Mounting systems Manuale di installazione parte generale

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Mounting systems Manuale di installazione parte generale"

Transcript

1 Mounting systems Manuale di installazione parte generale Stand 1/

2 Indice 1 Introduzione 1 2 Norme e direttive 1 3 Utenti interessati 2 4 Segnali di avvertimento 2 5 Sicurezza Destinazione d'uso Obblighi del costruttore/committente Norme generali di sicurezza Norme di sicurezza per lavori sul tetto Istruzioni di sicurezza per il trattamento generale dei sistemi di fissaggio FV di Mounting Systems GmbH 6 6 Destinazione d'uso 10 7 Manuale di installazione specifico per il prodotto 10 8 Trasporto e stoccaggio Istruzioni di sicurezza Metodologia 11 9 Manutenzione Smantellamento Smaltimento 13 2 Parte generale-ma-ita-1309

3 1. Introduzione Questo manuale presenta una descrizione degli aspetti universalmente validi per il trattamento dei prodotti Mounting Systems GmbH, in particolar modo riguardo alla sicurezza. Oltre a questo manuale, insieme ad ogni consegna del materiale riceverete un manuale di installazione specifico per il prodotto in uso. Sia il manuale generale che quello specifico per il prodotto sono da considerarsi parte integrante del prodotto e devono essere osservati durante ogni installazione. Si prega di leggere attentamente sia questo manuale che il manuale di installazione specifico per il prodotto pertinente prima di procedere con qualsiasi lavoro di installazione, manutenzione e smantellamento. Verranno fornite tutte le informazioni necessarie al fine di una installazione, manutenzione e smantellamento sicuri e completi. Nel caso di dubbi o quesiti a seguito della lettura di questi manuali, si prega di contattare Mounting Systems GmbH. DIN EN :2010 (Eurocodice 1) Impatto su strutture portanti - parte 1-4: Impatti generali Carico di vento, incluso relativo annesso nazionale DIN EN 1993:2005 (Eurocodice 3) Progettazione delle strutture in acciaio, incluso relativo annesso nazionale DIN EN :2010 (Eurocodice 9) Dimensionamento e costruzione di strutture di alluminio, incluso relativo annesso nazionale DIN 18339:2012 Lavori di idraulica DIN Lavori in cemento e cemento armato DIN 18360:2012 Lavori in metallo DIN :1987 Profili trapezoidali in edilizia; Lamiere trapezoidali in acciaio; prova di resistenza e formazione costruttiva 2. Norme e direttive Durante lavori di montaggio, manutenzione e smantellamento dei sistemi di fissaggio di Mounting Systems GmbH in Germania attenersi alle seguenti norme e direttive (in base al tipo di sistema di fissaggio possono variare alcune norme): DIN EN 1990:2002 (Eurocodice 0) Basi della progettazione strutturale DIN EN :2010 (Eurocodice 1) Impatto su strutture portanti - parte 1-1: Impatti generali su strutture, incluso relativo annesso nazionale DIN EN :2010 (Eurocodice 1) Impatto su strutture portanti - parte 1-3: Impatti generali, carico di neve, incluso relativo annesso nazionale DIN :1998 Profili trapezoidali in edilizia; Lamiere trapezoidali in alluminio e le loro connessioni; applicazione e costruzione DIN EN 12500:2000 Protezione dei materiali metallici di costruzione contro la corrosione Durante ogni installazione è, inoltre, necessario prestare attenzione a: VDE ; IEC 64/1736 Installazione di impianti a bassa tensione VDE 0185 Serie, IEC 81/335 Sistema di protezione antifulmine Durante il fissaggio, la manutenzione e lo smontaggio al di fuori della Germania, attenersi alle relative norme, direttive e disposizioni nazionali e regionali vigenti. Introduzione Norme e direttive 1

4 3. Utenti interessati 4. Segnali di avvertimento Le istruzioni di installazione di Mounting Systems GmbH si rivolgono ai gruppi qui di seguito elencati: Personale specializzato Personale istruito Personale specializzato Con personale specializzato si intende chi, sulla base della propria formazione professionale, è in grado di eseguire a regola d'arte i lavori di montaggio, manutenzione e smantellamento. Personale istruito Con personale istruito si intende chi è stato adeguatamente istruito ed informato in relazione ai compiti che gli spettano e agli eventuali pericoli nel caso di comportamento non corretto. Una persona competente deve essere stata istruita riguardo ai dispositivi e alle misure di sicurezza necessari, alle disposizioni vigenti in materia, alle norme per la prevenzione degli infortuni come pure rispetto alle condizioni di esercizio, e deve aver comprovato la propria abilitazione. I lavori, una volta eseguiti, devono essere collaudati da personale specializzato. I segnali di avvertimento contenuti nelle presenti istruzioni di montaggio contrassegnano informazioni rilevanti per la sicurezza. Ogni segnale di avvertimento designa uno dei seguenti livelli di pericolo: PERICOLO AVVERTIMENTO CAUTELA Indica una situazione di pericolo eccezionale, la cui mancata osservanza causa lesioni gravi o morte. Indica una situazione potenzialmente pericolosa, che può causare lesioni fisiche medio gravi e danni materiali. Indica un pericolo potenziale, la cui mancata osservanza può causare lievi lesioni fisiche e danni materiali. ATTENZIONE Indica una situazione di pericolo potenziale, che può causare danni materiali. 2 Utenti interessati Segnali di avvertimento

5 5. Sicurezza 5.1. Destinazione d'uso Se non diversamente specificato, i prodotti Mounting Systems GmbH sono progettati esclusivamente per l'installazione di moduli FV. I sistemi di fissaggio specifici dovranno essere adoperati unicamente entro le loro condizioni di impiego definite. Il concetto della destinazione d'uso prevede sia la conformità alle specifiche presenti in questo manuale sia a quelle del manuale di installazione relativo al prodotto specifico. Mounting Systems non sarà responsabile per danni dovuti alla mancata osservanza dei manuali di installazione, in particolar modo delle istruzioni di sicurezza, oltre all'uso improprio dei sistemi di fissaggio. Gli impieghi sono coperti dal concetto della destinazione d'uso se: Il sistema di fissaggio è installato in conformità al manuale di installazione o alle norme tecniche pertinenti Il sistema di fissaggio è installato da personale qualificato in possesso delle competenze tecniche menzionate all'interno del manuale d installazione Il sistema di fissaggio è trasportato, installato, assemblato, testato, riparato o reso operativo esclusivamente in base alle normative di progettazione e costruzione riconosciute Il sistema di fissaggio è usato in base alle specifiche tecniche stipulate (disegno dimostrativo del progetto specifico, distinta base) o allo scopo designato Il sistema di fissaggio è conservato prima e dopo l'installazione in conformità alle istruzioni fornite all'interno di questo manuale e a quello d installazione per il prodotto specifico Interventi e/o modifiche agli accessori sono eseguiti esclusivamente a seguito di esplicito consenso da parte di Mounting Systems GmbH Il sistema di fissaggio è ispezionato e sottoposto a manutenzione da personale qualificato una volta l'anno Vengono rispettate le condizioni di impiego definite (Mounting Systems non si assumerà alcuna responsabilità dovuta alla mancata ottemperanza di queste condizioni) Il sistema di fissaggio non è esposto a impatti ambientali inusuali (sovratensione, campi magnetici o simili) Il sistema di fissaggio non è installato in modo che la combinazione con metalli suscettibili all'ossidazione (ad es. alluminio, rame) influisca sulla durata e tenuta dei suoi materiali. Il sistema di fissaggio è impiegato in un ambiente che sia rurale, moderatamente industrializzato o moderatamente urbano ai sensi della norma DIN EN (in vigore in Germania; al di fuori della Germania osservare le relative normative nazionali) Il sistema di fissaggio non è impiegato in un ambiente all'aperto assegnato alla categoria di corrosione classe C4/C5 in base alla norma DIN EN (in vigore in Germania; al di fuori della Germania osservare le relative normative nazionali) La capacità portante della sottostruttura (ossia la struttura dell'edificio per applicazioni su tetto o il terreno per applicazioni su campi all'aperto) è verificata prima dell'installazione in base alle normative di costruzione riconosciute e in base alle norme tecniche pertinenti al caso i Attenzione: I sistemi di fissaggio devono essere installati, sottoposti a manutenzione e smantellati secondo i relativi manuali d'installazione. Per l'installazione o a scopo di riparazioni sono usati solo componenti e/o accessori originali i Attenzione: Qualsiasi altro uso è ritenuto non intenzionale. Qualsiasi uso non intenzionale comporta la decadenza di ogni richiesta d'intervento in garanzia. Sicurezza 3

6 5.2. Obblighi del costruttore/committente 5.3. Norme generali di sicurezza Il costruttore/committente dell'impianto FV (impianto fotovoltaico) deve garantire che: Il montaggio del sistema di fissaggio venga eseguito solo da personale specializzato e qualificato; Le persone incaricate siano in grado di valutare i lavori e riconoscere eventuali rischi e pericoli Le persone incaricate abbiano familiarità con i componenti del sistema e con il materiale di fissaggio Sia questo che il manuale d'installazione specifico per il prodotto siano disponibili durante i lavori Le istruzioni di montaggio e in particolare gli avvertimenti di pericolo siano stati letti e compresi dal personale incaricato prima dei lavori Le seguenti istruzioni generali di sicurezza costituiscono una parte essenziale di questo documento e sono di fondamentale importanza per il trattamento dei sistemi di fissaggio FV di Mounting Systems GmbH. Prima di ogni montaggio ed installazione, assicurarsi che il prodotto sia conforme ai requisiti statici in loco. Prima di ogni montaggio ed installazione verificare l'idoneità statica dell'edificio, considerando il carico aggiuntivo derivante dall'impianto FV. Osservare le norme di sicurezza sul lavoro e quelle dell'associazione di categoria. Indossare casco di sicurezza, guanti di protezione e scarpe antinfortunistiche. Siano verificate la tenuta delle giunzioni installate e il raccordo del sistema di fissaggio Per il trasporto dei materiali vengano usati sistemi di sollevamento idonei. Anche in casi di sostituzione vengano utilizzati solo componenti originali Mounting Systems. La manutenzione è implementata nei regolari intervalli stipulati. Durante l'intera procedura di montaggio è prescritta la presenza di una seconda persona che possa intervenire in caso d incidente. Custodire una copia sia di questo manuale che delle rispettive istruzioni d'installazione specifiche per il prodotto nelle immediate vicinanze dell'impianto. In caso contrario decade il diritto di garanzia. 4 Sicurezza

7 5.4. Norme di sicurezza per lavori sul tetto Durante i lavori sul tetto attenersi alle indicazioni seguenti: Rispettare le norme antinfortunistiche per i lavori da svolgere sui tetti. Se necessario, creare barriere di protezione contro l'eventuale caduta di pezzi. Per eseguire lavori sul tetto nel rispetto delle norme antinfortunistiche, utilizzare un'imbracatura di sicurezza o un'impalcatura di protezione. Rispettare le normative di sicurezza e di salute nazionali rilevanti per i lavori su tetto. Prima di salire sul tetto, controllare e accertare la capacità portante di tutte le parti sollecitate. Utilizzare i dispositivi di protezione anti-caduta, anche per lavori di breve durata. Non utilizzare scale per il trasporto di materiale sul tetto, bensì un sistema di sollevamento adeguato. Sicurezza 5

8 5.5. Istruzioni di sicurezza per il trattamento generale dei sistemi di fissaggio FV di Mounting Systems GmbH i PERICOLO Attenzione: Oltre alle istruzioni elencate qui sotto, si prega di osservare le istruzioni di sicurezza menzionate nel manuale d'installazione specifico per il prodotto prima di eseguire qualsiasi procedura. Pericolo di morte dovuto a danni al tetto Carichi di peso troppo elevati possono danneggiare gravemente il tetto! Prima di procedere con il montaggio e con l'installazione, verificare l'idoneità statica dell'edificio, considerando il carico aggiuntivo derivante dall'impianto FV e dall'esecuzione del montaggio. PERICOLO Pericolo di morte a causa di caduta di materiale! Essere colpito da materiale/componenti che cascano dal tetto può essere letale! Prima di ogni lavoro d'installazione, assicurarsi che il materiale usato possa sostenere i carichi e sia conforme ai requisiti statici in loco. Prima di ogni lavoro d'installazione, verificare l'idoneità statica dell'edificio, considerando il carico aggiuntivo derivante dall'impianto FV e dall'esecuzione del montaggio. Transennare le zone di pericolo a terra sin dall'inizio dei lavori di modo che nessuno possa essere colpito da eventuali cadute di materiale. Non depositare il materiale, specialmente materiale di zavorratura, sulla parte centrale del tetto prima o durante l'installazione. Non sostare in zone di pericolo! Assicurarsi che non possano cadere materiale/componenti dal tetto. Disporre il materiale sul tetto secondo il peso supplementare massimo consentito. Indossare sempre tutti gli indumenti di protezione come previsto per legge! Prendere misure adeguate per evitare di danneggiare la superficie del tetto (usare ad es. tappetini antiscivolo di protezione per tetti piani). Non eseguire lavori nel caso di vento forte! A montaggio ultimato, controllare la stabilità del fissaggio del telaio e dei moduli! 6 Sicurezza

9 PERICOLO Pericolo di morte a causa di cadute! Essere colpito da materiale/componenti che cascano dal tetto può essere letale! Usare sempre i dispositivi di protezione e di sicurezza previsti per legge. Utilizzare le protezioni anti-caduta. Non eseguire lavori nel caso di vento forte! CAUTELA Pericolo di inciampare, rimanere schiacciati o incastrati in parti metalliche! Un trattamento improprio o un trasporto incauto del materiale di fissaggio può schiacciare, incastrare o colpire gli arti! Rispettare le norme antinfortunistiche! Indossare indumenti di protezione! AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni personali e danni materiali dovuti a ispezioni, lavori di manutenzione e riparazioni non eseguite in modo corretto! L'omissione di ispezioni, manutenzione e riparazioni può pregiudicare la sicurezza di funzionamento dell'impianto FV! Eseguire la manutenzione negli intervalli stipulati Affidare l'ispezione, la manutenzione e i lavori di riparazione a personale specializzato! CAUTELA Tagli causati da parti metalliche ingombranti e dal bordo affilato! Il trasporto di materiale ingombrante, pesante e dal bordo affilato può causare tagli alle mani! Rispettare le norme antinfortunistiche! Indossare indumenti di protezione! Pericolo di danni a cose o persone dovuti a uno stoccaggio errato! AVVERTIMENTO Rischio di ustioni! Le superfici dei moduli avranno un calore intenso a causa della radiazione solare! Indossare indumenti di protezione! CAUTELA Uno stoccaggio errato con possibilità di caduta di materiale può causare il ferimento di persone sul luogo d'impiego Rispettare le norme antinfortunistiche! Assicurarsi che lo stoccaggio sia stabile e che il materiale non scivoli via! Indossare indumenti di protezione! Sicurezza 7

10 CAUTELA CAUTELA Lesioni fisiche o danni materiali dovuti all'accesso del sistema di fissaggio! Accedere a un sistema di fissaggio può comportare lesioni fisiche o danni materiali Non salire sui sistemi di fissaggio! Danni all'edificio causati da infiltrazioni d'acqua Lavori sul tetto male eseguiti possono causare infiltrazioni d'acqua e danni all edificio. Osservare il manuale d'installazione specifico del prodotto mentre si eseguono le giunzioni sul tetto! ATTENZIONE Danni causati da un trasporto errato! Un trasporto eseguito in modo non corretto può danneggiare il materiale e la sua funzionalità! Verificare l'integrità dell'imballaggio! Nel caso di danneggiamento dell'imballaggio, informare immediatamente il fornitore! Nel caso di segni di trasporto marginali o piccoli, disimballare il materiale con cautela! Nel caso in cui la fornitura dovesse essere incompleta o alcune parti danneggiate, informare il fornitore! Osservare le direttive nazionali e i regolamenti per i lavori su tetto! Prima di ogni lavoro d'installazione, assicurarsi che il materiale designato sia conforme ai requisiti statici in loco e che sia possibile procedere con l'installazione secondo le regole e le normative. In caso contrario contattare un copritetto. Non istallare materiale inadeguato. Se necessario sostituire i componenti inidonei con altri adeguati. ATTENZIONE Danni al materiale causati da un'installazione errata! Un montaggio mal eseguito, stringendo bulloni o avvitando viti in modo errato, può rendere i sistemi di fissaggio instabili e causare danni! Usare esclusivamente materiali indicati dal fabbricante per tutti i punti di fissaggio (viti/bulloni, guarnizioni/dadi) A montaggio ultimato, controllare la stabilità del fissaggio del telaio e dei moduli! 8 Sicurezza

11 ATTENZIONE Danni materiali causati da coppia di serraggio errata! I punti di fissaggio avvitati con una coppia di serraggio troppo alta possono non riuscire o rompersi! I punti di fissaggio avvitati con una coppia di serraggio troppo bassa possono allentarsi! Si prega di attenersi alla coppia di serraggio specificata all'interno del manuale d'installazione! ATTENZIONE Danni ai moduli FV! Uno smantellamento eseguito in maniera non corretta può causare il danneggiamento dei moduli! Lasciate eseguire lo smantellamento solo a personale qualificato! ATTENZIONE Danni materiali causati da un errato fissaggio con i morsetti! Gli agganci con morsetti installati in modo errato possono essere difettosi! Installare tutti gli agganci con i morsetti secondo il rispettivo manuale d'installazione! Se specificato nel relativo manuale d'installazione, usare gli strumenti raccomandati per installare l'aggancio! ATTENZIONE Rottura dei moduli causata da sbalzi di temperatura! Moduli FV montati su punti di giunzione soggetti a incremento di espansione, possono saltare nel caso di sbalzi di temperatura! Non installare moduli FV su punti di giunzione soggetti a espansione! Sicurezza 9

12 6. Destinazione d'uso 8. Trasporto e stoccaggio Verificare l'integrità e la completezza del materiale durante il disimballaggio corrispondentemente alla bolla di consegna. Nel caso in cui la fornitura dovesse essere incompleta o alcune parti danneggiate, informare il fornitore. 7. Manuale d'installazione specifico per il prodotto La progettazione e la configurazione di un sistema FV e del rispettivo sistema di fissaggio adeguato dipendono principalmente dal luogo d'installazione, il tipo di edificio e le richieste specifiche del committente. Di conseguenza, le varie fasi d'installazione sono relative alla specificità sia del progetto che del prodotto e possono variare considerevolmente. Mounting Systems mette a disposizione manuali d'installazione per ciascun prodotto specifico, che contengono informazioni su: 8.1. Istruzioni di sicurezza CAUTELA Pericolo di danni a cose o persone causato da stoccaggio improprio! Uno stoccaggio errato con possibilità di caduta di materiale può causare il ferimento di persone sul luogo d'impiego Rispettare le norme antinfortunistiche! Assicurarsi che lo stoccaggio sia stabile e che il materiale non scivoli via! Indossare indumenti di protezione! Condizioni autorizzate per la destinazione d'uso Componenti specifici La preparazione all'installazione L'installazione meccanica sicura e completa del sistema di fissaggio e dei moduli I manuali d'installazione specifici per il prodotto sono validi esclusivamente insieme a questo documento. In taluni casi, alcuni ulteriori documenti (ad es. disegno dimostrativo del progetto) sono indicati nei manuali di installazione specifici per il prodotto e devono essere osservati. ATTENZIONE Danni causati da un trasporto improprio! Un trasporto eseguito in modo non corretto può danneggiare il materiale e la sua funzionalità! Verificare l'integrità dell'imballaggio! Nel caso di danneggiamento dell'imballaggio, informare immediatamente il fornitore! Nel caso di segni di trasporto marginali o piccoli, disimballare il materiale con cautela! Nel caso in cui la fornitura dovesse essere incompleta o alcune parti danneggiate, informare il fornitore! 10 Destinazione d'uso Manuale d installazione specifico per il prodotto Trasporto e stoccaggio

13 8.2. Metodologia 9. Manutenzione Eseguire lo stoccaggio e il trasporto in modo che: Il materiale stoccato non possa cadere e ferire persone. Il trasporto e il sollevamento dei materiali siano eseguiti esclusivamente con appositi sistemi di sollevamento adeguati al peso. Non si ecceda il carico addizionale consentito su ogni parte del tetto. Mounting Systems GmbH stipula per i suoi sistemi di fissaggio una manutenzione annuale nel campo di applicazione qui sotto elencato sia per assicurarne una lunga durata sia per accorgersi di eventuali danni e ripararli quindi ad uno stadio iniziale, evitando così danni ulteriori e più gravi. Si consiglia di effettuare la manutenzione in primavera, quando la neve è già sciolta. Nel caso in cui durante l'ispezione sia riscontrato un aumento del numero di danni, è raccomandabile effettuare la manutenzione ad intervalli di tempo più brevi. Bisognerebbe eseguire del lavoro di manutenzione supplementare dopo forti tempeste, alluvioni, terremoti e altri disastri naturali. AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni personali e danni materiali dovuti a ispezioni, lavori di manutenzione e riparazioni non eseguite in modo corretto! L'omissione di ispezioni, manutenzione e riparazioni può pregiudicare la sicurezza di funzionamento dell'impianto FV! Eseguire la manutenzione negli intervalli stipulati Affidare l'ispezione, la manutenzione e i lavori di riparazione a personale specializzato! Il campo di applicazione del lavoro di manutenzione elencato qui sotto si limita alla sicurezza meccanica. Non sono inclusi problemi di natura elettrica. Questi devono essere controllati e revisionati a parte secondo le specifiche tecniche del fabbricante. Per ogni menutenzione prestare attenzione alle "speciali informazioni di sicurezza" nel manuale di installazione del prodotto specifico. Trasporto e stoccaggio Manutenzione 11

14 La manutenzione annuale dovrebbe prevedere, per tutti i sistemi di fissaggio, l'ispezione visuale dell'installazione, prestando particolare attenzione a: Presenza di danni su qualsiasi componente Evidente degradazione dei materiali, ad es. corrosione dei componenti metallici (escluse leggere corrosioni superficiali o ossidazione delle parti di alluminio, dato che queste reazioni superficiali sono normali e innocue) Tenuta sicura di tutti i componenti Tenuta sicura di tutti i fissaggi dei moduli, viti e bulloni Imbrattatura del sistema A seguito dell'ispezione visuale, devono essere presi i seguenti provvedimenti, ad esempio: Nel caso di danni o degradazione del materiale, è necessario eseguire le seguenti riparazioni o sostituzioni dopo aver consultato il servizio di assistenza di Mounting Systems GmbH. Moduli dislocati o bulloni allentati devono essere riposizionati in modo corretto. Imbrattatura/sporcizia evidente come ad es. fogliame, deve essere rimossa. Oltre ai punti di ispezione generali, bisogna tener conto di alcuni dettagli specifici del prodotto e, se necessario, devono essere prese le contromisure appropriate: Semi integrato (Alpha, Alpha + & Tau, Tau + ) Condizioni e idoneità dei fissaggi su tetto, ad esempio ganci e tegole sul bordo del tetto/copertura del tetto. Integrato (Theta, Zeta & Kappa) Imbrattatura dell'installazione dell'impianto FV, specialmente di quelle parti destinate al drenaggio dell'acqua, ossia delle giunzioni verticali dei moduli e delle transizioni fra il campo moduli e il resto del tetto. Tetto piano (Lambda & Lambda Light) Condizione della superficie del tetto, specialmente dei punti di zavorratura e dei punti di fissaggio sul tetto. Disposizione uniforme del materiale di zavorratura. Spostamento dell'intera installazione o dello strato fra la superficie del tetto e l'installazione: in caso di spostamento di zavorra, installazione o strato intermedio, è necessario effettuare il riassetto adeguato. Nel caso si constati una dislocazione evidente dell'installazione (>50 mm) è necessario contattare l'installatore. A terra (Sigma-Systems, Omega & Gamma) Segni evidenti di degradazione del materiale, ad esempio corrosioni delle parti metalliche e dei pali Sigma su un'area > 1 cm (esclusa una leggera corrosione della superficie o l'ossidazione delle parti di alluminio, dato che queste reazioni superficiali sono normali e innocue). Ispezione dei pali di infissione (o di altro tipo di fondamenta), erosione del terreno, posizione al di sopra della norma, inclinazione. Se vengono riscontrate erosione del suolo e posizione al di sopra della norma o inclinazione dei pali, bisogna intraprendere le contromisure necessarie dopo aver consultato il perito del suolo. Ispezione dell'installazione (spot test con oscillazione a 0,1 %): tenuta sicura di tutti i fissaggi dei moduli e viti; se si riscontrano dei difetti durante gli spot test, i risultati dei test devono essere aumentati del fattore 10. Se il tasso di difetti per il secondo lotto di test supera l'1%, è necessario eseguire test sull'intera installazione. Per provvedimenti quali riparazioni o sostituzioni da intraprendere immediatamente. Mancata tenuta, soprattutto dei punti di fissaggio e delle transizioni fra il campo moduli, le scossaline e il resto del tetto. Rivolgere domande o reclami all'attenzione dell'installatore che, a sua volta, provvederà a contattare il fabbricante Mounting Systems GmbH all'indirizzo: sales-de@mounting-systems.com 12 Manutenzione

15 10. Smantellamento 11. Smaltimento ATTENZIONE i Danni ai moduli FV! Uno smantellamento eseguito in maniera non corretta può causare il danneggiamento dei moduli! Lasciate effettuare lo smantellamento solo a personale qualificato! Attenzione: Scollegare tutti i cavi elettrici dei moduli FV dal sistema di fissaggio prima di iniziare con le operazioni di smantellamento. Si prega di provvedere allo smaltimento del sistema di fissaggio esclusivamente rivolgendosi ad un'azienda di gestione rifiuti. Si prega di rispettare le norme e le direttive in vigore a livello nazionale. Eseguire le seguenti fasi base di smantellamento: Rimuovere connettori supplementari. Rimuovere e stoccare in modo sicuro i moduli. Smontare il sistema di fissaggio e stoccarne in modo sicuro tutte le parti. Smantellamento Smaltimento 13

16 Mounting Systems GmbH Mittenwalder Straße 9a D Rangsdorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@mounting-systems.com Con riserva di modifiche tecniche 2013 Mounting Systems GmbH

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE INDICE 1. Introduzione 1.1. Revisione 1.2. Validità 1.3. A chi si rivolgono le seguenti istruzioni? 2. Linee guida sulla sicurezza 2.1. Norme di sicurezza 2.2. Qualifica del personale

Dettagli

PUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA

PUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA AVVERTENZE Verificare sempre che il marchio ATLAS sia presente su ogni prodotto a garanzia della qualità Rifornirsi solo presso la rete dei RIVENDITORI AUTORIZZATI ATLAS, sapranno consigliarvi e risolvere

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE INDICE 1. Introduzione 1.1. Revisione 1.2. Validità 1.3. A chi si rivolgono le seguenti istruzioni? 2. Linee guida sulla sicurezza 2.1. Norme di sicurezza 2.2. Qualifica del personale

Dettagli

PONTE SU RUOTE A TORRE (trabattelli)

PONTE SU RUOTE A TORRE (trabattelli) SCHEDA TECNICA N 25 PONTE SU RUOTE A TORRE (trabattelli) SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE V I A M A S S A R E N T I, 9-4 0 1 3 8 B O L O G N A 0 5 1. 6 3. 6 1 4. 5 8 5 - FA X 0 5 1. 6 3. 6 4. 5 8 7 E-mail:

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Convegno ISPESL. La sicurezza nelle macchine tra nuova Direttiva Macchine e Testo Unico. 23 ottobre 2009

Convegno ISPESL. La sicurezza nelle macchine tra nuova Direttiva Macchine e Testo Unico. 23 ottobre 2009 Convegno ISPESL La sicurezza nelle macchine tra nuova Direttiva Macchine e Testo Unico Bari Sala Multimediale Rettorato - Politecnico di Bari 23 ottobre 2009 ing. Francesco Nigri La manutenzione elettrica

Dettagli

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353

Dettagli

LAVORI SPECIALI. (Articolo 148 D.Lgs 81/08)

LAVORI SPECIALI. (Articolo 148 D.Lgs 81/08) 146 LAVORI SPECIALI (Articolo 148 D.Lgs 81/08) Prima di procedere alla esecuzione di lavori su lucernari, tetti, coperture e simili, fermo restando l obbligo di predisporre misure di protezione collettiva,

Dettagli

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 Dal 31 maggio 2001, gli impianti per cancelli automatici ad uso promiscuo (carrabile-pedonale)

Dettagli

Il programma. I lavori in quota

Il programma. I lavori in quota Il programma I lavori in quota Definizioni Obblighi del datore di lavoro Scale a pioli Scale fisse a gradini Scale fisse a pioli Scale semplici portatili Definizione D.Lgs. 9 Aprile 2008 n.81 Titolo IV,

Dettagli

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari Sistema WS Istruzione di montaggio Morsetto per moduli Windsafe Profilo portante dei moduli SolTub Supporto Utensili necessari Ulteriori documenti necessari Coppie di serraggio Avvitatore a batteria con

Dettagli

ELENCO ED ISTRUZIONI OPERATIVE PER L UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI)

ELENCO ED ISTRUZIONI OPERATIVE PER L UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI) Data 01-03-2010 Rev. N. 00 Pagina 1 di 8 ELENCO ED ISTRUZIONI OPERATIVE PER L UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE (DPI) Documento unico formato da 8 pagine Ddl RSPP RLS MC INDICE ISTITUTO

Dettagli

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22 Lavori in quota 1/22 D.Lgs 81/08 e s.m.i., art. 111 1. Il datore di lavoro, nei casi in cui i lavori temporanei in quota non possono essere eseguiti in condizioni di sicurezza e in condizioni ergonomiche

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vers. 150710 SISTEMA DI SUPPORTO FV INTEGRATO NEL TETTO GEHRTEC INTRA. Con riserva di modifiche tecniche www.gehrlicher.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vers. 150710 SISTEMA DI SUPPORTO FV INTEGRATO NEL TETTO GEHRTEC INTRA. Con riserva di modifiche tecniche www.gehrlicher. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vers. 150710 SISTEMA DI SUPPORTO FV INTEGRATO NEL TETTO GEHRTEC INTRA Con riserva di modifiche tecniche www.gehrlicher.com 1 1 SISTEMA INTEGRATO GEHRTEC INTRA INFORMAZIONI IMPORTANTI

Dettagli

Convertitore RS232 / fibra ottica

Convertitore RS232 / fibra ottica Caratteristiche tecniche e collegamenti Cod.: Rev.: Ediz.: C5844E0027ITA 00 16/05/2008 Modulo SOI Convertitore RS232 / fibra ottica Via del Lavoro 13-48011 Alfonsine (RA) - Italy Tel.: +39-054484277 Fax:

Dettagli

SCS Eurotetti. Di Sara Lanzoni. Azienda specializzata nei sistemi anticaduta

SCS Eurotetti. Di Sara Lanzoni. Azienda specializzata nei sistemi anticaduta SCS Eurotetti Di Sara Lanzoni Azienda specializzata nei sistemi anticaduta Linee vita, parapetti, binari, passerelle, scale di sicurezza e dispositivi di protezione individuale Per una completa sicurezza.

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE Pannello solare SFSD10 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione dell impianto.

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

Il panorama normativo: gli obblighi del datore di lavoro ai sensi dell art. 71 comma 8

Il panorama normativo: gli obblighi del datore di lavoro ai sensi dell art. 71 comma 8 Settore Ricerca, Certificazione e Verifica Dipartimento Tecnologie di Sicurezza SEMINARIO Macchine e attrezzature di lavoro: i controlli del datore di lavoro sugli apparecchi di sollevamento materiali

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 00MK-MA0130-IT00 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Sistema Universal con staffe, per tetti inclinati con tegole/coppi Rev.02 Febbraio 2014 Indice Disposizioni generali 2 Disposizioni generali di sicurezza 3

Dettagli

Garanzia limitata sul prodotto e sulla potenza in uscita rilasciata all'utente finale per i moduli SF1XX in Italia

Garanzia limitata sul prodotto e sulla potenza in uscita rilasciata all'utente finale per i moduli SF1XX in Italia Garanzia limitata sul prodotto e sulla potenza in uscita rilasciata all'utente finale per i moduli SF1XX in Italia La presente Garanzia sul prodotto e sulla potenza in uscita (sezione 443 del Codice civile

Dettagli

D.Lgs. 81/08 TITOLO III CAPO I USO DELLE ATTREZZATURE DI LAVORO E RISCHIO ELETTRICO

D.Lgs. 81/08 TITOLO III CAPO I USO DELLE ATTREZZATURE DI LAVORO E RISCHIO ELETTRICO Dipartimento Sanità Pubblica SERVIZI PREVENZIONE SICUREZZA AMBIENTI DI LAVORO DALLA SCUOLA UN LAVORO SICURO Corso L ABC della Sicurezza e Igiene sul Lavoro STOP DALLA SCUOLA UN LAVORO SICURO Corso L ABC

Dettagli

Sede Centrale Via Archimede, 45 47 20041 Agrate Brianza MI Tel. 039.6553.1 Telefax 039.6553.409 Internet www.demag.it

Sede Centrale Via Archimede, 45 47 20041 Agrate Brianza MI Tel. 039.6553.1 Telefax 039.6553.409 Internet www.demag.it Costruttore/Mandatario Demag Cranes & Components S.p.A. Sede Centrale Via Archimede, 45 47 20041 Agrate Brianza MI Tel. 039.6553.1 Telefax 039.6553.409 Internet www.demag.it Avete acquistato un prodotto

Dettagli

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse LE RETI ANTICADUTA DALLE NORME UNI EN 1263-1 1 e 2 ALLE NUOVE LINEE GUIDA AIPAA VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010 Relatore: Ing. Carlo Calisse INTRODUZIONE ALLE NORME UNI EN 1263-1:

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Riferimenti NORMATIVI

Riferimenti NORMATIVI REALIZZAZIONE DI SCALE FISSE CON PROTEZIONE NORMA UNI EN ISO 14122-4 : 2010 DISTANZA TRA LA SCALA E OSTRUZIONI PERMANENTI: La distanza tra la scala e le ostruzioni permanenti deve essere: - Di fronte alla

Dettagli

00MK-MA0110-IT00 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

00MK-MA0110-IT00 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 00MK-MA0110-IT00 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Sistema con Triangoli per tetti piani Rev.02 Febbraio 2014 Indice Disposizioni generali 2 Disposizioni generali di sicurezza 3 Sistema con Triangoli per tetti

Dettagli

Schlet-Top. Il sistema di montaggio rapido per impianti fotovoltaici. Massima qualità. Risparmio tramite montaggio rapido

Schlet-Top. Il sistema di montaggio rapido per impianti fotovoltaici. Massima qualità. Risparmio tramite montaggio rapido Schlet-Top Il sistema di montaggio rapido per impianti fotovoltaici Massima qualità Risparmio tramite montaggio rapido Per tetti inclinati, tetti piani, facciate www.donauer-solar.de Il sistema di montaggio

Dettagli

SanMarco Safe Line: Dispositivi anticaduta conformi alla Normativa UNI EN 795/2002 SANMARCO SAFE LINE

SanMarco Safe Line: Dispositivi anticaduta conformi alla Normativa UNI EN 795/2002 SANMARCO SAFE LINE SanMarco Safe Line: Dispositivi anticaduta conformi alla Normativa UNI EN 795/2002 > SANMARCO SAFE LINE SanMarco Safe Line. Una scelta di vita. 1 Sicurezza - Indispensabile per lavorare sul tetto con tranquillità

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

LAVORO SULLE COPERTURE

LAVORO SULLE COPERTURE 1 LAVORO SULLE COPERTURE UNI EN 8088 2 Lavori inerenti le coperture dei fabbricati (definizioni) [UNI 8088] Tipi di coperture [UNI 8088] MANTO DI COPERTURA Per manto di copertura si intende l insieme degli

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

SISTEMI ANTICADUTA. Assistenza alla posa in opera

SISTEMI ANTICADUTA. Assistenza alla posa in opera SISTEMI ANTICADUTA Progettazione e realizzazione di pali, piastre, ganci in acciaio a catalogo e/o specifici Assistenza alla posa in opera Dimensionamento e verifica dei fissaggi Progettazione dello schema

Dettagli

VarioSole SE. Manuale di installazione

VarioSole SE. Manuale di installazione Manuale di installazione VarioSole SE Integrazione parziale Moduli con telaio Disposizione verticale Disposizione orizzontale Carico di neve zona I-IV Copertura in cemento Tegole Tegole piane Tegole in

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

PROGRAMMA LINEE VITA

PROGRAMMA LINEE VITA PROGRAMMA LINEE VITA Cosa sono le linee vita Pighi I DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO CHE SALVANO LA VITA Cosa sono i dispositivi di sicurezza Un dispositivo di ancoraggio permette a qualunque operatore di operare

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE

SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE I DISPOSITIVI ANTICADUTA DALLE COPERTURE SONO SOTTOPOSTI ALLA NORMA UNI EN 795:2002 La norma UNI EN 795:2002

Dettagli

Guida. Sistemi di Supporto per pannelli fotovoltaici. energia dalla natura

Guida. Sistemi di Supporto per pannelli fotovoltaici. energia dalla natura Guida Sistemi di Supporto per pannelli fotovoltaici energia dalla natura La Gaia Energy offre accurate strutture e vari sistemi di montaggio per pannelli fotovoltaici Strutture e Sistemi di Supporto Veste

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00 (immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio

Dettagli

Sistema per tetti piani Lambda Light Istruzioni di montaggio

Sistema per tetti piani Lambda Light Istruzioni di montaggio Sistema per tetti piani 810-0079 Indice Maestri in leggerezza 1 Introduzione 1 1.1 Breve descrizione 1 1.2 Destinazione d uso 1 1.3 Informazioni sulle presenti istruzioni di montaggio 1 1.4 Definizione

Dettagli

MANUALE DI MANUTENZIONE

MANUALE DI MANUTENZIONE Comune di Taggia Provincia di Imperia PIANO DI MANUTENZIONE MANUALE DI MANUTENZIONE (Articolo 38 del D.P.R. 5 ottobre 2010, n. 207) OGGETTO: LAVORI PER LA REALIZZAZIONE DI MURO DI SOSTEGNO VILLA CURLO

Dettagli

Costruzione e gestione di opere civili

Costruzione e gestione di opere civili STANDARD LME-12:001901 Uit Rev A Indice 1 Introduzione... 3 2 Definizioni... 3 3 Requisiti... 4 3.1 Generali... 4 3.2 Responsabilità... 4 3.3 Piano di SSL... 5 3.4 Inizio della fase di costruzione... 6

Dettagli

Presentazione della Società

Presentazione della Società Presentazione della Società Sistemi Anticaduta ha un'esperienza decennale nel progettare, produrre, installare, collaudare e certificare dispositivi di ancoraggio a norma UNI EN 795. Produciamo dispositivi

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA.

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA. !! ATTENZIONE!! LEGGERE ATTENTAMENTE ED ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA! NON FARLO PUO PROCURARVI SERI DANNI E/O INFICIARE I VOSTRI

Dettagli

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA SERVIZIO PREVENZIONE PROTEZIONE Direttore Dr. Claudio Soave Strada Le Grazie, 8-37134 Verona - Tel. 045 8027627-0458027627 - Fax 045 8027626 e-mail: servizio. prevenzioneprotezione@univr.it

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø80 ZINCATO/INOX ART. 68050/68051

Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø80 ZINCATO/INOX ART. 68050/68051 Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø80 ZINCATO/INOX ART. 68050/68051 2 EDIZIONE GIUGNO 2012 Indice SOMMARIO ELEMENTO DI ANCORAGGIO STRUTTURALE Descrizione del prodotto Modalità d uso e limite

Dettagli

Ordinanza sulla sicurezza degli ascensori

Ordinanza sulla sicurezza degli ascensori Ordinanza sulla sicurezza degli ascensori (Ordinanza sugli ascensori) Modifica del 17 agosto 2005 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 23 giugno 1999 1 sugli ascensori è modificata

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

Comune di Pojana Maggiore Impianto fotovoltaico posto sulla copertura della palestra scuole medie

Comune di Pojana Maggiore Impianto fotovoltaico posto sulla copertura della palestra scuole medie Sommario 1 Premessa al piano di manutenzione. 2 1.1 Funzioni del piano di manutenzione. 2 1.2 Struttura del piano di manutenzione. 2 1.3 Soggetti interessati all utilizzo del piano di manutenzione. 2 2

Dettagli

0051 CPD 0080 0051 CPD 0081

0051 CPD 0080 0051 CPD 0081 LINEA 60 LINEA 80 LINEA 100 MONO PARETE IN ALLUMINIO MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 06 0051 0051 CPD 0080 0051 CPD 0081 MI-MP_1.2.odt 1/8 AVVERTENZE L'installazione deve essere effettuata

Dettagli

Mezzo utilizzato: autogrù

Mezzo utilizzato: autogrù Procedure per la movimentazione delle billette nelle fasi di scarico dai mezzi di trasporto e per l alimentazione delle linee di forgiatura/stampaggio. La lavorazione riferita alla movimentazione dei fasci

Dettagli

IL MINISTRO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI di concerto con IL MINISTRO DELLA SALUTE

IL MINISTRO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI di concerto con IL MINISTRO DELLA SALUTE Decreto del Ministero dell interno 4 febbraio 2011 Definizione dei criteri per il rilascio delle autorizzazioni di cui all art. 82, comma 2, del D.Lgs. 09/04/2008, n. 81, e successive modifiche ed integrazioni.

Dettagli

DOCUMENTO UNICO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI DA INTERFERENZE (DUVRI) LOTTO.. A) ANAGRAFICA DELL APPALTO

DOCUMENTO UNICO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI DA INTERFERENZE (DUVRI) LOTTO.. A) ANAGRAFICA DELL APPALTO ALLEGATO D DOCUMENTO UNICO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI DA INTERFERENZE (DUVRI) LOTTO.. A) ANAGRAFICA DELL APPALTO CONTRATTO. DATORE DI LAVORO COMMITTENTE : MINISTERO DELL INTERNO DIPARTIMENTO DELLA PUBBLICA

Dettagli

GUIDA PER GLI ADDETTI AI CENTRI DI RACCOLTA. Come raccogliere correttamente i tubi fluorescenti e le lampade a scarica

GUIDA PER GLI ADDETTI AI CENTRI DI RACCOLTA. Come raccogliere correttamente i tubi fluorescenti e le lampade a scarica GUIDA PER GLI ADDETTI AI CENTRI DI RACCOLTA Come raccogliere correttamente i tubi fluorescenti e le lampade a scarica PREMESSA IL SISTEMA DI RACCOLTA ECOLAMP Ecolamp offre un servizio di raccolta e riciclo

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Pag. 1 di 5 Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Premessa Questa nota è indirizzata al personale, dipendente e/o associato, autorizzato

Dettagli

PORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.

PORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI MANUALE D USO Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI Introduzione. Officine Locati Monza s.r.l. La ringrazia per aver scelto la nostra

Dettagli

COMUNE DI LONGARE. Provincia di Vicenza Area Lavori Pubblici Gestione e Manutenzione Patrimonio Ambiente

COMUNE DI LONGARE. Provincia di Vicenza Area Lavori Pubblici Gestione e Manutenzione Patrimonio Ambiente Provincia di Vicenza Area Lavori Pubblici Gestione e Manutenzione Patrimonio Ambiente Via G. Marconi 26 36023 Longare(VI) cod. fisc. 00415090240 tel. 0444/555444 fax 0444/953441 SERVIZIO DI MANUTENZIONE

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................

Dettagli

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio Istruzioni Centro controllo motori CENTERLINE 2500 - Ricevimento, movimentazione e stoccaggio Ricevimento IMPORTANTE Quando Rockwell Automation consegna al corriere l'apparecchiatura, questa viene considerata

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

GESTIONE DEL RISCHIO NEI DISPOSITIVI MEDICI: DALLA CLASSIFICAZIONE ALLA COMMERCIALIZZAZIONE

GESTIONE DEL RISCHIO NEI DISPOSITIVI MEDICI: DALLA CLASSIFICAZIONE ALLA COMMERCIALIZZAZIONE 1 GESTIONE DEL RISCHIO NEI DISPOSITIVI MEDICI: DALLA CLASSIFICAZIONE ALLA COMMERCIALIZZAZIONE Ing. Enrico Perfler Eudax s.r.l. Milano, 23 Gennaio 2014 Indice 2 Il concetto di rischio nei dispositivi medici

Dettagli

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della

Dettagli

WALLFLAME CAMINETTO ELETTRICO DA PARETE

WALLFLAME CAMINETTO ELETTRICO DA PARETE WALLFLAME CAMINETTO ELETTRICO DA PARETE Manuale d uso Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE, relativa al rispetto dei requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.).

Dettagli

Pericolosità del Materiale Contenente Amianto

Pericolosità del Materiale Contenente Amianto Pericolosità del Materiale Contenente Amianto - in buone condizioni: rilascio di fibre estremamente improbabile - danneggiato per manutenzione od altro (es. eventi atmosferici importanti: grandinata.):

Dettagli

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INTERRATA DEI SERBATOI IN POLIETILENE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INTERRATA DEI SERBATOI IN POLIETILENE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INTERRATA DEI SERBATOI IN POLIETILENE (rev. 20140217) 1. Prima dell installazione deve essere verificata l idoneità tecnica del suolo dal punto di vista strutturale, eventuali

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Lingua manuale Prodotto Italiano Z-8R-10A Funzioni Scheda relè Indice: 1.0 Disclaimer.0 Descrizione e Caratteristiche generali Pag..1 Descrizione. Caratteristiche generali

Dettagli

Servizio Prevenzione e Sicurezza degli Ambienti di Lavoro COPERTURE NON PRATICABILI

Servizio Prevenzione e Sicurezza degli Ambienti di Lavoro COPERTURE NON PRATICABILI Servizio Prevenzione e Sicurezza degli Ambienti di Lavoro COPERTURE NON PRATICABILI Come intervenire in sicurezza Infortuni mortali in Regione Lombardia per caduta dall alto (24% totale inf. mortali) Periodo

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso GPS TILT-Module Stato: V3.20120515 30302495-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1

IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO. Il RISCHIO ELETTRICO. Dal punto di consegna... D.Lgs 81 R.el. - Pagani 1 IMPIANTI ELETTRICI & Valutazione del RISCHIO ELETTRICO Dal punto di consegna... 2 Il RISCHIO ELETTRICO è da intendersi come il rischio di infortunio CAUSATO da un impianto elettrico Il danno conseguente

Dettagli

ORGANI DI VIGILANZA. Titolo III- Capo I Artt. 68-73. Decreto Legislativo n.81/2008. Giuseppe Fazio 1

ORGANI DI VIGILANZA. Titolo III- Capo I Artt. 68-73. Decreto Legislativo n.81/2008. Giuseppe Fazio 1 ORGANI DI VIGILANZA Titolo III- Capo I Artt. 68-73 Decreto Legislativo n.81/2008 Giuseppe Fazio 1 Definizioni Attrezzature di lavoro Attrezzature di lavoro Qualsiasi macchina, apparecchio, utensile o impianto

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

ELABORATO TECNICO DELLA COPERTURA

ELABORATO TECNICO DELLA COPERTURA ELABORATO TECNICO DELLA COPERTURA Legge Regionale 3 gennaio 2005, n. 1 - articolo 82, comma 16 Decreto del Presidente della Giunta Regionale 18 dicembre 2013, n. 75/R Regolamento di attuazione dell articolo

Dettagli

ISTITUTO NAZIONALE PREVIDENZA SOCIALE Direzione Centrale Risorse Strumentali CENTRALE ACQUISTI. Allegato 1-bis al Disciplinare di Gara

ISTITUTO NAZIONALE PREVIDENZA SOCIALE Direzione Centrale Risorse Strumentali CENTRALE ACQUISTI. Allegato 1-bis al Disciplinare di Gara Istituto Nazionale Previdenza Sociale ISTITUTO NAZIONALE PREVIDENZA SOCIALE Direzione Centrale Risorse Strumentali CENTRALE ACQUISTI Allegato 1-bis al Disciplinare di Gara ALLEGATO AL CONTRATTO ATTO DI

Dettagli

MANUALE DELLE PROCEDURE PROCEDURA 15-01 Gestione dei magazzini

MANUALE DELLE PROCEDURE PROCEDURA 15-01 Gestione dei magazzini Gestione dei magazzini FIRME REDAZIONE Bruno Musella DG VERIFICA Federico Franchini FQ APPROVAZIONE Bruno Musella DG 0 INDICE Pagina di 1 di 4 1 Scopo e campo di applicazione 2 Riferimenti 3 Responsabilità

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Piano di manutenzione della struttura dell opera 1. Premessa manuale d uso manuale di manutenzione programma di manutenzione delle strutture

Piano di manutenzione della struttura dell opera 1. Premessa manuale d uso manuale di manutenzione programma di manutenzione delle strutture Piano di manutenzione della struttura dell opera.- Cap.10 delle Norme Tecniche per le Costruzioni (D.M. 14 gennaio 2008) e Circolare Esplicativa 2 febbraio 2009, 617 1. Premessa Il piano di manutenzione

Dettagli

Scheda. Descrizione della macchina

Scheda. Descrizione della macchina Scheda 1 Lavorazione: Macchina: TORNITURA TORNIO PARALLELO Descrizione della macchina I torni sono macchine che eseguono l asportazione di truciolo: lo scopo è ottenere superfici esterne e interne variamente

Dettagli

Le problematiche di sicurezza per l allestimento del cantiere per l installazione degli impianti fotovoltaici

Le problematiche di sicurezza per l allestimento del cantiere per l installazione degli impianti fotovoltaici Seminario Tecnico GLI IMPIANTI FOTOVOLTAICI Aggiornamenti legislativi, Problematiche tecniche, Problematiche di installazione, Rapporti con gli enti Le problematiche di sicurezza per l allestimento del

Dettagli

Corsi di:produzione EDILIZIA E SICUREZZA - ORGANIZZAZIONE DEL CANTIERE. PiMUS. prof. ing. Pietro Capone

Corsi di:produzione EDILIZIA E SICUREZZA - ORGANIZZAZIONE DEL CANTIERE. PiMUS. prof. ing. Pietro Capone Corsi di:produzione EDILIZIA E CUREZZA - ORGANIZZAZIONE DEL CANTIERE PiMUS prof. ing. Pietro Capone 1 Piano di montaggio, uso e smontaggio (PiMUS) Già D.lgs. n 235 del 08/07/2003 Il montaggio, lo smontaggio

Dettagli