Guida ai diritti. Prirućnik za prava. naga. una guida ai tuoi diritti e a come farli rispettare. kako da ih ostvarite

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Guida ai diritti. Prirućnik za prava. naga. una guida ai tuoi diritti e a come farli rispettare. kako da ih ostvarite"

Transcript

1 naga Guida ai diritti una guida ai tuoi diritti e a come farli rispettare Prirućnik za prava prirućnik za vaša prava i kako da ih ostvarite un ghid cu drepturile dumneavoastră și cu modul în care pot fii respectate

2 Questa guida è stata realizzata con il sostegno di: Acest ghid a fost realizat cu ajutorul fundației: Open Society Foundations Testi e traduzione a cura di - Textul și traducerea: Naga Immagine in copertina - Pe coperta editiei: chiccabu.com Finita di scrivere nel mese di Maggio 2013 Bun de tipar: Mai 2013 Questa guida è disponibile sotto la licenza Creative Common Attribuzione-Non commerciale-condividi allo stesso modo 3.0. Significa che può essere riprodotto a patto di citare Naga, di non usarlo per fini commerciali e di condividerlo con la stessa licenza. Ovaj Prirućnik je dostupan pod Creative Common Attribuzione - Nekomercijalno - Deli pod istim uslovima 3.0. To znači da može da se kopira i citira sve dok se napomene Naga, i da ga ne koristite u komercijalne svrhe i da ga podelim sa istom licencom Si ringraziano - Mulțumiri Ernestina Aiolfi, Marzia Barbera, Marcela Bihuci, Elena Calvanese, Valentina Cardellicchio, Lavinia Costache, Anna Cravero, Daniela Davidoaia, Mirela Hajdarevic, Simonetta Jucker, Donatella Lumina, Elisa Morellini, Alice Ranzini, Norina Vitali, Laura Volonnino.

3 Prirućnik za prava prirućnik za vaša prava i kako da ih ostvarite diritti di strada una guida ai tuoi diritti e a come farli rispettare

4 Premessa Il Naga è un associazione di volontari che si occupano della tutela dei diritti dei cittadini stranieri, rom e sinti. Lavoriamo a Milano e abbiamo un ambulatorio medico, uno sportello legale e tante altre attività. C è anche un gruppo di volontari (Medicina di Strada) che fa visita ai campi rom che si trovano nella città di Milano per portare assistenza sanitaria, ma non solo. Per poter rafforzare le nostre attività a sostegno di rom e sinti stiamo ricevendo dei fondi da un organizzazione che si chiama Open Society Foundations, che si occupa della promozione dei diritti umani nel mondo. Abbiamo potuto scrivere questa guida anche grazie a questo aiuto e l abbiamo scritta per le famiglie rom e sinte che incontriamo durante le nostre uscite o nel nostro ambulatorio o allo sportello legale. Ci siamo accorti che a rom e sinti mancano spesso informazioni precise su quali sono i loro diritti in Italia e su quali sono le modalità per poterne godere e farli rispettare. Ci siamo chiesti quali fossero i temi più importanti e lo abbiamo anche chiesto ai diretti interessati. In questa guida troverete quindi informazioni su scuola, lavoro, casa, salute, sgomberi, residenza. Le indicazioni che forniamo riguardano i servizi presenti a Milano. La guida è in due versioni: italiano - rumeno e italiano serbo. Le informazioni che trovate in questa guida sono frutto di un approfondita ricerca svolta su internet, contattando gli uffici interessati (solo per fare alcuni esempi Ufficio Anagrafe, ASL, Sicet ), leggendo il materiale disponibile sui siti di ASGI e Melting Pot e i documenti: Rom e Sinti. Politiche possibili nell area metropolitana di Milano. Modelli e proposte (Tavolo Rom di Milano, 2010); Vademecum di resistenza al pacchetto sicurezza (Naga, Arci Todo Cambia, Rete degli Sportelli Arci di Milano, avvocati di Supporto legale contro il razzismo, 2008); Know your obligations. A guide to preventing forced evictions (Amnesty International, 2012). Se voleste farci sapere come vanno le vostre richieste dopo aver letto la guida, o se voleste segnalare errori o altri argomenti che ritenete interessanti fatecelo sapere, basta venire al Naga, o telefonare, o dirlo ai volontari di Medicina di Strada! 4 guida ai diritti

5 Premisa Naga je dobrovoljno udruženje koje se bavi zaštitom prava stranih državljana, Roma i Sinta. Radimo u Milanu i imamo medicinsku kliniku, advokatsku kancelariju i mnoge druge aktivnosti. Imamo i grupu volontera (Medicina na Putu) koja posjećuje romska naselja u gradu Milanu i pruza medicinsku pomoć, i ne samo to. Da bi mogli poboljsati naše aktivnosti u pomoći Romima i Sintima dobivamo financijsku pomoć od organizacije Open Society Foundations koja se bavi ljudskim pravima na svijetu. Zahvaljujići ovoj organizaciji napravili smo ovaj prirućnik za Romske i Sintske porodice koje susrećemo prilikom naseg izlazka na teren ili u nasoj ambulanti i pravnoj kancelariji. Primjetili smo da Romi i Sinti često nejmaju precizne informacije koja su knjihova prava u Italiji i na koji naćin da ih uživaju i da ih ostvare. Upitali smo ih koje su teme najvaznije za njih, direktno zainteresovane. U ovaj prirućnik naćit će te informacije o skoli, poslu, stanovanju, zdravlju, iseljenju, prebivalištu. Upustva koja dajemo odnose se na usluge u Milanu. Prirućnik je u dvije verzije: italijanskom - rumunskom jeziku i italijanskomsrpskom jeziku. Informacije koje će te naći u ovom priručniku rezultat su obimnog istraživanja sprovedenog na Internetu, kontaktiranjem kancelarije koje se tiče (samo nekoliko primera kancelarija mati ara, ASL, Sicet...), čitajući materijal dostupan na sajtovima ASGI i Melting Plot i sledeće dokumente: Rom e Sinti. Politiche possibili nell area metropolitana di Milano. Modelli e proposte (Tavolo Rom di Milano, 2010); Vademecum di resistenza al pacchetto sicurezza (Naga, Arci Todo Cambia, Rete degli Sportelli Arci di Milano, avvocati di Supporto legale contro il razzismo, 2008); Know your obligations. A guide to preventing forced evictions (Amnesty International, 2012). Ako želite iznjeti kakva su vaša iskustva nakon itanja ovog prirućnika i ukazati na nepravilnosti koje smatrate interesantnim možete iznjeti organizaciji Naga ili volonterima koje susrećete na terenu. prirućnik za prava 5

6 Indice 1. Libertà di circolazione e soggiorno in Italia per i cittadini dell unione europea e per cittadini extracomunitari Sloboda kretanja i boravka u Italiji za građane Evropske unije i za građane van Evropske Unij 2. Lavoro Posao 3. Scuola Škola 4. L iscrizione anagrafica Upis u matičnu knjihu rodjenih 5. Attestazione di soggiorno per cittadini comunitari Dozvola boravka za građane Evropske Unije 6. Il codice fiscale Jedinstveni mati ni broj 7. Salute Zdravlje 8. La casa Dom 9. Gli sgomberi Nasilna iseljavanja 10. Controllo documenti, identificazione e fermo Kontrola dokumenata, identifikacija i privodjenje 11. Espulsioni e allontanamenti Protjerivanje u zemlje porjekla 12. Novità! Novosti! 13. Contatti Kontakt Indeks 6 guida ai diritti pp. 8-9 pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp.86-87

7 prirućnik za prava 7

8 1 Libertà di circolazione e soggiorno in Italia per i cittadini dell unione europea e per cittadini extracomunitari 1.1 Cittadini comunitari 1.2 Cittadini extracomunitari 1.3 La cittadinanza italiana: quando puoi richiederla 1.4 Apolidia 1. Cittadini comunitari Le regole della libera circolazione all'interno dell Unione Europea permettono ai cittadini europei di circolare e di stabilirsi per motivi di lavoro in Italia, senza particolari formalità per i primi tre mesi; ad alcune condizioni trascorsi tre mesi. Le norme che si applicano sono quelle del decreto legislativo n. 30 del 6 febbraio 2007 con cui è stata data attuazione alla Direttiva 2004/38/CE, relativa al diritto dei cittadini dell Unione e dei loro familiari di circolare e soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri. Soggiorno per un periodo fino a 3 mesi Per entrare e soggiornare in Italia fino a tre mesi è sufficiente un documento di identificazione valido all atto dell ingresso nel territorio dello Stato. Il diritto alla libera circolazione è riconosciuto anche ai familiari (coniuge, partner, figli di età inferiore a 21 anni o a carico, genitori a carico). Soggiorno per un periodo superiore a 3 mesi Hai diritto a soggiornare in Italia per periodi di durata superiore a tre mesi quando: hai, per te e i tuoi familiari, risorse economiche sufficienti (che vanno dimostrate anche tramite un autocertificazione) hai un assicurazione sanitaria, o titolo equivalente studi presso un istituto pubblico o privato riconosciuto per seguire un corso di studi o di formazione professionale e hai risorse sufficienti (da attestare mediante dichiarazione o altra documentazione idonea) e un assicurazione sanitaria. Cosa significa risorse economiche sufficienti? Per i lavoratori extracomunitari si tiene come riferimento l importo annuo dell assegno sociale (nel 2013 è di 5.749,90), per i cittadini comunitari viene fatta una valutazione più complessa della situazione. 8 guida ai diritti

9 1 Sloboda kretanja i boravka u Italiji za građane Evropske unije i za građane van Evropske Unije 1.1 Građani UE 1.2 Stranci van Evropske Unije 1.3 Italijansko državljanstvo: kad ga mozes zahtevati 1.4 Apatridije 1.1. Građani EU Pravila slobodnog kretanja u Evropske unije dozvoljavaju građanima Evrope da se kreću i nasele za rad u Italiji bez posebnih formalnosti za prva tri meseca,u nekim slućajevima i do šest meseci. Pravila koja se primenjuju regulisana su dekretom br 30 od 6. Februara 2007 kada su data upustva diretivom 2004/38/CE, koja štiti prava građana Evropske Unije i njihovih porodica o slobodnom radu i boravku na teritoriji zemlje ćlanice. Boravak za period do tri meseca Za ulazak i boravak u Italiji do tri meseca je dovoljno identifikanti dokumenat pri ulasku na teritoriju države.pravo na slobodno kretanje priznaje se članovima porodice (suprug/supruga, partner, deca mlađa od 21 godina ili zavisnih, zavisni roditelji ). Boravak za period duži od tri meseca Šta znači dovoljna sredstva? Za ne - EU radnike drži se kao referenca, godišnji iznos socijalne ( u 2013 godine 5.749,90), za građane EU procena situacije je složenija. Imate pravo na boravak u Italiji duže od tri meseca u sledećim slućajevima : Bavite se zaposlenja ili samozapošljavanje u Italiji Imate, za vas ili za članove vaše porodice, dovoljno resurasa za život (koje treba dokazati i sa vlastitom izjavom) Imate zdravstveno osiguranje, ili nešto sli no ili Studirate na priznate javne ili privatne ustanove ili pratite studije ili obuku i imate dovoljno sredstava (da se svedoči izjavom ili odgovarajuću dokumentaciju) i zdravstveno osiguranje. prirućnik za prava 9

10 Il diritto di soggiorno è riconosciuto anche ai familiari (coniuge, partner, figli di età inferiore a 21 anni o a carico, genitori a carico). Il diritto di soggiorno si conserva anche se: subisci un infortunio o una malattia che ti renda inabile al lavoro se ti trovi in stato di disoccupazione dopo aver lavorato per oltre un anno in Italia, e risulti iscritto presso le liste tenute dal Centro per l Impiego, o hai consegnato la dichiarazione di disponibilità all assunzione. dopo che un contratto di lavoro a tempo determinato, di durata inferiore ad un anno, è scaduto e tu sei disoccupato e sei iscritto presso le liste del Centro per l Impiego o hai consegnato la dichiarazione di disponibilità all assunzione (in questo caso conservi il diritto di soggiorno per un anno) sei rimasto disoccupato e sei iscritto presso le liste del Centro per l Impiego, nei primi dodici mesi del tuo soggiorno in Italia o hai consegnato la dichiarazione di disponibilità all assunzione (in questo caso conservi il diritto di soggiorno per un anno) segui un corso di formazione professionale. Attenzione! trovarsi in stato di disoccupazione non equivale a non aver mai lavorato. Attenzione! Se ricevi un provvedimento di rifiuto o di revoca del diritto di soggiorno puoi fare ricorso presso il Tribunale civile del tuo luogo di dimora. Puoi rivolgerti al Naga per avere supporto. Se intendi restare in Italia per più di tre mesi devi chiedere l iscrizione anagrafica al Comune (vedi capitolo 4). Leggi attentamente i capitoli 4 e 5! Per l iscrizione nell elenco anagrafico del Centro per l Impiego vedi il capitolo guida ai diritti

11 Pravo na boravak je dozvoljeni i članovima porodice (suprug/supruga, partner, deca mlađa od 21 godina ili zavisnih, zavisni roditelji). Pravo na boravak zadržaje se kad: ako si povređen ili imaš neku bolest zbog koje ne možete raditi ako si u stanju nezaposlenosti nakon više od godinu dana rada u Italiji, i upisan si u spiskove u posedu Centra za zapošljavanje i da si isporučio izjavu o Pažnja! biti u stanju nezaposlenosti nije isto kao da niste nikad radili. spremnosti na angažovanje. posle isteka ugovora o radu na određeno vreme koji traje manje od godinu dana i nezaposlen si,a prijavljen u centar za zapošljavanje i dao izjavu o prihvatanju drugog posla (u ovom slučaju sačuvas pravo na boravak godinu dana) još uvek si nezaposlen a prijavljen u centar za zapošljavanje u prva 12 meseca vašeg boravka u Ialiji i dao si izjavu o prihvatanju drugog posla (u ovom slučaju sačuvas pravo na boravak godinu dana) ili pratiš kurs stručne obuke. Pažnja! Ako primiš odbijanje ili oduzimanje prava stanovanja možeš se uložiti civilnom sudu tvom mestu boravka. Mozeš se obratiti Nagi za podršku. Ako hoceš da ostaneš u Italiji duže od tri meseca moraš se registrovati u opštini (pogledaj poglavlje 4). Pažljivo pročitaj poglavlja 4 i 5! Za registraciju listu ličnim podacima Zavoda za zapošljavanje centra, pogledajte poglavlje 2.2. prirućnik za prava 11

12 1.2 Cittadini extracomunitari Se sei un cittadino straniero non proveniente da un paese dell Unione Europea (ad esempio Serbia o Bosnia Erzegovina) e vuoi vivere e lavorare in Italia dovresti avere un permesso di soggiorno. Se sei famigliare (coniuge, partner, figli di età inferiore a 21 anni o a carico, genitori a carico) di un cittadino dell Unione Europea leggi il paragrafo precedente. Non è possibile in questa guida spiegare tutti i modi in cui è possibile avere un permesso di soggiorno, ma puoi venire al Naga per avere tutte le informazioni delle quali hai bisogno! In generale sappi che: se provieni da Andorra, Argentina, Australia, Brasile, Brunei, Canada, Cile, Corea del Sud, Costa Rica, Croazia, El Salvador, Giappone, Guatemala, Honduras, Hong Kong, Israele, Malesia, Macao, Messico, Monaco, Nicaragua, Nuova Zelanda, Panama, Paraguay, Singapore, Stati Uniti, Uruguay e Venezuela, puoi venire in Italia come turista per 3 mesi senza chiedere un visto. Non dovrai quindi chiedere il permesso di soggiorno né potrai lavorare; se vieni da un altro paese (es. Serbia, Montenegro, Bosnia-Erzegovina) e vuoi stare in Italia come turista per tre mesi, allora devi chiedere un visto prima di entrare in Italia (Visto Schengen Uniforme); se vuoi restare in Italia più a lungo e lavorare dovresti avere un permesso di soggiorno che puoi richiedere per vari motivi, come ad esempio: lavoro (tramite decreti flusso stagionali e non, eventuali sanatorie); ricongiungimento familiare; richiesta asilo/protezione internazionale/sussidiaria/umanitaria; studio; cure mediche. 1.3 La cittadinanza italiana: quando puoi richiederla se sei sposato con cittadino/a italiano/a e risiedi legalmente in Italia da almeno 2 anni dalla celebrazione del matrimonio. Se risiedete all estero, dopo 3 anni dalla data di matrimonio. Se avete figli questi termini sono ridotti della metà; se tuo padre o madre, o uno dei tuoi ascendenti in linea retta di secondo grado sono stati cittadini italiani per nascita o sono nati in Italia e tu risiedi legalmente in Italia da almeno tre anni; se sei maggiorenne e sei stato adottato da cittadino italiano e risiedi in Italia da almeno 5 anni dopo l adozione; se hai prestato servizio, anche all estero, per almeno cinque anni alle dipendenze dello Stato italiano; se sei cittadino dell Unione Europea e risiedi legalmente in Italia da almeno quattro anni; se sei apolide o rifugiato e risiedi legalmente in Italia da almeno cinque anni; 12 guida ai diritti

13 1.2 Građani van Evropske Unije Ako si strani državljanin koji dolazi iz ne- EU zemlje (npr Srbija ili Bosna i Hercegovina) i hoces da ziviš i radiš u Italiji moraš imat boravišnu dozvolu. Ako si član porodice (suprug/supruga, partner, deca mlađa od 21 godina ili zavisnih, zavisni roditelji) ržavljanina Evropske unije pro itaj prethodni stav. Nije mogu e u ovaj vodič objasniti sve na ine na koje se može dobit boravišna dozvola,ali možeš doći do Nage i daćemo ti informacije koje su ti potrebne! Generalno znaj da: ako dolaziš iz Andore, Argentine, Australije, Brazila, Bruneja, Kanade, Čilea, Južne Koreje, Kostarike, Hrvatske, El Salvadoru, Japana, Gvatemale, Honduras, Hong Konga, Izraela, Malezije, Makau, Meksika, Monako, Nikaragva, Nove Zeland, Paname, Paragvaj, Singapur, Sjedinjene Američke Države, Urugvaj i Venecuele, možeš doći u Italiju kao turista za 3 meseca bez zahteva za vizu. Ne trebaš tražit boravišnu dozvolu i ne možeš raditi. ako dolaziš iz neke druge države (npr Srbija, Crna gora, Bosna-Hercegovina) i hoćeš da budeš Italiji kao turista tri meseca, moraš tražiti vizu pre ulaska u Italiji (Uniform šengenska viza). ako želite da ostanete u Italiji više i hocete da radite, a trebate da imate dozvolu boravka koju možete traziti iz različitih razloga, kao što su, da pomenemo samo neke: rad (sezonski tok, a ne dekretom, bilo amnestija), spajanja porodice, azilanti / zaštita Međunarodni / sirovi / humanitarne, studija, medicinski tretman. 1.3 Italijansko državljanstvo: kad ga možeš zahtevati ako si u braku sa Italijanski/om državljanin/om i legalno živiš u Italiji više od dve godine od stupanja braka. Ako živite u inonstranstvu, nakon 3 godine braka. Ako imate djece ove termini su smanjeni za polovinu; ako su vaš otac ili majka ili neko od vaših direktnih predaka drugog stepena italijanski državljanin po rođenju ili su rođeni u Italiji, a ti legalno 3 živis u Italiji najmanje tri godine; ako si punoljetan i osvojen si od Italijanskog državljanin i živiš u Italiji vise od 5 godina nakon osvajajanja; ako ste radili, čak i u inostranstvu, najmanje pet godina u službi italijanske države; ako si državljanin Evropske Unije i legalno živiš u Italiji najmanje četiri godine; ako si bez državljanstva ili izbeglice i legalno živiš u Italiji najmanje pet godina; ako si državljanin van Evropske Unije i legalno živiš u Italiji najmanje deset godine; prirućnik za prava 13

14 se sei straniero extracomunitario e risiedi legalmente in Italia da almeno dieci anni; se sei nato in Italia da cittadini non italiani, quando compi 18 anni e prima di compierne 19 potrai richiedere la cittadinanza italiana. Dovrai dimostrare di aver sempre risieduto in Italia; se sei figlio minore di una persona che ha acquistato la cittadinanza italiana e convivete, puoi acquistare automaticamente (senza richiederla) la cittadinanza italiana; se i tuoi genitori sono ignoti o apolidi o non trasmettono la loro cittadinanza al figlio, allora puoi acquistare automaticamente (senza richiederla) la cittadinanza italiana. Per avere maggiori informazioni puoi venire al Naga! 1.4 Apolidia Una persona è apolide quando non ha una cittadinanza. Questo può succedere ad esempio a chi è nato in paesi della ex Jugoslavia o è discendente di persone nate in quei paesi. La Slovenia ad esempio ha illegalmente privato persone del loro status legale nel 1992 rendendone circa prive di cittadinanza, cioè di fatto apolidi. Per poter essere riconosciuto come apolide dallo stato italiano bisogna fare apposita richiesta al Ministero dell Interno Dipartimento per le libertà civili e l immigrazione (tramite la Prefettura di Milano) e presentare atto di nascita, documentazione relativa alla residenza in Italia e documentazione che dimostri che la persona non ha alcuna cittadinanza. E anche possibile seguire la via giudiziaria, cioè fare un vero e proprio ricorso. Per avere maggiori informazioni puoi venire al Naga! 14 guida ai diritti

15 ako si rodjen u Italiji od roditelje koje nisu italijanski državljani,kad napuniš 18 godina i pre neg što napuniš 19, možeš tražiti italijansko državljanstvo. Morat ceš dokazati da si oduvek živeo u Italiji; ako si maloljetan sin osobe koja je primila italijansko državljanstvo i živite zajedno, možeš automatski dobiti (bez zahteva) italijansko državljanstvo; ako su ti roditelji nepoznati ili bez državljanstva i ne prenose svoje državljanstvo detetu, onda možeš dobiti automatski (bez zahteva) italijansko državljanstvo. Za više informacija dođite do Naga! 1.4 Apatridija Osoba je bez države kad nema državljanstvo. To se može desiti onima koji su rođeni u bivšoj Jugolaviji ili je potomak ljude rođene u tim zemljama. Na primer Slovenija je ilegalno 1992.godine oduzela status državljana Slovenije osoba koji su ostali bez državljanstva i dobili status apatridije Da bi se prepoznati kao lice bez državljanstva, u italijanskoj državi morate da napravi zahtev Ministarstvu unutrašnjih poslova - Odeljenje za građanske slobode i imigraciju (preko prefekture Milana) predstavljati rodni list, dokumentaciju koja se odnosi na boravak u Italiji i dokumentaciju koja pokazuje da je osoba nema državljanstvo. Takođe je moguće pratiti sudski proces,praviti žalbu. Za više informacija dođite do Naga! prirućnik za prava 15

16 2 Lavoro 2.1 Assunzione 2.2 Iscrizione nell elenco anagrafico del Centro per l Impiego 2.3 Richiesta autorizzazione venditori ambulanti 2.1 Assunzione Attenzione! Dal 1 gennaio 2012 anche cittadini romeni e bulgari possono essere assunti in Italia in tutti i settori del mercato del lavoro senza chiedere più l autorizzazione - il nulla osta - al lavoro. Se sei cittadino dell'unione Europea o vieni da un paese non europeo ma hai un regolare permesso di soggiorno il datore di lavoro non dovrà chiedere un nulla osta per assumerti. Dovrà fare, come per i lavoratori italiani, la comunicazione di assunzione ai Centri per l'impiego, l'apertura della posizione previdenziale ed assicurativa e la consegna della lettera d assunzione. Centro per l Impiego di Milano via Strozzi, angolo via Soderini 24 tel fax Orari di apertura Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì dalle 8.45 alle e dalle alle 16.15; venerdì dalle 8.45 alle Iscrizione nell'elenco anagrafico del Centro per l Impiego Per iscriversi al Centro per l'impiego, se sei inoccupato, disoccupato o occupato in cerca di altra occupazione e immediatamente disponibile al lavoro devi rilasciare la Dichiarazione di Immediata Disponibilità al Lavoro (DID). Devi rivolgerti allo sportello del Centro per l Impiego competente in base al tuo domicilio dell interessato, con: documento di identità codice fiscale. 16 guida ai diritti

17 2 Posao 2.1 Pretpostavka 2.2 Unos lista ličnih podatke o radnom Centra 2.3 Zahtev o idzavanju ovlaštenja prodavci Pažnja! Od 1. Januara 2012, takođe Rumuni i Bugari mogu raditiu Italiji u svim sektorima tržišta rada bez traženja dozvole - zazor - na poslu. 2.1 Pretpostavka Ako si građan Evropske Unije ili dolazis iz van evropskih zemalja al imas boravišnu dozvolu poslodavac ne treba ti trazit bezbjednosivu provjeru da te zaposlo. Morat će raditi,kao za italijanske radnike, komunikaciju zapošljavanja u centrima za zapošljavanje, i otvoriti poziciju za pensijsko invalidsko osiguranje i izdati potvrdu o zaposlenju. Centra za zapošljavanje u Milanu Ulica Strozzi, ugao ulica Sonderini 24 tel fax Radno vreme Ponedeljak, utorak, sreda, četvrtak od 8.45 do od do 16.15, petak od 8.45 do h 2.2 Unos lista ličnih podatke o radnom Centra Da biste se prijavili centru za zapošljavanje i ako si nezaposlen ili zaposlen i trazis posao i odmah si na raspologavanju za rad moras izdati Izjavu za prihvatanje radnog mjesta. Trebas se obratiti centru za zapošljavanje gdje boravis sa: Licnom kartom Maticni broj prirućnik za prava 17

18 2.3. Richiesta autorizzazione venditori ambulanti L Autorizzazione di tipo B viene rilasciata su richiesta dal Comune di residenza e consente: il Commercio in forma itinerante in tutto il territorio nazionale; il Commercio nelle fiere; il Commercio nei mercati, limitatamente ai posteggi non assegnati o provvisoriamente non occupati per assenza dei titolari. L attività è svolta con mezzi mobili propri e senza concessione di posteggio e con soste limitate al tempo strettamente necessario alle operazioni di vendita. Per la vendita di prodotti NON ALIMENTARI è sufficiente presentare la domanda al Comune. Bisogna presentare l'apposita domanda, che trovi in fondo a questa guida itineranti modello iniziale, (non compilare la parte relativa alle società e quella relativa alla vendita di prodotti alimentari) in duplice copia a: Comune di Milano - Settore Commercio SUAP e Attività Produttive Servizio Commercio su aree pubbliche - via Larga 12 piano terra Milano (lunedì venerdì ) Comune di Milano - Protocollo Generale - via Larga Milano, piano terra (lunedì venerdì ) Invio postale tramite raccomandata A/R all indirizzo sopra indicato; trattenere copia della comunicazione allegando copia della ricevuta (cartolina). Dati necessari per compilare la domanda: nome, cognome, data e luogo di nascita, cittadinanza, sesso, residenza/domicilio, codice fiscale, recapito telefonico; si deve dichiarare di non essere titolare di altra autorizzazione di tipo B; si deve dichiarare di essere in possesso di requisiti morali e cioè di non aver avuto o di aver ottenuto la riabilitazione con sentenza del Tribunale. Attenzione! In Lombardia i commercianti su aree pubbliche, itineranti o su posteggio, devono possedere la Carta di Esercizio e presentare, entro il 31 ottobre di ogni anno, l Attestazione di Regolarità Contributiva. La Carta di Esercizio è un documento identificativo dell operatore ambulante. L Attestazione certifica la regolarità degli obblighi amministrativi, previdenziali, fiscali ed assistenziali e va richiesta ogni anno entro il 31 dicembre. Come fare per compilare la Carta di Esercizio e l Attestazione di Regolarità Contributiva? Bisogna andare sul sito e avere Posta Elettronica Certificata (PEC) e la Firma Digitale (firma forte) oppure puoi chiedere un aiuto a un intermediario: un commercialista o le Associazioni di categoria Confcommercio o Confesercenti, come l Associazione Nazionale Venditori 18 guida ai diritti

19 2.3 Zahtev o idzavanju ovlaštenja prodavci Odobrenje tipa B izdaje u opštini stanovanja na zahtev i omogućava: Trgovina u vidu putujućeg celoj nacionalnoj teritoriji; Trovina na sajmovima Trgovina na tržištu, ograničeni prostori nisu dodeljene ili privremeno nenastanjen zbog odsustva vlasnika. Delatnost se obavlja putem sopstvenog nameštaja koji ne pravi koncesije i štand sa prestaje ograničena na periodu koji je neophodan za prodaju. Za prodajo NE PREHRANBENIH proizvoda dovoljno je podnjeti zahtev u opštini. Treba podneti poseban zahtev koje mozete naci na zafrsetku ovog vodica - putujući početni model, (ne popunjavaju u delu koji se odnosi na kompanije i koji se odnosi na prodaju prehrambenih proizvoda ) u dva primerka: Opština Milana Settore Commercio SUAP i Attività Produttive Servizio Commercio na javnim mestima- ulica Larga 12 (ponedeljak petak ,30) Opština Milana Opšti protokol ulica Larga Milano, (ponedeljak petak 8,30 15,30) SLANJE PREPORUČENOM POŠTOM na adresu gore navedenu zadrzati kopiju komunikacije sa kopijom priznanice. Ophodni podaci da popunite prijava: Ime, prezime, datum i mjesto rodjenja, državljanstvo, spol, boravište / prebivalište, maticni broj, broj telefona; Mora se prijaviti da nisi vlasnik druge dozvole tipa B; Mora se smatrati da je u posedu moralnih zahteva i da on nije imao ili su dobijeni rehabilitaciju sa presudom Suda Paznja! U Lombardiji prodavci na javnim mestima,pokretni ili ne pokretni, moraju imati Povelju vežbanja i dostaviti, najkasnije do 31. oktobra tekuće godine, Sertifikacija socijalnog osiguranja Povelja Vežba je identifikacioni dokument hodajuća operatora. Sertifikat potvrđuje pravilnost administrativne, socijalne sigurnosti i blagostanja, poreze i mora da se traži svake godine do 31. decembra. Kako da popunite Povelji ostvarivanja i sertifikaciju socijalne sigurnosti? Moraš da odeš na sajt i imati overenu elektronsku poštu ( PEC ) i digitalni potpis ( potpis jak ), ili možete tražiti pomoć od posrednika :računovođa ilitrgovinska asocijacija Confcommercio ili Confesercenti, kao što su Nacionalno udruženje uličnih prodavaca. prirućnik za prava 19

20 Alla domanda vanno allegati: Fotocopia del documento d'identità (con foto visibile) Se cittadino straniero extracomunitario allegare copia del permesso di soggiorno o carta di soggiorno Fotocopia del Codice fiscale e/o partita IVA Marca da bollo per l'autorizzazione di 14,62 Se la documentazione è completa ed il richiedente possiede i requisiti, l'autorizzazione viene rilasciata entro trenta giorni. La validità dell autorizzazione è permanente. In caso di cessazione, il titolare deve dare comunicazione all ufficio restituendo l originale dell autorizzazione. Per le persone fisiche va fatta l iscrizione presso la Camera di Commercio entro 6 mesi dalla data di rilascio dell autorizzazione. Recapiti: Confesercenti Milano Via G. Sirtori, Milano Tel Fax orari di apertura: dalle 9.00 alle e dalle alle 17.00; venerdì pomeriggio chiuso Associazione Nazionale Venditori Ambulanti c/o Confesercenti Milano Tel Fax Confcommercio Lombardia Corso Venezia 47/ Milano Gli uffici hanno sede in Via Serbelloni 2 - quarto piano Tel Fax guida ai diritti

21 Prijavi mora biti priloženo: Fotokopija licne karte (sa vidljivom fotografijom) Ako ste gradjani van Evropske Unije priložiti kopiju dozvole za boravak ili boravišne kartice Fotokopija matičnog broja Pečat dužnost za odobrenje od Ukoliko je dokumentacija kompletna i podnosilac ispunjava uslove,dozvola se izdaje u roku od trideset dana. Važenje odobrenja je trajno. U slučaju prekida delatnosti,vlasnik mora da obavesti kancelariju vratiti original ovlaštenje. Za pojedince trebaju da se registruju u Privrednoj komori u roku od 6 meseci od dana odobrenja. Kontakt : Confesercenti Milano Ulica G. Sirtori, MILANO Tel Fax Radno vreme: Od 9.00 do I od do 17.00; petak posle podne Nacionalno udruženje prodavaca Telefon: : Fax: Confcommercio Lombardija Corso Venezia 47/ Milano Kancelarije se nalaze na ulici Serbelloni 2 - Četvrti sprat. Tel Fax prirućnik za prava 21

22 3 Scuola 3.1 Il diritto all istruzione 3.2. Modalità di iscrizione a scuola 3.3. Come è fatta la scuola italiana? 3.4 La Certificazione I.S.E.E. 3.5 Il progetto Start a Milano 3.1. Il diritto all istruzione E uno dei diritti fondamentali della persona, sancito dalla Dichiarazione universale dei diritti umani. La Costituzione italiana ne parla nell art 34: L istruzione è un diritto ma è anche un dovere, sottendendo un onere/obbligo per il genitore o per altre figure istituzionali la cui inosservanza può essere sanzionata. I minori stranieri presenti in Italia hanno diritto all istruzione anche se i loro genitori non sono in regola in ordine al loro soggiorno (es. permesso di soggiorno). L iscrizione dei minori stranieri nelle scuole italiane avviene nello stesso modo previsto per i minori Italiani. Un ruolo fondamentale in questo ambito è svolto dai genitori: devono essere loro i primi ad essere convinti del ruolo importante svolto dalla scuola. In questo modo possono supportare i bambini assicurando una frequenza continua a scuola e la partecipazione ad attività extrascolastiche che possano favorire l interazione con gli altri bambini Modalità di iscrizione a scuola A partire da gennaio 2013, le iscrizioni alle prime classi di primaria (elementari), medie e superiori, dovranno essere effettuate online. Come funziona: Le famiglie devono scegliere la scuola per i loro figli (sul sito internet istruzione.it) e compilare la domanda online. Attenzione: per gli studenti stranieri è possibile inoltrare la domanda cartacea direttamente in segreteria. Documenti richiesti: Documenti di identità dei genitori Codice fiscale: è possibile anche calcolarlo online 22 guida ai diritti IMPORTANTE! se non presenti tutti questi documenti, la scuola non può in nessun modo rifiutare l iscrizione alla scuola dell obbligo, perché l istruzione primaria è un diritto stabilito dalla Costituzione italiana.

23 3 Škola 3.1 Pravo na obrazovanje 3.2 Procedura za upis u školu 3.3 Kako je uredjeno italijansko školovanje? 3.4 Sertifikacija I.S.E.E. 3.5 Projekat Start u Milanu 3.1. Pravo na obrazovanje Obrazovanje je jedno od osnovnih ljudskih prava sadržan u Univerzalnoj deklaraciji o ljudskim pravima. Italijanski Ustav govori o tome u članu 34 : Obrazovanje je pravo ali i obaveza, podrazumeva teret i obaveza za roditelje ili druge institucije koje mogu biti sankcionisane. Strane maloljetnici u Italiji imaju pravo na obrazovanje, čak i ako njihovi roditelji nisu u redu u smislu boravka (npr. boravišna dozvola ). Upis strane dece u italijanskim školama je isti kao i onaj sto je predviđen za maloljetnu italijansku djecu. Ključnu ulogu u ovoj oblasti vrše roditelji : oni moraju biti prvi uvereni u važne uloge škole.na ovaj način oni mogu da podrže decu, obezbeđujući kontinuiranu frekvenciju u školi i učešće u van nastavnim aktivnostima koje olakšaju interakciju sa drugom decom. 3.2 Procedura za upis u školu Od januara 2013.god, upis u prvi razred osnovne i srednje škole morat će bit obavljeni online. Kako funkcioniše: Porodice trebaju da izaberat školu za svoju decu ( na web-sajt istruzione.it ) i popuniti online prijavu. Napomena: strani studenti mogu poslati svoju prijavu direktno u sekreterija. Potrebni dokumenti: Lične karte roditelja Matini broj: možete da ga izračunati na internet VAŽNO! ako ne predstavite sve te dokumente,škola ne može ni u kom slučaju odbiti upis u školu jer osnovno obrazovanje je pravo osnovan od strane italijanskog Ustava. prirućnik za prava 23

24 Residenza: basta un autocertificazione I documenti della scuola frequentata nel paese d origine: se questi documenti non ci sono, uno dei genitori dichiara, sotto la propria responsabilità, la classe frequentata da suo figlio nel paese d origine; nel caso in cui non sia possibile risalire alla classe frequentata viene considerata l età (es. bambino di 7 anni iscritto in prima e non in seconda). Un certificato di vaccinazione: nel caso in cui non si possegga si deve chiedere alla scuola l indirizzo della Azienda Sanitaria Locale (ASL) più vicina. La mancata certificazione delle vaccinazioni previste dalla legge italiana non esclude l iscrizione a scuola Come è fatta la scuola italiana? La scuola è obbligatoria dai 6 ai 16 anni e comprende: - 5 anni di scuola primaria (= elementare); - 3 anni di scuola secondaria di primo grado (= scuola media); - 2 anni di scuola secondaria di secondo grado (= scuola superiore). Materiale didattico: per tutti gli alunni delle scuole primarie sono previsti dei buoni libro che permettono di avere i libri di testo gratuitamente alle elementari e in parte alle scuole medie; per gli alunni delle scuole secondarie di primo grado (scuole medie) appartenenti a famiglie con un ISEE non superiore a ,00 sono previsti i buoni libro che variano in base alla classe frequentata e alla fascia ISEE di appartenenza. Il Buono Libro viene consegnato direttamente dalla scuola all inizio dell anno ed è valido solo per l acquisto dei libri di testo. Mensa scolastica: Bisogna chiedere alla segreteria della propria scuola l iscrizione alla mensa. Costi: La quota annua prevista per il tempo pieno è di 680,00, ma ci sono degli sconti in base alla classe frequentata e alle fasce di reddito: ad esempio chi presenta un ISEE al di sotto dei 2000 ha diritto alla mensa gratuita. Per ottenere le agevolazioni bisogna presentare la Certificazione I.S.E.E. alla Milano Ristorazione S.p.A., Ufficio Rette, Via C. Matteucci, Milano: andando direttamente agli sportelli (dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle 16.00); mandando una raccomandata con ricevuta di ritorno; mandando un a: 24 guida ai diritti

25 Boravište: dovoljna je samosertifikacija Dokumenti od škole pohađane u zemlji porekla :ako ti dokumenti nisu dostupni, jedan od roditelja izjavljuje pod sopstvenom odgovornošću, razred svog deteta koji je pohadjao u zemlji porekla; u slučaju kada nije moguće utvrditi razred iz kojeg dolazi uzima se u obzir starost deteta (npr: dete od 7 godina bice upisan u prvi a ne u drugi razred). potvrda o vakcinaciji: u slučaju da je nemate, trebate tražiti od škole adresu najbližeg Lokalnog Zdravlja. U slućaju ne posedovanju kartona o vakcinacijama koji zahteva italijanski zakon ne sprečava upis u školu. 3.3 Kako je uredjeno italijansko školovanje? Škola je obavezna od 6 do 16 godina i obuhvata: -5 godina osnovne škole ( = osnovno ) ; -3 godine niže srednje obrazovanje ( = niže srednja škola ) ; -2 godine srednju školu ( = srednja škola ); Nastavni materijali: za sve učenike osnovnih škola obezbeđeni su vaučer knjiga koji vam omogućava da imate besplatne udžbenike za osnovne škole; za učenike srednjih škola u prvoj instanci ( srednja škola ) koje pripadaju porodicama sa ISEE koji ne prelazi prihode od 15, obezbeđuju novcanu pomoc zavisno o razredu koji pohadjaju i o iznosu prihoda. Vaučer knjiga se isporučuje iz škole na početku godine i važi samo za kupovinu udžbenik. Školska kantina : Morate pitat u sekretariji vaše škole upis u kantini. Troškovi: Godišnju taksu u punom radnom vremenu je 680,00, ali postoje popusti na osnovu nivoa školovanja i prihodima: na primer, ko ima ISEE ispod ima pravo na besplatnu ishranu školu. Za objekte morate dostaviti sertifikat I.S.E.E. u Milano Ristorazione S.p.A. Ufficio Rette, Via C. Matteucci, Milano: iči direktno u kancelariji (od ponedeljka do petka od 8.30 do 16.00); poslati preporučenu poštu sa povratnicom; poslati na: prirućnik za prava 25

26 3.4 La Certificazione I.S.E.E. (Indicatore della Situazione Economica Equivalente) Questo documento è molto importante per poter avere i buoni libro e gli sconti per la mensa. Come si fa: bisogna andare ai Centri di Assistenza Fiscale (CAF), all I.N.P.S. o agli sportelli delle 9 Zone di Decentramento del Comune di Milano (prendere appuntamento telefonico): Settore Zona 1 Via Marconi, Settore Zona 2 Viale Zara, Settore Zona 3 Via Sansovino, Settore Zona 4 Via Oglio, Settore Zona 5 Viale Tibaldi, Settore Zona 6 Viale Regioni Romane, Settore Zona 7 Piazza Stovani, Settore Zona 8 Via Quarenghi, Settore Zona 9 Via Guerzoni, Documenti da presentare: 1. modulo che trovi allegato a questa guida (Modello Dichiarazione Scuola); 2. fotocopia carta di identità; 3. fotocopie del Codice Fiscale di tutti i componenti il nucleo familiare. Aiuto per la compilazione: se ce n è bisogno, si può prendere un appuntamento telefonico e ci si reca allo sportello di zona con la documentazione richiesta. Il servizio è gratuito. 3.5 Il progetto Start a Milano Il progetto START vuole promuovere l integrazione e le attività di prima accoglienza, di inserimento scolastico e di insegnamento dell italiano come seconda lingua agli alunni stranieri. A Milano ci sono quattro punti di riferimento del progetto START: Istituto Comprensivo Casa del Sole con competenza sulle zone di decentramento 1, 2 e 3 Via Giacosa Milano Tel Fax guida ai diritti

27 3.4 Sertifikacija I.S.E.E. Potvrda o Prihodu i Ekonomskom Stanju Ovaj dokument je veoma važan da imaju vaučere knjiga i popuste za kantine. Kako da se to uradi: morate da odete do centrima poreske pomoći, u I.N.P.S. ili na šalteru od devete zone decentralizacije grada Milana (da zakažete telefonom): Površina Zona 1 Via Marconi, Površina Zona 2 Viale Zara, Površina Zona 3 Via Sansovino, Površina Zona 4 Via Oglio, Površina Zona 5 Viale Tibaldi, Površina Zona 6 Viale Regioni Romane, Površina Zona 7 Piazza Stovani, Površina Zona 8 Via Quarenghi, Površina Zona 9 Via Guerzoni, Dokumenti koje treba podneti: 1. obrazac u prilogu ovog vodiča (Model Izjava Škola) 2. fotokopija lićne karte 3. fotokopija matićnog broja od svakog ćlana porodice Pomoć za izradu: ako je potrebno, može se zakazati obavezu i ići u kancelariji područja sa potrebnom dokumentacijom. Usluga je besplatna. 3.5 Projekat Start u Milanu START Projekat ima za cilj da promoviše integraciju i aktivnosti prvog azila,i obrazovni položaj, nastave italijanskog kao drugog jezika stranim studentima. U Milanu postoje četiri odrednice START projekta : Istituto Comprensivo Casa del Sole sa iskustvom na polju decentralizacije 1, 2 i 3 Ulica Giacosa 46 Mi Tel Fax prirućnik za prava 27

28 I.C.S. Lorenzini Feltre con competenza sulle zone di decentramento 4 e 5 Via Polesine , Milano Tel I.C.S. Tolstoj con competenza sulle zone di decentramento 6 e 7 Via Zuara 7/9 Via Scrosati Milano Tel I.C.S. Massa con competenza sulle zone di decentramento 8 e 9 Via Virgilio Brocchi Milano Tel Fax guida ai diritti

29 I.C.S. Lorenzini Feltre sa kompetencijom u oblasti decentralizacije 4 i 5. Ulica Polesine 12, 20139, Milano Tel I.C.S. Tolstoj sa kompetencijom u oblasti decentralizacije 6 i7 ; Ulica Zuara 7/9 Via Scrosati MILANO Tel I.C.S. Masa sa stručnim oblastima na decentralizaciji 8 i 9. Ulica Virgilio Brocchi 5 - Milano Tel Fax prirućnik za prava 29

30 4 L iscrizione anagrafica 4.1 Dove si richiede l iscrizione anagrafica 4.2. Come si richiede: Cittadino comunitario 4.3. Come si richiede: cittadino extracomunitario 4.4 Come si comunica il cambio di domicilio Come spiegato al capitolo 1, per i cittadini comunitari o extracomunitari questa iscrizione è obbligatoria trascorsi i tre mesi dall ingresso nel territorio italiano. Coincide con la richiesta di residenza. Da gennaio 2012 tutte le certificazioni, un tempo rilasciate dall Ufficio Anagrafe (come ad esempio quella di nascita, residenza, stato civile e stato di famiglia) non vanno più richieste all Ufficio Anagrafe ma è sufficiente scrivere un autocertificazione. Trovi un esempio di autocertificazione dello Stato di Famiglia allegato alla Guida (esempio autocertificazione) Dove si richiede l iscrizione anagrafica La richiesta di residenza può essere presentata, con appuntamento, presso le sedi anagrafiche con ufficio stranieri, aperte dal lunedì al venerdì dalle ore 8.30 alle e dalle alle e che si trovano a Milano in: via Boifava, 17 ZONA 5 via Bovisasca, 173 (aperta solo martedì e giovedì) ZONA 9 via Paravia, 26 ZONA 7 viale Ungheria, 29 ZONA 4 via Oglio, 18 (Corvetto) ZONA 4 via Quarenghi, 21 (Bonola) ZONA 8 via Sansovino, 9 ZONA 3 p.le Stovani, 3 (Baggio) ZONA 7 viale Tibaldi, 41 ZONA 5 viale Legioni Romane, 54 ZONA 6 largo De Benedetti, 1 ZONA 9 via Passerini, 5 ZONA 9 p.le Accursio, 5 ZONA 8 Per prendere un appuntamento bisogna: rivolgersi ad uno degli uffici sopra indicati, dove un operatore vi fisserà l appuntamento entrare nel sito nella pagina iniziale sulla sinistra cliccare su Residenza e Cittadinanza, scegliere Servizi on line - Residenza nella parte a 30 guida ai diritti

31 4 Upis u matičnu knjihu rodjenih 4.1 Gdje se traži upis u matičnu knjihu rodjenih 4.2 Kako se zahteva: Državljanin EU 4.3 Kako se zahteva: ne-građanin EU 4.4. Kako da komunicirate promenu adrese Kao što je objašnjeno u poglavlju 1, za građane EU ili ne ovaj unos je obavezan, nakon tri meseca posle ulaska u italijanske teritorije. Poklapa sa zahtevom prebivališta. Od januara 2012, svi sertifikati, davno izdajene od Matične službe ( kao što je to od rođenja, prebivalište, bračnog i porodičnog statusa ) više nije potrebno zahtevati Matičnoj službi nego je dovoljno napisati samosertifikaciju. Pronađi forma u prilogu ovog vodiča (primer samosertifikacije). 4.1 Gdje se traži upis u matičnu knjihu rodjenih Zahtev za boravak može se podneti, po dogovoru, u Matičnoj službi sa šalterima za strance,od ponedeljka do petka od 8.30 do i od u i nalaze se: Ulica Boifava, 17 ZONA 5 Ulica Bovisasca, 173 (otvorena samo utorkom i četvrtkom) ZONA 9 Ulica Paravia, 26 ZONA 7 Ulica Ungheria, 29 ZONA 4 Ulica Oglio, 18 (Corvetto) ZONA 4 Ulica Quarenghi, 21 (Bonola) ZONA 8 Ulica Sansovino, 9 ZONA 3 p.le Stovani, 3 (Baggio) ZONA 7 Ulica Tibaldi, 41 ZONA 5 viale Legioni Romane, 54 ZONA 6 Largo De Benedetti, 1 ZONA 9 Ulica Passerini, 5 ZONA 9 p.le Accursio, 5 ZONA 8 Da bi zakazali termin morate: obrati se jednoj od navedenih kancelarija, gde operater će vam zakazati termin uđite na sajt na početnoj stranici na levoj strani pritisnite na Residenza e Cittadinanza, odaberite Servizi on line- Residenza na desnoj strani. prirućnik za prava 31

32 destra della pagina. La richiesta di iscrizione anagrafica può anche essere inviata: via fax al n (sconsigliato in quanto spesso i documenti sono difficilmente leggibili e, quindi, riconoscibili) via alla casella: indicando nell oggetto il codice APR, solo se si possiede la posta elettronica certificata (PEC) via posta raccomandata al Settore Servizi al Cittadino - Ufficio Stranieri - Via Larga n.12 - Ufficio Stranieri Milano. 4.2 Come si richiede: Cittadino comunitario Devi possedere un passaporto o carta d identità valida e devi presentare: 1. la domanda di residenza che trovi allegato a questa guida (dichiarazione di residenza); 2. copia di un documento di identità valido per l espatrio in corso di validità rilasciato dalle autorità del Paese di cui sei cittadino; 3. copia degli atti originali, tradotti e legalizzati, comprovanti lo stato civile e la composizione della famiglia; 4. codice fiscale, in originale e in fotocopia; 5. se sei lavoratore subordinato: l ultima busta paga; la ricevuta di versamento dei contributi INPS (es. in caso di lavoro domestico); il contratto di lavoro contenente i codici identificativi INPS e INAIL; la comunicazione di assunzione al Centro per l Impiego; la certificazione attestante i versamenti contributivi del datore di lavoro (INPS); la comunicazione preventiva all INAIL 6. se sei disoccupato: la disponibilità al lavoro redatta presso il Centro per l Impiego (valida massimo per un anno. Vedi 2.2 Iscrizione nell elenco anagrafico del Centro per l Impiego). 7. se sei un lavoratore autonomo: titolare di ditta individuale: iscrizione alla Camera di Commercio oppure attestazione di attribuzione della partita IVA da parte dell Agenzia delle Entrate; lavoratore autonomo: attribuzione della partita IVA da parte dell Agenzia delle Entrate; collaboratori (lavoratore parasubordinato): copia della comunicazione obbligatoria di assunzione effettuata presso il Centro per l Impiego competente (modulo unificato di assunzione), oppure la copia del contratto di collaborazione contenente 32 guida ai diritti

33 Zahtev za upis u u matičnoj knjigi rodjenih možete takođe poslati: faksom na br ( ne preporučujen, jer su dokumenti često teško čitljivi, a time i prepoznatljivi); preko na : pisajući u predmetu kod APR samo ako imate eletronsku preporučenu poštu (PEC); preporučenom poštom na Settore Servizi al Cittadino Via Larga n.12 Ufficio Stranieri Milano. 4.2 Kako se zahteva: Državljanin EU Moraš imat pasoš ili važeću ličnu kartu moraš predstaviti: 1. Zahtev prebivališta koji se nalazi u prilogu ovog vodiča (Izjava stanovanja); 2. Fotokopija važeće lične karte koja važi za putovanja u inostranstvo izdate od strane vlasti u zemlji čiji ste državljanin; 3. primerak originalnog dela, prevedenih i legalizovanih, dokazujući bračni status i sastav porodice; 4. matični broj,orginal i kopija; 5. ako si službenik: zadnju platnu listu; dokaz o uplati Penziskog Osiguranja (Npr. u slučaju rada u domaćinstvu); ugovor o radu koji sadržaje identifikacioni broj INPS i INAIL; komunikaciju zapošljavanje u centru za zapošljavanje; sertifikacija koja potvrdjuje plaćanje doprinosa od strane poslodavca (INPS); unapred obaveštenje INAIL 6. ako si nezaposlen: spremnost za rad napisan u Centru za zapošljavanje (važi do godinu dana. Pogledajte 2.2 Unos lista ličnih podatke o radnom Centra). 7. ako si samozaposlen: privatni preduzetnik: registracija u Privrednoj komori ili potvrda o Poreske Uprave samozaposlen: registracija u Privrednoj komori ili potvrda o Poreske Uprave saradnici (radnik parasubordinato): kopija komunikacije obavezne regrutovanje sprovedena u nadležnog Centru za zapošljavanje (takozvani jedinstveni oblik vrbovanja) ili kopiju saradnog ugovora koji sadrži identifikacioni broj INPS i INAIL; profesionalac: upis u Ordine 8. ako ne radite al imate dovoljno sredstava za boravak (videti odeljak 1): Samo- izjava o posedovanju dovoljnih sredstava da ne postane socijalni teret za državu. Iznos referenci odgovara visini socijalne naknade u 2013 je 5, Za svrhe matične knjige rođenih vrednuje se ukupna situacija dotičnog lica; prirućnik za prava 33

34 i codici identificativi INPS e INAIL; professionista: iscrizione all Albo o Ordine 8. se non lavori ma hai risorse economiche sufficienti al soggiorno (vedi capitolo 1): autodichiarazione del possesso di risorse economiche sufficienti per non diventare un peso a carico dell assistenza sociale dello Stato. La somma di riferimento è l assegno sociale che nel 2013 è di 5.749,90. Ai fini dell iscrizione anagrafica è valutata anche la situazione complessiva personale dell interessato; copia di un assicurazione sanitaria che copra i rischi sanitari sul territorio nazionale, valida per almeno un anno, oppure copia di uno dei seguenti formulari rilasciati dallo Stato di provenienza: E106, E120, E121 (o E 33), E109 (o E 37). 9. non lavori ma sei studente: documentazione che dimostra l iscrizione presso un istituto scolastico o di formazione professionale; autodichiarazione del possesso di risorse economiche sufficienti per non diventare un peso a carico dell assistenza sociale dello Stato. La somma di riferimento è l assegno sociale che nel 2013 è di 5.749,90. Ai fini dell iscrizione anagrafica è valutata anche la situazione complessiva personale dell interessato; copertura dei rischi sanitari; se chiedi l iscrizione nell anagrafe della popolazione residente: copia di un assicurazione sanitaria che copra i rischi sanitari sul territorio nazionale e valida per almeno un anno o almeno pari al corso di studi o di formazione professionale, se inferiore all anno o formulario comunitario; se chiedi l iscrizione nell anagrafe della popolazione temporanea: tessera T.E.A.M. rilasciata dallo Stato di appartenenza o formulario comunitario 10. sei familiare comunitario di un cittadino comunitario descritto sopra: copia degli atti originali, tradotti e legalizzati, di soggiorno (ad es. certificato di matrimonio per il coniuge, certificato di nascita con paternità e maternità per l ascendente o il discendente). Perché la persona di cui sei familiare deve lavorare o avere risorse sufficienti. Come esempio c è questa tabella: 34 guida ai diritti

35 kopiju zdravstvenog osiguranja koje pokriva zdravstvene rizike na nacionalnoj teritoriji, koji važi najmanje godinu dana, ili kopiju jedne od sledećih oblici koje daje država porekla: E106, E120, E121 (o E 33), E109 (o E 37). 9. Ne radiš ali si student: dokumentacija kopja pokazuje upis u vaspitnu ustanovu ili obuke; Samo- izjava o posedovanju dovoljnih sredstava da ne postane socijalni teret za državu. Zbir referenci odgovara visini socijalne naknade u 2013 je 5, Za svrhe matične knjige rođenih vrednuje se ukupna situacija dotičnog lica; Pokrivenost zdravstveni rizici; ako tražiš upis u matičnu knjihu rodjenih: kopiju zdravstvenog osiguranja koje pokriva zdravstvene rizike na nacionalnoj teritoriji važeći za najmanje godinu dana ili barem jednak toku studija ili stručnog osposobljavanja, ili ako je manje od godinu dana ili od iznosa zajednice; ako tražiš upis u mati nu knjihu rodjenih na priveno vreme: kartica T.E.A.M. izdate od strane države porekla ili iznos zajednice; 10. ako ste vi drzavljani europske unije i obitelj drzavljan europske unije opisan prije: primerak originalnog dela, prevedena i legalizovana, prebivalište (npr venčani list za supružnika, izvod sa očinstva i materinstva zauzlaznom ili silaznom). budite oprezni jer mora da radi ili da ima dovoljno sredstava. Kao primer ima ova tabela: Attenzione! La T.E.A.M. (Tessera europea di assicurazione malattia) è utilizzabile da chi non intende trasferire la residenza in Italia e consente l iscrizione nello schedario della popolazione temporanea Oprez! T.E.A.M. (Evropska kartica zdravstvenog osiguranja) se koristi od strane onih koji ne nameravaju da prenese svoj boravak u Italiji i omogućava ulazak u dosijeu privremenog stanovništva. prirućnik za prava 35

36 4.3 Come si richiede: cittadino extracomunitario Devi presentare: 1. il modulo di residenza che trovi allegato a questa guida (dichiarazione di residenza) 2. passaporto o carta d identità valida, sia originale sia fotocopiata; 3. codice fiscale, in originale o fotocopiato; 4. il Permesso di Soggiorno valido e, se scaduto, anche la ricevuta della richiesta di rinnovo, sia in originale sia fotocopiata; 5. documenti originali del Paese d origine, che dimostrano che sei familiare di un cittadino extracomunitario già in Italia, ricevuta della richiesta di permesso e fotocopia non autenticata del nulla osta rilasciato dallo Sportello unico se si possiede il Permesso di Soggiorno per ricongiungimento familiare; 6. se sei familiare di cittadino dell Unione Europea: carta di soggiorno di familiare di cittadino dell Unione, oppure ricevuta della richiesta di rilascio di carta di soggiorno. Attenzione! Per documenti originali del proprio Paese d origine si intendono documenti in lingua madre, tradotti e legalizzati. La traduzione e legalizzazione può essere fatta dal Consolato Italiano presente nel Paese d origine. Se, invece, sei già sul territorio italiano, la traduzione viene fatta dal tuo Consolato o Ambasciata in Italia, mentre la legalizzazione viene fatta dalla Prefettura di Milano. Chi cambia indirizzo deve comunicarlo all Ufficio Anagrafe, entro 20 giorni dal trasferimento! Una persona maggiorenne può avviare la pratica del cambio di domicilio anche per i propri familiari, che si trasferiranno insieme nel nuovo domicilio Come si comunica il cambio di domicilio Bisogna presentare i seguenti documenti: documento d identità valido patente di guida (se posseduta) libretto di circolazione dei veicoli di proprietà (se posseduti) modulo compilato che trovi allegato alla guida (dichiarazione di residenza) a: Servizio Anagrafe via Larga 12 con appuntamento chiamando lo oppure sedi distaccate dell Anagrafe (vedi 4.1. Dove si chiede l iscrizione anagrafica) Oppure puoi spedirli: via fax al n (sconsigliato in quanto spesso i documenti sono difficilmente leggibili e, quindi, riconoscibili) via alla casella: indicando nell oggetto il codice APR, solo se si possiede la posta elettronica certificata (PEC) via posta raccomandata al Settore Servizi al Cittadino - Via Larga n.12 - Ufficio Stranieri Milano. 36 guida ai diritti

37 4.3 Kako se zahteva: ne-građanin EU Moraš predstaviti: 1. oblik stanovanja koji u prilogu ovog vodiča (Izjava stanovanja) 2. pasoš ili lična karta, originalni i fotokopirani; 3. matični brojm, orginal il fotokopija; 4. boravišna dozvola, ako je istekla, prijem zahteva za produženje, originalne i fotokopirane; 5. originalna dokumenta zemlje porekla, koji dokazuju da ste član porodice ne- državljanina EU koji je već u Italiji, prijemu izdavanje dozvole i ne overenim fotokopiju ovlašćenja koje izdaje jedan salter samo ako imate boravišnu dozvolu za spajanje porodice; 6. ako ste član porodice građanin EU: kartica člana porodice građanina Evropske Unije ili prijema zahteva za izdavanje boravišne dozvole. Oprez! Za originalnih dokumenata zemlje porekla uključuju dokumente na maternjem jeziku, prevedeni i legalizovani. Prevod i legalizacija mogu bit urađena u Italijanski konzulat u zemlji porekla. Ako si već su na teritoriji Italije, prevod se vrši u tvoj konzulat ili ambasade u Italiji, dok je legalizacija vrši Prefektura Milana. Oni koji menjaju adresu moraju obavestiti matićnu službu, u roku 20 dana nakon transfera! Punoletna osoba može da počne vežbu promene adrese i za svoju porodicu, koja će zajedno krenuti u novi dom Kako da komunicirate promenu adrese Mora se podneti sledeću dokumentaciju: važeća lična karta vozačka dozvola (ako je imate) egistracija vozila u vlasništvu (ako ih imate) popunjen obrazac u prilogu ovog vodiča (izjava stanovanja) na: maticna sluzba ulica Larga 12 zakazati prvo termin na br ili Istureni šalteri (vidi 4.1 Gdje se traži upis u matičnu knjihu rodjenih) Ili možete ih polati: Putem faksa na broj (ne preporučeno, jer su dokumenti često teško čitljivi i, prema tome, prepoznatljivi) Putem na pisajući u predmetu kod APR, samo ako imate eletronsku preporuču poštu (PEC ) preporučenom poštom na Settore Servizi al Cittadino - Via Larga n.12 Ufficio Stranieri Milano. prirućnik za prava 37

38 5 Attestazione di soggiorno per cittadini comunitari 5. 1 Attestazione di soggiorno non permanente 5.2 Attestazione di soggiorno permanente L attestazione di soggiorno serve a dimostrare che hai rispettato l obbligo di iscrizione anagrafica (per un soggiorno superiore a tre mesi). Può essere permanente o non permanente, in base al numero di anni di residenza Attestazione di soggiorno non permanente Può essere richiesta sia quando fai la richiesta di iscrizione anagrafica sia in seguito. E prevista per chi è iscritto all Ufficio Anagrafe da meno di 5 anni. Dove si richiede l attestazione di soggiorno non permanente: Protocollo Generale del Comune di Milano, in via Larga 12 dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle con orario continuato. Come si richiede l attestazione di soggiorno non permanente: Bisogna presentare: documento di identità in corso di validità; documentazione inerente i motivi del soggiorno (per chi è iscritto da data antecedente al 11 aprile 2007); eventuale precedente permesso di soggiorno in originale, anche se scaduto; marca da bollo da 14,62 ; modulo di richiesta che trovi allegato alla guida (attestazione soggiorno non permanente) L attestazione viene rilasciata entro 30 giorni dalla domanda; bisogna pagare anche un imposta di bollo di 15, Attestazione di soggiorno permanente Se sei cittadino dell Unione e sei in Italia legalmente e in via continuativa da cinque anni hai il diritto di soggiorno permanente. Dove si richiede l attestazione di soggiorno permanente: Protocollo Generale del Comune di Milano, in via Larga 12 dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle con orario continuato. 38 guida ai diritti

39 5 Potvrda boravka za građane EU 5.1 Potvrda boravka ne-stalna 5.2 Potvrda o stalnom prebivalištu Potvrda boracka treba da dokažete da upis matičnu knjigu rođenih (za boravak duži od tri meseca). Može biti stalna ili ne-stalna, u zavisnosti od broja godina boravka. 5.1 Potvrda boravka ne-stalna Može se traziti kad praviš zahtev za upis u maticnu knjigu ili kasnije. Predviđeno za one koje su registovane minimalno 5 godine Gdje se zahteva potvrda ne-stalnog boravka Generalni Protokol Opštine Milano, u ulici Larga 12 Od ponedeljka do petka od 8:30 do 15:30 ceo dan. Kako se zahteva potvrda ne-stalnog boravka Mora se podneti: važeći identifikacioni dokument ; dokumentacija o razlog za boravak (za one koji su registrovani pre 11. aprila, 2007) ; bilo koja prethodna boravišna dozvola u originalu, čak i ako je istekla; taksa od ; formular koji ćete naći u prilogu ovog vodiča (sertificat ne-stalnog prebivališta) Sertifikat se izdaje u roku 30 dana od zahteva takođe mora se platiti taksa Potvrda o stalnom prebivalištu Ako si građanin Evropske Unije i živiš u Italiji legalno i neprekidno pet godina, imaš pravo na stalni boravak. Gdje se zahteva potvrda stalnog boravka: Generalni Protokol Opštine Milano, u ulici Larga 12 Od ponedeljka do petka od 8:30 do 15:30 ceo dan. prirućnik za prava39

40 Come si richiede l attestazione di soggiorno permanente: Bisogna presentare: documento di identità in corso di validità; documentazione inerente i motivi del soggiorno (per chi è iscritto da data antecedente al 11 aprile 2007); eventuale precedente permesso di soggiorno in originale, anche se scaduto; marca da bollo da 14,62 ; modulo di richiesta che trovi allegato alla guida (attestazione soggiorno permanente) L attestazione viene rilasciata entro 30 giorni dalla domanda; bisogna pagare anche un imposta di bollo di 15,14. Con questa attestazione non dovrai più dimostrare i requisiti che ti permettono di soggiornare in Italia. Se resti lontano dall Italia per più di due anni consecutivi, perdi però questo diritto di soggiorno permanente. 40 guida ai diritti

41 Kako se zahteva potvrda ne-stalnog boravka: Mora se podneti: važeći identifikacioni dokument; dokumentacija o razlog za boravak (za one koji su registrovani pre 11. aprila, 2007); bilo koja prethodna boravišna dozvola u originalu, čak i ako je istekla; taksa od ; formular koji ćete naći u prilogu ovog vodiča (sertificat stalnog prebivališta) Sertifikat se izdaje u roku 30 dana od zahteva takođe mora se platiti taksa Sa ovom potvrdom, nećeš morati da dokazati uslove koje ti omogućavaju da ostaneš u Italiji. Ako ostaneš daleko od Italije za više od dve uzastopne godine, gubiš, taj pravo na stalni boravak. prirućnik za prava 41

42 6 Il codice fiscale 6.1 Dove si chiede il codice fiscale 6.2 Come si chiede il codice fiscale Il codice fiscale è un codice fatto da lettere e numeri, che serve per identificare le persone che si trovano in Italia. Solitamente, ai neonati il codice fiscale viene dato dai Comuni al momento della prima iscrizione nei registri d anagrafe. Si può comunque richiedere in qualsiasi momento. 6.1 Dove si chiede il codice fiscale Uffici dell Agenzia delle Entrate: via Manin, 26 Milano, vicino ai giardini pubblici Indro Montanelli, ex Porta Venezia 6.2 Come si chiede il codice fiscale Per i cittadini stranieri extracomunitari che non sono ancora in Italia e hanno fatto domanda di ingresso per lavoro subordinato e ricongiungimento familiare, gli sportelli unici per l immigrazione attribuiscono il codice fiscale e lo consegnano agli interessati una volta arrivati in Italia. I cittadini stranieri (comunitari ed extracomunitari) che sono in Italia ma senza codice fiscale possono richiederlo indicando: cognome e nome domicilio presso il quale far recapitare la tessera con il codice fiscale. + Per i cittadini comunitari: documento di riconoscimento in corso di validità Per i cittadini extracomunitari: passaporto valido con visto (se richiesto) o documento di riconoscimento in corso di validità, riconosciuto dalle autorità italiane; attestazione di identità rilasciata dalla rappresentanza diplomatica o consolare in Italia del Paese di appartenenza (con le foto dell interessato); permesso di soggiorno in corso di validità; carta d identità rilasciata dal comune di residenza Quando si richiede il codice fiscale per i bambini bisogna mostrare il documento di riconoscimento valido dei genitori o di coloro che esercitano la potestà genitoriale. 42 guida ai diritti

43 6 Matični broj 6.1 Gdje se zahteva matični broj 6.2 Kako se zahteva matični broj Matični broj Je šifra sastavljena od slova i brojeva koji se koristi za identifikaciju ljudi koji su u Italiji. Obično, novorođenčad,dobijaju automatski matični broj u opštinama prilikom upisa u matičnu knjigu rodjenih a moze se i naknadno traziti. Može se međutim tražiti u bilo kom trenutku. 6.1 Gdje se zahteva matični broj Kancelarije Poreske Uprave: ulica Manin, 26 Milano, u blizini parkova Idro Montaneli, bivši Porta Venecia 6.2 Kako se zahteva matični broj Za ne-eu građane koje su tražili da uđu u Italiji za zapošljavanje i spajanje porodice, pojedinačne tačke kontakta za imigracije pripisuju poreskih zakona i dostavlja ga zainteresovanim stranama kada stignu u Italiji. Strani državljani (EU i izvan EU) koji su u Italiji, ali bez matičnog broja mogu ga zahtevati pisaju i: Prezime i ime Prebivalište u koje poslati karticu matičnog broja + Za građane EU: važeći identifikacioni dokument Za osobe koje nisu građani EU : pasoš sa važećom vizom (ako je potrebno) ili identifikacionog dokumenta važeće, priznat od strane italijanskih vlasti; potvrda identiteta koje izdaje diplomatsko ili konzularno predstavništvo u Italiji zemlje porekla (sa fotografijama lica); važeća boravišna dozvola; lična karta izdata od strane opštine prebivališta Kad se zahteva matični broj za decu mora se pokazati važeći identifikacioni dokument od roditelja ili onih koji vrše roditeljskog autoritet. prirućnik za prava 43

44 7 Salute 7.1 Il diritto alla salute 7.2 Assistenza Sanitaria 7.3 Salute della donna, maternità, interruzione di gravidanza 7.4 Infanzia 7.5 Elenco dei centri vaccinali a Milano 7.6 Eenco dei consultori familiari a Milano 7.7 Uffici Asl scelta e revoca 7.8 I Centri di salute e ascolto per le donne immigrate e i loro bambini San Carlo Borromeo e San Paolo 7.1 Il diritto alla salute Il diritto alla salute è un diritto fondamentale, garantito dalla Carta Costituzionale. Tutti, quindi, indistintamente devono poter essere garantiti nell assistenza sanitaria indipendentemente dalla loro situazione di regolarità del soggiorno e della situazione reddituale. Art. 32 Costituzione Italiana: La Repubblica tutela la salute come fondamentale diritto dell individuo e interesse della collettività, e garantisce cure gratuite agli indigenti. Legge 833 del 1978: viene creato il Servizio Sanitario Nazionale, che deve fornire l assistenza sanitaria a tutti i cittadini senza distinzioni di genere, residenza, età, reddito e lavoro. Art. 2 Testo Unico Immigrazione: Allo straniero comunque presente alla frontiera o nel territorio dello Stato sono riconosciuti i diritti fondamentali della persona umana. Art. 35 Testo Unico Immigrazione: garantisce l accesso alle cure a tutti gli stranieri non in regola con le norme relative all ingresso e al soggiorno presso tutte le strutture pubbliche e private accreditate. Quali cure? Le cure ambulatoriali o ospedaliere urgenti o comunque essenziali, anche se continuative, per malattia e infortunio e i programmi di medicina preventiva a salvaguardia della salute individuale e collettiva. 44 guida ai diritti Cosa significa cure urgenti? Sono le cure che non possono essere rimandate senza pericolo per la vita o danno per la salute della persona. Cosa significa cure essenziali? Sono le prestazioni diagnostiche e terapeutiche, relative a patologie non pericolose nell immediato e nel breve termine ma che potrebbero nel tempo determinare danno alla salute o rischi per la vita (complicanze, cronicizzazioni o aggravamenti). Fonte: Circolare del Ministero della Salute del 24 marzo 2000, n.5

45 7 Zdravlje 7.1 Pravo na zdravlje 7.2 Zdravstena zaštita 7.3 Zdravlje žena, porodiljsko, abortus 7.4 Detinjstvo 7.5 Spisak centara za vakcinaciju u Milanu 7.6 Spisak fameljarnih savetovalistih u Milanu 7.7 Kancelarije za izbor i povlačenje 7.8 Domovima zdravlja i slušanje za imigrante žena i njihove dece San Carlo Borromeo i San Paolo 7.1 Pravo na zdravlje Pravo na zdravlje je osnovno pravo garantovanoustavom. Svako, dakle, mora imat podjednaka prava za zdravstvenoj zatšiti, bez obzira na stanje njihovog statusa o boravku u Italiji i ekonomskog stanja. Član 32 italijanskog Ustava: Republika štiti zdravlje kao osnovno pravo pojedinca i kolektivnog interesa, i garantuje besplatnu medicinsku negu za siromašne. Zakon 833 iz 1978: stvorena je služba Nacionalne zdravstvene, koja bi trebala da pruži zdravstvenu zaštitu za sve građane bez obzira na pol, prebivalište, godine, prihoda i zaposlenosti. Član 2. Utvrđen Zakon imigraciju: Stranci prisutni na granici ili na teritoriji države imaju pravo na osnovna prava ljudske osobe. Član 35 Zakona Konsolidovanog imigraciju: obezbediti pristup zdravstenoj zaštiti za sve strance koji nisu u skladu sa pravilima o ulasku i boravku u sve javne i privatne akreditovane ustanove. Koje leči? Ambulantna nega i lecenje ili hitne pomoci za teske bolesti i programi medicinske preventive za sprecavanje individualnog i kolektivnog zdravlja. Šta hitno znači hitno lećenje? To su tretmani koji ne mogu da budu odloženi bez ugrožavanja života ili oštećenja zdravlja osobe. Šta to znači osnovno lećenje? To su dijagnostičke i terapijske usluge,u vezi patologije koje nisu opasne u kratkom roku, ali koje mogu u vremenu izazivati oštećenja zdravlja ili rizika za život ( komplikacije, hroniciteta, pogoršanje ) Izvor: Kružni Ministarstva zdravlja 24. marta 2000, br 5 prirućnik za prava 45

46 In particolare: tutela sociale della gravidanza e della maternità, interruzione volontaria di gravidanza, a parità di trattamento delle cittadine italiane; tutela della salute del minore; le vaccinazioni, secondo la normativa e nell ambito di interventi di campagne di prevenzione; interventi di profilassi internazionale; profilassi, diagnosi e cura delle malattie infettive ed eventuale bonifica dei relativi focolai. 7.2 Assistenza Sanitaria Stranieri extra comunitari non in regola con il permesso di soggiorno Se sei un cittadino straniero extracomunitario senza permesso di soggiorno puoi ricevere cure urgenti o essenziali con il codice STP (Straniero Temporaneamente Presente), riconosciuto su tutto il territorio nazionale. Codice STP: viene attribuito alla prima erogazione dell assistenza (tipicamente nei Pronto Soccorso) dura 6 mesi, vale su tutto il territorio nazionale, può essere rinnovato per 6 mesi, da diritto alle prestazioni del Servizio Sanitario Nazionale e alla prescrizione di farmaci, alle stesse condizioni dei cittadini italiani (eventuale pagamento di ticket) se non hai risorse economiche sufficienti puoi firmare una dichiarazione di indigenza e non dovrai pagare le prestazioni sanitarie di primo livello, urgenze, stato di gravidanza, patologie esenti in ragione dell età o gravi stati invalidanti. 46 guida ai diritti IMPORTANTE! Richiedete sempre il codice STP in pronto soccorso se siete stati curati per problemi gravi e vi consigliano ulteriori cure ed esami. Se avete diritto al codice STP ma in pronto soccorso non ve lo attribuiscono perché e notte e non c è il personale addetto avete il diritto di tornare il giorno dopo agli uffici CUP con una dichiarazione del medico che vi ha visitati. Il codice STP viene attribuito automaticamente quando siete ricoverati: richiedetelo alla dimissione. La dichiarazione di indigenza e una autocertificazione: chiedete di farla al momento dell attribuzione del codice STP. Le strutture sanitarie non possono segnalare alle autorità di pubblica sicurezza lo straniero non in regola con le norme sul soggiorno (testo unico, art. 35, comma 5) salvo i casi in cui sia obbligatorio il referto a parità di condizioni con il cittadino italiano.

47 Konkretno: socijalna zaštita tokom trudnoće i materinstva, abortusa, jednak tretman italijanskih građana; zaštita zdravlja maloletnih dece; vakcina, u skladu sa propisima i u intervencijama preventivnih kampanja; programi za profilaksu; profilaksa, dijagnostika i lečenje zaraznih bolesti i moguća sanacija srodnih epidemija 7.2 Zdravstena zaštita Stranci van EU koji nisu u skladu sa dozvolom boravka Ako si stranac van EU bez dozvolom boravka možeš dobit hitno ili važno lećenje s kodom STP (Stranac Privremeno Prisutni),priznat širom nacionalne teritorije. Kod STP: se pripisuje prve isplate pomoći (obično u Urgentnom odeljenju) traje 6 meseci, važi na celoj nacionalnoj teritoriji, može se produžiti 6 meseci, kao daje prava na Nacionalnoj službi zdravlja i propis lekova, pod istim uslovima kao i italijanskim državljanima (eventualna doplata pregleda) Ako nemate dovoljno sredstava treba da potpišete izjavu o ekonomskom stanju i ne morate platiti intervente prvog zdravstvenog nivoa, vanrednim situacijama, trudnoće, zaraznih bolesti, i tezih invalidnosti. VAŽNO! Uvek pitajte kod STP u hitnu ako ste lečeni od ozbiljnih problema, a preporučeni su vam dalje nalalze i lečenje. Ako imate pravo na STP kodu, ali u hitnoj pomoći vam ne daju jer je noć i nisi tu zaposleni imate pravo da se vratite sutradan na čašu kancelarije izjavom lekara koji je vas posetio STP dobijate automatski kada se u bolnici: tražite ga kad vas otpuste. Deklaracija o siromaškog i samo- sertifikat: pitatajte da je uradite kad vam daju kod STP zdravstvene ustanove ne mogu prijaviti na javnim vlastima da stranac nije u skladu sa pravilima o boravku (zakon, ćlan 35, stav 5), osim u slučajevima gde je obavezno jednakim uslovima sa italijanskog državljanina. prirućnik za prava 47

48 Stranieri extracomunitari in regola con il permesso di soggiorno Se sei un cittadino straniero extracomunitario e hai il permesso di soggiorno devi iscriverti al Sistema Sanitario Nazionale, e chiedere quindi la Tessera Sanitaria e il Medico di Base/Pediatra. Devi rivolgerti alla ASL di zona, Ufficio Scelta e Revoca e portare: permesso di soggiorno; codice fiscale; autocertificazione di domicilio o dichiarazione di ospitalità, se ti trovi in un centro di accoglienza. Devi infatti dimostrare di vivere a Milano, INDIPENDENTEMENTE dal luogo della Questura che ha rilasciato il permesso di soggiorno. In fondo a questo capitolo trovi un elenco degli Uffici Scelta e Revoca di Milano. Cittadini comunitari che hanno copertura sanitaria Chi ha diritto alle prestazioni del Servizio Sanitario Nazionale: i titolari di tessera TEAM (rilasciata dal paese di origine) hanno diritto alle sole prestazioni medicalmente necessarie i titolari di modelli E106, E109, E120 e E121 (rilasciati dalla ASL di residenza) come lavoratori, studenti, pensionati, familiari di lavoratori ecc. hanno diritto all assistenza sanitaria completa tutti coloro che svolgono attività lavorative in regola sono completamente parificati agli iscritti al SSN i titolari di polizze assicurative private possono ricevere assistenza. A chi rivolgersi: alla ASL di zona per ottenere i modelli per l iscrizione al SSN e scegliere il Medico di Medicina Generale al medico di base per i problemi di salute non urgenti ai Pronto Soccorso degli ospedali in caso di problemi gravi e urgenti. 48 guida ai diritti

49 Stranci van EU sa dozvolom boravka Ako si strani državljanin van EU i imaš dozvolu boravka moraš se upiati u Nacionalni Zdravstveni Sistem, a zatim tražiti zdravstvenu knjižicu i porodicni lekar/ pedijatar. Moraš ići do najbližeg ASL-a, kancelarija izbora i povlačenje i doneti : dozvola boravka; matični broj; samo- sertifikacija stanovanja ili proglašenje gostoprimstva, ako si u prihvatnom centru. Moraš dokazati da živiš u Milanu, BEZ OBZIRA gde se nalazi policija koja je izdala dozvolu boravka. Na kraju ovog poglavlja naći ćeš spisak kancelarija izbor i povlačenje Milana. Građani EU koji imaju zdravstveno osiguranje Ko ima pravo na naknadu od Nacionalne zdravstvene službe: Nosioci TEAM kartice (dobija se u zemlji porekla) imaju pravo na medicinski neophodne usluge samo Nosioci E106, E109, E120 i E121 (pušten je ASL prebivališta) kao radnici, studenti, penzioneri, članovi porodica radnika, itd imaju pravo na sveobuhvatne zdravlje Svi koji su u radnom odnosu u dobrom stanju u potpunosti izjednačen sa Zdravstena Zastita Vlasnici privatnih osiguranja mogu da dobiju pomoć Svi oni koji su u radnom odnosu u dobrom stanju imaju sva prava koja prepisuje Zdravstena Zastita Vlasnici privatnih osiguranja mogu da dobiju pomoć Kome se obratiti: Najbližoj ASL da dobijete modele za upis u zdravstenu zastitu i birate lekara Porodi ni lekar opšte prakse za ne - hitne zdravstvene probleme hitne odeljenje bolnice u slučaju ozbiljnih i urgentnih problema. prirućnik za prava 49

50 50 guida ai diritti Foglio1 MOTIVAZIONE SOGGIORNO DOCUMENTAZIONE DA PRESENTARE Documento identità Codice fiscale Lavoro stagionale per periodi Contratto di lavoro inferiori ai tre mesi presso committente italiano Documento identità Codice fiscale Contratto di lavoro presso committente italiano Lavoratore subordinato Attestazione richiesta anagrafica rilasciata dal Comune (facoltativa) Documento identità Codice fiscale Contratto di lavoro presso committente italiano Certificato iscrizione CCIAA o Albo o Ordine Professionale Attestazione apertura Partita IVA o apertura posizione INPS Lavoratore autonomo Attestazione richiesta anagrafica rilasciata dal Comune (facoltativa) Documento identità Codice fiscale Contratto di lavoro presso committente italiano Attestazione richiesta anagrafica rilasciata dal Comune (facoltativa) Certificato matrimonio tradotto Familiare di lavoratore subordinato Certificato nascita per i figli e di lavoratore autonomo (il Permesso soggiorno per i familiari extracomunitari familiare può essere anche I requisiti del titolare sono quelli previsti per il lavoratore subordinato o extracomunitario) autonomo Documento identità Familiare a carico di cittadino Codice fiscale italiano Contratto di lavoro presso committente italiano Documento identità Studenti Modello E 106 Documento identità Codice fiscale Contratto di lavoro presso committente italiano Attestazione richiesta anagrafica rilasciata dal Comune (facoltativa) Precedente iscrizione al SSN Disoccupato Certificato d iscrizione presso il Centro per l impiego Documento identità Codice fiscale Contratto di lavoro presso committente italiano Attestazione richiesta anagrafica rilasciata dal Comune (facoltativa) Ex lavoratore iscritto a Corso di Precedente iscrizione al SSN Formazione Professionale Certificato d iscrizione al Corso Professionale Lavoratore distaccato/familiare di Documento identità disoccupato Modello E 106 Documento identità Modello E 120 Richiedente la pensione/familiare Attestazione richiesta anagrafica rilasciata dal Comune o residenza in del richiedente la pensione Italia Documento identità Modello E 121 o E 33 Attestazione richiesta anagrafica rilasciata dal Comune o residenza in Pensionato/familiare di pensionato Italia Documento identità Modello E 109 o E 37 Attestazione richiesta anagrafica rilasciata dal comune o residenza in Familiare di lavoratore Italia Comunitario residente in Italia da più di cinque anni Documento identità Codice fiscale Attestazione di soggiorno permanente rilasciata dal Comune Accertare che non esista il diritto a carico di un altro Paese dell UE

51 Dokumente koje treba podneti za zdravstvene knjižice Foglio1 : RAZLOG BORAVKA Sezonski rad za periode manje od tri meseca službenik Samozaposleni Clanovi porodice radnika (clan porodice može biti van EU ) Prihvatanje na izdrzavanje člana porodice Od Italijanskog državljanina Studenti Nezaposleni Bivši radnik upisan u stručnom usavršavanju Radnik na terenu/ili nezaposleni clan porodice Potrazilac penzije/clan porodice trazilca penzije Penzioner/Clan porodice pensionera Clan porodice radnika državljanin EU u Italiji duže od 5 godina DOKUMENTE KOJE TREBA PODNETI Lična karta Matični broj Ugovor o radu ispreduzeca u kom radi Lična karta Matični broj Ugovor o radu ispreduzeca u kom radi Rodni List (dobrovoljno) Lična karta Matični broj Ugovor o radu ispreduzeca u kom radi Potvrda o registraciji u prirodnoj komori Sertifikacija otvaranje Penzionalno Osiguranje Rodni list (dobrovoljno) Lična karta Matični broj Ugovor o radu u italijanski kupac Rodni list (dobrovoljno) Preveden venčani list izvod iz knjige rođenih za decu boravišna dozvola za ne EU članova porodice Zahtevi vlasnika su oni koji se primenjuju za nazaposlene ili samo-zaposlene Lična karta Matični broj Ugovor o radu ispreduzeca u kom radi Lična karta Model E 106 Lična karta Matični broj Ugovor o radu u italijanski kupac Rodni list prethodna registracija na SSN potvrda o registraciji u profesionalni kurs Lična karta Matični broj Ugovor o radu u italijanski kupac Rodni list prethodna registracija na SSN potvrda o registraciji u profesionalni kurs Lična karta Model E 106 Lična karta Model E 120 Rodni list koji izdaje opsitina u kojoj boravite u Italiji Lična karta Model E 121 ili E 33 Rodni list koji izdaje opsitina u kojoj boravite u Italiji Lična karta Model E 109 ili E 37 Rodni list koji izdaje opsitina u kojoj boravite u Italiji Lična karta Matični broj Potvrda o prebivalištu izdata od opštine Poveriti da ne postoji pravo da učita druga zemlja EU prirućnik za prava 51

52 Cittadini comunitari che non hanno copertura sanitaria Se non hai i documenti elencati sopra (tessera TEAM, modelli E106, E109, E120 e E121, polizza privata) e non svolgi attività lavorativa non hai diritto al Codice STP (perché non sei irregolare ) ma hai comunque diritto alle cure necessarie e urgenti, incluse le prestazioni sanitarie riferite alla tutela di minori, alla maternità, alla interruzione di gravidanza, alle campagne di vaccinazioni, agli interventi di profilassi internazionali, diagnosi e cura delle malattie infettive (circolare del Ministero della Salute del 19 febbraio 2008). Molte regioni italiane hanno sostituito il codice STP con il codice ENI (Europei Non Iscritti), una sigla diversa ma che ha le stesse caratteristiche e dà diritto alle stesse prestazioni previste dall STP. La Regione Lombardia (circolare n. 4/SAN 2008) ha stabilito che i cittadini comunitari hanno diritto alle prestazioni stabilite dall articolo 35 del Testo Unico, ma non ha definito con cosa debba essere sostituito il codice STP per questi pazienti; ha solo indicato di scrivere CSCS (Comunitario Senza Copertura Sanitaria) sul retro della ricetta rossa. IMPORTANTE! Se dopo una visita in pronto soccorso in Lombardia ti prescrivono delle medicine o degli esami chiedi la ricetta rossa (ricettario regionale) con la scritta CSCS sul retro: è un tuo diritto. Non sempre però gli ospedali di Milano accettano di farlo. A chi rivolgersi: ai Pronto Soccorso degli ospedali per i problemi di salute urgenti; per ricevere assistenza se ti è stata negata agli ambulatori delle associazioni di volontariato (es. Naga, Opera San Francesco - Via Antonello da Messina 4); al Naga per essere aiutati nel vedere rispettati i vostri diritti. 7.3 Salute della donna, maternità, interruzione di gravidanza Cittadine extracomunitarie non in regola col permesso di soggiorno Le donne incinte o nei sei mesi successivi alla nascita non possono essere espulse (art. 19, comma 2 lettera d) del testo Unico sull Immigrazione). Quindi tutte le donne straniere in gravidanza che si trovano in Italia prive di regolare permesso di soggiorno hanno diritto a richiedere e ottenere un permesso temporaneo (fino a 6 mesi dalla nascita del bambino) di soggiorno per cure mediche per sé e per il proprio coniuge convivente. Possono quindi richiedere la tessera sanitaria del Servizio Sanitario Nazionale presso il Distretto Sanitario ASL della zona in cui abita, avendo così diritto alle cure e agli esami medici previsti per il periodo di gravidanza. A chi rivolgersi: ai Consultori Familiari delle ASL di Milano e Monza e Brianza è possibile chiedere e ottenere un appuntamento che consente di essere ricevuti presso gli uffici della Questura di Milano - Ufficio Immigrazione (Via Montebello 26). 52 guida ai diritti

53 Građani EU koji nemaju zdravstveno osiguranje Ako nemaš dokumente navedene gore (TEAM kartica, E106, E109, E120 i E121, privatna osiguranja), a ne radiš nemaš pravo na STP kodu (jer nisi " neregularan"), ali i dalje imaš pravo na zdravstvenu zaštitu i neophodnu hitno, uključujući i zdravstvene prednosti koje se odnose na zaštitu dece, materinstva, prekid trudnoće, vakcinacija kampanja, intervencije međunarodne profilakse, dijagnostike i lečenja zaraznih bolesti (Kružni Ministarstva zdravlja od 19. februara 2008). Mnoge italijanske pokraljine zamenili su STP kod sa šifrom ENI,ime drugačije, ali ima iste karakteristike i ima pravo na iste pogodnosti koje pružakod STP. Pokrajna Lombardija (kružni n.4/san 2008) je odlučila da građani EU imaju pravo na naknadu iz člana 35. Zakona, ali ne definiše za šta treba da zameni STP kod ovih bolesnika, samo je ukazao pisati CSCS (državljanin EU bez zdravstveno osiguranje) na poleđini recept crvene. VAŽNO! Ako ti posle posete u hitnoj pomoći u Lombardiji propišu lekove ili preglede traži recept crven (tradicionalni recepti regionalne ) sa CSCS napisano na poleđini: to je tvoje pravo. Ne uvek, međutim bolnice u Milanu odlu e da to učine. Kome se obratiti: u Urgentni odeljenja bolnica za hitne zdravstvene probleme; za pomoć ako ti je odbijena na klinikama dobrovoljnih udruženja (npr. Naga, Opera San Francesco - Ulica Antonello da Messina 4 ); Nagi da bi dobio pomoć da vidi ovdašnjiš svoja prava. 7.3 Zdravlje žena, porodiljsko, abortus Ne-EU građanke koje nisu u skladu sa dozvolom boravka Trudnice ili šest meseci posle rođenja ne mogu biti istjerane (član 19, stav 2, slovo d) Utvrđen Zakon o imigraciji). Dakle, sve strane žene koje su trudne su u Italiji bez važeće boravišne dozvole imaju pravo da traže i dobiju privremenu dozvolu (do 6 meseci od rođenja deteta) da ostane za zdravstvenu negu, za sebe i svoje supružnika života. Dakle, sve strane trudne žene koje se nalaze u Italiji bez važeće boravišne dozvole imaju pravo da traže i dobiju privremenu dozvolu (do 6 meseci od rođenja deteta) boravka za zdravstvenu negu, za sebe i svoje supružnika života. Dakle, može zahtevati zdravstvenu knjižicu Nacionalne zdravstvene službe u Domu zdravlja okružnih zdravstvenih vlasti u oblasti u kojoj živi, tako ima pravo na negu i lekarski pregledi predviđenih za period trudnoće. Kome se obratiti: FAMILJARNO SAVETOVALISTE Milana Monza i Brianza može se tražiti i dobiti sastanak koji omogućava prijem u prostorije policijske stanice za strance u Milanu Kancelarija Imigracija (Milano, Ulica Montebello 26). prirućnik za prava 53

54 Cittadine comunitarie non iscritte al SSN La tutela della maternità e l interruzione di gravidanza sono garantite come alle cittadine italiane. A chi rivolgersi ai Consultori familiari della ASL di Milano per i controlli e gli esami durante la gravidanza e i controlli dopo il parto; per i certificati necessari a chiedere l Interruzione Volontaria di Gravidanza presso gli Ospedali; per problemi di sterilità ai Centri Ascolto Donne Immigrate dell Ospedale S.Carlo Borromeo e S.Paolo di Milano per assistenza a gravidanza, interruzione volontaria di gravidanza e sterilità. In fondo a questo capitolo trovi tutti gli indirizzi. ai Consultori Familiari della ASL per eseguire gratuitamente e senza richiesta medica il PAP TEST (presso lo Spazio Prevenzione LILT di Viale Molise 5, a Milano, il giovedì mattina si eseguono PAP TEST gratuiti per immigrate senza permesso di soggiorno ed eventualmente possono poi essere concordate visita senologica e mammografia a prezzo ridotto). 7.4 Infanzia La salute dei minori, comunitari o non, in regola o non col permesso di soggiorno, è tutelata dalla legge italiana. In particolare, in Lombardia i minori da 0 a 3 anni hanno diritto di accesso gratuito ai Consultori Familiari Integrati, dove possono essere vaccinati (fino ai 3 anni), visitati dal pediatra e seguiti nella crescita. IMPORTANTE! la salute dei vostri bambini è molto importante ed è un loro diritto. Vaccinarli significa proteggerli da molte gravi malattie. Se il bambino ha iniziato le vaccinazioni all estero procuratevi i certificati di vaccinazione, portateli ai consultori e continuate le vaccinazioni in Italia (il ciclo di vaccinazioni si completa con l 11 mese). A chi rivolgersi: ai Centri Vaccinali dei vari Distretti di Milano e ai Consultori Familiari per vaccinare i bambini dai 3 mesi ai 3 anni ai Centri Vaccinali per i bambini dai 3 anni in su ai Consultori Familiari Integrati per far seguire il bambino nella crescita, curare eventuali malattie, chiedere consigli al Centro Salute e Ascolto Donne Immigrate presso l Ospedale S.Carlo Borromeo e S.Paolo di Milano per i neonati fino a 1 anno di età. In fondo a questo capitolo trovi tutti gli indirizzi. ai Pronto Soccorso degli ospedali per i problemi urgenti e gravi al Naga per essere aiutati a veder rispettati i vostri diritti Per ulteriori informazioni sulle vaccinazioni: > Guida ai servizi e cliccare su Vaccinazioni - Numero Verde guida ai diritti

55 Građanke EU bez Zdravstene Zastite Zaštita materinstva i abortus se garantuje kao i italijanskim građankama. Kome se obratiti: Porodične usluge ASL Milana za inspekciju i testiranje u toku trudnoće i kontrole posle porođaja; za potrebne sertifikate da se prijave za dobrovoljni prekid trudnoće u bolnici, za neplodnost. Savetovalište za zene u Milanu za pomoć trudnoća, abortus i neplodnosti Na kraju ovog poglavlja možete naći sve adrese. Familjarno savetovalište ASL-a da se uradi bezplatno i bez medicinskog zahteva PAP TEST (u Spazio Prevenzione LILT u Ulici Molise 5 u četvrtak ujutro koji su besplatni za strankinje bez dozvole boravka, a na kraju se mogu dogovoreno klinički pregled dojki i mamografija po sniženoj ceni ). 7.4 Detinjstvo Zdravlja dece, građani EU ili ne, u skladu ili ne sa dozvolom boravka, je zašticta italijanskog zakona. Konkretno, u Lombardiji deca od 0 do 3 godine imaju pravo na slobodan pristup u udruzena familjarna savetovalista, u kojima mogu da se vakcinišu (do 3 godine), posetti od pedijatra i biti pra eni u rastu. VAŽNO! zdravlje vaše dece je veoma važno i njihovo je pravo vakcinisati zna i da ih štite od mnogih ozbiljnih bolesti. Ako je dete počelo vakcine u inostranstvu trazite karton o vakcinacije, donesi ga u savetovaliste i nastavite ih u Italiji (ciklus vakcinacija završava 11. meseca). Kome se obratiti: u različitim centrima Milana i integrisanih u porodicnu klinikama za vakcinaciju dece uzrasta od 3 meseca do 3 godine Centri za vakcinaciju za decu od 3 i više godina Familjarno savetovaliste da prate dete u rastu, izleči bilo koju bolest, pitajnje za savet Centar za zastitu i savetovanje strankinjama u bolnicama San Carlo Borromeo i S. Paolo u Milanu za bebe do 1 godine starosti. Na kraju ovog poglavlja možete naći sve adrese. u hitnu pomoć bolnice za hitne i ozbiljne probleme u Naga da bi dobili pomoć o ostvarivanju vaših prava Za više informacija o vakcinaciji: > Guida ai servizi i kliknite na Vaccinazioni - besplatni broj prirućnik za prava 55

56 7.5 Elenco dei Centri Vaccinali di Milano 1.Via Statuto Milano Tel: Fax: Le vaccinazioni si effettuano su appuntamento: per telefono dal lunedì a venerdì dalle 9.00 alle Di persona da lunedì al venerdì oppure all indirizzo mail milano.it 2.Via Statuto Milano Tel: Fax: Prenotazioni di persona o telefoniche da lunedì a venerdì dalle ore 9.00 alle 12:00 e dalle ore alle (fascia pomeridiana attiva dal 4 giugno al 10 agosto) 3.Via Cherasco Milano Tel: Fax: Accesso solo su appuntamento in sede: da lunedì a venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle Chiuso mercoledì pomeriggio. Prenotando telefonicamente allo da lunedì a venerdì dalle ore alle oppure inviando all indirizzo di posta elettronica del centro vaccinale indicando un recapito telefonico a cui essere chiamati in orario di ufficio per concordare data e ora dell appuntamento 4.Piazzale Accursio Milano Tel: Fax: Accesso solo su appuntamento in sede: da lunedì a venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle Chiuso mercoledì pomeriggio Accesso solo su appuntamento anche telefonando allo da lunedì a venerdì dalle ore alle oppure inviando all indirizzo di posta elettronica del centro vaccinale indicando un recapito telefonico a cui essere chiamati in orario di ufficio per concordare data e ora dell appuntamento 5.Via Aldini Milano Tel: Accesso solo su appuntamento in sede: da lunedì a giovedì dalle alle Chiuso venerdì pomeriggio. Accesso solo su appuntamento anche telefonando allo da lunedì a venerdì dalle ore alle oppure inviando all indirizzo di posta elettronica del centro vaccinale indicando un recapito telefonico a cui essere chiamati in orario di ufficio per concordare data e ora dell appuntamento. 6.Via Padova Milano Tel: Fax: L apertura al pubblico è dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle e lunedì, mercoledì, giovedì dalle alle Le vaccinazioni vengono effettuate solo previo appuntamento: a) Prenotazioni in sede dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle 12.00; b) Prenotazioni telefoniche dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle e martedì e venerdì dalle alle 15.30; c) Prenotazioni tramite invio Fax al n ; d) Prenotazione tramite all indirizzo: 7. Via Pecchio Milano Tel: Fax: L apertura al pubblico è dal lunedì al giovedì, dalle 8.30 alle 12 e dalle alle 15.30; il venerdì dalle ore 8.30 alle Le vaccinazioni vengono effettuate solo previo appuntamento: a) prenotazioni in sede da lunedì a venerdì, dalle 8.30 alle 12; b) prenotazioni telefoniche da lunedì a venerdì dalle 8.30 alle 12, lunedì e mercoledì anche dalle alle 15.30; c) prenotazioni tramite Fax al n ; d) prenotazioni tramite all indirizzo 8. Via Pace Milano Tel: L apertura al pubblico è dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle Le vaccinazioni vengono effettuate solo previo appuntamento: a) prenotazioni in sede dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle 15.00; b) prenotazioni telefoniche: lunedì, mercoledì,venerdì e il lunedì e 56 guida ai diritti

57 7.5 Spisak centara za vakcinaciju u Milanu 1.Via Statuto Milano Tel: Fax: Vakcinacije se vrše zakazivanjem termina : preko tel 02 / od ponedeljka do petka od 9:00 do 12:00. lično od ponedeljka do petka 8:30 do 12:00, ili putem e-pošte 2.Via Statuto Milano Tel: Fax: it Rezervacije lično ili putem telefona od ponedeljka do petka 09:00-12:00-13:30 i 15:00 ( posle podne biče aktivan od 4. juna do 10. avgusta) 3.Via Cherasco Milano Tel: Fax: Pristup samo po dogovoruu od ponedeljka do petka od 8.30 do i od do zatvoren sredu popodne. Rezervacije na telefon 02/ od ponedeljka do petka od do sati ili slanjem na eletronsku adresu centra za vakcinaciju ostavjuči telefonski broj na koji vas mogu pozvat u toku radnog vremena da se zakaže termin 4.Piazzale Francesco Accursio Milano Tel: Fax: Pristup samo podogovoru: od ponedeljka do petka od 8.30 do i od do zatvoren sredu popodne. Pristup samo po dogovoru pozivom 02/ od ponedeljka do petka od do sati ili slanjem na adresu od vakcine centra ostavjuči telefonski broj na koji vas mogu pozvat u toku radnog vremena da se zakaže termin 5.Via Aldini Milano Tel: PRISTUP SAMO PO DOGOVORU:od ponedeljka do četvrtka od 13:45 do 15:15 zatvoreno petkom posle podne. Pristup samo po dogovoru I putem telefonom na broj 02/ od ponedeljkom do petkom od 10:00 do 12:00 ili putem na eletronsku adresu centra za vakcinaciju ostavjuči telefonski broj na koji vas mogu pozvat u toku radnog vremena da se zakaže termin. 6.Via Padova Milano Tel: Fax: Otvaranje za javnost od ponedeljka do petka od 8.30 do sati, a ponedeljkom, sredom, četvrtkom od 13:30 do 15:30. Vakcine se zakazuju: a) od ponedeljka do petka od u centru, b) Telefonske rezervacije od ponedeljka do petka od 8:30 do 12:00 utorkom i petkom 13:45 do 15:30, c) Rezervacije putem faks-a na broj , d ) Rezervaciju putem na : 7.Via Pecchio Milano Tel: Fax: Otvaranje za javnost je od ponedeljka do četvrtka od 8:30 do 12 I od 13:30 do 15:30; petkom od 8:30 do 12. Vakcine treba zakazati: a) od ponedeljka do petka od 8:30 do 12 u centru, b)telefonska rezervacija od ponedeljka do petka od 8:30 do 12,ponedeljkom I sredom I od 13:45 do 15:30; c) rezervacije putem faks-a na broj ; d)putem na eletronsku adresu milano 8. Via Pace Milano Tel: Otvaranje za javnost je od ponedeljka do petka 8:30 do 12:30 i 14:00 do 15:00. V se zakažuju: a) od ponedeljka do petka 8:30 do 12:30 i 14:00 do 15:00 u centru; b) Rezervacija putem telefona: ponedeljak, sreda, petak 9:00 do 12:00 i ponedeljkom i sredom 14:00 do 15:00 sati, c) Rezervacije putem e -mail na: prirućnik za prava 57

58 mercoledì ; c) Prenotazioni tramite all indirizzo: 9. Corso Lodi Milano Tel: Fax: L apertura al pubblico è dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle Le vaccinazioni vengono effettuate solo previo appuntamento: a) prenotazioni in sede dal lunedì al venerdì e ; b) prenotazioni telefoniche: dal lunedì al venerdì e martedì, mercoledì giovedì Per appuntamenti Vaccinazione HPV Tel martedì, mercoledì e giovedì dalle alle 15.00; c) prenotazioni tramite all indirizzo: 10. Via Boifava Milano Tel: Fax: L apertura al pubblico è dal lunedì al venerdì dalle e dalle alle Le vaccinazioni vengono effettuate solo previo appuntamento: a) prenotazioni in sede dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle 15.00; b) prenotazioni telefoniche: dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 12.00; c) prenotazioni tramite all indirizzo: 11. Piazza Bande Nere Milano Tel: Fax: Prenotazioni telefoniche e di persona da lunedì a venerdì dalle 9.00 alle e dalle alle Piazza Cesare Stovani Milano Tel: Fax: Prenotazioni telefoniche dal lunedì al venerdì dalle13.30 alle Prenotazioni di persona dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle Via Oslavia Sesto San Giovanni (MI) Tel: Telefonare il martedì, il mercoledì e il giovedì dalle alle Per i richiami vaccinali rivolgersi alla sede del proprio distretto. 14. via Oslavia Sesto San Giovanni (MI) Tel: Lunedì dalle 9.00 alle e dalle alle 15.30; da martedì a giovedì dalle alle su prenotazione telefonica 15. Via Arosio Cologno Monzese (MI) Tel: Su prenotazione telefonica da lunedì a giovedì Via Terenghi Cinisello Balsamo (MI) Tel: Fax: Per informazioni telefoniche dal lunedì al giovedì dalle alle Accesso al pubblico per informazioni: lunedì e martedì dalle ore alle ore e giovedì dalle ore 9.00 alle ore Via Lurani Bresso (MI) Tel: Fax: Ricevimento pubblico e informazioni telefoniche nei giorni di lunedì e mercoledì dalle ore alle ore Via dell Innovazione Cormano (MI) Tel: prenotazione telefonica (presso Bresso) Per informazioni aperto al pubblico il martedì dalle alle Via Ginestre Cusano Milanino (MI) Tel: Per informazioni telefoniche dal lunedì al mercoledì dalle ore alle Per informazioni accesso diretto il lunedì e martedì dalle alle e giovedì dalle 9.00 alle guida ai diritti

59 9. Corso Lodi Milano Tel: Fax: Otvaranje za javnost je od ponedeljka do petka 8:30 do 12:30 i 14:00 do 3:00 sati. Vakcine se zakazuju: a) od ponedeljka do petka 8:30 do 12:30 i 14:00 do 15:00 u centrub) Rezervacija putem telefona: Od ponedeljka do petka 9:00 do 12:00 i utorak, sreda četvrtak 14:00 do 15:00. Za termin vakcinacije HPV tel utorakom, sredom i četvrtakom od 14 do 15; c ) Rezervacije putem a na: 10. Via Boifava Milano Tel: Fax: Otvaranje za javnost je od ponedeljka do petka od 8:30 do 12:30 i od 14:00 do 15:00. Vakcine se zakazuju: a) od ponedeljka do petka od 8.30 do i od do 15:00 u centru; b) Rezervacije na telefon: od ponedeljka do petka od 9.00 do 12.00; c ) Rezervacije putem a na : 11. Piazza Bande Nere Milano Tel: Fax: Rezervacije putem telefona i lično od ponedeljka do petka od 09:00 do 12:00 od 13:30 do 15: Piazza Cesare Stovani Milano Tel: Fax: Rezervacije putem telefona od ponedeljka do petka od 13:30 do 15:30 za rezervaciju lično od ponedeljka do petka 8:30-12:30 i 1:30 posle podne do 3:00 sati 13. Via Oslavia Sesto San Giovanni (MI) Tel: Pozivati utorakom, sredom i četvrtakom od 13:30 do 15:30 za reference kontaktirajte kancelariju vašem okrugu. 14. via Oslavia Sesto San Giovanni (MI) Tel: Ponedeljak 9:00-12:00 / 14: utorak u četvrtak Telefonska rezervacija 15. Via Arosio Cologno Monzese (MI) Tel: Telefonska rezervacija od ponedeljka do četvrtka od 13:30 do 14: Via Terenghi Cinisello Balsamo (MI) Tel: Fax: Za telefonske informacije od ponedeljka do četvrtka od 14:00 do 16:00.Otvaranje za javni pristup informacijama ponedeljak i utorak od do sati i četvrtkom od 9.00 do Via Lurani Bresso (MI) Tel: Fax: Javni prijem i telefon informacije samo ponedeljkom i sredom od do Via dell Innovazione Cormano (MI) Tel: Telefonska r ezervacija (u Bresso). Za informacije otvoreno za javnost u utorak od do Via Ginestre Cusano Milanino (MI) Tel: Za telefonske informacije od ponedeljka do srede od do Za direktan pristup ponedeljkom i utorkom od 13:30 do 15:30 četvrtakom od 9. do 11. prirućnik za prava 59

60 7.6 Elenco dei Consultori Familiari di Milano INDIRIZZO c.so Italia 52 via Conca del Naviglio 45 ZONA DI RIFERIMENTO c.so Italia c.so Genova De Amicis TELEFONO MEDIATRICE LINGUISTICA SPAZIO GIOVANI MEZZI Latino americana - Giovedì mattino Araba - Giovedì pomeriggio Filippina - Martedì pomeriggio Martedì pomeriggio (fino a 22 anni) via Ricordi 1 p.le Loreto Latino americana - Martedì mattino Lunedì via S. Erlembardo 4 Gorla via Volontari del Sangue 1 Cinese - Giovedì mattino Cimiano Russa / Ucraina - Venerdì mattino via Oglio 18 Brenta - Corvetto Solo x psicologo M Giovedì pomeriggio libero M1-44 Mercoledì pomeriggio M Mercoledì pomeriggio M via Fantoli 7 Mecenate via Boifava 25 via Remo La Valle 7 via della Ferrera 14 p.zza Abbiategrasso - Gratosoglio via Lorenteggio ( in fondo ) Lodovico ilo Moro ( in fondo ) Tutte le lingue p.zza Stovari 5 Baggio via Monreale 13 via Brivio 2 S. Siro - Lotto - Rembrant p.zza Dergano - Bovisa Araba - Venerdì mattino Araba - Martedì pomeriggio Romena - Lunedì pomeriggio Romena - Venerdì mattino Araba - Martedì pomeriggio Araba - Venerdì mattino Araba - Lunedì mattino Latino americana - Martedì tutto il giorno Latino americana - Mercoledì mattino Mercoledì pomeriggio - Solo su prenotazione Mercoledì pomeriggio per appuntamento Mercoledì pomeriggio dalle Mercoledì pomeriggio Venerdì pomeriggio Martedì pomeriggio via Faravelli 31 Firenze - Bonola - Gallaratese Cinese - Lunedì e Martedì mattino Lunedì pomeriggio via Aldini 72 l.go Boccioni Araba - Venerdì mattino Giovedì pomeriggio l.go De Benedetti 1 Melchiorre Gioia Cinese - Lunedì Mercoledì pomeriggio M2-43 via Val di Bondo Comasina Quarto Oggiaro Turca - 1 volta al mese su appuntamento Bangladesh - 1 volta al mese su appuntamento. NB : + IVG a parte Mercoledì pomeriggio via Cherasco 5 Niguarda Araba - Martedì mattino Mercoledì ore via Dante Alighieri 2 Bresso CONSULTORIO FAMILIARE via 5 Giornate Cinisello Balsamo CONSULTORIO FAMILIARE via Friuli 2 Cinisello Balsamo CONSULTORIO FAMILIARE via Terenghi 2 Cinisello Balsamo CONSULTORIO FAMILIARE via Boccaccio 12 Cologno Monzese CONSULTORIO FAMILIARE via dell'innovazione 2 Cormano CONSULTORIO FAMILIARE via Diaz 49 Corsico CONSULTORIO FAMILIARE via Carlo Marx 195 Sesto San Giovanni CONSULTORIO FAMILIARE via Gramsci 32 Sesto San Giovanni CONSULTORIO FAMILIARE

61 7.6 Spisak fameljarnih savetovalistih u Milanu ADRESA c.so Italia 52 via Conca del Naviglio 45 ZONA ZA UPUCIVANJE c.so Italia c.so Genova De Amicis TELEFON via Ricordi 1 p.le Loreto via S. Erlembardo 4 Gorla via Volontari del Sangue 1 Cimiano via Oglio 18 Brenta - Corvetto LINGVISTICKI MEDIJATOR PROSTOR OMLADINE Latin Americki cetvrtak ujutro Utorak popodne ( do 22 Arapski - cetvrtak popodne Filipinski utorak popodne godina) TRANSPORT Latin Americki utorak ujutro Ponedeliak M Cetvrtak ujutro cetvrtak popodne slobodan H Ruski/ Ukrajinsk Petak Ujutro Sreda popodne Samo za psihologa Sreda popodne M1-44 M M3-77 via Fantoli 7 Mecenate p.zza Abbiategrasso Sve Jezike Sreda Popodne sarno via Boifava Gratosoglio zakazivanjem terminom via Remo La Valle 7 via della Ferrera 14 via Lorenteggio ( in fondo ) Lodovico ilo Moro ( in fondo ) p.zza Stovari 5 Baggio via Monreale 13 via Brivio 2 via Faravelli 31 S. Siro - Lotto - Rembrant p.zza Dergano - Bovisa Firenze - Bonola - Gallaratese Arapski - Petak Ujutro Arapski - Utorak popodne Rumunski ponedeliak popodne Rumunski petak ujutro Arapski - Utorak popodne Arapski - Petak Ujutro Arapski ponedeliak ujutru Latinoamericki utorkom Latinoamericki sredu ujutru Kineski ponedeliak I utorak ujutro Sreda Popodne Sa terminom Sreda Popodne h Sreda Popodne Petak popodne Utorak popodne Ponedeljak popodne via Aldini 72 l.go Boccioni Arapski - Petak Ujutro cetvrtak popodne Kineski ponedeliak Sreda Popodne l.go De Benedetti 1 Melchiorre Gioia M2-43 via Val di Bondo Comasina Quarto Oggiaro Turski jednom mesecno Banglades jednom mesenco + IVG posebno Sreda Popodne via Cherasco 5 Niguarda Arapski Utorak ujutru Sreda via Dante Alighieri 2 Bresso Fameljarno Savetovaliste via 5 Giornate Cinisello Balsamo Fameljarno Savetovaliste via Friuli 2 Cinisello Balsamo Fameljarno Savetovaliste via Terenghi 2 Cinisello Balsamo Fameljarno Savetovaliste via Boccaccio 12 Cologno Monzese Fameljarno Savetovaliste via dell'innovazione Fameljarno Savetovaliste Cormano via Diaz 49 Corsico Fameljarno Savetovaliste via Carlo Marx 195 Sesto San Giovanni Fameljarno Savetovaliste via Gramsci 32 Sesto San Giovanni Fameljarno Savetovaliste prirućnik za prava 61

62 7.7 Uffici ASL Scelta e Revoca: 1. C.so Italia, 19 Milano (20122) Tel: 02/ Fax: 02/ da lunedì a venerdì e Via Livigno, 3 Milano (20158) Tel: 02/ da lunedì a venerdì e P.le Accursio,1 Milano (20151) 7 piano Tel: 02/ da lunedì a venerdì e Via A. Doria, 52 Milano (20124) Tel: 02/ Fax: 02/ da lunedì a venerdì e il sabato Viale Don Orione, 2 Milano (20132) Tel: 02/ Fax: 02/ Aperto il lunedì, mercoledì, venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle Largo Volontari del Sangue 1 Milano (20133) Tel: 02/ Fax: 02/ Aperto il martedì e il giovedì dalle ore 8.30 alle e dalle alle Via Baroni, 48 Milano (20142) Tel: 02/ / Fax: 02/ Aperto il martedì e il giovedì dalle 8.30 alle e dalle alle Via Ripamonti, 20 Milano (20136) Tel: 02/ / Fax: 02/ Aperto il lunedì, mercoledì e venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle V.le Molise, 64 Milano (20137) Tel: 02/ Fax: 02/ Aperto da lunedì a venerdì dalle 8.30 alle e dalle alle Piazza Bande Nere, 3 Milano (20146) Tel: 02/ da lunedì a venerdì ore e ; sabato Via Masaniello, 23 Milano (20152) Tel: 02/ lunedì e venerdì e Via Gola, 22 Milano (20142) Tel: 02/ martedì, mercoledì, giovedì e Via C. Marx 195 Sesto San Giovanni (20099) Tel: 02/ Fax: 02/ dal lunedì al venerdì ; martedì e giovedì Via Arosio 2 Cologno Monzese (20093) Tel: 02/ Fax: 02/ da lunedì a venerdì ; lunedì e mercoledì Cinisello B. Via Terenghi,2 Cinisello Balsamo (20092) Tel: 02/ Fax: 02/ lunedì, martedì, mercoledì giovedì e venerdì Bresso via Lurani,12 Bresso (20091) Tel: 02/ lunedì e martedì ; giovedì e Cusano M. Via Ginestra 1 Cusano Milanino (20095) Tel: 02/ lunedì e ; martedì e giovedì Cormano Via dell Innovazione 1 Cormano (20032) Tel: 02/ Fax: 02/ mercoledì, giovedì, venerdì guida ai diritti

63 7.7 Kancelarije za izbor i povlačenje 1. C.so Italia, 19 Milano (20122) Tel: 02/ Fax: 02/ Od ponedeljka do petka :00 i od 13:30-15:00 2. Via Livigno, 3 Milano (20158) Tel: 02/ Od ponedeljka do petka :00 i od 13:30-15:00 3. P.le Accursio, 7 piano - 1 Milano (20151) Tel: 02/ Od ponedeljka do petka :00 i od 13:30-15:00 4. Via A. Doria, 52 Milano (20124) Tel: 02/ Fax: 02/ Od ponedeljka do petka :00 i od 13:30-15:00 subotom 8:30-12: Viale Don Orione, 2 Milano (20132) Tel: 02/ Fax: 02/ Otvoreno ponedeljkom,sredom,petkom od 8:30 do 12:00 i od 13:30 do 15:00 6. Largo Volontari del Sangue 1 Milano (20133) Tel: 02/ Fax: 02/ Otvoreno utorkom i četvrtkom od 8:30 do 12:00 i od 13:30 do 15; Via Baroni, 48 Milano (20142) Tel: 02/ / Fax: 02/ Otvoreno utorkom i četvrtkom od 8:30 do 12:00 i od 13:30 do 15; Via Ripamonti, 20 Milano (20136) Tel: 02/ / Fax: 02/ Otvoreno ponedeljkom,sredom,petkom od 8:30 do 12:00 i od 13:30 do 15:00 9. V.le Molise, 64 Milano (20137) Tel: 02/ Fax: 02/ Otvoreno od ponedeljka do petka od 8:30 do 12 i od 13:30 do 15: Piazza Bande Nere, 3 Milano (20146) Tel: 02/ Od pondeljka do petka 8:30-12:00 i 13:30-15:00.Subotom 8:30-12: Via Masaniello, 23 Milano (20152) Tel: 02/ Ponedeljak i petak 8:30-12:00 i 13:30-15: Via Gola, 22 Milano (20142) Tel: 02/ Utorkom,sredom i četvrtkom 8:30-12:00 i : Sesto San Giovanni Via C. Marx 195 Sesto San Giovanni (20099) Tel: 02/ Fax: 02/ Od ponedeljka do petka od 8:30 do 12:00. utorkom i četvrtakom 13:45-15: Cologno Monzese Via Arosio 2 Cologno Monzese (20093) Tel: 02/ Fax: 02/ Od ponedeljka do petka 8:30-12:3 i ponedeljkom i sredom od 14:00 do 15: Cinisello Balsamo Via Terenghi,2 Cinisello Balsamo (20092) Tel: 02/ Fax: 02/ Ponedeljak utorak sreda 8:3-12:30 i 14:00-15:00 četvrtak i petak 8:30-12: Bresso via Lurani,12 Bresso (20091) Tel: 02/ Ponedeljak i utorak 8:30-12:30. Četvrtak 8:30-12:30 i od 14:00 do 15: Cusano M. Via Ginestra 1 Cusano Milanino (20095) Tel: 02/ Ponedeljak 8:30-12:30 i od 14:00-15:00. Utorak i četvrtak 8:30-12: Cormano Via dell Innovazione 1 Cormano (20032) Tel: 02/ Fax: 02/ Sredom četvrtkom i petkom 9:00-12:00 prirućnik za prava 63

64 7.8 I Centri di salute e ascolto per le donne immigrate e i loro bambini San Carlo Borromeo e San Paolo L accesso è libero e non solo su appuntamento. Questi i servizi offerti: accoglienza, individuazione della domanda e progettazione dell intervento servizio di mediazione culturale visite ostetriche, relative a controlli in gravidanza e in puerperio ecografie di primo livello visite ginecologiche consulenze preconcezionali colloquio, visite e certificazione per Interruzione Volontaria di Gravidanza (legge 194) visite neonatologiche e pediatriche colloqui sociali colloqui psicologici individuali, di coppia e famigliari gruppi di accompagnamento alla nascita invio ed eventuale accompagnamento ad altri servizi di secondo e terzo livello dell ospedale e a strutture territoriali traduzioni di materiale informativo. Indirizzi e Orari: Azienda Ospedaliera SAN CARLO BORROMEO Via Pio II, Milano Telefono Mezzi Pubblici: MM 1 (rossa) Inganni + bus 49; MM 1 (rossa) Primaticcio + bus 64; MM 1 (rossa) Lotto + bus 49; MM 1 (rossa) Bisceglie + bus 78 CENTRO DI SALUTE E ASCOLTO PER DONNE IMMIGRATE (bambini: 0-16 anni) LUNEDI : 9 13 (mediatrice: arabo, francese, inglese, rumeno, spagnolo) MARTEDI : (no pediatria; mediatrice: arabo, francese, inglese, rumeno, spagnolo) GIOVEDI : 9 13 (mediatrice: arabo, francese, inglese, rumeno, spagnolo, cinese) Azienda Ospedaliera SAN PAOLO Via Di Rudinì, Milano Telefono Mezzi Pubblici: Bus 71, 76, 95, 59; MM 2 (verde) Famagosta + bus 71; MM 2 (verde) Romolo + bus 71 AMBULATORIO GENERALE DI PEDIATRIA (anche per bambini senza permesso di soggiorno) PIANO -1, STANZA 12 LUNEDI : MERCOLEDI : VENERDI : Senza appuntamento, ma è importante arrivare prima per la distribuzione dei numeri. CENTRO DI SALUTE E ASCOLTO PER DONNE IMMIGRATE (bambini: 0-1 anno) MARTEDI : (mediatrice: arabo, cinese, francese, inglese, spagnolo, tagalog) GIOVEDI : (mediatrice: arabo, cinese, cingalese, francese, inglese, spagnolo, tagalog) VENERDI : (no pediatria; mediatrice: arabo, spagnolo) 64 guida ai diritti

65 7.8 Domovima zdravlja i slušanje za imigrante žena i njihove dece San Carlo Borromeo i San Paolo Pristup je slobodan i ne samo sa zakazanim terminom. To su usluge koje se nude: prijem, identifikacija zahtev i planiranje najpogodnijih intervencija usluga kulturno pomirenje akušerskim posete, u odnosu na kontrole tokom trudnoće i u postnatalnom periodu ultrazvuk prvi nivo ginekološke posete predrasuda savetovanje intervju, anketa i sertifikacija za dobrovoljnog prekid trudnoće (Zakon 194) neonatologiju i pedijatrijski posete društveni razgovori psiholoških intervjua za pojedince, parove i porodice grupe za podršku na rođenju slanje i mogući pratnja drugih usluga drugog i trećeg nivoa bolnice i teritorijalne strukture prevod informativnog materijala Adrese i radno vreme: Bolnica SAN CARLO BORROMEO Ulica Pio II, Milano Telefon Transport: MM1 (crvena) Inganni + bus 49; MM1 (crvena) Primaticcio + bus 64; MM1 (crvena) Lotto + bus 49; MM1 (crvena) Bisceglie + bus 78 CENTAR DOMA ZDRAVLJA I SLUSANJA ZA IMIGRANTKINJE (deca: 0 16 godina) PONEDELJAK: 9 13 UTORAK: 13:30 17 (ne pedijatar) ČETVRTAK: 9-13 Bolnica SAN PAOLO Ulica di Rudinì, Milnano Telefon Transport: Bus 71, 76, 95, 59; MM2 (zelena) Famagosta + bus 71; MM2 (zelena) Romolo + bus 71 OPŠTA HIRURGIJA ZA PEDIJATRIJU (i za dece bez dozvole boravka) SPRAT -1, SOBA 12 PONEDELJAK: SREDA: 8:30 11 PETAK: 8:30 11 Bez zakazanog termina,al trebate ranije doći da bi dobili broj CENTAR DOMA ZDRAVLJA I SLUSANJA ZA IMIGRANTKINJE (deca: 0-1 godina) UTORAK: 9 12:30 ČETVRTAK: 13:30 17:00 PETAK: 9 12:30 (ne pedijatar) prirućnik za prava 65

66 8 La casa 8.1. Quali sono i tuoi diritti? 8.2. Come si fa la richiesta di alloggio di edilizia residenziale pubblica (casa popolare)? 8.1. Quali sono i tuoi diritti? Il diritto ad abitare in un alloggio adeguato è uno dei diritti umani fondamentali. Il diritto a un alloggio adeguato è garantito dall articolo 11 del Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali (ESCR) e da altri trattati internazionali e regionali in materia di diritti umani Come si fa la richiesta di alloggio di edilizia residenziale pubblica ( casa popolare )? Quando presentare domanda: Si può presentare la domanda quando esce il bando di assegnazione degli alloggi di edilizia residenziale pubblica. Il Comune di solito fa due bandi all anno (ad esempio nel 2012 le domande sono state raccolte dal al e dal al ). Dove presentare la domanda: La domanda può essere presentata solo direttamente agli sportelli abilitati attraverso una procedura informatica. In ogni bando sono indicati tutti gli uffici presso i quali si può presentare la domanda. Per sapere quali sono gli uffici abilitati si può chiamare il Settore Assegnazioni Alloggi di E.R.P. - Ufficio Bandi via Pirelli 39 - tel: Dal lunedì al venerdì - dalle 9.00 alle Quali sono i requisiti per chiederla? Essere cittadino italiano o comunitario o extracomunitario con regolare permesso e vivere o lavorare da almeno 5 anni in Lombardia 66 guida ai diritti E possibile chiedere informazioni rivolgendosi a: Settore Assegnazioni Alloggi di E.R.P. Ufficio Bandi via Pirelli 39 tel: Dal lunedì al venerdì - dalle 9.00 alle L ISEE-ERP è un valore che viene calcolato negli uffici dove si presenta la domanda di casa popolare. Basta portare la propria dichiarazione dei redditi, le informazioni sul nucleo familiare e la condizione patrimoniale.

67 8 Dom 8.1 Koja su tvoja prava? 8.2 Kako zahtevati smeštaj javnog stanovanja? 8.1 Koja su tvoja prava? Pravo na život u adekvatno stanovanje je ljudsko pravo. Pravo na adekvatno stanovanje garantovano je članom 11. Međunarodnog pakta o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima i drugih međunarodnih i regionalnih ugovora o ljudskim pravima. Moguće zatražiti informacije u kontaktu sa: Stambenom Sektoru Alokacije E.R.P. Kancelarija Pozivnice ulica Pirelli 39 Tel: Od ponedeljka do petka - od 9:00 do 12: Kako zahtevati smeštaj javnog stanovanja? Kada dostaviti zahtev: Možete dostaviti zahtev kada dolazi obaveštenje o dodeli javnih stanova. Opština obično čini dva poziva godišnje (na primer, u 2012 pitanja su prikupljeni od do i od do ). Gdje dostaviti zahtev: Zahtev se može podneti samo u kancelarij, putem kompjuterskog proceduru. Svaki obaveštenj utvrđuje sve objekte u kojima možete napraviti zahtev. Da znate koje su ovlašćene kancelarije možete pozvati Izdvajanja Stambenog Sektora ERP - Kancelarija Pozivnice - ulica Pirelli 39 - Tel: Od ponedeljka do petka - od 9:00 do 12:00. ISEE - ERP je vrednost koja se izračunava u prostorijama u kojima se zahteva državni smeštaj. Samo ponesite svoje imovinsko stanje,informacije o broju clanova porodice. Koje su uslovi da je zatražite? Biti italijani, građanin EU ili ne građanin EU sa važećom dozvolom boravka živeti i raditi najmanje 5 godina u Lombardiji za period neposredno pre datuma podnošenja prijave; ISEE- ERP da ne prelazi ,00 prirućnik za prava 67

68 per il periodo immediatamente precedente alla data di presentazione della domanda; ISEE-ERP non superiore a ,00 Cosa succede dopo che hai fatto domanda? Quando si presenta la domanda l ufficio assegna un punteggio calcolato in base alle caratteristiche della famiglia (numero dei componenti, reddito, presenza di anziani, di minori, di invalidi, condizione dell alloggio attuale). Tutte le domande vengono quindi messe, in base al punteggio, in una graduatoria che viene pubblicata nell albo pretorio. Se per qualche motivo si pensa che il punteggio assegnato non sia corretto, si può fare ricorso entro 15 giorni. Dopodiché viene pubblicata la graduatoria definitiva. Per assegnare le case il Comune attinge da questa graduatoria. E possibile aggiornare la propria domanda, se la propria situazione cambia, quando vengono emessi nuovi bandi. Ogni domanda resta in graduatoria per sei semestri (3 anni). E anche possibile presentare una domanda in deroga, cioè si può chiedere che la domanda venga valutata prima di altre perché ci si trova in situazioni di emergenza abitativa. Il Comune potrebbe non accettare questa richiesta e anche in questo caso si può fare ricorso. Dove chiedere informazioni Comune di Milano: Settore Assegnazioni Alloggi di E.R.P. Ufficio Bandi via Pirelli 39 tel: Dal lunedì al venerdì - dalle 9.00 alle guida ai diritti

69 Šta se dešava kada ste se prijavili? Kada pošaljetezahtev kancelarija dodeljuje ocenu izračunatih na osnovu karakteristika domaćinstva (broj članova, prihoda, prisustvo maloletnika, starih, invalida, trenutna stambena stanju). Svi zahtevi se boduju i tabela se objavljuje u ovom pretorski albu. Ako iz nekog razloga mislite da je data ocena nije tačna, možete se žaliti u roku od 15 dana. Nakon toga objavljena je konačna lista. Da biste dobili kuće opština se oslanja na ovoj listi. Ako se vaše okolnosti promene,moguzete ažurirati svoj zahtev kada se izdaju nove pozive. Svaki zahtev ostaje na listi za šest semestara (3 godine). Takođe, moguce podneti posebni zahtev, to jest, možete da zahtevate da se prijava može oceniti pre nego drugima, jer ste u vanrednim situacijama stanovanja. Opština može da ne prihvati zahtev, i u ovom slučaju može se izjaviti žalba. Gdje tražiti informacije Opština Milana: Odsek za stambene delatnosti ERP Kancelarija Pozivnice - ulica Pirelli 39 Tel : Od ponedeljka do petka - od 9:00 do 12:00 prirućnik za prava 69

70 70 guida ai diritti

71 prirućnik za prava 71

Richiesta nominativa di nulla osta per ricongiungimento familiare (art. 29,D.Lgs.286/98) (art.6 DPR.n.394/99 e succ.mod.)

Richiesta nominativa di nulla osta per ricongiungimento familiare (art. 29,D.Lgs.286/98) (art.6 DPR.n.394/99 e succ.mod.) Richiesta nominativa di nulla osta per ricongiungimento familiare (art. 29,D.Lgs.286/98) (art.6 DPR.n.394/99 e succ.mod.) Familiari per i quali può essere richiesto il ricongiungimento: 1. Coniuge non

Dettagli

QUANTI ANNI DURA LA SCUOLA?

QUANTI ANNI DURA LA SCUOLA? QUANTI ANNI DURA LA SCUOLA? La scuola è obbligatoria dai 6 ai 16 anni e comprende: 5 anni di scuola primaria (chiamata anche elementare), che accoglie i bambini da 6 a 10 anni 3 anni di scuola secondaria

Dettagli

IndICe. 18 anni... in Comune! I tuoi passi verso la cittadinanza ItalIana

IndICe. 18 anni... in Comune! I tuoi passi verso la cittadinanza ItalIana IndICe prefazione 3 Buon compleanno!! 5 chi è cittadino italiano per la legge? 6 cosa significa diventare cittadino italiano? 7 come muoverti? 8 senza cittadinanza 9 devi sapere 11 Prefazione Cari ragazzi,

Dettagli

Modulo BPS : Art. 23 Lavoro subordinato: assunzione di lavoratori inseriti nei progetti speciali. Informazioni generali

Modulo BPS : Art. 23 Lavoro subordinato: assunzione di lavoratori inseriti nei progetti speciali. Informazioni generali Modulo BPS : Art. 23 Lavoro subordinato: assunzione di lavoratori inseriti nei progetti speciali Informazioni generali Il Ministero dell'interno, Dipartimento per le Libertà Civili e l Immigrazione, ha

Dettagli

Giù le carte! COME ELIMINARE I CERTIFICATI INUTILI GUIDA ALL AUTOCERTIFICAZIONE

Giù le carte! COME ELIMINARE I CERTIFICATI INUTILI GUIDA ALL AUTOCERTIFICAZIONE PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI Dipartimento della Funzione Pubblica Giù le carte! COME ELIMINARE I CERTIFICATI INUTILI GUIDA ALL AUTOCERTIFICAZIONE Certificati addio: dal 7 marzo le amministrazioni

Dettagli

Informazioni generali

Informazioni generali Modulo VA : Domanda di verifica della sussistenza di una quota per lavoro subordinato ai sensi degli artt. 14 comma 6 e 39 comma 9 del DPR. n. 394/99 e successive modifiche ed integrazioni Informazioni

Dettagli

LE DOMANDE. (per leggere la risposta cliccare sul testo della domanda)

LE DOMANDE. (per leggere la risposta cliccare sul testo della domanda) LE DOMANDE (per leggere la risposta cliccare sul testo della domanda) 1. LA NUOVA MODALITÀ 1.1 Qual è in sintesi la nuova modalità per ottenere l esenzione ticket in base al reddito? 1.2 Da quando, per

Dettagli

INFO. BORSA DI STUDIO E SERVIZIO ABITATIVO ANNO ACCADEMICO 2013/14 Step By Step ANNI SUCCESSIVI

INFO. BORSA DI STUDIO E SERVIZIO ABITATIVO ANNO ACCADEMICO 2013/14 Step By Step ANNI SUCCESSIVI INFO BORSA DI STUDIO E SERVIZIO ABITATIVO ANNO ACCADEMICO 2013/14 Step By Step ANNI SUCCESSIVI Le informazioni contenute in questo documento non vanno in alcun modo a sostituire i contenuti dei bandi e

Dettagli

Linee Guida Expo Milano 2015 in materia di ingresso e soggiorno degli stranieri

Linee Guida Expo Milano 2015 in materia di ingresso e soggiorno degli stranieri 2 Linee Guida Expo Milano 2015 in materia di ingresso e soggiorno degli stranieri Il presente documento 1 è stato predisposto dal progetto La Mobilità Internazionale del Lavoro in collaborazione con il

Dettagli

ISCRIZIONE AL SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE PER I CITTADINI COMUNITARI E STRANIERI

ISCRIZIONE AL SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE PER I CITTADINI COMUNITARI E STRANIERI ISCRIZIONE AL SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE PER I CITTADINI COMUNITARI E STRANIERI A cura di Rossella Segurini Azienda Usl di Ravenna - U.O. Direzione Amministrativa dell Assistenza Distrettuale Procedimenti

Dettagli

Titoli di soggiorno che consentono l esercizio di attività lavorativa

Titoli di soggiorno che consentono l esercizio di attività lavorativa Titoli di soggiorno che consentono l esercizio di attività lavorativa Per poter lavorare in Italia il cittadino straniero non comunitario deve essere in possesso del permesso di soggiorno rilasciato per

Dettagli

Allegato Mod. Q Sportello Unico per l Immigrazione di (1) Il sottoscritto datore di lavoro comunica la stipula del seguente

Allegato Mod. Q Sportello Unico per l Immigrazione di (1) Il sottoscritto datore di lavoro comunica la stipula del seguente Allegato Mod. Q Sportello Unico per l Immigrazione di (1) Il sottoscritto datore di lavoro comunica la stipula del seguente CONTRATTO DI SOGGIORNO (Art. 5 bis del D.lvo n. 286/98 e successive modifiche)

Dettagli

Sportello Unico per l Immigrazione di (1) Il sottoscritto datore di lavoro comunica la stipula del seguente

Sportello Unico per l Immigrazione di (1) Il sottoscritto datore di lavoro comunica la stipula del seguente Sportello Unico per l Immigrazione di (1) Il sottoscritto datore di lavoro comunica la stipula del seguente Allegato Mod. R CONTRATTO DI SOGGIORNO (Art. 5 bis del D.lvo n. 286/98 e successive modifiche)

Dettagli

18 anni... in Comune! I tuoi passi verso la cittadinanza italiana

18 anni... in Comune! I tuoi passi verso la cittadinanza italiana 18 anni... in Comune! I tuoi passi verso la cittadinanza italiana Edizione giugno 2014 IndICe prefazione 3 Buon compleanno!! 5 chi è cittadino italiano per la legge? 6 perchè diventare cittadini italiani?

Dettagli

COLF E BADANTI. Via Abruzzi, 3-00187 Roma tel. 06/8440761 - fax 06/42085830 caaf.nazionale@cisl.it www.caafcisl.it

COLF E BADANTI. Via Abruzzi, 3-00187 Roma tel. 06/8440761 - fax 06/42085830 caaf.nazionale@cisl.it www.caafcisl.it COLF E BADANTI Lo sportello Colf e Badanti del Caf Cisl nasce per fornire alle famiglie tutta l assistenza necessaria per la gestione del rapporto di lavoro di colf, assistenti familiari, baby sitter,

Dettagli

Il Ticino in breve. Informazioni generali. Serbo/Croato/ Bosniaco/Montenegrino Srpski/Hrvatski/ Bošnjački/Crnogorski

Il Ticino in breve. Informazioni generali. Serbo/Croato/ Bosniaco/Montenegrino Srpski/Hrvatski/ Bošnjački/Crnogorski Serbo/Croato/ Bosniaco/Montenegrino Srpski/Hrvatski/ Bošnjački/Crnogorski Il Ticino in breve Informazioni generali Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento delle istituzioni Napomena Cilj ove brošure

Dettagli

Scadenza 26/05/2015 Domanda n

Scadenza 26/05/2015 Domanda n Scadenza 26/05/2015 Domanda n Spazio riservato al Protocollo AL COMUNE DI PESCARA Settore Manutenzioni Servizio Politiche della Casa Il/La sottoscritto/a (Cognome) (Nome) nato/a a prov. il / / cittadinanza

Dettagli

Modulo VA : Art. 22 Lavoro subordinato. Informazioni generali

Modulo VA : Art. 22 Lavoro subordinato. Informazioni generali Modulo VA : Art. 22 Lavoro subordinato Informazioni generali Il Ministero dell'interno, Dipartimento per le Libertà Civili e l Immigrazione, ha realizzato il servizio di inoltro Telematico delle domande

Dettagli

Il Documento è diviso in tre parti e dotato di un indice per agevolare la consultazione.

Il Documento è diviso in tre parti e dotato di un indice per agevolare la consultazione. L erogazione dell assistenza in favore dei cittadini stranieri non può prescindere dalla conoscenza, da parte degli operatori, dei diritti e dei doveri dei cittadini stranieri, in relazione alla loro condizione

Dettagli

La guida del pensionato

La guida del pensionato La guida del pensionato Vuole sapere in che giorno del mese le viene pagata la pensione? Se ci sono aumenti periodici? Se le viene inviato un avviso di pagamento mensile? Cosa deve fare se ha persone a

Dettagli

Al SUAP. Denominazione società/ditta

Al SUAP. Denominazione società/ditta COMUNICAZIONE SUBINGRESSO DI COMMERCIO SU AREE PUBBLICHE SU POSTEGGIO L.R. 28/2005 e s.m.i. Codice del Commercio art.74 e D.P. G.R. n. 15/R del 1 aprile 2009 Regolamento di attuazione della legge n. 28/2005

Dettagli

Domanda di congedo straordinario per assistere il coniuge disabile in situazione di gravità

Domanda di congedo straordinario per assistere il coniuge disabile in situazione di gravità Hand 6 - COD.SR64 coniuge disabile in situazione di gravità (art. 42 comma 5 T.U. sulla maternità e paternità - decreto legislativo n. 151/2001, come modificato dalla legge n. 350/2003) Per ottenere i

Dettagli

COSA OFFRONO I SERVIZI SOCIALI DI UN COMUNE AI CITTADINI? A cura di Paola Bottazzi

COSA OFFRONO I SERVIZI SOCIALI DI UN COMUNE AI CITTADINI? A cura di Paola Bottazzi COSA OFFRONO I SERVIZI SOCIALI DI UN COMUNE AI CITTADINI? A cura di Paola Bottazzi Questo documento vuole essere una sintetica descrizione dei servizi e delle opportunità che i servizi sociali del Comune-tipo

Dettagli

Istituto Comprensivo Statale L. d Vinci Via L. Da Vinci,73 20812 Limbiate (MB) - Tel. 02-99.05.59.08 - Fax. 02-99.05.57.57

Istituto Comprensivo Statale L. d Vinci Via L. Da Vinci,73 20812 Limbiate (MB) - Tel. 02-99.05.59.08 - Fax. 02-99.05.57.57 DOMANDA DI ISCRIZIONE Al Dirigente Scolastico Istituto Comprensivo Statale L. d Vinci Via L. Da Vinci,73 20812 Limbiate (MB) - Tel. 02-99.05.59.08 - Fax. 02-99.05.57.57 _l_ sottoscritt in qualità di padre

Dettagli

Divisione Studenti Divisione Studenti ciale Luigi Bocconi Università Commer Guida alla borsa di studio ISU Bocconi

Divisione Studenti Divisione Studenti ciale Luigi Bocconi Università Commer Guida alla borsa di studio ISU Bocconi Divisione Studenti Servizi agli Studenti Divisione Studenti ISU BOCCONI Università Commerciale Luigi Bocconi Guida alla borsa di studio ISU Bocconi Questo documento riassume le caratteristiche principali

Dettagli

COMMERCIO SU AREE PUBBLICHE

COMMERCIO SU AREE PUBBLICHE COMMERCIO SU AREE PUBBLICHE SUBINGRESSO NELL ESERCIZIO DELL ATTIVITÀ DI VENDITA SU AREE PUBBLICHE SIA DI TIPO A (su posteggi dati in concessione per dieci anni) SIA DI TIPO B (su qualsiasi area purché

Dettagli

COMUNE di VANZAGO (Provincia di Milano) REGOLAMENTO COMUNALE PER L EROGAZIONE DI CONTRIBUTI E BENEFICI ECONOMICI A PERSONE ED ENTI PUBBLICI O PRIVATI

COMUNE di VANZAGO (Provincia di Milano) REGOLAMENTO COMUNALE PER L EROGAZIONE DI CONTRIBUTI E BENEFICI ECONOMICI A PERSONE ED ENTI PUBBLICI O PRIVATI COMUNE di VANZAGO (Provincia di Milano) REGOLAMENTO COMUNALE PER L EROGAZIONE DI CONTRIBUTI E BENEFICI ECONOMICI A PERSONE ED ENTI PUBBLICI O PRIVATI INDICE CAPO I - NORME GENERALI ART: 1 - FINALITA ART.

Dettagli

INPDAP - Mod. PP (Piccolo Prestito) Protocollo distinta: anno... n... All' INPDAP Direzione Centrale Credito e Welfare

INPDAP - Mod. PP (Piccolo Prestito) Protocollo distinta: anno... n... All' INPDAP Direzione Centrale Credito e Welfare INPDAP - Mod. PP (Piccolo Prestito) Protocollo distinta: anno...... n... All' INPDAP Direzione Centrale Credito e Welfare Ufficio ex Enam Area Piccolo Credito Lista: settore.. n.... Largo Josemaria Escriva

Dettagli

OPUSCOLO 21-11-2007 15:35 Pagina 1 CARTA DEI SERVIZI

OPUSCOLO 21-11-2007 15:35 Pagina 1 CARTA DEI SERVIZI OPUSCOLO 21-11-2007 15:35 Pagina 1 CARTA DEI SERVIZI OPUSCOLO 21-11-2007 15:35 Pagina 19 OPUSCOLO 21-11-2007 15:35 Pagina 2 Prefazione IL CAMMINO DELLA QUALITÀ Inps, come le altre pubbliche Amministrazioni

Dettagli

Al Responsabile del S.U.A.P.

Al Responsabile del S.U.A.P. Marca da bollo Da inviare al Comune competente mediante lettera A/R Al Responsabile del S.U.A.P. Comune di Penna Sant Andrea (TE) M0297/83-AB OGGETTO: Domanda di rilascio nuova autorizzazione di tipo A

Dettagli

REPUBBLICA DI TURCHIA MINISTERO DELL INTERNO DIREZIONE GENERALE DELL IMMIGRAZIONE STRANIERI E LEGGE SULLA PROTEZIONE INTERNAZIONALE

REPUBBLICA DI TURCHIA MINISTERO DELL INTERNO DIREZIONE GENERALE DELL IMMIGRAZIONE STRANIERI E LEGGE SULLA PROTEZIONE INTERNAZIONALE REPUBBLICA DI TURCHIA MINISTERO DELL INTERNO DIREZIONE GENERALE DELL IMMIGRAZIONE STRANIERI E LEGGE SULLA PROTEZIONE INTERNAZIONALE REPUBBLICA DI TURCHIA MINISTERO DELL INTERNO PUBBLICAZIONI DELLA DIREZIONE

Dettagli

Segnalazione certificata di inizio attività (SCIA) Esercizi di commercio su aree pubbliche SUBINGRESSO IN ATTIVITA' TIPO A TIPO B

Segnalazione certificata di inizio attività (SCIA) Esercizi di commercio su aree pubbliche SUBINGRESSO IN ATTIVITA' TIPO A TIPO B CODICE PRATICA *CODICE FISCALE* GGMMAAAA HH:MM Mod. Comunale (Modello 0047 Versione 002 2014) Segnalazione certificata di inizio attività (SCIA) Esercizi di commercio su aree pubbliche SUBINGRESSO IN ATTIVITA'

Dettagli

Il Numero e la Tessera Social Security

Il Numero e la Tessera Social Security Il Numero e la Tessera Social Security Il Numero e la Tessera Social Security Avere un numero di Social Security è importante perché è richiesto al momento di ottenere un lavoro, percepire sussidi dalla

Dettagli

Direzione Centrale Credito e Welfare Progetto High School Program. Bando di Concorso HIGH SCHOOL PROGRAM

Direzione Centrale Credito e Welfare Progetto High School Program. Bando di Concorso HIGH SCHOOL PROGRAM Pagina1 Direzione Centrale Credito e Welfare Progetto High School Program Bando di Concorso HIGH SCHOOL PROGRAM Per i figli e gli orfani dei dipendenti e dei pensionati della pubblica amministrazione utenti

Dettagli

Gli stranieri in Italia

Gli stranieri in Italia Gli stranieri in Italia E straniero, evidentemente, chi non è cittadino italiano. Tuttavia, nell epoca della globalizzazione questa definizione negativa non è più sufficiente per identificare le regole

Dettagli

Ambasciata d Italia... Domanda di visto per gli Stati Schengen Modulo gratuito...

Ambasciata d Italia... Domanda di visto per gli Stati Schengen Modulo gratuito... 1. Cognome / (x) 2. Cognome alla nascita (cognome/i precedente/i) / (x) 3. Nome/i / (x) 4. Data di nascita (giorno-mese-anno)... 8. Sesso /...: Maschile/... Femminile/... Ambasciata d Italia... Domanda

Dettagli

AVVISO PUBBLICO BANDO 2014

AVVISO PUBBLICO BANDO 2014 ALLEGATO "A" Dipartimento politiche Abitative Direzione Interventi Alloggiativi AVVISO PUBBLICO Concessione del contributo integrativo di cui all art. 11 della legge 9 dicembre 1998, n. 431 e successive

Dettagli

REGOLAMENTO IMMATRICOLAZIONI, ISCRIZIONI, TASSE E CONTRIBUTI PER STUDENTI DI CORSI DI LAUREA, DI LAUREA MAGISTRALE, DI LAUREA MAGISTRALE A CICLO

REGOLAMENTO IMMATRICOLAZIONI, ISCRIZIONI, TASSE E CONTRIBUTI PER STUDENTI DI CORSI DI LAUREA, DI LAUREA MAGISTRALE, DI LAUREA MAGISTRALE A CICLO REGOLAMENTO IMMATRICOLAZIONI, ISCRIZIONI, TASSE E CONTRIBUTI PER STUDENTI DI CORSI DI LAUREA, DI LAUREA MAGISTRALE, DI LAUREA MAGISTRALE A CICLO UNICO E CORSI SINGOLI INDICE TITOLO I - IMMATRICOLAZIONI,

Dettagli

ORARI E GIORNI VISITE FISCALI 2014-2015. CAMBIA TUTTO PER I LAVORATORI DIPENDENTI - ECCO COME

ORARI E GIORNI VISITE FISCALI 2014-2015. CAMBIA TUTTO PER I LAVORATORI DIPENDENTI - ECCO COME ORARI E GIORNI VISITE FISCALI 2014-2015. CAMBIA TUTTO PER I LAVORATORI DIPENDENTI - ECCO COME Gli Orari Visite Fiscali 2014 2015 INPS lavoratori assenti per malattia dipendenti pubblici, insegnanti, privati,

Dettagli

ATM PER I GIOVANI E PER GLI STUDENTI

ATM PER I GIOVANI E PER GLI STUDENTI ATM PER I GIOVANI E PER GLI STUDENTI EDIZIONE MARZO 015 ABBONARSI AI MEZZI ATM 1 ATM, per rispondere alle diverse esigenze di mobilità, offre ai giovani e agli studenti una serie di agevolazioni sull acquisto

Dettagli

ASSISTENZA SANITARIA AGLI STRANIERI NELL ASL di BRESCIA Indicazioni per l applicazione della normativa

ASSISTENZA SANITARIA AGLI STRANIERI NELL ASL di BRESCIA Indicazioni per l applicazione della normativa ASSISTENZA SANITARIA AGLI STRANIERI NELL ASL di BRESCIA Indicazioni per l applicazione della normativa Luglio 2014 Azienda Sanitaria Locale di Brescia DIPARTIMENTO CURE PRIMARIE Direttore: Dr. Fulvio Lonati

Dettagli

Progetto Borse Studio/Lavoro 2014

Progetto Borse Studio/Lavoro 2014 Progetto Borse Studio/Lavoro 2014 RACCOLTA DI MANIFESTAZIONI DI INTERESSE DA PARTE DI IMPRESE ED ENTI OPERANTI SUL TERRITORIO DELLA PROVINCIA DELL AQUILA AD OSPITARE GIOVANI DESTINATARI DI BORSE DI STUDIO/LAVORO

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE E LA CONSEGNA DELLE DOMANDE DI ISCRIZIONE ANNO SCOLASTICO 2015/2016

ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE E LA CONSEGNA DELLE DOMANDE DI ISCRIZIONE ANNO SCOLASTICO 2015/2016 ISTITUTO COMPRENSIVO DI PASIAN DI PRATO Pasian di Prato (UD) - Via Leonardo da Vinci, 23 - C.A.P. 33037 tel/fax: 0432 699954 e-mail: ddpasian@tin.it udic856004@istruzione.it udic856004@pec.istruzione.it

Dettagli

SUAP Piazza Municipio 3 10090 BRUINO (TO)

SUAP Piazza Municipio 3 10090 BRUINO (TO) Al Comune di BRUINO SUAP Piazza Municipio 3 10090 BRUINO (TO) OGGETTO: SCIA di subingresso nell'esercizio dell'attività di commercio su aree pubbliche ai sensi dell art. 28, comma 12, del D.Lgs. n. 114/1998

Dettagli

ntrate genzia Informativa sul trattamento dei dati personali ai sensi dell art. 13 del D.Lgs. n. 196 del 2003 Finalità del

ntrate genzia Informativa sul trattamento dei dati personali ai sensi dell art. 13 del D.Lgs. n. 196 del 2003 Finalità del genzia ntrate BENI CONCESSI IN GODIMENTO A SOCI O FAMILIARI E FINANZIAMENTI, CAPITALIZZAZIONI E APPORTI EFFETTUATI DAI SOCI O FAMILIARI DELL'IMPRENDITORE NEI CONFRONTI DELL'IMPRESA (ai sensi dell articolo,

Dettagli

ESENZIONI PER MOTIVI DI ETA' e/o REDDITO

ESENZIONI PER MOTIVI DI ETA' e/o REDDITO Il nucleo familiare è composto da : - Il richiedente l esenzione - il coniuge (non legalmente ed effettivamente separato) indipendentemente dalla sua situazione reddituale - dai familiari a carico fiscalmente

Dettagli

Presentazione. DIPARTIMENTO PER GLI AFFARI INTERNI E TERRITORIALI Direzione Centrale per i Servizi Demografici Area AIRE

Presentazione. DIPARTIMENTO PER GLI AFFARI INTERNI E TERRITORIALI Direzione Centrale per i Servizi Demografici Area AIRE Presentazione Facilitare l accesso ai servizi ai cittadini, sia residenti in Italia che all estero, rappresenta uno degli obiettivi fondamentali dell Amministrazione Pubblica. Esso è ispirato al principio

Dettagli

COLLABORATORI DOMESTICI STRANIERI

COLLABORATORI DOMESTICI STRANIERI Istituto Nazionale Previdenza Sociale COLLABORATORI DOMESTICI STRANIERI Regolazione del rapporto di lavoro A cura di Coordinamento e Supporto alle attività connesse al Fenomeno Migratorio Marzo 2007 INDICE

Dettagli

GLI ATTI E DOCUMENTI STRANIERI Procedure per la legalizzazione di documenti e di firme.

GLI ATTI E DOCUMENTI STRANIERI Procedure per la legalizzazione di documenti e di firme. GLI ATTI E DOCUMENTI STRANIERI Procedure per la legalizzazione di documenti e di firme. 1. Normativa di riferimento Legge 20 dicembre 1966, n. 1253 Ratifica ed esecuzione della Convenzione firmata a l

Dettagli

Buoni lavoro per lavoro occasionale accessorio

Buoni lavoro per lavoro occasionale accessorio Buoni lavoro per lavoro occasionale accessorio Cosa sono I buoni lavoro (o voucher) rappresentano un sistema di pagamento del lavoro occasionale accessorio, cioè di quelle prestazioni di lavoro svolte

Dettagli

Servizio Amministrativo di Supporto alle Autorità Indipendenti Via Michele Iacobucci, 4 L Aquila

Servizio Amministrativo di Supporto alle Autorità Indipendenti Via Michele Iacobucci, 4 L Aquila Modello B) REGIONE ABRUZZO CONSIGLIO REGIONALE Servizio Amministrativo di Supporto alle Autorità Indipendenti Via Michele Iacobucci, 4 L Aquila acquisito di materiale di cancelleria per l Ufficio amministrativo

Dettagli

Destinazione: IRLANDA. art. 1 SOGGETTO PROPONENTE E OGGETTO. indice una selezione

Destinazione: IRLANDA. art. 1 SOGGETTO PROPONENTE E OGGETTO. indice una selezione AVVISO DI SELEZIONE PER L ATTUAZIONE DEL PROGRAMMA LEONARDO DA VINCI Progetto M.E.D. Progetto nr. LLP-LdV-PLM-11-IT-254 Titolo M.E.D. (N. LLPLink 2011-1-IT1-LEO02-01757) Destinazione: IRLANDA art. 1 SOGGETTO

Dettagli

LINEE GUIDA REGIONALI PER L'APPLICAZIONE DELLA NORMATIVA SULL'ASSISTENZA SANITARIA DEI CITTADINI NON ITALIANI PRESENTI IN TOSCANA

LINEE GUIDA REGIONALI PER L'APPLICAZIONE DELLA NORMATIVA SULL'ASSISTENZA SANITARIA DEI CITTADINI NON ITALIANI PRESENTI IN TOSCANA Allegato A) ASSESSORATO ALLA SALUTE DIREZIONE GENERALE DIRITTI DI CITTADINANZA E COESIONE SOCIALE LINEE GUIDA REGIONALI PER L'APPLICAZIONE DELLA NORMATIVA SULL'ASSISTENZA SANITARIA DEI CITTADINI NON ITALIANI

Dettagli

NUOVE REGOLE IN MATERIA DI STATO DI DISOCCUPAZIONE DAL 1 GENNAIO 2014

NUOVE REGOLE IN MATERIA DI STATO DI DISOCCUPAZIONE DAL 1 GENNAIO 2014 NUOVE REGOLE IN MATERIA DI STATO DI DISOCCUPAZIONE DAL 1 GENNAIO 2014 COME ACQUISIRE LO STATO DI DISOCCUPAZIONE Lo stato di disoccupazione si compone di un elemento oggettivo (lo stato di privo di lavoro),

Dettagli

L ASSEGNO PER IL NUCLEO FAMILIARE - ANF E L ASSEGNO FAMILIARE - AF

L ASSEGNO PER IL NUCLEO FAMILIARE - ANF E L ASSEGNO FAMILIARE - AF L ASSEGNO PER IL NUCLEO FAMILIARE - ANF E L ASSEGNO FAMILIARE - AF A cura di Adelmo Mattioli Direttore regionale Inca-Cgil Emilia Romagna Silverio Ghetti Segretario regionale Spi-Cgil Romagna L ASSEGNO

Dettagli

ISTRUZIONI MOD.COM1 - COMUNICAZIONE - Esercizi di commercio al dettaglio di vicinato AVVERTENZE GENERALI

ISTRUZIONI MOD.COM1 - COMUNICAZIONE - Esercizi di commercio al dettaglio di vicinato AVVERTENZE GENERALI ISTRUZIONI MOD.COM1 - COMUNICAZIONE - Esercizi di commercio al dettaglio di vicinato AVVERTENZE GENERALI SI AVVERTE CHE PER LA CORRETTA COMPILAZIONE DEL MOD.COM1, È NECESSARIA UNA PRELIMINARE ATTENTA LETTURA

Dettagli

non posso permettermi la casa che vorrei... se solo quell appartamento costasse un pò meno..

non posso permettermi la casa che vorrei... se solo quell appartamento costasse un pò meno.. Comune di Modena ASSESSORATO ALLE POLITICHE SOCIALI SANITARIE E ABITATIVE non posso permettermi la casa che vorrei... se solo quell appartamento costasse un pò meno.. Cerchi casa e stai vivendo un momento

Dettagli

Voucher: il sistema dei buoni lavoro

Voucher: il sistema dei buoni lavoro Voucher: il sistema dei buoni lavoro Cosa sono I buoni lavoro (o voucher) rappresentano un sistema di pagamento che i datori di lavoro (committenti) possono utilizzare per remunerare prestazioni di lavoro

Dettagli

Enti Pubblici ASL AZIENDA UNITA' SANITARIA LOCALE ROMA G

Enti Pubblici ASL AZIENDA UNITA' SANITARIA LOCALE ROMA G Enti Pubblici ASL AZIENDA UNITA' SANITARIA LOCALE ROMA G Avviso Avviso pubblico, per titoli e colloquio, per la copertura a tempo determinato di n. 12 posti di Dirigente medico - Area medica e delle specialità

Dettagli

Il lavoro subordinato

Il lavoro subordinato Il lavoro subordinato Aggiornato a luglio 2012 1 CHE COS È? Il contratto di lavoro subordinato è un contratto con il quale un lavoratore si impegna a svolgere una determinata attività lavorativa alle dipendenze

Dettagli

OPERE RIUNITE BUON PASTORE ISTITUZIONE PUBBLICA DI ASSISTENZA E BENEFICENZA CASTELLO N. 77 VENEZIA Tel. 0415222689-0415222353

OPERE RIUNITE BUON PASTORE ISTITUZIONE PUBBLICA DI ASSISTENZA E BENEFICENZA CASTELLO N. 77 VENEZIA Tel. 0415222689-0415222353 OPERE RIUNITE BUON PASTORE ISTITUZIONE PUBBLICA DI ASSISTENZA E BENEFICENZA CASTELLO N. 77 VENEZIA Tel. 0415222689-0415222353 BANDO DI CONCORSO PUBBLICO PER TITOLI ED ESAMI A N. 5 POSTI A TEMPO PIENO ED

Dettagli

studio dei titolari di protezione internazionale

studio dei titolari di protezione internazionale Il riconoscimento dei titoli di studio dei titolari di protezione internazionale IL RICONOSCIMENTO DEI TITOLI DI STUDIO LA NORMATIVA L art 170 del RD 1592 del 3/ 31/08/33 /33di approvazione del Testo Unico

Dettagli

Modello di organizzazione, gestione e controllo ex d.lgs. 231/01 PARTE SPECIALE- REATI SOCIETARI. Art. 25 Duodecies Impiego di cittadini di paesi

Modello di organizzazione, gestione e controllo ex d.lgs. 231/01 PARTE SPECIALE- REATI SOCIETARI. Art. 25 Duodecies Impiego di cittadini di paesi Modello di organizzazione, gestione e controllo ex d.lgs. 231/01 PARTE SPECIALE- REATI SOCIETARI. Art. 25 Duodecies Impiego di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare Adozione con delibera

Dettagli

> IL RIMBORSO PARTE VI DELLE IMPOSTE 1. COME OTTENERE I RIMBORSI 2. LE MODALITÀ DI EROGAZIONE DEI RIMBORSI

> IL RIMBORSO PARTE VI DELLE IMPOSTE 1. COME OTTENERE I RIMBORSI 2. LE MODALITÀ DI EROGAZIONE DEI RIMBORSI PARTE VI > IL RIMBORSO DELLE IMPOSTE 1. COME OTTENERE I RIMBORSI Rimborsi risultanti dal modello Unico Rimborsi eseguiti su richiesta 2. LE MODALITÀ DI EROGAZIONE DEI RIMBORSI Accredito su conto corrente

Dettagli

Regione Toscana. Bando di concorso a.a. 2014/2015. Borse di studio Posti alloggio

Regione Toscana. Bando di concorso a.a. 2014/2015. Borse di studio Posti alloggio Regione Toscana Bando di concorso a.a. 2014/2015 Borse di studio Posti alloggio Luglio 2014 Pubblicazione a cura del Servizio Comunicazione Impaginazione a cura di: Leda Lazzerini Redazione testo: Servizi

Dettagli

Utilizzazioni e assegnazioni provvisorie del personale docente, educativo e Ata della scuola

Utilizzazioni e assegnazioni provvisorie del personale docente, educativo e Ata della scuola Utilizzazioni e assegnazioni provvisorie del personale docente, educativo e Ata della scuola Scheda di lettura del contratto annuale integrativo del 15 luglio 2010. Di cosa si tratta Si tratta della possibilità

Dettagli

Guida agli strumenti etwinning

Guida agli strumenti etwinning Guida agli strumenti etwinning Registrarsi in etwinning Prima tappa: Dati di chi effettua la registrazione Seconda tappa: Preferenze di gemellaggio Terza tappa: Dati della scuola Quarta tappa: Profilo

Dettagli

BANDO PER LA COLLABORAZIONE PART-TIME DEGLI STUDENTI AI SERVIZI ERSU

BANDO PER LA COLLABORAZIONE PART-TIME DEGLI STUDENTI AI SERVIZI ERSU BANDO PER LA COLLABORAZIONE PART-TIME DEGLI STUDENTI AI SERVIZI ERSU Ai sensi delle seguenti disposizioni: Legge 02.12.1991, n. 390 Articolo 13 D.P.C.M. 09/04/2001 Articolo 4 comma 17 D.P.C.M. 05/12/2013

Dettagli

GLI OPERATORI DELLA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE. Anno 2011

GLI OPERATORI DELLA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE. Anno 2011 GLI OPERATORI DELLA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE Anno 2011 La rilevazione riguarda gli operatori della cooperazione internazionale che hanno usufruito dell assistenza assicurativa della Siscos. Definizione

Dettagli

Guida ai servizi online della Provincia di Milano

Guida ai servizi online della Provincia di Milano Guida ai servizi online della Provincia di Milano - 1 - Il servizio CPI On line consente a tutti gli iscritti ai Centri per l impiego della Provincia di Milano di visualizzare, modificare e stampare alcune

Dettagli

ISCRIZIONI ON LINE Registrazione delle famiglie. Direzione Generale per i contratti, gli acquisti e per i sistemi informativi e la statistica

ISCRIZIONI ON LINE Registrazione delle famiglie. Direzione Generale per i contratti, gli acquisti e per i sistemi informativi e la statistica Registrazione delle famiglie Come avviene la registrazione da parte delle famiglie La registrazione alle Iscrizioni on-line è necessaria per ottenere le credenziali di accesso al servizio. La registrazione

Dettagli

www.integration.zh.ch

www.integration.zh.ch Cantone di Zurigo Dipartimento della giustizia e degli interni Ufficio cantonale per l integrazione Informazioni per i nuovi arrivati dall estero www.integration.zh.ch Indice 03 Immigrazione e diritto

Dettagli

La cittadinanza in Europa. Deborah Erminio

La cittadinanza in Europa. Deborah Erminio La cittadinanza in Europa Deborah Erminio Dicembre 2012 La normativa per l acquisizione della cittadinanza nei diversi Paesi dell Unione europea varia considerevolmente da paese a paese e richiama diversi

Dettagli

Lezione 1 Un furto. Pronomi accoppiati združeni oblici nenaglašenih zamenica

Lezione 1 Un furto. Pronomi accoppiati združeni oblici nenaglašenih zamenica Lezione 1 Un furto Pronomi accoppiati združeni oblici nenaglašenih zamenica Nenaglašene dativne zamenice MI (meni), TI (tebi), GLI (njemu), LE (njoj), CI (nama), VI (vama), GLI (njima) i nenaglašene akuzativne

Dettagli

Comune di Mentana Provincia di Roma

Comune di Mentana Provincia di Roma BANDO PER LA CONCESSIONE DI CONTRIBUTI INTEGRATIVI A SOSTEGNO DEL PAGAMENTO DEI CANONI DI LOCAZIONE ANNUALITA FINANZIARIA 2013 IL RESPONSABILE DEL SETTORE SERVIZI ALLA PERSONA - VISTO l articolo 11 della

Dettagli

Utilizzazioni e assegnazioni provvisorie del personale docente, educativo ed ATA per il 2011/2012

Utilizzazioni e assegnazioni provvisorie del personale docente, educativo ed ATA per il 2011/2012 Di cosa si tratta Si tratta della possibilità che ha il personale della scuola di poter partecipare alla "mobilità annuale", e cioè di poter prestare servizio, per un anno, in una scuola diversa da quella

Dettagli

Gestione separata INPS: gli aumenti dal 1 gennaio 2015

Gestione separata INPS: gli aumenti dal 1 gennaio 2015 Ai gentili clienti Loro sedi Gestione separata INPS: gli aumenti dal 1 gennaio 2015 Gentile cliente, con la presente desideriamo informarla che, in assenza di provvedimenti sul punto da parte della L.

Dettagli

Congedo parentale Domanda per i lavoratori dipendenti

Congedo parentale Domanda per i lavoratori dipendenti Domanda per i lavoratori dipendenti Per ottenere il congedo parentale, oltre a possedere i requisiti di legge, è necessario compilare il modulo in tutte le sue parti e consegnarlo sia al datore di lavoro

Dettagli

L ufficio dell Anagrafe è aperto: lunedì-venerdì dalle 8.30 alle 15.30, sabato dalle 8.30 alle 12.

L ufficio dell Anagrafe è aperto: lunedì-venerdì dalle 8.30 alle 15.30, sabato dalle 8.30 alle 12. Compila oralmente la carta d identità con i tuoi dati: nome..., cognome..., nato il..., a..., cittadinanza..., residenza..., via..., stato civile..., professione..., statura..., capelli..., occhi... Qual

Dettagli

5) La richiesta di autorizzazione al lavoro può essere. a) Nominativa o per lista; b) Competenza o per professione; c) Per professione.

5) La richiesta di autorizzazione al lavoro può essere. a) Nominativa o per lista; b) Competenza o per professione; c) Per professione. 1) Cos è il visto? a) È un permesso concesso allo straniero ad entrare nel territorio della Repubblica Italiana o in quello di altre parti contraenti per transito o per soggiorno; b) È una autorizzazione

Dettagli

CONTRIBUTI PER IL DIRITTO ALLO STUDIO PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE A TORINO

CONTRIBUTI PER IL DIRITTO ALLO STUDIO PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE A TORINO CONTRIBUTI PER IL DIRITTO ALLO STUDIO PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE A TORINO Fino al 6 maggio 2011 è possibile presentare la domanda per accedere ai contributi a sostegno delle famiglie per le spese di istruzione

Dettagli

DICHIARAZIONE 730 PRECOMPILATA

DICHIARAZIONE 730 PRECOMPILATA DICHIARAZIONE 730 PRECOMPILATA PER CHI E PREDISPOSTA COSA OCCORRE PER VISUALIZZARLA QUANDO E ONLINE I DATI PRESENTI NELLA DICHIARAZIONE MODIFICA E PRESENTAZIONE I VANTAGGI DEL MODELLO PRECOMPILATO Direzione

Dettagli

ISTRUZIONI MOD.COM6BIS

ISTRUZIONI MOD.COM6BIS ISTRUZIONI MOD.COM6BIS COMMERCIO ELETTRONICO 2 AVVERTENZE GENERALI SI AVVERTE CHE PER LA CORRETTA COMPILAZIONE DEL MOD.COM6BIS, È NECESSARIA UNA PRELIMINARE ATTENTA LETTURA DELLA CIRCOLARE, ALLA QUALE

Dettagli

IN PENSIONE Come si calcola, quando se ne ha diritto, a quanto ammonta

IN PENSIONE Come si calcola, quando se ne ha diritto, a quanto ammonta a cura di Enzo Mologni e dell Uffi cio Comunicazione CGIL di Bergamo 4 Ottobre 2013 IN PENSIONE Come si calcola, quando se ne ha diritto, a quanto ammonta Presentiamo in questo numero alcune informazioni

Dettagli

SINTESI DEL CONTRATTO DI LAVORO DOMESTICO. C.C.N.L. con validità dal 01/07/2013 al 31/12/2016

SINTESI DEL CONTRATTO DI LAVORO DOMESTICO. C.C.N.L. con validità dal 01/07/2013 al 31/12/2016 SINTESI DEL CONTRATTO DI LAVORO DOMESTICO C.C.N.L. con validità dal 01/07/2013 al 31/12/2016 MINIMI RETRIBUTIVI FISSATI DALLA COMMISSIONE NAZIONALE DECORRENZA 1 GENNAIO 2014 CONVIVENTI DI CUI ART. 15-2

Dettagli

I VERSAMENTI VOLONTARI

I VERSAMENTI VOLONTARI I VERSAMENTI VOLONTARI Le Guide Inps Direttore Annalisa Guidotti Capo Redattore Iride di Palma Testi Daniela Cerrocchi Fulvio Maiella Antonio Silvestri Progetto grafico Peliti Associati Impaginazione Aldo

Dettagli

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions EMERSIONE DAL LAVORO IRREGOLARE DEI LAVORATORI STRANIERI EXTRACOMUNITARI 2012 Frequently Asked Questions 1. Quando si può presentare la domanda di emersione? La dichiarazione di emersione potrà essere

Dettagli

OGGETTO: RICHIESTA DI FORMULAZIONE DI MIGLIORE OFFERTA PER L ESPLETAMENTO DEL SERVIZIO DI TESORERIA PER IL QUINQUENNIO 2013-2017.

OGGETTO: RICHIESTA DI FORMULAZIONE DI MIGLIORE OFFERTA PER L ESPLETAMENTO DEL SERVIZIO DI TESORERIA PER IL QUINQUENNIO 2013-2017. Prot. n. 0000 /2013 Torrebelvicino, 07 febbraio 2013 SETTORE ECONOMICO FINANZIARIO RACCOMANDATA A.R. Spett.le OGGETTO: RICHIESTA DI FORMULAZIONE DI MIGLIORE OFFERTA PER L ESPLETAMENTO DEL SERVIZIO DI TESORERIA

Dettagli

Area Vigilanza AVVISA

Area Vigilanza AVVISA COMUNE DI VILLASOR Provincia di Cagliari Area Vigilanza P.zza Matteotti, 1 - C.A.P. 09034 Part. IVA 00530500925 Tel 070 9648023 - Fax 070 9647331 www.comune.villasor.ca.it C.F: 82002160925 MANIFESTAZIONE

Dettagli

IL DIRETTORE DELL AREA RISORSE UMANE, ORGANIZZAZIONE E INNOVAZIONE

IL DIRETTORE DELL AREA RISORSE UMANE, ORGANIZZAZIONE E INNOVAZIONE SELEZIONE PUBBLICA PER ESAMI, PER LA FORMAZIONE DI UNA GRADUATORIA PER ASSUNZIONI A TEMPO DETERMINATO DI ASSISTENTE AI SERVIZI AMMINISTRATIVI E CONTABILI CAT. C1. IL DIRETTORE DELL AREA RISORSE UMANE,

Dettagli

BANDO DI CONCORSO. Soggiorni e Itinerari Ben-Essere

BANDO DI CONCORSO. Soggiorni e Itinerari Ben-Essere BANDO DI CONCORSO Soggiorni e Itinerari Ben-Essere 2015 Gestione unitaria delle prestazioni creditizie e sociali per i pensionati utenti della Gestione Dipendenti Pubblici, i loro coniugi e figli conviventi

Dettagli

PER IMPRESE/SOCIETA. Presentata dall Impresa

PER IMPRESE/SOCIETA. Presentata dall Impresa PER IMPRESE/SOCIETA DOMANDA DI PARTECIPAZIONE ALL AUTORITÀ NAZIONALE ANTICORRUZIONE Via M.Minghetti 10 00187 Roma CIG 6253408B85 GARA EUROPEA A PROCEDURA APERTA PER L AFFIDAMENTO DEI SERVIZI CONCERNENTI

Dettagli

UNIONE TERRED ACQUA IL RESPONSABILE P.O.

UNIONE TERRED ACQUA IL RESPONSABILE P.O. SERVIZIO PERSONALE SCADENZA 13/08/2015 AVVISO DI MOBILITA PER EVENTUALE ASSUNZIONE A TEMPO INDETERMINATO E TEMPO PIENO, DI N. 1 POSTO DI ISTRUTTORE DIRETTIVO AMMINISTRATIVO CAT. GIUR. D1, DEL COMUNE DI

Dettagli

FAQ 2015 I) CHI DEVE INVIARE LA COMUNICAZIONE... 3

FAQ 2015 I) CHI DEVE INVIARE LA COMUNICAZIONE... 3 FAQ 2015 Flusso telematico dei modelli 730-4 D.M. 31 maggio 1999, n. 164 Comunicazione dei sostituti d imposta per la ricezione telematica, tramite l Agenzia delle entrate, dei dati dei 730-4 relativi

Dettagli

BANDO DI CONCORSO VALORE VACANZA

BANDO DI CONCORSO VALORE VACANZA BANDO DI CONCORSO VALORE VACANZA SOGGIORNI A TEMA IN ITALIA SOGGIORNI STUDIO ALL ESTERO STAGIONE 2015 in favore dei figli o orfani ed equiparati - dei dipendenti e dei pensionati della pubblica amministrazione

Dettagli

AVVISO PER IL CONFERIMENTO DI INCARICHI DI COLLABORAZIONE A NORMA DELL ARTICOLO 7 COMMA 6, D.LGS N. 165 DEL 30.03.2001 E SS.MM.II.

AVVISO PER IL CONFERIMENTO DI INCARICHI DI COLLABORAZIONE A NORMA DELL ARTICOLO 7 COMMA 6, D.LGS N. 165 DEL 30.03.2001 E SS.MM.II. AVVISO PER IL CONFERIMENTO DI INCARICHI DI COLLABORAZIONE A NORMA DELL ARTICOLO 7 COMMA 6, D.LGS N. 165 DEL 30.03.2001 E SS.MM.II. In esecuzione della deliberazione del Direttore generale n. 765 del 30.04.2013,

Dettagli

In caso di mancato inserimento, lo studente sarà collocato d'ufficio nella fascia massima di contribuzione.

In caso di mancato inserimento, lo studente sarà collocato d'ufficio nella fascia massima di contribuzione. Gli studenti immatricolati ed iscritti in corso e fuori corso che ritengono di essere nelle condizioni economiche per poter ottenere la riduzione delle tasse possono rivolgersi gratuitamente agli uffici

Dettagli

CONTRIBUTI FIGURATIVI

CONTRIBUTI FIGURATIVI I CONTRIBUTI COSA SONO: I contributi determinano il diritto e l'importo della pensione. SI SUDDIVIDONO IN: - mensili - settimanali - giornalieri Un anno, composto di 12 mesi, comporterà 12 contributi mensili

Dettagli

REGIONE TOSCANA. AZIENDA U.S.L. N. 12 di VIAREGGIO (LU)

REGIONE TOSCANA. AZIENDA U.S.L. N. 12 di VIAREGGIO (LU) REGIONE TOSCANA AZIENDA U.S.L. N. 12 di VIAREGGIO (LU) AVVISO DI SELEZIONE PUBBLICA PER IL CONFERIMENTO DI UN INCARICO DI LAVORO AUTONOMO LIBERO PROFESSIONALE A T. D. PER L'ACQUISIZIONE DI PRESTAZIONI

Dettagli