLNASGATAN 8, S UPPSALA, SWEDEN Panama Distribuidora Rali S.A. Phone: FAX: VIA ESPANS EDIFICA CARCEP, P.O. BOX , PANAMA 7 Peru Rojo Sports Phone: FAX: AV. REPUBLICA DE, PANAMA 6513, LIMA 33 Philipenes Bent Spoke Phone: FAX: D MAYSILO ST. MANDALUYONG CITY Poland R & P Pawlak Phone: FAX: Ul. Strarolecka Poznan Portugal Bicimax Phone: FAX: APARTADO 34, 2431 MARINHA GRANDE Russia Sportex Phone: FAX: KUDRINSKAYA PL., 1,, P.O.BOX 33, MOSCOW, Russia Velomir Phone: FAX: LUSINOVSKAYA 53/12 MOSCOW, RUSSIA St. Maarten Tri-Sport International Phone: FAX: AIRPORT BOULEVARD, SIMPSON BAY, NAMIBIA Singapore Treknology Bikes 3 Phone: FAX: HOLLAND GROVE ROAD, SINGAPORE, 1545 Slovak Republic Paul Lange Oslany Phone: FAX: MIEROVA 854/37 OSLANY, SLOVAKIA Slovenia Proloco Trade Phone: FAX: ENOTA KRANJ, BRITOF 96A, 4000 KRANJ Spain K. Motor Dealer S.L. Phone: FAX: PARQUE INDUSTRIAL, EUROPOLIS EDIFICO BRUSELA, BLOQUE 4, NAVE 1, LAS ROZAS (MADRID), N/A, Sweden Hallman Sports Phone: FAX: HALLNASGATAN 8, S UPPSALA Switzerland Cilo Bike Service SA Phone: FAX: CH. DE L'ORIO 30 A, CASE POSTALE 64, CH ROMANEL S. LAUSANNE Taiwan Biketech Co. Ltd. Phone: FAX: NO. 14 FU TEH 1 ROAD, 392 LANE, 37 ALLEY HSICHIH, TAIPEI HSIEN, TAIWAN, R.O.C. Thailand Probike Co. Ltd. Phone: FAX: /2 SARASIN ROAD, LUMPINNE, PATUMWAN, BANGKOK, United Kingdom Madison Phone: Fax: BUCKINGHAME HOUSE EAST, THE BROADWAY STANMORE, MIDDLESEX HA7 4EA UNITED KINGDOM Venezuela Bike Sports Phone FAX: CENTRO COMERCIAL IBARRA, PLANTA BAJA, LOCAL 3-A CALLE GARCILAZO, COLINAS DE BELLO, 0, CARACAS

7 , Rev.A Garden of the Gods Colorado Spring, CO IMBA Rules of the Trail Ride on open trails only Leave no trace Control your bicycle Always yield trail Never spook animals Plan ahead

Mountain and Road Post Bumper Specification (mm)

Mountain and Road Post Bumper Specification (mm) Mountain and Road Post Bumper Specification (mm) 50 57 64 76 101 114 127 140 ROCKSHOX, INC. 2002 SEAT POST OWNER S MANUAL Italiano Seat Clamp / Sattelklemme / Abrazzdera / Fixation de la Selle / Morsetto

Dettagli

ROCKSHOX, INC BOXXER OWNER S MANUAL

ROCKSHOX, INC BOXXER OWNER S MANUAL 2003 ENGLISH Steerer Tube Gabelschaftrohr Potencia (tubo de direcciûn) Tube pivot Cannotto di sterzo Stuurbuis Coluna de direcá o Fork Stop Anschlag f r Gabel Tope de la horquilla ArrÍt de fourche Arresto

Dettagli

Consumer Safety Information

Consumer Safety Information 2003 ENGLISH 2003 PILOT OWNER S MANUAL 2003 PILOT OWNER S MANUAL ENGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the

Dettagli

2004 U S E R MA N UA L

2004 U S E R MA N UA L 2004 USER MANUAL ENGLISH NOTE: YOUR FORK S APPEARANCE MAY VARY FROM THE ILLUSTRATIONS/PHOTOS IN THIS MANUAL. FOR THE LATEST INFORMATION ABOUT YOUR FORK VISIT OUR WEBSITE AT WWW.ROCKSHOX.COM. SRAM CORPORATION.

Dettagli

FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore

FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore 1 di 5 09/02/2011 17.34 Siete qui: Ammortizzatori Posteriori > FLOAT > FLOAT RP23 FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore Installazione dell'ammortizzatore Manutenzione generale Prima di una sessione di guida

Dettagli

AIR ASSIST ALL TRAVEL 2004 USER MANUAL

AIR ASSIST ALL TRAVEL 2004 USER MANUAL AIR ASSIST ALL TRAVEL 2004 USER MANUAL ENGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation and maintenance

Dettagli

Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard)

Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) (Italian) DM-HB0001-06 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) STRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400

Dettagli

Italiano ROCKSHOX, INC PSYLO RACE OWNER S MANUAL ROCKSHOX, INC. APRIL

Italiano ROCKSHOX, INC PSYLO RACE OWNER S MANUAL ROCKSHOX, INC. APRIL R ACE Italiano Steerer Tube Gabelschaftrohr Potencia (tubo de dirección) Tube pivot Cannotto di sterzo Climb-it Control Adjuster Climb-It Control-Einstellknopf Ajustador del Climb-it Control Bouton de

Dettagli

MODULAR DOOR SYSTEM. ISO Classe 1 MDS1.

MODULAR DOOR SYSTEM. ISO Classe 1 MDS1. MODULAR DOOR SYSTEM ISO 4190-1 Classe 1 MDS1 www.wittur.com MODULAR DOOR SYSTEM ISO 4190-1 Classe 1 MDS1 Porta automatica per nuove installazioni di impianti ascensore in edifici residenziali conformemente

Dettagli

Italiano ROCKSHOX, INC. 2002 PSYLO OWNER S MANUAL ROCKSHOX, INC. MARCH 2001 3

Italiano ROCKSHOX, INC. 2002 PSYLO OWNER S MANUAL ROCKSHOX, INC. MARCH 2001 3 C AND XC ROCKSHOX, INC. 2002 PSYLO OWNER S MANUAL Italiano Steerer Tube Gabelschaftrohr Potencia (tubo de dirección) Tube pivot Cannotto di sterzo Stuurbuis Coluna de direcção U-turn Travel Adjust U-turm

Dettagli

4357/4860 MX Atrezzo Multiregistro

4357/4860 MX Atrezzo Multiregistro 12_234 Forcella anteriore 4357/4860 MX Atrezzo Multiregistro Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio coperchio a vite 15 Montaggio coperchio a vite 17 Smontaggio cartuccia 18 Smontaggio attrezzo

Dettagli

OCSE-PISA Il Veneto nel quadro nazionale e internazionale

OCSE-PISA Il Veneto nel quadro nazionale e internazionale OCSE-PISA 2006. Il Veneto nel quadro nazionale e internazionale Angela Martini VENEZIA, 19 febbraio 2008 Agenzia Nazionale per lo Sviluppo dell Autonomia Scolastica a.martini@irre.veneto.it Il campione

Dettagli

Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard)

Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) (Italian) DM-MEHB001-00 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) HB-TX500 FH-TX500 INDICE AVVISO IMPORTANTE...

Dettagli

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato.

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato. EAS00577 PASTIGLIE FRENO ANTERIORI 6 Nm (0,6 m kg) 40 Nm (4,0 m kg) Sequenza Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni 3 4 5 6 7 Rimozione delle pastiglie del freno anteriore Bullone della pinza freno

Dettagli

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003 12_234 Forcella anteriore 4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003 Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 17 Smontaggio attrezzo compressione 21 Montaggio attrezzo compressione 24 Smontaggio

Dettagli

Alcuni dati economici

Alcuni dati economici Alcuni dati economici OCSE (OECD) Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico Rapporto sull Educazione Settembre 2008 L OCSE raggruppa 30 paesi membri che condividono l impegno per l esistenza

Dettagli

STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v

STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v (Italian) DM-HB0003-04 Manuale del Rivenditore STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVVISO IMPORTANTE Il presente manuale del rivenditore è destinato

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it

Dettagli

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato

Dettagli

CONGRATULAZIONI! IL TELAIO

CONGRATULAZIONI! IL TELAIO MA NUAL 977-979 CONGRATULAZIONI! Hai scelto un telaio LOOK. Ti ringraziamo per la preferenza e la fiducia accordata ai nostri prodotti. Scegliendo questa nuovo telaio LOOK, avrai a disposizione un prodotto

Dettagli

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 455 Ammortizzatore 4681/3612 BAVP 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Registrazione 4 Smontaggio stelo stantuffo 5 Smontaggio adattatore boccola DU 15 Smontaggio tubo laterale 18 Smontaggio perno di

Dettagli

4054 / 4357 RO Top Adjuster

4054 / 4357 RO Top Adjuster 994 Forcella anteriore 4054 / 4357 RO Top Adjuster Forcella antriore 4054/4357 ROTA 02/2002 Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

Effetti individuali ed effetti di contesto

Effetti individuali ed effetti di contesto Effetti individuali ed effetti di contesto Susanna Zaccarin VENEZIA, 19 febbraio 2008 Dipartimento di Scienze Economiche e Statistiche Università di Trieste 1 Gli obiettivi di PISA mettere a punto indicatori

Dettagli

Finanziamento pubblico e spesa privata: quali trend per la sanità? Nino Cartabellotta Fondazione GIMBE

Finanziamento pubblico e spesa privata: quali trend per la sanità? Nino Cartabellotta Fondazione GIMBE Finanziamento pubblico e spesa privata: quali trend per la sanità? Nino Cartabellotta Fondazione GIMBE Disclosure La Fondazione GIMBE, di cui sono Presidente, eroga attività di formazione e coaching su

Dettagli

Page 1/6

Page 1/6 SOLUZIONI TECNOLOGICHE Internet alla conquista del mondo di Teamsystem.com Uno studio condotto dalla parla chiaro: il 40% della popolazione mondiale è già online. Si parla di cifre importanti che dai 2,3

Dettagli

Mozzo anteriore/ Mozzo posteriore (Freni a disco)

Mozzo anteriore/ Mozzo posteriore (Freni a disco) (Italian) DM-HB0005-04 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Mozzo

Dettagli

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA Forcella anteriore 03/2002 Forcella anteriore Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Montaggio forcella 21 Smontaggio cartuccia 31 Smontaggio disco compressione 37 Montaggio disco compressione 41 Smontaggio

Dettagli

OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment

OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment 7 dicembre 2010 INVALSI OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment Risultati nazionali La rilevazione OCSE PISA 2009 Quarta edizione del programma PISA (rilevazioni triennali). Obiettivo

Dettagli

Istruzioni I IT. Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8

Istruzioni I IT. Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8 Istruzioni 99.34.01-I IT Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8 Thermostats I V2.05 V4.03 V4.05 V4.10 V8.09 V8.18 Fig. 1a 35 C 20 C II C 0-60 0-160 0-120 0-60 0-120 0-60 III mm 35 40 45 55 70

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA 1120 Forcella anteriore 4054 MX Top Adjuster Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio asta rimbalzo / compressione 27 Smontaggio

Dettagli

Le novità sui materiali specifici a rischio

Le novità sui materiali specifici a rischio IZSTO Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte, Liguria e Valle d Aosta Le novità sui materiali specifici a rischio Daniela Meloni Centro di riferimento Nazionale Encefalopatie Animali daniela.meloni@izsto.it

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire le molle della sospensione anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituire le molle dell'automobile in coppia. Stringere la leva freno di stazionamento. Assicurarsi

Dettagli

Radar a onda guidata Rosemount

Radar a onda guidata Rosemount 00825-0302-4530, Rev. AB Radar a onda guidata Rosemount Istruzioni di montaggio per sonda frazionata componibile AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione

Dettagli

Strategie integrate di miglioramento

Strategie integrate di miglioramento Milano, 14 febbraio 2008 Strategie integrate di miglioramento Mario Giacomo Dutto L insegnamento della matematica Scenario Strategie Azioni Debiti a scuola scuola secondaria di II grado 2006-2007 debiti

Dettagli

Descrizione del sistema

Descrizione del sistema CT-Bolt Descrizione del sistema Doppia funzione di bullone e chiodo da roccia Per impieghi provvisori e permanenti Immediato bloccaggio mediante testa ad espansione Doppia protezione anticorrosione mediante

Dettagli

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore

Dettagli

3.7% 3.2% 3.2% 2.6% 1 febbraio 2019

3.7% 3.2% 3.2% 2.6% 1 febbraio 2019 3.7% 3.2% 3.2% 2.6% Italia 2.0% La percentuale degli investimenti sul Pil si è mantenuta bassa, nonostante la caduta del Pil rispetto agli altri paesi Bassa crescita Minori entrate pubbliche Tagli

Dettagli

Tronchese S-16. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax

Tronchese S-16. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Manuale d uso 3890 Autore: Nyk Page 1 di 8 Sostituisce: - Il tronchese è uno strumento manuale per il taglio

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire gli ammortizzatori della sospensione anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituire contemporaneamente entrambi gli ammortizzatori durante la riparazione della

Dettagli

SCOTT BIG ED BIKE OWNER S MANUAL

SCOTT BIG ED BIKE OWNER S MANUAL www.scott-sports.com SCOTT BIG ED All rights reserved 2014 SCOTT Sports SA SCOTT Sports SA 17 Route du Crochet 1762 Givisiez Switzerland BIKE OWNER S MANUAL 2015 Distribution: SSG (Europe) Distribution

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO PORTATARGA MONSTER

ISTRUZIONI MONTAGGIO PORTATARGA MONSTER ISTRUZIONI MONTGGIO PORTTRG MONSTER 1100 2009 Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei

Dettagli

Come fare per. avere successo nei mercati internazionali. 27 Giugno 2018

Come fare per. avere successo nei mercati internazionali. 27 Giugno 2018 Come fare per avere successo nei mercati internazionali 27 Giugno 2018 PARTIAMO DA QUALCHE DATO L Italia è un paese che esporta tanto e l export è in crescita, con un balzo nel 2017 del 7,4% rispetto all

Dettagli

Potenziale rischio di incendio o di esplosione Leggere adesso questa lettera

Potenziale rischio di incendio o di esplosione Leggere adesso questa lettera Elster GmbH Postfach 28 09 49018 Osnabrück Strotheweg 1 49504 Lotte (Büren) Deutschland Tel. +49 541 1214-0 Fax +49 541 1214-370 hts.lotte@honeywell.com ThermalSolutions.honeywell.com Potenziale rischio

Dettagli

PISA 2015: l Italia a confronto

PISA 2015: l Italia a confronto PISA 2015: l Italia a confronto Martedì 6 dicembre 2016 Roma Francesco Avvisati PISA il test PISA in breve - 2015 Nel 2015, 540 000 studenti - Scelti tra i 28 millioni di studenti 15enni nei 72 paesi/economie

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE [TERMOSTATICI INCASSO Ø50]

MANUALE D ISTRUZIONE [TERMOSTATICI INCASSO Ø50] MANUALE D ISTRUZIONE [TERMOSTATICI INCASSO Ø50] INDICE CARATTERISTICHE GENERALI INSTALLAZIONE SPECIFICHE DI UTILIZZO DATI TECNICI RACCOMANDAZIONI AGLI INSTALLATORI VERSIONE Ø50 FISSAGGIO DELLA PLACCA Pag.1

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire le molle della sospensione anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituire le molle dell'automobile Audi A4 B7 in coppia. 2 Stringere la leva freno di stazionamento.

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET

I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE ATTENZIONE Leggere con attenzione le istruzioni prima di tentare eseguire la manutenzione di un prodotto per tubazioni Victaulic. Indossare occhiali, casco e calzature

Dettagli

del pag.pag ALLEGATO B Dgr n.

del pag.pag ALLEGATO B Dgr n. giunta regionale 8^ legislatura Pag. 1/6 Tabella 1 - Mortalità generale - Evoluzione temporale - 1995 115,8 95,5 1996 111,5 93,6 1997 107,1 91,6 1998 107,4 90,4 1999 107,3 91,4 2000 101,0 87,7 2001 96,0

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

PA Forcella anteriore. Introduzione 2 Vista esplosa 3 Smontaggio 4 Montaggio 10. Preload Adjuster. PA forcella anteriore 04/2002. Manuale di officina

PA Forcella anteriore. Introduzione 2 Vista esplosa 3 Smontaggio 4 Montaggio 10. Preload Adjuster. PA forcella anteriore 04/2002. Manuale di officina 12_016 Preload Adjuster PA Forcella anteriore Introduzione 2 3 Smontaggio 4 Montaggio 10 1 Introduzione Notizia generale Prestare attenzione alle note successive durante la lavorazione con prodotti WP

Dettagli

Deragliatore. Manuale del Rivenditore SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. STRADA MTB Trekking

Deragliatore. Manuale del Rivenditore SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. STRADA MTB Trekking (Italian) DM-MBFD001-01 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Deragliatore SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

Dettagli

Guida alla taratura delle sospensioni

Guida alla taratura delle sospensioni Guida alla taratura delle sospensioni GUIDA RAPIDA ALLA TARATURA della forcella BoXXer team GRAZIE PER AVER SCELTO ROCKSHOX! Siamo entusiasti, felici e onorati che abbiate scelto RockShox per le sospensioni

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire gli ammortizzatori della sospensione anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituire contemporaneamente entrambi gli ammortizzatori durante la riparazione della

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: supporto dell'ammortizzatore anteriore su TOYOTA RAV 4 II Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 3 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

ENG 5-23 VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE NOTA:

ENG 5-23 VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE NOTA: VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sullo stelo della valvola. b. Installare la valvola nella testata del cilindro. d. Ruotare la valvola finché la superficie di contatto

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire gli ammortizzatori della sospensione anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituire contemporaneamente entrambi gli ammortizzatori durante la riparazione della

Dettagli

Analfabetismo finanziario ed inclusione previdenziale nella società che invecchia

Analfabetismo finanziario ed inclusione previdenziale nella società che invecchia Analfabetismo finanziario ed inclusione previdenziale nella società che invecchia Mario Padula Presidente della Commissione di Vigilanza sui Fondi Pensione JOB & Orienta 26 o Mostra Convegno Nazionale

Dettagli

DM-MAFD (Italian) Manuale del rivenditore. STRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO DERAGLIATORE XTR FD-M9100

DM-MAFD (Italian) Manuale del rivenditore. STRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO DERAGLIATORE XTR FD-M9100 (Italian) DM-MAFD001-01 Manuale del rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE DERAGLIATORE XTR FD-M9100 INDICE INDICE...2 AVVISO IMPORTANTE...3 PER GARANTIRE LA

Dettagli

Invenium - Global connection, credit solutions 2017 Invenium - All Rights Reserved. Non performing loans

Invenium - Global connection, credit solutions 2017 Invenium - All Rights Reserved. Non performing loans Non performing loans La nostra strategia e la nostra cultura aziendale I VOSTRI CREDITI INSOLUTI SONO IL NOSTRO PATRIMONIO Dalla fine degli anni 90 Invenium è una delle maggiori organizzazioni specializzate

Dettagli

Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente

Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente La vostra protezione con connessione Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente REX12, la nuova generazione

Dettagli

Manuale del Rivenditore. STRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO. Deragliatore METREA FD-U5000

Manuale del Rivenditore. STRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO. Deragliatore METREA FD-U5000 (Italian) DM-UAFD001-00 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Deragliatore METREA FD-U5000 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota posteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota anteriore. Allentare i bulloni di fissaggio

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire gli ammortizzatori della sospensione anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituire contemporaneamente entrambi gli ammortizzatori durante la riparazione della

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: supporto dell'ammortizzatore anteriore su NISSAN X-TRAIL T30 Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 3 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione Telefono: Fax: Partita IVA: Nota importante Nota importante Gli intervalli e le procedure sono soggetti a modifiche da parte del costruttore in qualsiasi momento. Controllare la sezione Cinghie di distribuzione,

Dettagli

Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI

Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment Risultati nazionali La rilevazione OCSE PISA 2009 INVALSI Quarta edizione del programma PISA (rilevazioni

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

L'integrazione dei criteri. ESG nell'investimento sul Debito Sovrano

L'integrazione dei criteri. ESG nell'investimento sul Debito Sovrano L'integrazione dei criteri ESG nell'investimento sul Debito Sovrano Investire in strumenti obbligazionari comporta principalmente nell analisi di 3 fattori: RISCHIO DI CREDITO RISCHIO DI TASSO RISCHIO

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

MANUALE DEL REGGISELLA AMMORTIZZATO

MANUALE DEL REGGISELLA AMMORTIZZATO MANUALE DEL REGGISELLA AMMORTIZZATO Questo foglio di istruzioni contiene informazioni importanti sulla corretta installazione, assistenza e manutenzione del reggisella ammortizzato. Tuttavia, tieni presente

Dettagli

<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito)

<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) https://webista.bmw.com/webista/show?id=49543824267&lang=it&print=1 Pagina 1 di 4 REP-REP-RAR6026-2611000 Smontaggio e rimontaggio

Dettagli

SCOTT BIG ED / BIG JON USER MANUAL 2016

SCOTT BIG ED / BIG JON USER MANUAL 2016 SCOTT BIG ED / BIG JON USER MANUAL 2016 All rights reserved 2016 SCOTT Sports SA Distribution: SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium v6.1/30082016

Dettagli

Tronchese AQ-40. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax

Tronchese AQ-40. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Manuale d uso 37005 Autore: Nyk Pagina 1 di 8 Sostituisce: - Tronchese Le cesoie per il taglio a lunghezza permettono

Dettagli

Contact for subject requests corporate website visitors.

Contact for subject requests corporate website visitors. Austria Philip Morris Austria GmbH Vorgartenstrasse 206 B-C 1020 Vienna Austria Office.PMAT@pmi.com Belgium / Luxembourg Philip Morris Benelux B.V.B.A. Berchemstadionstraat 72 at 2600 Anwerp, Belgium Please

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire gli ammortizzatori della sospensione anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituire contemporaneamente entrambi gli ammortizzatori durante la riparazione della

Dettagli

> 4 > 4 > 5 > 5 > 5 > 6 > 7 > 8 > 8 > 8 > 9 > 9 > 9

> 4 > 4 > 5 > 5 > 5 > 6 > 7 > 8 > 8 > 8 > 9 > 9 > 9 MA NUAL ADS STEM CONGRATULAZIONI! INFORMAZIONI IMPORTANTI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO VERIFICA PRIMA DEL MONTAGGIO COPPIA DI SERRAGGIO MONTAGGIO DELL'ATTACCO MANUBRIO RAGLIO DELLA FORCELLA ESPANSORE DEL

Dettagli

Sostituzione della valvola di controllo superiore Rhino AB

Sostituzione della valvola di controllo superiore Rhino AB Foglio di istruzioni Sostituzione della valvola di controllo superiore Rhino AB PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza

Dettagli

Cassetta pignoni. Manuale del Rivenditore DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG CS-R7000 CS-HG STRADA MTB Trekking

Cassetta pignoni. Manuale del Rivenditore DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG CS-R7000 CS-HG STRADA MTB Trekking (Italian) DM-RACS001-02 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Cassetta pignoni DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11 105 CS-R7000 CS-HG700-11

Dettagli

SCOTT SOLACE DISC USER MANUAL 2016

SCOTT SOLACE DISC USER MANUAL 2016 SCOTT SOLACE DISC USER MANUAL 2016 All rights reserved 2015 SCOTT Sports SA Distribution: SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium v5.1/03082015 SCOTT

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 3 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

SCOTT SOLACE DISC USER MANUAL

SCOTT SOLACE DISC USER MANUAL SCOTT SOLACE DISC USER MANUAL All rights reserved 2016 SCOTT Sports SA Distribution: SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium v6.2/15122016 SCOTT Sports

Dettagli

Roadmachine Integrated Cockpit Manuale di istruzioni

Roadmachine Integrated Cockpit Manuale di istruzioni Roadmachine Integrated Cockpit Manuale di istruzioni Roadmachine Integrated Cockpit (IC) Manuale di istruzioni La nuova Roadmachine 01 rappresenta l apice dell integrazione funzionale. Con pazienza ed

Dettagli

Il Sistema Bus KNX. Standard mondiale ISO/IEC Milano, 14 dicembre Renato Ricci Diego Pastore

Il Sistema Bus KNX. Standard mondiale ISO/IEC Milano, 14 dicembre Renato Ricci Diego Pastore Il Sistema Bus KNX Standard mondiale ISO/IEC 14543-3 Renato Ricci Diego Pastore Milano, 14 dicembre 2012 KNX: I pilastri Certificazione la Certificazione KNX garantisce un alto livello di qualità ai prodotti

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire gli ammortizzatori della sospensione anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Sostituire contemporaneamente entrambi gli ammortizzatori durante la riparazione della

Dettagli

10/17 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

10/17 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 10/17 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ITALIANO SICUREZZA ED USO APPROPRIATO Per assicurare la sicurezza ed a garanzia di una lunga durata di questo prodotto è necessario seguire rigidamente le

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO L USO, L ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE PROTECTOR HANS SAUERMANN GmbH & Co. KG 85119 Ernsgaden Im Gewerbegebiet 8 Tel. (0 84 52) 72 68-0 Fax (0 84 52) 72 68-20 TÜV CERT DIN EN

Dettagli

Saab. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Cassa caricatrice MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Dettagli

SCOTT PLASMA 4 BIKE OWNER S MANUAL

SCOTT PLASMA 4 BIKE OWNER S MANUAL www.scott-sports.com SCOTT PLASMA 4 All rights reserved 2014 SCOTT Sports SA SCOTT Sports SA 17 Route du Crochet 1762 Givisiez Switzerland BIKE OWNER S MANUAL 2015 Distribution: SSG (Europe) Distribution

Dettagli

by Cutizza FRIZIONE SPECIFICHE MONTAGGIO FRIZIONE INFORMAZIONI DI ASSISTENZA MONTAGGIO COPERCHIO FRIZIONE

by Cutizza FRIZIONE SPECIFICHE MONTAGGIO FRIZIONE INFORMAZIONI DI ASSISTENZA MONTAGGIO COPERCHIO FRIZIONE FRIZIONE FRIZIONE FRIZIONE INFORMAZIONI DI ASSISTENZA RISOLUZIONE PROBLEMI RIMOZIONE COPERCHIO FRIZIONE RIMOZIONE FRIZIONE MONTAGGIO FRIZIONE MONTAGGIO COPERCHIO FRIZIONE SMONTAGGIO FRIZIONE AVVIAMENTO

Dettagli

Pedale piatto. Manuale del Rivenditore DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Non di serie PD-GR500. STRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Pedale piatto. Manuale del Rivenditore DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Non di serie PD-GR500. STRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Italian) DM-PD0001-03 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Pedale piatto DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Non di serie PD-GR500 INDICE AVVISO

Dettagli

Il COMMERCIO IN TOSCANA: UNA RADIOGRAFIA ECONOMICA. Enrico Conti. I R P E T Istituto Regionale Programmazione Economica Toscana

Il COMMERCIO IN TOSCANA: UNA RADIOGRAFIA ECONOMICA. Enrico Conti. I R P E T Istituto Regionale Programmazione Economica Toscana Il COMMERCIO IN TOSCANA: UNA RADIOGRAFIA ECONOMICA Enrico Conti I R P E T Istituto Regionale Programmazione Economica Toscana La distribuzione commerciale letta dagli economisti Gli economisti mainstream

Dettagli

MANUALE DI PRECONSEGNA SERIE ML

MANUALE DI PRECONSEGNA SERIE ML MANUALE DI PRECONSEGNA SERIE N24 SERIE ML SERIE N36 SOMMARIO MONTAGGIO MONTAGGIO 3 REGOLAZIONI MANUBRIO PEDALI 3 FRENI PATTINI BRACCETTI LEVA CAMBIO SHIMANO 6 MARCE 6 6 6 CONNESSIONE E FISSAGGIO DEL CAVO

Dettagli