BOLOGNA NOVEMBRE 2005 PAD A10

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "BOLOGNA NOVEMBRE 2005 PAD A10"

Transcript

1 Anno III - Ottobre/Dicembre 2005 n. 8 - Trimestrale di informazione suil mondo dell irrigazione - Reg. Tribunale di Patti n. 90/ III Year - October/December2005 n. 8 Irrigation quarterly review - Reg. Court of Patti n.90/ Año III - Octubre/Diciembre 2005 n.8 - Trimestral informativa del mundo del riego - Registro tribunal de Patti no. 90/2003 In caso di mancato recapito restituire al CPO di Messina - If undelivered please retrurn to CPO Messina (italy) - En caso de no entrega por favor devuelva al CPO Messina - DISTRIBUZIONE GRATUITA - FREE DISTRIBUTION - DISTRIBUCIÕN GRATUITA L incontro è stato sin dai tempi dell Homo Sapiens occasione di confronto e nella stessa misura, purtroppo, possibilità di scontro. E stato negli anni motore della società, comparazione tra differenti punti di vista, filosofie, culture, tecniche e modi di fare. Ha indotto, nella pluralità delle casistiche, a volte in maniera violenta, dei sostanziali cambiamenti epocali. Questo avvicinarsi, è stato il catalizzatore del progresso, più aumentava la frequenza di questa vicinanza, molto più velocemente si affermavano nuove idee e geniali intuizioni. Concetti che in passato venivano considerati paradigmi sono oggi annullati dalle eccezioni rinvenute in virtù di questa vicinanza, e tecnologie dalle parvenze futuristiche trovano, nella condivisione delle ricerche, applicazioni reali e quotidiane. La febbrile ricerca di campi economici più concorrenziali si è servita poi dell incontro tra uomini e società per amplificare, nelle casse di risonanza fieristiche, l idea di un mercato globale sempre più possibile e attuabile. Ma, se l accostamento facilitato di civiltà, geograficamente lontane apporta incrementi nell economia globale, crescita tecnica e tecnologica, mutamenti culturali come mai il ritorno di detto benessere non ricade in maniera omogenea? Forse, è più lecito parlare di incontri tra continenti diseguali che desiderano ancora condividere una idea concreta di globalità. Il paradosso, cari lettori, sta proprio nella disparità delle esperienze che si condividono, e nel diverso feed back che ormai tale fieristiche vicinanze riescono a generare. Fino a quando tutti quanti non ci impegneremo a limare queste disparità, non esisterà progresso globale (nel senso letterale del termine) che si tradurrà in benessere. Se vicinanza esiste, che sia occasione di livellamento sociale, unico vero stato di grazia e stabilità economica. Giuseppe Giardina The meeting has been (till the Homo Sapiens) a possibility of confrontation and unfortunately a possibility of fight too. Through the years it has been a society mover, and a comparison between different points of view, philosophies, cultures, techniques and behaviours. In different cases it has induced (sometimes violently), substantial epochal changes. This coming near has been the progress catalyst, and while this closeness frequency augmented, new ideas and ingenious intuitions quickly took place. Concepts once considered paradigms are nowadays annulled by the exceptions derived from this closeness, and futurist technologies find real and daily applications through the researches sharing. The restless research of more competitive economical fields has used the meeting between men and society to amplify, in the fair resonance boxes, the idea of a possible and practicable global market. But, if the facilitated approach of geographically far civilizations leads to increases in the global economy, in the technical and technological growth and in cultural changes, why the result of this well-being is not homogenously distributed? Maybe it is more right to speak of meetings between unequal continents which still desire to share a concrete idea of globality. The paradox, dear readers, lies in the disparity of the shared experiences, and in the different feed back that this fair closeness generates. Until we will not level these disparities, no global progress (in the literal sense of the term) destined to become well-being, will exist. If closeness exists, be it an occasion of social levelling, unique and true state of grace and economical stability. Giuseppe Giardina Ya desde la época del Homo Sapiens "El encuentro" ha sido una ocasión de comparación y al mismo tiempo, desafortunadamente, de desacuerdo. Ha sido en los años motor de la sociedad, comparación entre diferentes puntos de vista, filosofías, culturas, técnicas y modos de actuar. Ha inducido, la mayoría de las veces, tal vez de manera violenta, a sustanciales cambios epocales. Este "acercarse", ha sido el catalizador del progreso, cuanto mas aumentaba la frecuencia de los acercamientos mas rápidamente se afirmaban nuevas ideas e intuiciones geniales. Los conceptos considerados en el pasado paradigmas, hoy han sido anulados por las excepciones halladas en virtud de este acercamiento, y las tecnologías que parecen futurísticas encuentran, compartiendo las investigaciones, aplicaciones reales y cotidianas. La febril búsqueda de campos económicos más competitivos ha utilizado el encuentro entre hombres y sociedad, para amplificar en las cajas de resonancia de las exposiciones, la idea de un mercado global cada vez más posible y realizable. Ahora bien, si el acercamiento de civilizaciones geográficamente lejanas incrementa la economía global, el crecimiento técnico y tecnológico y los cambios culturales, por cual motivo este bienestar no retorna en modo homogéneo? Probablemente es mas justo hablar de encuentros entre continentes desiguales que todavía desean compartir una idea concreta de totalidad. La paradoja, estimados lectores, está justamente en la disparidad de las experiencias que se comparten, y en el diferente feed back que estos encuentros feriales generan. Hasta que no nos empeñemos todos a limar estas disparidades, no existirá progreso global (en el sentido literal del término) que se traducirá en bienestar. Si existe el acercamiento, que sea ocasión de nivelación social, único y verdadero estado de gracia y de estabilidad económica. Giuseppe Giardina BOLOGNA NOVEMBRE 2005 PAD A10 Intervista Azienda Roccafrut Interview Roccafrut farm Entrevista Empresa agraria Roccafrut pag. 4 2 Nuovi prodotti New products / Nuevos productos 4 I numeri dell H2O numbers H2O/los numeros del H2O 6 Golf in Sicilia Golf in Sicily / Golf en Sicilia 8 La subirrigazione Subsurface / El riego enterrado 10 Intervista interview / entrevista 11 In Messico In Mexico / En Mexico

2 NUOVI PRODOTTI new products nuevos productos Connecto plus PN16 La linea CONNECTO PLUS è idonea al convogliamento di acque potabili e fluidi alimentari. E in accordo, in termini di resistenza meccanica e di compatibilità alimentare, alle più severe norme nazionali ed internazionali. La linea CONNECTO PLUS, naturale evoluzione della già affermata linea Connecto è stata sviluppata per potere soddisfare tutte quelle applicazioni, dove persistono alte pressioni di esercizio, come: acquedotti, reti consortili, impianti anti-incendio ed altri specifici utilizzi. La linea CONNECTO PLUS è stata studiata per sopportare una pressione massima di esercizio pari a 16 bar (PN PFA) e risponde alle più severe norme nazionali (UNI ) e internazionali in materia di resistenza meccanica e compatibilità alimentare. Connecto plus PN16 The CONNECTO PLUS line is suitable to potable water and alimentary fluids conveyance. It follows the most severe international and national standards in terms of mechanical resistance and alimentary compatibility. The CONNECTO PLUS line is the natural evolution of the well known Connecto line, and it has been designed to satisfy all those applications with high working pressures such as: aqueducts, of league nets, fireproof systems and other specific uses.. The CONNECTO PLUS line has been designed to sustain a maximum working pressure of 16 bar (PN PFA) and answers the most severe national (UNI ) and international standards in terms of mechanical resistance and alimentary compatibility. Connecto plus PN16 La línea CONNECTO PLUS es apta para el transporte de agua potable y de fluidos alimenticios. Con respecto a la resistencia mecánica y la compatibilidad alimenticia, cumple con las más severas normas nacionales e internacionales. La línea CONNECTO PLUS, que es la natural evolución de la afirmada línea Connecto, ha sido desarrollada para satisfacer todas las aplicaciones con altas presiones de ejercicio: conductos de agua, redes de riego comunitario, instalaciones anti-incendio y otros empleos específicos. La línea CONNECTO PLUS ha sido proyectada para soportar una presión máxima de ejercicio de 16 bar (PN PFA) y cumple con las más severas normas nacionales, UNI ) e internacionales en el tema de resistencia mecánica y compatibilidad alimenticia. Commander La linea Commander è composta da moderne centraline per l irrigazione, e la gestione automatica per una azienda agricola evoluta. E stata progettata per un agricoltura da pieno campo, ma bene si adatta, anche al landscaping ed al turf. Semplice ed efficace nel suo utilizzo, organizza i cicli di irrigazione per un massimo di 64 settori irrigui, a tempo o a volumi (se dotato di contatore idrico). La sua struttura modulare permette all apparecchio di crescere assieme all azienda, con il facile inserimento di semplici schede modulari (8 zone). Oltre alle funzioni irrigazione, organizza la fertirrigazione e la pulizia dei filtri; riceve e coordina gli input provenienti dai sensori esterni (Sonda umidità, Temperatura, Tensiometro), monitorizza l impianto ed avverte con allarmi sonori e luminosi. Tutti i controller Commander Pro sono facilmente programmabili senza particolari conoscenze informatiche. Commander The Commander line includes: modern irrigation controllers, and automatic management for an advanced farm. It has been designed for a full field agriculture, but it is also indicated for landscaping and turf. Simple and efficacious to use, it organizes the irrigation cycles for a maximum of 64 irrigation sectors (timer type or volume type, if endowed with water meter). Its modular structure makes the instrument grow with the firm through the easy insertion of simple modular cards (8 zones). Besides the irrigation functions it organizes the fertigation and the filters cleaning; it receives and coordinates the inputs that derive from the external sensors (Humidity feeler, Temperature and Tensiometer); it monitors the system and warns through sonorous and bright alarms. All Commander Pro controllers are easily programmable without specific computer science knowledge. Commander La línea Commander comprende: modernos controladores para riego y administración automática para una empresa agrícola moderna. Ha sido diseñada para agricultura a pleno campo, pero se adapta perfectamente al landscaping y turf. Simple y eficaz en su empleo, organiza los ciclos de riego con un máximo de 64 sectores, a tiempo o volúmen (si dispone de medidor hídrico). Debido a su estructura modular, la máquina crece con la empresa, simplemente agregando tarjetas modulares (8 zonas). Además de las funciones de riego, organiza la fertirrigación y la limpieza de los filtros; recibe y coordina los input de los sensores externos (sonda de humedad, temperatura, tensiómetro), monitorea el sistema y avisa con alarmas sonoras y luminosas. Todos los controladores Commander Pro se programan fácilmente y no se requieren conocimientos informáticos. Iniettori Venturi La linea di venturi Irritec permette di iniettare fertilizzanti o altre sostanze chimiche nell acqua di irrigazione. Il particolare design coniuga le alte portate iniettate con basse differenze di pressione ed ovvio risparmio energetico. Gli iniettori, in polipropilene rinforzato, sono disponibili con attacchi filettati maschio da,1, 1 1/2, 2 BSP o NPT con portate di aspirazione variabili da 300 l/h fino a 2100 l/h. A completamento della gamma la Irritec ha studiato un modello in PVC particolarmente indicato per banchi di fertirrigazione, capaci di alte aspirazioni (500 l/h) con minimi flussi idrici (5 l/min). Venturi injectors The Venturi Irritec line allows the injection of fertilizers or other chemical substances in the irrigation water. The particular design unites the high injected flow rates with low pressure differences, obtaining energetic economy. The reinforced polypropylene injectors are available with male threaded connections of 1, 1 1/2, 2 BSP or NPT with variable flow rate intake from 300 l/h until 2100 l/h. To complete the range, Irritec has designed a PVC model particularly indicated for fertigation banks, capable of high intakes (500 l/h) with minimum water flows (5 l/min). Inyectores Venturi La línea de inyectores venturi Irritec permite inyectar fertilizantes u otras sustancias químicas en el agua de riego. El particular diseño conjuga altos caudales inyectados con bajas diferencias de presión y consecuentemente un claro ahorro energético. Los inyectores, de polipropileno reforzado, están disponibles con adaptadores con rosca macho de 1", 1 1/2", 2" BSP o NPT, con caudales de aspiración variables desde 300 l/h hasta 2100 l/h. Para completar la gama, Irritec ha desarrollado un modelo de PVC muy indicado para equipos de fertirrigación, con altas aspiraciones (500 l/h) y mínimos caudales hídricos, 5 l/min. Gocciolatore ispezionabile DSH - DSV Il nuovo gocciolatore ispezionabile a flusso turbolento è stato concepito con un labirinto dal design di avanzata tecnologia che assicura la massima uniformità di erogazione e ridurre al minimo le possibili sedimentazioni. Disponibile in due versioni: con uscita sia laterale che verticale, in quest ultima é possibile collegare un microtubo da 4 mm interno. Tutte le versioni sono disponibili con portate da 4, 8, e 15 l/h, dotate di un efficiente filtro di protezione. Inspectable dripper DSH - DSV The new inspectable dripper with turbulent flow has been conceived with a technological labyrinth to assure the maximum uniformity of emission and to reduce sedimentation to the minimum. It is available in two versions: with side and/or vertical exit. In the last one it is possible to connect a 4 mm inside diameter micropipe. All the versions have an efficient protection filter and are available in 4, 8 and 15 l/h flow rates. Gotero inspeccionable DSH - DSV El nuevo gotero inspeccionable de flujo turbulento ha sido concebido con un laberinto tecnológico para garantizar la máxima uniformidad de emisión y para reducir al mínimo las sedimentaciones. Está disponible en dos versiones: con salida lateral y/o vertical. En esta última se puede conectar un microtubo de 4 mm de diámetro interior. Todas las versiones tienen un eficaz filtro de protección y están disponible en los caudales de 4, 8 y 15 l/h. 2

3 I NUMERI DELL H 2 numbers of H O 2 O los números del H 2 O Esiste un diritto universale e inalienabile all'acqua per la Vita. Le organizzazioni internazionali e le istituzioni finanziarie, le imprese private e tutti i membri della società civile hanno la responsabilità di rispettare e proteggere il diritto all'acqua per la Vita. Con un terzo della popolazione mondiale che soffre per la mancanza d'acqua potabile e per gli usi sanitari, è chiaro che la realizzazione del diritto universale all'acqua per la Vita è lontana dall'essere compiuta. Noi cittadini del Pianeta chiediamo che sia adottata una Convenzione Ph.internet free Firma la petizione Globale per il diritto all'acqua per la Vita che sia legalmente vincolante, rispettata ed universalmente accettata per riconoscere il diritto all'acqua per la Vita. Questa Convenzione Globale dovrà chiarire la responsabilità degli Stati e delle parti per rispettare e proteggere questo diritto essenziale. L'obiettivo della Convenzione è quello di creare le condizioni necessarie alla realizzazione degli obiettivi del millennio e del programma di Johannesburg attraverso impegni esecutivi, che prevedano di dimezzare, entro il 2015, la percentuale di persone che non hanno un accesso sicuro all'acqua potabile e ai servizi sanitari di base. Ciò nella prima fase, per realizzare successivamente l'obiettivo dell'accesso universale. Oggi la Convenzione Globale per il diritto all'acqua per la Vita non esiste ed è urgente che venga creata. Noi, cittadini e persone consapevoli facciamo appello ai politici affinché siano lanciati dei negoziati ufficiali per creare e adottare la Convenzione Globale per il diritto all'acqua per la Vita. Invitiamo la gente a firmare e a diffondere questa petizione online sul sito internet di Green Cross Italia: a/acqua/petizione.htm o a spedirla all'indirizzo sotto indicato: Ph.internet free Green Cross Italia - Via Flaminia Roma Giuseppe Giardina Organizzazione agronomica Siplast S.p.A. giuseppe.giardina@siplast.it Sign the petition Firma la petición A universal and inalienable right to water for life exists. The international organizations and the financial institutions, the private firms and all members of the civil society have the responsibility to respect and protect the right to water for life. With a third of the world population suffering for potable water shortage and for the same sanitary uses, it is clear that the realization of a universal right to water for life is far to be accomplished. We, citizens of the planet, ask for a legally binding Global Convention on the right to Water for life, that has to be respected and universally accepted in order to recognize the Water for life right. This Global Convention will clarify the Nations and the parties responsibilities in order to respect and protect this essential right. The Convention s goal is the creation of the necessary conditions to fulfil the millennium purposes and the Johannesburg program through executive tasks. These last ones foresee the halving of the population percentage with no access to potable water and to basic sanitary services, by This concerns the first phase which will lead to the subsequent goal of the universal access. Today the Global Convention on the rights to Water for life does not exist and it is urgent to create it. We, citizens and conscious people, call the politicians to promote formal negotiations in order to create and adopt the Global Convention on the right to Water for life. We invite people to sign and spread this online petition on the Green Cross Italy website: /petizione.htm Or to send it to the below address: Green Cross Italia - Via Flaminia Roma Giuseppe Giardina Agronomic Organization of Siplast S.p.A. giuseppe.giardina@siplast.it Ph.internet free Ph.internet free Existe un derecho universal e inalienable al Agua para la Vida. Las organizaciones internacionales y las instituciones financieras, las empresas privadas y todos los miembros de la sociedad civil tienen la responsabilidad de respetar y proteger el derecho al Agua para la Vida. Con 1/3 de la población mundial que sufre por la falta de agua potable y para usos sanitarios, resulta claro que la realización del derecho universal al Agua para la Vida está lejos de ser cumplido. Nosotros, ciudadanos del Planeta, solicitamos que se adopte una Convención Global para el derecho al Agua para la Vida que sea legalmente vinculante, respetada y universalmente aceptada para reconocer el derecho al Agua para la Vida. Esta Convención Global deberá aclarar la responsabilidad de los Estados y de las partes para respetar y proteger este derecho esencial. El objetivo de la Convención es crear las condiciones necesarias a la realización de los objetivos del milenio y el programa de Johannesburg por medio de empeños ejecutivos, que prevean la reducción a la mitad, en el 2015, del porcentaje de personas que no tienen un acceso seguro al agua potable y a los servicios sanitarios básicos. Esto en la primera fase, para realizar sucesivamente el objetivo del acceso universal. Hoy no existe la Convención Global del derecho al Agua para la Vida y es urgente su creación. Nosotros, ciudadanos y personas conscientes, apelamos a los políticos para que se lancen negociaciones oficiales para crear y adoptar la Convención Global del derecho al Agua para la Vida. Invitamos a todas las personas a firmar y difundir esta petición online en el sitio web de Green Cross Italia: petizione.htm o bien enviarla por correo a la siguiente dirección: Green Cross Italia - Calle Flaminia Roma Giuseppe Giardina Organización agronómica Siplast S.p.A. giuseppe.giardina@siplast.it 3

4 TERRA E ACQUA soil and water tierra y aqua Il golf in Sicilia Nella società moderna si è sempre più orientati alla ricerca di un livello di vita sempre migliore dal punto di vista qualitativo; in tale ottica diventa sempre maggiore, tanto da condizionare le scelte future, il desiderio di stare e sentirsi bene. Il golf è sicuramente un attività sportiva che permette il raggiungimento di questi obiettivi tanto è vero che stiamo assistendo ad un interessante sviluppo anche in Sicilia. A differenza delle altre regioni del centro-nord, in Sicilia i campi da golf sono praticabili tutto l anno, mentre altrove, soprattutto nelle regioni nord europee, le condizioni climatiche proibitive che si Ph.:La Bella riscontrano in inverno, quali basse temperature e abbondanti nevicate, non consentono il gioco. Se da un lato l attività golfistica permette una diversa utilizzazione del territorio con la creazione di filiere economiche alternative a situazioni socioeconomiche in declino, dall altro lato non pochi problemi tecnici devono essere superati affinché l attività golfistica possa avere l auspicato sviluppo in Sicilia. Il campo da golf si articola su un manto erboso con caratteristiche differenti per le diverse zone di gioco, su una superficie variabile da 20 a 80 ettari. Nelle regioni insulari uno dei principali limiti per il golf è rappresentato dalla gestione del tappeto erboso. La Sicilia, infatti, è una regione il cui andamento termopluviometrico è caratterizzato da inverni miti e poco piovosi ed estati molto secche e calde, dove l apporto idrico naturale è di gran lunga inferiore alla traspirazione di un manto erboso, rendendo così problematica l utilizzazione delle già esigue risorse idriche presenti nel territorio. Nonostante le difficoltà ambientali relative alla scarsità degli apporti idrici naturali, situazioni di elevate temperature nei mesi estivi ed inverni miti possono rappresentare condizioni ideali per la costituzione di manti erbosi di altissima qualità giocabili in tutti i periodi dell anno. Considerata la poca ricerca effettuata sull argomento in Italia ed in Sicilia in particolare, molti aspetti devono essere presi in esame dalla ricerca scientifica come la scelta delle specie, la concimazione, il taglio, la difesa fitosanitaria, etc.. Oggi, infatti, in assenza di riferimenti in letteratura scientifica, sovente si fa riferimento ad agrotecniche messe a punto in ambienti pedoclimatici diversi con risultati spesso disastrosi che si traducono in tappeti erbosi di qualità inferiore rispetto a quelli osservati nei luoghi di origine. Superati i problemi tecnici rimangono da superare certi luoghi comuni. Il golf, infatti, è stato sempre considerato uno sport esclusivo, d elite, riservato a pochi fortunati, soprattutto a causa dei costi elevati che deve affrontare chi sceglie di praticarlo. Negli ultimi tempi però la situazione sembra che stia cambiando ed un numero sempre crescente di persone comincia ad avvicinarsi a questo sport che si armonizza perfettamente alla natura ed al benessere. Come in tutte le altre discipline sportive, diverse sono le soluzioni per avvicinarsi al gioco ed adatte a tutte le tasche. Per ottenere la tessera federale e poter quindi praticare il golf è necessaria l'iscrizione ad un Circolo di Golf. Ci sono 3 tipi di Circoli; a 18 o più buche, a 9 buche e a 3 buche. I primi sono i più onerosi e richiedono in certi casi addirittura l'acquisto di azioni associative abbastanza costose; la quota associativa parte da circa 1500,00 euro/anno per campi molto ben curati con diversi servizi (bar, ristorante, pro-shop, ecc ). I campi a 9 buche, molto più economici, raramente richiedono l'acquisto di quote e consentono di potere organizzare gare di un certo livello. I Circoli promozionali a 3 buche Golf in Sicily In the modern society we are often oriented in searching a better life quality; from this point of view, the desire to feel good and wellliving is increasingly growing, till the point of influencing the future choices. Golf is surely a sporting activity which allows the reaching of these goals, and Sicily too is showing an interesting development concerning this sport. Unlike the central and northern regions, golf courses in Sicily are playable all the year round, while elsewhere (mostly in the northern European regions) the winter prohibitive climatic conditions (low temperatures and snow) do not allow the game. If golf activity allows a different use of the territory with the creation of alternative economical activities in substitution of declining social and economical situations, on the other hand many technical problems have to be resolved in order to reach the auspicious development in Sicily. The golf course is composed by a turfgrass (on a variable surface from 20 to 80 hectares) with different characteristics in relation to the different playing zones. One of the main limit to the golf activity in the insular regions, is represented by the turf-grass management. In fact Sicily is a region whose thermoflow rate state is characterized by mild and scarce rainy winters, by very hot and dry summers, where the natural water flow is considerably inferior to a turf-grass transpiration, making the use of the territory scarce water resources very difficult. Although the environmental difficulties concerning the scarce natural water flow, situations of elevate temperatures during summertime and during mild winters can be ideal conditions for the preparation of high quality turf-grasses playable all the year round. If we consider the scarce research made in Italy about the argument (and specifically in Sicily), many aspects must be checked by the scientific research, such as the species choice, the manuring, the cut and the phyto-sanitary defence etc. Today, without references of scientific literature, we refer to agricultural techniques developed in different soil and weather conditions with disastrous results expressed by low quality turfgrasses (in comparison to those observed in the place of origin). With the solving of the technical problems, we must solve some commonplaces. Golf has always been considered an exclusive and elite sport, destined to few fortunate people, a sport with necessary elevate costs to be played. The situation is recently changing and many people approach this sport that perfectly harmonizes with nature and well-being. Like other sports, there are different solutions to approach the sport, even economical ones. To obtain the federal card (in order to practice golf) it is necessary to be a Golf Circle member. There are 3 different circles types; 18 holes, 9 holes and 3 holes. The first are very onerous and need (in certain cases) the purchase of expensive associative shares; the associative instalment starts from 1500,00 euro/year for very well treated courses accompanied by various services (bar, restaurant, pro-shop etc.). The 9 holes courses (less expensive) rarely need the purchase of instalments and allow the organization of high level matches. The 3 holes promotional circles are the most cheap choice, even if with no high technical profile. The associative instalment is about 500 euro/year and allows trainings and matches all the year round. For those who well know this sport, the three holes represent the ideal and economical solution to play in all courses without being associated, and only by paying the admission or green fee. Sicily has begun to get ready for golf tourism (even if with notable delay compared to other Mediterranean countries) through the realization of some golf realities. Actually two 18 holes courses and one 3 holes course exist. The most recent between these is Le Madonie Golf Club. It is a 18 holes golf course endowed with putting green, pitching green, chipping green and a training course in Agro di Collesano (Palermo) placed at 80 m above sea level. Extended for 50 hectares, the installation is made by tees or teeing grounds (2.1%), fairways or tracks which represent the effective course (38,4%), roughs, zones external to the courses (56,8%), and greens where the flag is placed (2,7%). The zone mainly interested in the game traffic is the green, while fairways, tees and roughs are the zones with minor game traffic. The greens are realised with stolon cool-season, Agrostis Stolonifera cv Penncross, with a good resistance to thermic extremes. It is a species exclusively used in Italy for greens realization and it furnished satisfactory results. The roughs are realised with a mix of cool-season essences which had to vegetate only during winter and dry in summer, in order to give the course a contrast of green (fairways, tees and greens) and yellow (roughs in dormant state). The result was not as imagined because the mix of coolseason realised in absence of an irrigation system, failed its settling. Tees and fairways are realised with a warm-season belonging to the couch-grass group Tifway 419; it is an hybrid of Cynodon dactylon x Cynodon transvaalensis. The use of this essence represents one of the first examples in Italy of warm-season species, used for the realization of high-density use turf-grasses. In the climatic conditions of the site, the warm-season showed high performances and a dormant state of about days. The lower water requirement (compared to a cool-season species) allowed a notable economy of the water resource. The few actual indications about the use of vegetable essences and agricultural-techniques in the realization of high quality standards turfgrasses, suggest the examination of the turfgrass for sport uses through apposite research programs. This is the necessary condition for the birth of other golf realities which entirely satisfy the players exigencies and those of a golf course sustainable management. The birth of new golf realities would increase the sector supply with undisputed advantages for tourism and more in general for the entire Sicilian economy. Salvatore La Bella and Paolo Castelli Dip. Agr. Ambientale e Territoriale labella73@katamail.com 4

5 TERRA E ACQUA soil and water tierra y aqua pur non rappresentando un elevato profilo tecnico e sportivo costituiscono la scelta più economica. La quota associativa si aggira sui 500,00 euro/anno e permette di allenarsi e giocare liberamente tutto l'anno. Per chi non conosce bene questo sport, le tre buche rappresentano la soluzione ideale per risparmiare e giocare in giro per tutti i campi senza doversi associare, pagando semplicemente l'ingresso o green fee. La Sicilia seppure con notevole ritardo rispetto ad altri paesi dell area mediterranea, ha iniziato ad attrezzarsi per il turismo del golf con la realizzazione di alcune realtà golfistiche. Attualmente esistono due campi a 18 buche e uno a tre buche. Il più recente, tra questi, è il Circolo Le Madonie Golf Club. Si tratta di un percorso golfistico a diciotto buche corredato di putting green, pitching green, chipping green e di un campo pratica, sito in agro di Collesano (Palermo) posto a circa 80 m s.l.m.. Esteso circa 50 ettari, l impianto è costituito da tees o piazzole di partenza (2.1%), fairways o piste che rappresentano il percorso vero e proprio (38.4%), roughs, zone esterne alle piste (56.8%) e greens, piazzole di arrivo dove è posta la bandiera (2.7%). La zona maggiormente interessata al traffico di gioco risulta essere il green, mentre fairways, tees e roughs rappresentano le zone di minor traffico. I greens sono stati realizzati con una microterma stolonifera, Agrostis stolonifera cv Penncross con buona resistenza agli estremi termici. Si tratta di una specie che in Italia viene utilizzata quasi esclusivamente per la realizzazione dei greens. Nel campo ha fornito risultati soddisfacenti. I roughs sono stati realizzati con un miscuglio di essenze microterme Ph.:La Bella che dovevano vegetare solo durante il periodo invernale e disseccarsi nella stagione estiva per conferire al campo un contrasto di verde (fairways, tees e greens) e giallo (roughs in stasi vegetativa). Il risultato però non è stato quello atteso in quanto il miscuglio di microterme realizzato in assenza di impianto di irrigazione non è riuscito ad insediarsi. Tees e fairways sono stati realizzati con una macroterma appartenente al gruppo delle gramigne, Tifway 419; si tratta di un ibrido di Cynodon dactylon x Cynodon transvaalensis. L utilizzo di tale essenza rappresenta uno dei primi esempi in Italia di impiego di specie macroterme per la realizzazione di tappeti erbosi ad alta intensità di utilizzazione. Nelle condizioni climatiche del sito, la macroterma ha manifestato elevate performance e un periodo di stasi vegetativa di circa giorni. Il minore fabbisogno idrico rispetto ad una specie microterme, ha consentito, inoltre, un notevole risparmio della risorsa acqua. Le poche indicazioni oggi presenti sull impiego delle essenze vegetali e delle agrotecniche nella realizzazione di manti erbosi di elevato standard qualitativo, suggeriscono di approfondire la tematica del tappeto erboso ad uso sportivo con opportuni programmi di ricerca. Ciò si rende necessario per la nascita di altre realtà golfistiche che soddisfino appieno le esigenze dei giocatori e quelle di una gestione sostenibile di un percorso da golf. La nascita di nuove realtà golfistiche incrementerebbe l offerta del settore con indubbi vantaggi per il comparto turistico e più in generale per l intera economia siciliana. Salvatore La Bella e Paolo Castelli Dip. Agr. Ambientale e Territoriale labella73@katamail.com El Golf en Sicilia En la sociedad moderna estamos cada vez más orientados a la búsqueda de un mejor nivel de vida cualitativo; con esta óptica aumenta el deseo de estar y sentirse bien hasta el punto de condicionar las elecciones futuras. El golf es indudablemente un deporte que permite el logro de estos objetivos. Tal es así que estamos asistiendo a un interesante desarrollo en Sicilia. A diferencia de las otras regiones del centro-norte, en Sicilia los campos de golf son transitables todo el año, mientras en otro lugar, sobre todo en las regiones del Norte de Europa, las condiciones climáticas prohibitivas del invierno, bajas temperaturas y abundantes nevadas, no permiten el juego. Si de un lado la actividad golfística permite un diferente empleo del territorio con la creación de economías alternativas en situaciones socio-económicas en decadencia, por otro lado se deben superar varios problemas técnicos para que la actividad golfística pueda tener el deseado desarrollo en Sicilia. El campo de golf se articula sobre un manto herboso con características diferentes por las muchas zonas de juego, sobre una superficie variable de 20 a 80 hectáreas. En las regiones insulares la gestión del manto herboso representa uno de los principales límites para el golf. Sicilia, de hecho, es una región donde el comportamiento termopluviométrico se caracteriza por inviernos templados y poco lluviosos y veranos muy secos y calientes, donde la aportación hídrica natural es muy inferior a la transpiración de un manto herboso, dificultando el empleo de los ya exiguos recursos hídricos presentes en el territorio. Apesar de las dificultades ambientales debido a la escasez de aportes hídricos naturales, situaciones de elevadas temperaturas en los meses de verano e inviernos templados, pueden representar condiciones ideales para la constitución de mantos herbosos de muy alta calidad jugables todo el año. Sobre este tema se ha hecho poca investigación en Italia, y en Sicilia en particular, mientras se debe prestar atención a muchos aspectos, como la elección de las especies, el abono, el corte, la defensa fitosanitaria, etc.. Hoy, de hecho, no habiendo literatura científica en la materia, a menudo se hace referencia a agrotécnicas utilizadas en entornos pedoclimaticos diferentes con resultados a menudo desastrosos que se traducen en mantos herbosos de calidad inferior a los observados. Superados los problemas técnicos quedan por superar algunos lugares comunes. El golf, en efecto, siempre ha sido considerado un deporte exclusivo, de elite, reservado a pocos electos, sobre todo por los costes elevados que tiene que afrontar quien quiere practicarlo. En los últimos tiempos la situación está cambiando y un número siempre creciente de personas empieza a acercarse a este deporte que se armoniza perfectamente con la naturaleza y el bienestar. Como en todas las otras disciplinas deportivas, hay diferentes soluciones para acercarse al juego y adaptarlas a todos los "bolsillos." Para conseguir la tarjeta federal y poder practicar golf se necesita la inscripción a un Círculo de Golf. Hay 3 tipos de Círculos; de 18 o más hoyos, de 9 hoyos y de 3 hoyos. Los primeros son los más onerosos y requieren en algunos casos la compra de acciones asociativas bastante caras; la cuota asociativa es de aproximadamente 1.500,00 euro/por año para campos muy bien cuidados y con muchos servicios (bar, restaurante, pro-shop, etc ). Los campos de 9 hoyos, mucho más económicos, raramente solicitan la adquisición de cuotas y permiten poder organizar competiciones de cierto nivel. Los Círculos promocionales de 3 hoyos, sin representar un elevado perfil técnico y deportivo constituyen la elección más económica. La cuota asociativa es de unos 500,00 euro/por año y permite entrenarse y jugar libremente todo el año. Para el conocedor de este deporte, los tres hoyos representan la solución ideal para ahorrar y jugar por todos los campos sin necesidad de asociarse, pagando simplemente la entrada o "green fee." Sicilia, si bien con notable atraso respecto a otros Países del área mediterránea, ha iniciado a equiparse para el turismo del golf con la realización de algunas realidades. Actualmente existen dos campos de 18 hoyos y uno de tres hoyos. El más reciente, es el Círculo "Le Madonie Golf Club." Se trata de un campo de golf de dieciocho hoyos equipado de putting green, pitching green, chipping green y de un campo de práctica, situado en Agro de Collesano (Palermo) a unos 80 m sobre el nivel del mar. Ocupa unas 50 hectáreas, la instalación está compuesta de tees o plazuelas de inicio (2.1%) fairways o pistas que representan el recorrido real (38.4%), roughs, zonas externas a las pistas (56.8%) y greens, plazuelas de llegada dónde está puesta la bandera (2.7%). La zona principalmente interesada al tráfico de juego es el green, mientras que fairways, tees y roughs son zonas de menor tráfico. Los greens han sido realizados con una microterma stolonifera, Agrostis stolonifera cv Penncross con buena resistencia a las excursiones térmicas. Esta especie se utiliza en Italia casi exclusivamente para los greens. En campo ha dado resultados satisfactorios. Los roughs han sido realizados con una mezcla de esencias microtermas que debían vegetar durante el período invernal y secarse en la estación veraniega para darle al campo un contraste de verde, fairways, tees y greens, y amarillo (roughs en estasis vegetativa). El resultado sin embargo no ha sido el esperado ya que la mezcla de microtermas, realizada en ausencia de sistema de riego, no se ha arraigado. Tees y fairways han sido realizados con un macroterma perteneciente al grupo de las cizañas, Tifway 419; se trata de un híbrido de Cynodon dactylon x Cynodon transvaalensis. El empleo de esta especie representa uno de los primeros ejemplos en Italia para la realización de mantos herbosos de elevada intensidad de uso. En las condiciones climáticas del lugar, el macroterma ha manifestado una gran performance y un período de estasis vegetativa de unos días. La menor exigencia hídrica con respecto a una especie microterma, ha permitido además un notable ahorro hidrico. Los pocas indicaciones disponibles para el uso de las esencias vegetales y agrotecnicas en la realización de mantos herbosos de elevado estandard cualitativo, sugieren profundizar el tema del manto herboso para uso deportivo con programas de investigación, mas aún si se considera que siguen surgiendo realidades golfisticas que deben satisfacer las exigencias de los jugadores y la gestión sostenible de un recorrido de golf. El nacimiento de nuevas realidades golfísticas incrementaría la oferta del sector con indudables ventajas por el sector turístico y más en general para la economía siciliana. Salvatore La Bella y Paolo Castelli Dep. Agr. Ambiental y Territorial labella73@katamail.com 5

6 TERRA E ACQUA soil and water tierra y aqua Sistemi irrigui utilizzati nella conduzione dei tappeti erbosi L obiettivo di un moderno impianto irriguo di un tappeto erboso è quello di soddisfare in modo uniforme le sue esigenze idriche nel periodo estivo mantenendo le essenze coltivate nel migliore stato fisiologico. I metodi più utilizzati per la distribuzione uniforme dell acqua sono quelli ad aspersione e quello in subirrigazione. L aspersione prevede l utilizzo di erogatori a scomparsa che vengono azionati dalla stessa pressione idrica; a seconda che una bassa pressione e sono più utilizzati nelle piccole superfici mentre, nei dinamici l acqua viene erogata su un area circolare o su settori grazie alla rotazione lenta del getto d acqua. La rotazione può essere causata da una turbina o da un braccio oscillante o martelletto. La fuoriuscita dell acqua avviene tramite degli ugelli di varie forme, dimensioni e caratteristiche scelte di volta in volta a seconda della gittata, portata e forma della zona da irrigare Ṅegli ultimi anni la laterali ad una distanza tra loro variabile dai 30 ai 50 cm. Sempre per questo motivo i gocciolatori tra loro dovranno essere distanziati dai 30 ai 40 cm con portata oraria di 1,6 o 2,1 litri. La profondità di interramento consigliata è compresa tra 12 e 20 cm siano caratterizzati o meno da un movimento. Questi erogatori si dividono in statici e dinamici. Gli erogatori statici richiedono subirrigazione si sta affermando nella gestione del verde grazie anche allo sviluppo della tecnologia Rootguard, che ha consentito di superare il problema principale ossia l intrusione dei peli radicali all interno dei gocciolatori attraverso il loro foro di emissione. Per ottenere il massimo dell uniformità di distribuzione è necessario costruire una fitta rete sotterranea disponendo i Irritec - Siplast Irritec - Siplast Irrigation systems used in turfs management The goal of a modern turf irrigation system is the satisfaction of the water exigencies during summertime, keeping the cultivated essences in the best physiological state. For a uniform water distribution the most used methods are the aspersion method and the subsurface one. The aspersion provides the use of pop ups which operate through the same water pressure; these pop ups can be divided in static and dynamic ones, according to their moving. The static pop ups need low pressure and are mainly used on small surfaces, while the dynamic ones irrigate circular areas thanks to the slow rotation of the water jet. The rotation can be provoked by a turbine or by a moving device or by an impact sprinkler. The water emission is due by nozzles of different forms, dimensions and characteristics according to the flow rate and the shape of the irrigation area. During the last years the subsurface irrigation works in the garden management thanks to the Rootguard? technology development, which allowed the resolution of the problem concerning the penetration of radical hairs within the drippers through the drip points. To obtain the maximum distribution uniformity it is necessary to build a thick underground net, placing the laterals at a variable distance between 30 and 50 cm. For the same reason the drippers must be spaced out from 30 to 40 cm with hourly flow rate of 1,6 or 2,1 lit. The recommended underground depth swings between 12 and 20 cm according to the soil type and the grass essence. The laying underground of the driplines can be operated mechanically or manually. The interring machine (which simultaneously allows the laying underground of more driplines through a simple cut in the soil) can be used in the first case. In the manual installation (typical of small dimension areas) it is sufficient to cover the previously built driplines net with about 15 soil meters. Besides a notable water economy, the underground system allows a better management of the turf (possibility of using the meadow even during the irrigation operations) avoiding the damages caused by vandalic acts, the real problem of public parks and gardens. The subsurface irrigation allows the use of the waste water for meadows irrigation, allowing the exploitation of a very important water source. Both systems can be completely automatized through the use of electric valves and controllers which make possible the irrigation operation, respecting the meadow real exigencies and avoiding dangerous excesses or water deficit. Dott. Agr. Salvatore Scicchitano Agronomic Organization of Siplast S.p.A. salvatore.scicchitano@siplast.it 6

7 TERRA E ACQUA soil and water tierra y aqua a seconda del tipo di terreno e di essenza erbosa. L interramento delle ali gocciolanti può avvenire meccanicamente o manualmente. Nel primo caso si può utilizzare la macchina interratrice che consente l interramento di più ali contemporaneamente attraverso un semplice taglio nel terreno. Nell installazione manuale, invece, tipica delle aree di piccole dimensioni è sufficiente ricoprire con circa 15 cm di terreno la rete di ali gocciolanti costruita preventivamente. Il sistema interrato oltre a consentire un notevole risparmio idrico, una migliore gestione del tappeto erboso (possibilità di utilizzare il prato anche durante l intervento irriguo), evita i danni causati dagli atti vandalici che rappresentano un vero problema del verde pubblico. La subirrigazione permette l utilizzo delle acque reflue nell irrigazione dei prati permettendo di sfruttare una fonte idrica di notevole interesse. Entrambi i sistemi possono essere completamente automatizzati mediante l utilizzo di elettrovalvole e programmatori che consentono la gestione degli interventi irrigui rispettando le effettive esigenze del prato evitando pericolosi eccessi o deficit idrici. Dott. Agr. Salvatore Scicchitano Resp. Agronomico Siplast S.p.A. salvatore.scicchitano@siplast.it Sistemas de riego utilizados en céspedes Un moderno sistema de riego para césped debe satisfacer uniformemente las exigencias hídricas en el período veraniego manteniendo las esencias cultivadas en el mejor estado fisiológico. Los métodos más utilizados para la distribución uniforme del agua son la aspersión y el riego enterrado. La aspersión prevee el empleo de difusores emergentes accionados por la presión hidráulica. Se dividen en estáticos y dinámicos según tengan o no un movimiento. Los difusores estáticos requieren una baja presión y se utilizan en las pequeñas superficies. En los dinámicos en cambio, debido a la rotación lenta del chorro de agua, el agua se distribuye en un área circular o sectores. La rotación puede ser causada por una turbina o por un brazo oscilante o martillo. El agua sale por boquillas de varias formas, dimensiones y características y se eligen en función del alcance, caudal y la forma de la zona por regar. En los últimos años se ha afianzado el riego enterrado en la administración del verde gracias también al desarrollo de la tecnología Rootguard que ha permitido superar el problema principal, o sea la intrusión de las raíces en los goteros por el orificio de emisión. Para conseguir la mejor uniformidad de distribución se debe construir una red subterránea disponiendo los laterales a una distancia, variable de 30 a 50 cm entre ellos. Siempre por el mismo motivo los goteros deberán estar distanciados de 30 a 40 cm con caudal horario de 1,6 o 2,1 litros. La profundidad aconsejada es de 12 a 20 cm, según el tipo de suelo y de esencia herbosa. El entierro de los laterales de goteo se puede hacer mecánicamente o manualmente. En el primer caso se puede utilizar la máquina para enterrar que permite el entierro de más laterales al mismo tiempo gracias a un simple corte en el suelo. En la instalación manual, en cambio, típica de las pequeñas superficies, es suficiente revestir con aproximadamente 15 cm de tierra la red de laterales de goteo armada. El sistema enterrado, además de permitir un notable ahorro hídrico y una mejor administración del césped (posibilidad de utilizar el prado también durante el riego), evita los daños causados por los actos vandálicos que representan un verdadero problema del verde público. El riego enterrado admite el uso de aguas refluentes para el riego de prados, permitiendo explotar una fuente hídrica muy interesante. Ambos sistemas pueden ser completamente automatizados con el uso de electroválvulas y programadores que permiten la administración del riego respetando las efectivas exigencias del prado y evitando peligrosos excesos o déficit hídricos. Dott. Agr. Salvatore Scicchitano Dep. Agron.Siplast S.p.A. salvatore.scicchitano@siplast.it 7

8 INTERVISTA interview entrevista Intervista all Azienda ROCCAFRUT E sul tema dell automazione utilizzata in campo irriguo che oggi ci soffermeremo in compagnia del Sig. Esposito responsabile del reparto dell azienda agricola Roccafrut di Rocca Imperiale (CS), specializzata nella coltivazione della fragola e di diversi ortaggi. Da poco tempo hanno realizzato un impianto d irrigazione con caratteristiche tecnologiche all avanguardia date dall utilizzo dell automazione nel sistema d irrigazione che permettono di ottenere diversi benefici nell irrigazione delle colture e che richiedono un attenzione particolare ai diversi cicli irrigui. Di quanti ettari di terreno disponete e quali colture portate avanti all interno della Vostra azienda? L azienda si estende su circa 60 ettari. Il 70% della superficie è rappresentata da produzioni ortofrutticole ottenute in coltura protetta, rappresentate dalla fragola e pomodorino come coltura principale e melone e insalate come colture secondarie. La restante parte, invece è rappresentata da circa 5 ettari di pesco, allevati ad Y trasversale e 10 ettari di vigneti per la produzione di uva da tavola. Quali sono le difficoltà maggiori date dal territorio dove operate? La disponibilità dell acqua irrigua e la sua qualità. Irritec - Siplast Quali sono i benefici ricavati dall utilizzazione del sistema d irrigazione a goccia? Consente di razionalizzare la risorsa idrica grazie alla sua notevole efficienza con un coefficiente di uniformità molto superiore ai sistemi irrigui tradizionali. Che importanza ha e quanto è determinante l automazione per le colture che praticate? L obiettivo dell azienda Roccafrut è quello di ottenere il massimo risultato quanti-qualitativo. Questo è possibile adottando quanto l attuale tecnologia ci mette a disposizione in modo da meccanizzare al massimo tutte le operazioni colturali con il concorso della manodopera altamente specializzata da formare nella nostra azienda. Quali sono i cicli fertirrigui che esercitate e quanto influisce questo tipo di pratica sulla qualità e quantità del prodotto finale? La nostra azienda produce orto-frutta di qualità con metodo biologico. I cicli fertirrigui vengono gestiti in modo da soddisfare le esigenze nutritive delle colture relativamente alle varie fasi fenologiche. Massima attenzione viene prestata alla scelta delle specie e varietà da coltivare secondo le richieste del mercato. Interview at Roccafrut farm Today we will examine automation used in irrigation with Mr. Esposito, responsible of the Roccafrut farm in Rocca Imperiale (CS), specialized in the strawberry and various vegetables cultivations. They have recently realised an irrigation system with vanguard technological characteristics furnished by automation in the irrigation system; these characteristics (which require a specific attention to the different irrigation cycles) produce many benefits in the crops irrigation. How many hectares do you have at your disposal, and which crops do you keep in your farm? The farm extends for about 60 hectares. The 70% of the surface is composed by fruit and vegetable productions (realised in protected crop) represented by strawberry and little tomatoes concerning the main crop, and salads and melon concerning the secondary crop. The rest is represented by about 5 hectares of peach-trees Y-transversal cultivated, and 10 hectares of vineyards for eating grapes production. Which are the major difficulties derived from the territory? Irrigation water availability and its quality. Which are the benefits derived from the use of the drip irrigation system? It allows the rationalization of the water resource thanks to its notable efficiency with uniformity coefficient superior to the traditional irrigation systems. Which importance automation has and how determinant it is for your crops? The Roccafrut farm s goal is to obtain maximum result concerning quantity and quality. This is possible adopting all that the modern technology put at our disposal, in order to mechanize the cultivation operations with the contribution of high specialized work-people trained in our farm. Which are the fertigation cycles you practise and how this practice influences the final product s quality and quantity? Our farm produces quality fruit and vegetables with biological method. The fertigation cycles are managed in order to satisfy the crops nutritive exigencies in relation to the different phenological phases. Maximum attention is paid to the choice of the species and varieties to cultivate, according to the market exigencies. Many farmers are afraid about the use of technological means, but have these means been difficult to use in the practice? The use of these systems is not particularly difficult even if they seem complex. It is only a question of mind approach in assimilating the innovation and trust to it in the fertigation management (like the environmental control within the greenhouses). Through the fertigation we give the crops a solution with all the necessary nutritive elements. If the choice of the elements to furnish (and their frequency through time) is made according scientific standards following experienced technicians, the productive result is assured. This is surely a choice that a farm (like us) on competitive markets must face. Stefano Rizzo Marketing Dept. Siplast S.p.A. stefano.rizzo@siplast.it 8

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note M. Teresa Della Beffa Click here if your download doesn"t start automatically Fiori di campo. Conoscere, riconoscere

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

IMPORTADOR Y DISTRIBUDOR PARA MÉXICO ASPERSORES GIGANTES

IMPORTADOR Y DISTRIBUDOR PARA MÉXICO ASPERSORES GIGANTES Irridelco IMPORTADOR Y DISTRIBUDOR PARA MÉXICO ASPERSORES GIGANTES Nodolini Sprinklers is proud to present its complete range of products, fruit of continuous research developed through over 60 years of

Dettagli

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO

Dettagli

Life unfolds in water and by water. Water dissolves almost all the ingredients useful for

Life unfolds in water and by water. Water dissolves almost all the ingredients useful for AGRICOLTURE SYSTEMS index concept Company pg 3 Agricolture Cesari pg 5 Maccarese pg 7 Eritrea pg 9 Russia pg 11 Italia pg 13 Serbia pg 15 Argentina pg 17 Italia pg 19 Life unfolds in water and by water.

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Filtration cartridges and housings. model: BIG BHF

Filtration cartridges and housings. model: BIG BHF ALL PRODUCTS MADE IN EUROPE Filtration cartridges and housings model: BIG cartridges Le cartucce filtranti TPL95 sono prodotte utilizzando materiali filtranti di alta qualità: rete di poliestere pieghettata

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS www.mial.it 3 DIFFERENT SIZES 3 Differenti grandezze CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø 100 - Ø 160 Impianto di trasporto a catena 5 DIAMETER OF THE TUBE Ø 60 DIAMETER OF THE TUBE Ø 100 6 4 1 2 3 DIAMETER

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

MADE IN EUROPE. FilterBlue housings

MADE IN EUROPE. FilterBlue housings MADE IN EUROPE FilterBlue housings FilterBlue I contenitori FilterBlue sono studiati e realizzati per contenere le cartucce filtranti modello FilterBlue. The housings FilterBlue are developed and produced

Dettagli

BIANCHI F.lli Rubinetteria BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza.

BIANCHI F.lli Rubinetteria BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza. MADE IN ITALY www.bianchifratelli.it BIANCHI F.lli Rubinetteria BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza. Fondata negli anni Sessanta, la ditta Bianchi F.lli si è continuamente sviluppata e migliorata

Dettagli

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM CONTROL FAN SYSTEM SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM APPLICAZIONI: Il Control Fan è un sistema di regolazione della velocità utilizzato come controllo a frequenza variabile

Dettagli

MERCATO ORTOFRUTTICOLO DI LUSIA LUSIA FRUIT AND VEGETABLE MARKET MAGGIOLO Snc STAND 1

MERCATO ORTOFRUTTICOLO DI LUSIA LUSIA FRUIT AND VEGETABLE MARKET MAGGIOLO Snc STAND 1 MERCATO ORTOFRUTTICOLO DI LUSIA LUSIA FRUIT AND VEGETABLE MARKET MAGGIOLO Snc STAND 1 Lusia, nel cuore della regione Veneto, è un territorio fertile, tra i due grandi fiumi, l Adige e il Po. Un paesaggio

Dettagli

Guida ai Promessi Sposi - Riassunto e analisi dei personaggi: Analisi e interpretazione del romanzo di A. Manzoni (Italian Edition)

Guida ai Promessi Sposi - Riassunto e analisi dei personaggi: Analisi e interpretazione del romanzo di A. Manzoni (Italian Edition) Guida ai Promessi Sposi - Riassunto e analisi dei personaggi: Analisi e interpretazione del romanzo di A. Manzoni (Italian Edition) Studia Rapido Click here if your download doesn"t start automatically

Dettagli

Resources and Tools for Bibliographic Research. Search & Find Using Library Catalogues

Resources and Tools for Bibliographic Research. Search & Find Using Library Catalogues Resources and Tools for Bibliographic Research Search & Find Using Library Catalogues November 28, 2011 Donata Pieri Index Definition University of Padova Library System Catalogue CaPerE E-journals Catalogue

Dettagli

A C C A D E M I A D E L L A C Q U A SERIE AQUA IT / EN SERIE AQUA SERIE AQUA -

A C C A D E M I A D E L L A C Q U A SERIE AQUA IT / EN SERIE AQUA SERIE AQUA - A C C A D E M I A D E L L A C Q U A SERIE AQUA Le emozioni si misurano anche nelle piccole cose, creando ambienti dal fascino esclusivo. Emotions are also influenced by the little things, by creating

Dettagli

ACCESSORI PER SPRAYER SP 126

ACCESSORI PER SPRAYER SP 126 PRODUCT INFORMATION 2004 NR. DATA OGGETTO 64 06-2004 ACCESSORIO NUOVI ACCESSORI PER SPRAYER SP 126 DESCRIZIONI. Al fine di migliorare la versatilità dello sprayer SP 126, la gamma accessori è stata ampliata

Dettagli

Gocce d'anima (Italian Edition)

Gocce d'anima (Italian Edition) Gocce d'anima (Italian Edition) Marco Fusaroli Click here if your download doesn"t start automatically Gocce d'anima (Italian Edition) Marco Fusaroli Gocce d'anima (Italian Edition) Marco Fusaroli Non

Dettagli

Una Ricerca Erboristica (Italian Edition)

Una Ricerca Erboristica (Italian Edition) Una Ricerca Erboristica (Italian Edition) Matteo Politi Click here if your download doesn"t start automatically Una Ricerca Erboristica (Italian Edition) Matteo Politi Una Ricerca Erboristica (Italian

Dettagli

Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi di Sicilia (Italian Edition)

Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi di Sicilia (Italian Edition) Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi di Sicilia (Italian Edition) L. Lizio-Bruno Click here if your download doesn"t start automatically Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi

Dettagli

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio). Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali

Dettagli

Online Resource 12: Dataset

Online Resource 12: Dataset Online Resource 12: Dataset Article Title: Temperature observations in Bologna, Italy, from 1715 to 1815; a comparison with other contemporary series and an overview of three centuries of changing climate

Dettagli

L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità. The importance of oil-free compressors We produce quality air

L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità. The importance of oil-free compressors We produce quality air L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità Il mondo dell aria compressa richiede sempre più frequentemente soluzioni oil-free nel segno della sostenibilità ambientale e della pulizia.

Dettagli

Petri Dishes. Medical technology

Petri Dishes. Medical technology Medical technology Andare sempre oltre gli standard è l obiettivo che alimenta le nostre ambizioni. Keep going beyond the standards is the target that feeds our motivation. PRODOTTI PER LA MICROBIOLOGIA

Dettagli

BIANCHI F.lli Rubinetteria BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza.

BIANCHI F.lli Rubinetteria BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza. MADE IN ITALY www.bianchifratelli.it BIANCHI F.lli Rubinetteria BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza. Fondata negli anni Sessanta, la ditta Bianchi F.lli si è continuamente sviluppata e migliorata

Dettagli

CON 01. Improving your job is our job

CON 01. Improving your job is our job CON 01 Improving your job is our job CON 02 Versatilità. Archiviazione. Arredo. Divisione e Condivisione. Ogni aspetto del nostro business diventa orientato allo scambio ed alla crescita di nuovi contenuti.

Dettagli

Tintorobot Una crescita continua Automatic dispenser Automatic dispenser Automatic pigments dispencer A continuous growth Tintoexpress

Tintorobot Una crescita continua Automatic dispenser Automatic dispenser Automatic pigments dispencer A continuous growth Tintoexpress Una crescita continua Adicolor crede nel proprio sviluppo e nel posizionamento sempre più autorevole che incontra nel mercato del consumo vernici e dell affascinante settore dei decorativi Italiani. Forte

Dettagli

Tintorobot Una crescita continua Automatic dispenser Automatic dispenser Automatic pigments dispencer A continuous growth Tintoexpress

Tintorobot Una crescita continua Automatic dispenser Automatic dispenser Automatic pigments dispencer A continuous growth Tintoexpress Una crescita continua Adicolor crede nel proprio sviluppo e nel posizionamento sempre più autorevole che incontra nel mercato del consumo vernici e dell affascinante settore dei decorativi Italiani. Forte

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1921 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Lake Maggiore Luxury property for sale by Lake Maggiore

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges

Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges I contenitori multicartuccia modello FIB sono realizzati completamente in vetroresina. Filtro FIB Vantaggi I

Dettagli

The new Guglielmo s project comes from the aim to offer

The new Guglielmo s project comes from the aim to offer IL CENTRO DEL CAFFÈ Il progetto Guglielmo nasce dalla volontà di offrire un nuovo servizio a tutti quei clienti che sono in procinto di ristrutturare il proprio locale o di acquisirne uno nuovo da adibire

Dettagli

WEB OF SCIENCE. COVERAGE: multidisciplinary TIME RANGE: DOCUMENT TYPES: articles, proceedings papers, books

WEB OF SCIENCE. COVERAGE: multidisciplinary TIME RANGE: DOCUMENT TYPES: articles, proceedings papers, books WEB OF SCIENCE COVERAGE: multidisciplinary TIME RANGE: 1985- DOCUMENT TYPES: articles, proceedings papers, books WEB OF SCIENCE: SEARCH you can add one or more search field you can limit results to a specific

Dettagli

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION PDF Click button to download

Dettagli

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 3116 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Brescia Charming luxury villa overlooking Lake Garda

Dettagli

Le piccole cose che fanno dimagrire: Tutte le mosse vincenti per perdere peso senza dieta (Italian Edition)

Le piccole cose che fanno dimagrire: Tutte le mosse vincenti per perdere peso senza dieta (Italian Edition) Le piccole cose che fanno dimagrire: Tutte le mosse vincenti per perdere peso senza dieta (Italian Edition) Istituto Riza di Medicina Psicosomatica Click here if your download doesn"t start automatically

Dettagli

ROTARY TENSIONERS TYPE ORIENT

ROTARY TENSIONERS TYPE ORIENT TENDITORI ORIENTABILI TIPO ORIENT Il tenditore orientabile ORIENT lavora come un dispositivo fisso, quindi al suo interno non si trovano ne molle elicoidali ne elastomeri. La sua peculiarità sta nel fatto

Dettagli

lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator

lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator lubrificatore G1/4 G1/4 lubricator Lubrificatore venturi con compensazione automatica della portata Oil mist lubricator with flow compensation Il numero di gocce al minuto è costante Number of drops per

Dettagli

It s what for building

It s what for building It s what for building Due Diligence Safety and Security Building Automation Value Engineering Data & Telephone Network Air Conditioning Real Estate Analysis Electrical System Energy Saving FUORI il Futuro,

Dettagli

beta new col lec tio ns n ENERGY & WATER SAVING

beta new col lec tio ns n ENERGY & WATER SAVING col lec tio ns n Beta New. Il nuovo rubinetto smart. Beta New. The new Smart Faucet. In un mondo dove il risparmio, sia esso energetico che economico, é diventato un must, l ultimo nato in casa Emmevi

Dettagli

BIANCHI F.lli Rubinetteria BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza.

BIANCHI F.lli Rubinetteria BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza. MADE IN ITALY www.bianchifratelli.it BIANCHI F.LLI è sinonimo di qualità ed esperienza. Fondata negli anni Sessanta, la ditta Bianchi F.lli si è continuamente sviluppata e migliorata nel campo della tecnologia

Dettagli

IRPPS Working Papers. Indagine su atteggiamenti e conoscenze di docenti e studenti nel corso del progetto:

IRPPS Working Papers. Indagine su atteggiamenti e conoscenze di docenti e studenti nel corso del progetto: IRPPS Working Papers Istituto di Ricerche sulla Popolazione e le Politiche Sociali - CNR ISSN 2240-7332 Indagine su atteggiamenti e conoscenze di docenti e studenti nel corso del progetto: LA BIODIVERSITÀ:

Dettagli

Finite Model Theory / Descriptive Complexity: bin

Finite Model Theory / Descriptive Complexity: bin , CMPSCI 601: Recall From Last Time Lecture 19 Finite Model Theory / Descriptive Compleity: Th: FO L DSPACE Fagin s Th: NP SO. bin is quantifier-free.!#"$&% ('*), 1 Space 0 1 ) % Time $ "$ $ $ "$ $.....

Dettagli

THE CAST GROUP

THE CAST GROUP THE CAST GROUP 22 Saudi Buildings Al Sawah, 11281 Cairo, Egypt 1 Tel.: +202 24501890 Fax: +202 24501892 DIN 2353 SAE J514 BSI 5200 DIN 2353 LA SCELTA DEL RACCORDO La scelta del raccordo adatto, in fase

Dettagli

How to register online for exams (Appelli) Version updated on 23/10/2017

How to register online for exams (Appelli) Version updated on 23/10/2017 How to register online for exams (Appelli) Version updated on 23/10/2017 The academic programs and the career plan Incoming students can take exams related to the courses offered by the Department where

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

DMP. THE NEW ALTERNATIVE

DMP. THE NEW ALTERNATIVE ELETTROSALDATO, GHISA O GRANITO? DMP. LA NUOVA ALTERNATIVA WELDED STEEL, IRON CASTING OR GRANITE STRUCTURE? DMP. THE NEW ALTERNATIVE DMP DAMPING TECHNOLOGY ABBIAMO RIEMPITO UN VUOTO NEL MONDO DELLA MACCHINA

Dettagli

...dall agricoltura integrata solo il meglio. Only the best of integrated farming...

...dall agricoltura integrata solo il meglio. Only the best of integrated farming... ...dall agricoltura integrata solo il meglio. Only the best of integrated farming... Il sistema Agriqualità propone un modello di agricoltura rispettosa delle risorse naturali e della conservazione delle

Dettagli

Utilizzo e valutazione dell'offerta pubblica e privata di servizi radiotelevisivi nel 2017

Utilizzo e valutazione dell'offerta pubblica e privata di servizi radiotelevisivi nel 2017 Utilizzo e valutazione dell'offerta pubblica e privata di servizi radiotelevisivi nel 2017 Rapporto finale Benjamin Fretwurst, Céline Murri, Thomas Friemel, Heinz Bonfadelli Panoramica grafica 3 Fretwurst/Murri/Friemel/Bonfadelli

Dettagli

Graphs: Cycles. Tecniche di Programmazione A.A. 2012/2013

Graphs: Cycles. Tecniche di Programmazione A.A. 2012/2013 Graphs: Cycles Tecniche di Programmazione Summary Definitions Algorithms 2 Definitions Graphs: Cycles Cycle A cycle of a graph, sometimes also called a circuit, is a subset of the edge set of that forms

Dettagli

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40 Riduttori di pressione a membrana PN 40 0204-0227 - 0223 Riduttori di pressione a membrana PN 40 con camera di compensazione e sede in acciaio inox Caratteristiche idrauliche Modello adatto per la riduzione

Dettagli

LORICA PIÙ: l evoluzione della cassaforte da muro LORICA PIÙ: the evolution of the wall safe

LORICA PIÙ: l evoluzione della cassaforte da muro LORICA PIÙ: the evolution of the wall safe LORICA PIÙ: l evoluzione della cassaforte da muro LORICA PIÙ: the evolution of the wall safe Bordogna Casseforti alza il livello e propone, ancora una volta, un prodotto professionale finalizzato a rispondere

Dettagli

DMP. THE NEW ALTERNATIVE.

DMP. THE NEW ALTERNATIVE. ELETTROSALDATO, GHISA O GRANITO? DMP. LA NUOVA ALTERNATIVA WELDED STEEL, IRON CASTING OR GRANITE STRUCTURE? DMP. THE NEW ALTERNATIVE. DMP DAMPING TECHNOLOGY ABBIAMO RIEMPITO UN VUOTO NEL MONDO DELLA MACCHINA

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1511 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Veneto Vicenza Magnificent luxury villa in Vicenza DESCRIPTION

Dettagli

BDM Motorola MC32xxx User Manual

BDM Motorola MC32xxx User Manual BDM Motorola MC32xxx User Manual FG Technology 1/14 BDM Motorola MC32xxx Indice Index Premessa / Premise..................................................................... 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2

Dettagli

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12 Index Intro 2 Stainless Steel 4 Datasheets 11 Misure / Dimensions 12 Selection Una scelta mirata La scelta ottimale di ogni seduta è legata ad una molteplicità di fattori che dipendono dall ambiente in

Dettagli

SEMPLICE, INTUITIVO, PIACEVOLE E TRENDY PER PROGRAMMARE L IRRIGAZIONE DI OGNI GIARDINO CON STILE. SIMPLE, INTUITIVE, PLEASANT AND TRENDY TO PROGRAM

SEMPLICE, INTUITIVO, PIACEVOLE E TRENDY PER PROGRAMMARE L IRRIGAZIONE DI OGNI GIARDINO CON STILE. SIMPLE, INTUITIVE, PLEASANT AND TRENDY TO PROGRAM EASY SEMPLICE, INTUITIVO, PIACEVOLE E TRENDY PER PROGRAMMARE L IRRIGAZIONE DI OGNI GIARDINO CON STILE. SIMPLE, INTUITIVE, PLEASANT AND TRENDY TO PROGRAM THE WATERING OF ALL GARDENS WITH STYLE. EASY IL

Dettagli

UNIVERSITA degli STUDI della BASILICATA Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali DiCEM

UNIVERSITA degli STUDI della BASILICATA Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali DiCEM Allegato 1 Anno Accademico 2016-2017 INSEGNAMENTO/MODULO Laboratorio Progettazione e Gestione Database e Siti Web TIPOLOGIA DI ATTIVITA FORMATIVA base caratterizzante affine a scelta dello studente altra

Dettagli

SEI PRONTO AD ENTRARE IN UNA NUOVA DIMENSIONE? ARE YOU READY TO ENJOY A NEW DIMENSION?

SEI PRONTO AD ENTRARE IN UNA NUOVA DIMENSIONE? ARE YOU READY TO ENJOY A NEW DIMENSION? SEI PRONTO AD ENTRARE IN UNA NUOVA DIMENSIONE? ARE YOU READY TO ENJOY A NEW DIMENSION? NASCE LA NUOVA TELEVISIONE DIGITALE 3D FRUIBILE DA TUTTI INTRODUCING THE NEW 3D DIGITAL TERRESTRIAL TELEVISION BACKWARD

Dettagli

Firenze 23 Luglio 2008 Prot. N

Firenze 23 Luglio 2008 Prot. N Firenze 23 Luglio 2008 Prot. N. 9151.7 Oggetto: Promozione dell'industria toscana del Medical Device. Toscana Promozione e ICE, in collaborazione con PONTECH, hanno inserito nelle Attività Comuni d Intervento

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO How to register online for exams (Appelli) Version updated on 18/11/2016 The academic programs and the career plan Incoming students can take exams related to the courses offered by the Department where

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

manuale di identità visiva visual identity manual

manuale di identità visiva visual identity manual manuale di identità visiva visual identity manual identità visiva Cold Car La creazione di un sistema d identità rappresenta il primo passo per il corretto utilizzo del marchio. Assieme al logo, l articolazione

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

New Collection 2009 Brochure Preview 2009.indd 1 23/11/09 14:44

New Collection 2009 Brochure Preview 2009.indd 1 23/11/09 14:44 New Collection 2009 UN nuovo punto di vista... per progettare e arredare l ambiente bagno, paini propone UNA RACCOLTA DELLA SUA nuova collezione. SOLUZIONI CHE UNISCONO DESIGN e tecnologia PER LA MASSIMA

Dettagli

1.12 ELETTRICO E GIARDINAGGIO ELECTRICAL & GARDENING

1.12 ELETTRICO E GIARDINAGGIO ELECTRICAL & GARDENING 1.12 ELETTRICO E GIARDINAGGIO ELECTRICAL & GARDENING 249 SCATOLE AD INCASSO CON INNOVATIVO SISTEMA DI FISSAGGIO EMBEDDED BOXES WITH INNOVATIVE FIXING SYSTEM X-CASE X-CASE Con X-CASE il lavoro di molti

Dettagli

Mobile Web Desktop APP

Mobile Web Desktop APP Mobile Web Desktop APP 1 Su di noi Nata nel 2014 con l obbiettivo di sviluppare soluzioni software ad-hoc e fornire consulenza nel settore IT alle imprese, DuckPage oggi vanta un esperienza importante

Dettagli

WATER TREATMENTDIVISION GEASERIES

WATER TREATMENTDIVISION GEASERIES WATER TREATMENTDIVISION POMPE DOSATRICI ELETTROMAGNETICHE A CORSA E FREQUENZA REGOLABILI ELECTROMAGNETIC DOSING PUMPS WITH ADJUSTABLE STROKES AND FREQUENCY CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES POMPE

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1785 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Lake Varese Luxury villa for sale by Lake Varese DESCRIPTION

Dettagli

A company with a tradition of innovation GREAT APES SURVIVAL

A company with a tradition of innovation GREAT APES SURVIVAL UN AZIENDA DALLA TRADIZIONE INNOVATIVA A company with a tradition of innovation GREAT APES SURVIVAL P A R T N E R S H I P L AZIENDA The company 30 anni di dedizione e lungimiranza La TOP FRUIT nasce oltre

Dettagli

T E R R I T O R I O ricerca progettazione programmazione

T E R R I T O R I O ricerca progettazione programmazione T E R R I T O R I O ricerca progettazione programmazione TERRITORIO opera nelle regioni del Sud Italia da oltre 20 anni. La sua attività iniziale, di studi ed analisi nell area delle politiche economiche

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks

Dettagli

LA NOVITÀ NEL CAMPO DEL GRILL!!!

LA NOVITÀ NEL CAMPO DEL GRILL!!! LA NOVITÀ NEL CAMPO DEL GRILL!!! Pratico è un marchio TUO. è innovativo grill a pellet, totalmente smontabile. Pratico può essere facilmente trasportato e può venire utilizzato in molteplici situazioni.

Dettagli

SILFRA SILFRA INNOVATION. in vendita presso/on sale at:

SILFRA SILFRA INNOVATION.  in vendita presso/on sale at: s i s t e m i p e r l a c q u a GRAPHIC DESIGNER GIROMINI - STAMPA TESTORI AT 4203 9/2005 s i s t e m i p e r l a c q u a Silfra S.p.A 2010 FontanetoD Agogna (NO) Italy Corso Italia, 1 Te l. +39 / 0322

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 4098 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Carmignano Villa for sale on Tuscan hills DESCRIPTION

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni

Dettagli

ORSO MAX PRESENTA ANIMATORS. Come fare delle proprie vacanze un. How to make your holidays a pure dream.

ORSO MAX PRESENTA ANIMATORS. Come fare delle proprie vacanze un. How to make your holidays a pure dream. ORSO MAX PRESENTA ANIMATORS Come fare delle proprie vacanze un sogno How to make your holidays a pure dream. La vita reale ha sempre dei limiti. Qualche volta è difficile capire perché e come sono stati

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte

Dettagli

GEASERIES WATER TREATMENTDIVISION

GEASERIES WATER TREATMENTDIVISION WATER TREATMENTDIVISION POMPE DOSATRICI ELETTROMAGNETICHE A CORSA E FREQUENZA REGOLABILI ELECTROMAGNETIC DOSING PUMPS WITH ADJUSTABLE STROKES AND FREQUENCY CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES POMPE

Dettagli

VaporGrill A - NEW 2017 VIT NO

VaporGrill A - NEW 2017 VIT NO VaporGrill NOVITA - NEW 2017 VaporGrill Dr.Green Risolì presenta VaporGrill Dr.Green : il sapore della cottura alla griglia e il benessere del vapore in un unico strumento 100% Made in Italy. Sul fondo

Dettagli

year 2012, thanks to founder s working experience in the construction industry. The company s main goals are to design

year 2012, thanks to founder s working experience in the construction industry. The company s main goals are to design about us CHI SIAMO who we are STORIA L'Impresa Q.Edil s.r.l. opera nel settore delle costruzioni dal 2012 ed in particolare svolge la realizzazione (compresa la fase di progettazione) di lavori edili quali

Dettagli

PROGRAMMA DIDATTICO CONSUNTIVO. CLASSE 3Ai. Docente. Disciplina. Unità di Lavoro 1: PET Preliminary English Test

PROGRAMMA DIDATTICO CONSUNTIVO. CLASSE 3Ai. Docente. Disciplina. Unità di Lavoro 1: PET Preliminary English Test Anno Scolastico 2018-19 PROGRAMMA DIDATTICO CONSUNTIVO CLASSE 3Ai Docente Fiorenza Congedo Disciplina Lingua e Cultura Inglese Unità di Lavoro 1: PET Preliminary English Test Reading Writing Listening

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1289 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Como Luxury Villa With Pool for Sale in Como DESCRIPTION

Dettagli

1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room.

1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room. Quick Guide Gateway Installation 1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room. 2. Connect internet cable from your router to one of the ports on the Gateway, as shown below. 3. Plug

Dettagli

Esperienze nel settore Automotive

Esperienze nel settore Automotive Esperienze nel settore Automotive Tekna Automazione e Controllo lavora nel campo dell automazione industrial fornendo prodotti, Sistemi e servizi per l automazione ed il controllo delle line di produzione.

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 3260 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Lake Maggiore Magnificent luxury villa by Lake Maggiore

Dettagli

STAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS

STAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS STAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 2014/68/UE FAM snc di Checcacci S. & C. Grosseto Italy - www.famgroup.it - info@famgroup.it Modello Models

Dettagli

Combinazioni serie MKF + MI

Combinazioni serie MKF + MI Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MI Combined series MKF speed variator and series MI reduction unit Combinazioni serie MKF + MI Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere

Dettagli

Self-Calibration Hands-on CASA introduction

Self-Calibration Hands-on CASA introduction Self-Calibration Hands-on CASA introduction Adam North American ALMA Science Center Atacama Large Millimeter/submillimeter Array Expanded Very Large Array Robert C. Byrd Green Bank Telescope Very Long

Dettagli

Il Piccolo Principe siamo noi: Adattamento teatrale per la scuola primaria (ABW. Antoine de Saint- Exupery) (Volume 1) (Italian Edition)

Il Piccolo Principe siamo noi: Adattamento teatrale per la scuola primaria (ABW. Antoine de Saint- Exupery) (Volume 1) (Italian Edition) Il Piccolo Principe siamo noi: Adattamento teatrale per la scuola primaria (ABW. Antoine de Saint- Exupery) (Volume 1) (Italian Edition) Antoine de Saint-Exupery Click here if your download doesn"t start

Dettagli

Combinazioni serie MKF + MU

Combinazioni serie MKF + MU Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MU Combined MKF speed variators and MU worm gearboxes Combinazioni serie MKF + MU Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere combinato

Dettagli