Origo. Tig 3001i. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx
|
|
- Sibilla Lentini
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Origo Tig 3001i Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx
2 - 2 -
3 1 SICUREZZA INTRODUZIONE Apparecchio Pannelli di controllo TA23 e TA DATI TECNICI INSTALLAZIONE Istruzioni per il sollevamento Collocazione Alimentazione di rete FUNZIONAMENTO Collegamenti e dispositivi di controllo Attacco del cavo di saldatura e di ritorno Controllo delle ventole Protezione dal surriscaldamento Saldatura TIG Saldatura MMA MANUTENZIONE Generatore Torcia di saldatura INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO SCHEMA NO. DI CODICE ACCESSORI Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. TOCi - 3 -
4 1 SICUREZZA L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro. Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni all'operatore o all'impianto. 1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere: l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura la posizione dell'arresto di emergenza il suo funzionamento le vigenti disposizioni di sicurezza l'attività di saldatura e taglio 2. L'operatore deve accertarsi: che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima che questo venga messo in funzione che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso 3. La stazione di lavoro deve essere: adeguata alla funzione senza correnti d'aria 4. Abbigliamento protettivo Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza. Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impigliarsi o provocare ustioni. 5. Alltro Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati. Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specializzato. Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente segnalato. Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è in esercizio. bt37i - 4 -
5 ATTENZIONE I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cautela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante. CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme. Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione bagnata. Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione. Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura. FUMO E GAS - Possono essere dannosi Tenere il volto lontano dai fumi. Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro. IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione. Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate. PERICOLO D'INCENDIO Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luogo. RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche. Informare colleghi e visitatori di questo rischio. IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso. PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI! ATTENZIONE! Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati. AVVERTENZA! L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi. AVVERTENZA! Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco. AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. bt37i - 5 -
6 Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso la struttura di riciclaggio. In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio. In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate. Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino. 2 INTRODUZIONE Tig 3001i è un generatore di saldatura TIG, utilizzabile anche per la saldatura MMA. Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina Apparecchio Tig 3001i può essere fornito con o senza gruppo di raffreddamento. Il generatore è provvisto di: 4,5 m di cavo di ritorno con pinza di contatto manuale di istruzioni per il generatore di saldatura manuale di istruzioni del pannello di controllo manuale di istruzioni per il gruppo di raffreddamento (se pertinente) I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Web Pannelli di controllo TA23 e TA24 Il generatore viene fornito completo di uno dei seguenti pannelli di controllo: I parametri di saldatura sono controllati dal pannello di controllo. Per una descrizione dettagliata dei pannelli, consultare il manuale di istruzioni corrispondente. bt37i - 6 -
7 3 DATI TECNICI Tensione di rete Alimentazione di rete Corrente primaria I max TIG I max MMA Potenza in assenza di carico in modalità risparmio energetico, 6,5 min. dopo la saldatura Intervallo di regolazione TIG MMA Carico ammesso con TIG tempo caldo di saldatura 35 % tempo caldo di saldatura 60% tempo caldo di saldatura 100 % Carico ammesso con MMA tempo caldo di saldatura 30 % tempo caldo di saldatura 60% tempo caldo di saldatura 100 % Fattore di potenza alla corrente massima TIG MMA Efficienza alla corrente massima TIG MMA Tensione a circuito aperto U 0 max. senza funzionevrd 1) U 0L Live TIG, funzione VRD disattivata 2) MMA, funzione VRD disattivata 2) funzione VRD attivata 2) Temperatura di esercizio Temperatura durante il trasporto Pressione sonora costante in assenza di carico Dimensioni l x p x h con gruppo di raffreddamento Peso con gruppo di raffreddamento Classe di isolamento trasformatore Tig 3001i 400 V 10%, 3 50/60 Hz S sc min 1,4 MVA 13 A 19 A 30 W A A 300 A / 22 V 240 A / 19,6 V 200 A / 18 V 300 A / 32 V 230 A / 29,2 V 190 A / 27,6 V 0,9 0,89 81 % 84 % Classe di protezione IP 23 Classe di applicazione 67 V 60 V 60 V <35 V da -10 a +40 C da -20 a +55 C < 70 db (A) 652 x 249 x 423 mm 714 x 249 x 693 mm 33,5 kg 54 kg H 1) Valido per generatori senza specifiche VRD sulla targhetta identificativa. 2) Valido per generatori con specifiche VRD sulla targhetta identificativa. Le spiegazioni della funzione VRD sono contenute nelle istruzioni del pannello di controllo, se il pannello ha questa funzione. Alimentazione di rete, Ssc min Corrente di cortocircuito minima sulla rete in conformità con IEC bt37i - 7 -
8 Fattore di intermittenza Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura ambiente di 40 C. Classe di protezione Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che per uso esterno. Classe d'uso Il simbolo elettrico. significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio 4 INSTALLAZIONE La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente addestrato. 4.1 Istruzioni per il sollevamento bt37i - 8 -
9 4.2 Collocazione Posizionare il generatore di saldatura in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano ostruiti. 4.3 Alimentazione di rete Nota! Requisiti dell'alimentazione elettrica di rete A causa della corrente primaria prelevata dall'alimentazione di rete, l'apparecchiatura ad elevato assorbimento potrebbe influenzare la qualità di alimentazione della rete. Pertanto, per alcuni tipi di apparechiatura, potrebbero applicarsi restrizioni o requisiti di connessione relativi all'impedenza di rete massima ammessa o alla capacità di alimentazione minima richiesta nel punto di interfacciamento con la rete pubblica (vedere i dati tecnici). In questo caso, è di responsabilità dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l'operatore della rete di distribuzione, se necessario, che l'apparecchiatura possa essere di fatto collegata. Controllare che il generatore di saldatura sia collegato alla tensione di rete corretta e che sia protetto da fusibili di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a terra di protezione conforme alle norme vigenti. Targhetta con i dati relativi al collegamento all'alimentazione elettrica NOTA! Questo generatore di saldatura è progettato per essere collegato a un sistema a 400 volt con quattro conduttori. Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate Tig 3001i Tensione di rete 400 V 3 50 Hz Sezione dei cavi di 4G4 mm 2 collegamento alla rete mm 2 Corrente di fase I eff 10 A Fusibile soppressore di sovracorrente 16 A tipo C MCB 16 A NOTA! La sezione dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibili illustrate precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore di saldatura conformemente alle norme pertinenti del paese di utilizzo. bt37i - 9 -
10 5 FUNZIONAMENTO Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto. AH 0935 bt37i
11 5.1 Collegamenti e dispositivi di controllo 1 Pannello di controllo, consultare il manuale di istruzioni corrispondente 5 Attacco (-) TIG: torcia di saldatura MMA: cavo di saldatura o cavo di ritorno 2 Attacco per il telecomando 6 Attacco (+) TIG: cavo di ritorno MMA: cavo di ritorno o cavo di saldatura 3 Attacco per il segnale di avvio proveniente 7 Interruttore alimentazione di rete dalla torcia di saldatura 4 Attacco per gas diretto alla torcia 8 Attacco per il gas di protezione 5.2 Attacco del cavo di saldatura e di ritorno Il generatore ha due uscite, un morsetto positivo (+) e uno negativo (-), per il collegamento dei cavi di saldatura e di ritorno. L'uscita alla quale è collegato il cavo di saldatura dipende dal metodo di saldatura o dal tipo di elettrodo usato. Collegare il cavo di ritorno all'altra uscita sul generatore. Fissare la pinza di contatto del cavo di ritorno al pezzo da saldare e controllare che vi sia un buon contatto tra il pezzo e l'uscita per il cavo di ritorno sul generatore. Per la saldatura MMA, il cavo di saldatura può essere collegato al morsetto positivo (+) o a quello negativo (-), a seconda del tipo di elettrodo usato. La polarità del collegamento è indicata sulla confezione dell'elettrodo. bt37i
12 5.3 Controllo delle ventole Il generatore è dotato di un dispositivo di controllo a tempo che fa sì che le ventole continuino a funzionare per 6,5 minuti dopo l'arresto della saldatura, dopodiché l'unità passa in modalità risparmio energetico. Le ventole riprendono a funzionare con la ripresa della saldatura. Per correnti di saldatura fino a 110 A, le ventole funzionano a velocità ridotta, e a velocità piena per correnti più elevate. 5.4 Protezione dal surriscaldamento Il generatore di saldatura è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento che interviene se la temperatura diventa troppo elevata. Quando ciò si verifica, la corrente di saldatura si interrompe e sul pannello di controllo viene visualizzato un codice di guasto. Quando la temperatura scende, la protezione dal surriscaldamento viene ripristinata automaticamente. 5.5 Saldatura TIG La saldatura TIG avviene fondendo il metallo del pezzo da lavorare; a tale scopo utilizza un arco scoccato da un elettrodo di tungsteno infusibile. Il bagno di saldatura e l'elettrodo sono protetti da un gas di protezione. Per la saldatura TIG, il generatore è corredato di: torcia TIG, vedere gli accessori a pagina 17 una bombola di gas argon un regolatore di gas argon elettrodo di tungsteno 5.6 Saldatura MMA Per la saldatura MMA, il generatore è corredato di: cavo di saldatura con pinza dell'elettrodo, vedere gli accessori a pagina 17 6 MANUTENZIONE Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una manutenzione regolare. Le piastre di sicurezza possono essere rimosse solo da personale autorizzato con adeguate competenze nel settore elettrico. AVVERTENZA! Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti. bt37i
13 6.1 Generatore Controllare regolarmente che il generatore di saldatura non sia ostruito da residui di sporcizia. La frequenza e il metodo di pulizia dipendono da: processo di saldatura, tempi di arco, collocazione e ambiente circostante. Di solito è sufficiente pulire il generatore con aria compressa secca (bassa pressione) una volta l'anno. Gli ingressi e le uscite dell'aria intasati o bloccati potrebbero provocare un surriscaldamento. 6.2 Torcia di saldatura I componenti soggetti a usura devono essere puliti e sostituiti ad intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura. 7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Prima di richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza autorizzata, eseguire i controlli indicati di seguito. Tipo di guasto Intervento Nessun arco. Controllare che l'interruttore dell'alimentazione elettrica si trovi su ON. Controllare che i cavi di saldatura e di ritorno siano collegati correttamente. Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto. Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica. La corrente di saldatura si interrompe durante la saldatura. La protezione dal surriscaldamento scatta spesso. Prestazioni di saldatura insufficienti. Controllare se è scattata la protezione dal sovraccarico (indicato sul pannello di controllo). Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica. Assicurarsi che non si stiano superando i valori nominali per il generatore di saldatura (ad es. che non ci sia un sovraccarico di corrente). Controllare che gli ingressi e le uscite dell'aria non siano ostruiti o bloccati. Controllare che i cavi di saldatura e di ritorno siano collegati correttamente. Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto. Controllare che siano in uso gli elettrodi corretti. Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica. Controllare il flusso e la qualità del gas 8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO Tig 3001i sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee EN , , ed EN Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme. Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici autorizzati dalla ESAB. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB. Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ultima pagina di questo documento. bt37i
14 Schema bt37e
15 Schema bt37e
16 Tig 3001i No. di codice Ordering no. Denomination Type Notes Welding power source Origo Tig 3001i TA23 with control panel TA Welding power source Origo Tig 3001iw TA23 with control panel TA23 and cooling unit CoolMidi Welding power source Origo Tig 3001i TA24 with control panel TA Welding power source Origo Tig 3001i wta24 with control panel TA24 and cooling unit CoolMidi Spare parts list Origo Tig 3001i Instruction manual Control panel Origo TA Instruction manual Control panel Origo TA24 bt37o
17 Tig 3001i Accessori Trolley with two wheels Trolley with four wheels Insulating bushing for guide pin, included in trolley Mounting brackets Protection frame... Only for air version Cooling unit CoolMidi bt37a
18 Tig 3001i Connection kit for cooling unit... valid before serial number 039 -xxx-xxxx Connection kit for cooling unit... valid from serial number 039 -xxx-xxxx Water flow guard 0.7 l/min Coolant (Ready mixed) 50% water and 50% mono-ethylene glycol (10 l) Remote control unit MTA1 CAN... MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current Remote control unit AT1 CAN..... MMA and TIG: current Remote control unit AT1 CF CAN... MMA and TIG: rough and fine setting of current Remote control cable 10 pole - 4 pole 5 m m m Return cable 4.5 m 50 mm Welding cable 5 m with electrode holder Handy bt37a
19 Tig 3001i Tig torch TXH m... Tig torch TXH m... Tig torch TXH 250w 4 m... Tig torch TXH 250w 8 m More information on Tig torches can be found in separate brochures. bt37a
20 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: Fax: RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) Fax: +7 (495) SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB international AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) Fax: +38 (044) North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: Fax: CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: Fax: SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill Cape Town Tel: +27 (0) Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page ESAB AB
Origo. Tig 3000i AC/DC. Istruzioni per l'uso
IT Origo Tig 3000i AC/DC Istruzioni per l'uso 0459 942 101 IT 20121105 Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchiatura... 6 2.2 Pannello di
DettagliCaddy. Arc 251i IT Valid for serial no. 810-xxx-xxxx
IT Caddy Arc 251i Istruzioni per l'uso 0460 324 101 IT 20130322 Valid for serial no. 810-xxx-xxxx - 2 - 1 S IC UR E ZZA... 4 2 INT R ODUZIONE... 6 2.1 Apparecchio.......... 6 2.2 Pannello di controllo
DettagliOrigo Aristo. Mig 4001i. Istruzioni per l'uso
IT Origo Aristo Mig 4001i Istruzioni per l'uso 0460 740 001 IT 20121105 Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 852-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchio... 6 2.2 Pannello di controllo
DettagliCaddy A32, A33, A34. Istruzioni per l'uso
Caddy A32, A33, A34 Istruzioni per l'uso 0460 449 179 20120322 Valid from program version 1.03 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Pannello di controllo A32... 3 1.2 Pannello di controllo A33... 4 1.3 Pannello di
DettagliBuddy. Arc 145. Istruzioni per l'uso
Buddy Arc 145 Istruzioni per l'uso 0463 276 001 IT 20120502 Valid for serial no. 01107071701 - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Equipaggiamento... 6 3 DATI TECNICI... 6 4 INSTALLAZIONE... 7
DettagliBuddy. Arc 180 Arc 200. Istruzioni per l'uso
Buddy Arc 180 Arc 200 Istruzioni per l'uso 0463 266 001 IT 20120502 Valid for serial no. 01107072134, 01108075972 - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Equipaggiamento... 6 3 DATI TECNICI... 6
DettagliCOOL 2. Istruzioni per l'uso IT Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
COOL 2 Istruzioni per l'uso 0463 348 001 IT 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx SOMMARIO 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 7 2.1 Equipaggiamento...7 3 DATI TECNICI... 8 4 INSTALLAZIONE... 9 4.1
DettagliOrigo A22, A24. Istruzioni per l'uso
Origo A22, A24 Istruzioni per l'uso 0460 737 079 20120322 Valid from program version 1.05 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Pannello di controllo A22... 3 1.2 Pannello di controllo A24... 4 2 SALDATURA MMA... 5
DettagliCaddy. Arc 151i, Arc 201i. Istruzioni per l'uso
IT Caddy Arc 151i, Arc 201i Istruzioni per l'uso 0460 446 201 IT 20130328 Valid for serial no. 927-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA....................................................... 4 2 INTRODUZIONE...................................................
DettagliCaddy. Tig 2200i AC/DC. Istruzioni per l'uso
IT Caddy Tig 2200i AC/DC Istruzioni per l'uso 0460 225 101 IT 20120731 Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx - 182 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchio... 6 2.2 Pannelli di
DettagliOrigo. Mig L305 Mig L405. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 628-xxx-xxxx,647-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx
Origo Mig L305 Mig L405 Istruzioni per l'uso 0349 301 124 IT 20120510 Valid for serial no. 628-xxx-xxxx,647-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx DECLARATION OF CONFORMITY In Accordance with The Low Voltage Directive
DettagliControl panel T4. Istruzioni per l uso
Control panel T4 Istruzioni per l uso 0458 819 079 051003 Valid from program version 1.30 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Pannello di controllo... 3 1.2 Telecomando... 3 2MENU... 3 2.1 Menu principale e menu di
DettagliMig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph
IT Origo Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph Istruzioni per l'uso 0463 344 001 IT 20120612 Valid for serial no. 626-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchiatura... 6 3 DATI
DettagliWarrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV
Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Istruzioni per l'uso 0463 362 101 IT 20160322 Valid for: serial no. 339-xxx-xxx SOMMARIO 1 SICUREZZA... 4 1.1 Significato dei simboli...4 1.2 Precauzioni di sicurezza...4
DettagliAristo. Mig U4000i. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx
IT Aristo Mig U4000i Istruzioni per l'uso 0459 419 301 IT 20121105 Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchiatura... 6 3 DATI
DettagliAristotig 255 AC/DC DTE 255. Istruzioni per l uso
Aristotig 255 AC/DC DTE 255 Istruzioni per l uso 0457 784 201 IT 031110 Valid for serial no. 810 to 246 1 DIRETTIVA........................................................ 3 2 SICUREZZA.......................................................
DettagliES 300i Generatore di saldatura MMA 300 A
ES 300i Generatore di saldatura MMA 300 A Istruzioni per l'uso 0463 415 001 IT 20160912 Valid for: serial no. 621-xxx-xxxx SOMMARIO 1 SICUREZZA... 4 1.1 Significato dei simboli... 4 1.2 Precauzioni per
DettagliMig C280 PRO Mig C340 PRO
IT Origo Mig C280 PRO Mig C340 PRO Istruzioni per l'uso 0463 271 001 IT 20120905 Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 119-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Equipaggiamento... 6 3 DATI
DettagliOrigo MA23 MA24. Istruzioni per l'uso
Origo MA23 MA24 Istruzioni per l'uso 0460 454 279 IT 20120322 Valid from program version 1.26 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Pannello di controllo MA23... 3 1.2 Pannello di controllo MA24... 4 2 SALDATURA MIG/MAG...
DettagliMig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251
IT Origo Mig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251 Istruzioni per l'uso 0463 326 001 IT 20120528 Valid for serial no. 736-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchiatura... 6 3 DATI TECNICI...
DettagliPowerCut 400 PT-39. Istruzioni per l'uso
PowerCut 400 PT-39 Istruzioni per l'uso 0463 277 001 IT 20121125 Valid for serial no. 145-xxx-xxxx - 2 - - 3 - - 4 - SETTORE DI APPLICAZIONE... 24 1 SICUREZZA... 6 2 INTRODUZIONE... 8 2.1 Equipaggiamento...
DettagliAddendum al manuale (IT):
PT-32EH TORCE DA TAGLIO CON ARCO AL PLASMA Addendum al manuale 0558003746 (IT): Consultare la pagina allegata per gli Accessori opzionali e i Kit di ricambi aggiornati. Diagramma aggiornato con i numeri
DettagliOrigo. Mig C420 PRO. Istruzioni per l'uso
Origo Mig C420 PRO Istruzioni per l'uso 0463 272 001 IT 20120824 Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 120-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Equipaggiamento... 6 3 DATI TECNICI... 7
DettagliWarrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV
Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Istruzioni per l'uso 0463 362 001 IT 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxx SOMMARIO 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 7 2.1 Panoramica... 7 2.2 Equipaggiamento...7
DettagliPowerCut 700 PT-39. Istruzioni per l'uso
PowerCut 700 PT-39 Istruzioni per l'uso 0463 339 00 IT 20225 Valid for serial no. 45-xxx-xxxx - 2 - - 3 - - 4 - SETTORE DI APPLICAZIONE... 26 SICUREZZA... 6 2 INTRODUZIONE... 8 2. Equipaggiamento... 8
DettagliBuddy. Tig 160. Istruzioni per l'uso
Buddy Tig 160 Istruzioni per l'uso 0463 267 001 IT 20120502 Valid for serial no. 01107071340 - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Equipaggiamento... 6 3 DATI TECNICI... 6 4 INSTALLAZIONE... 7
DettagliTXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401
IT TXH TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Istruzioni per l'uso 0463 349 001 IT 20120831 - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 5 2.1 Equipaggiamento... 5 3 DATI TECNICI... 6 4 FUNZIONAMENTO...
DettagliMANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.
MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...
DettagliAristo TA6. Istruzioni per l'uso
Aristo TA6 Istruzioni per l'uso 0458 855 279 110421 Valid from program version 1.30 1 INTRODUZIONE................................................... 3 1.1 Operazioni preliminari......................................................
DettagliMinarc PICCOLI GIGANTI DEL MONDO DELLA SALDATURA MMA
Minarc PICCOLI GIGANTI DEL MONDO DELLA SALDATURA MMA 14.09.2019 Minarc PICCOLI GIGANTI DEL MONDO DELLA SALDATURA MMA Le saldatrici MMA Minarc 150 monofase e 220 Classic trifase sono leggere, ma robuste,
DettagliManuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
DettagliPS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO
ALIMENTATORE DA LABORATORIO MANUALE D USO 1. Introduzione ALIMENTATORE DA LABORATORIO A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
DettagliTaglio PLASMA. Introduzione pag. 54. Tecnologia Inverter. SHARP 10 K pag. 58. Capitolo 4. SHARP 22 pag. 59. Tecnologia a trasformatore
Capitolo Taglio Introduzione pag. Impianti per il taglio manuale Tecnologia Inverter SHARP 0 pag. 7 SHARP 0 K pag. 8 SHARP pag. 9 Tecnologia a trasformatore SHARP M pag. 0 SHARP 0 M pag. Taglio SCHEMA
DettagliMODULAR DOOR SYSTEM. ISO Classe 1 MDS1.
MODULAR DOOR SYSTEM ISO 4190-1 Classe 1 MDS1 www.wittur.com MODULAR DOOR SYSTEM ISO 4190-1 Classe 1 MDS1 Porta automatica per nuove installazioni di impianti ascensore in edifici residenziali conformemente
DettagliIstruzioni per l'uso IT
IT PSF 250 PSF 250C PSF 305 PSF 315C LD PSF 405 PSF 405 RS3 PSF 405C PSF 405C RS3 PSF 410w PSF 410w RS3 PSF 410Cw PSF 410Cw RS3 PSF 505 PSF 510w PSF 510w RS3 Istruzioni per l'uso 0458 870 201 IT 20120906
DettagliMinarc Evo PIÙ POTENTE E CONVENIENTE CHE MAI
Minarc Evo PIÙ POTENTE E CONVENIENTE CHE MAI 12.06.2019 Minarc Evo PIÙ POTENTE E CONVENIENTE CHE MAI Definire le prestazioni di saldatura eccellenti non è un'esagerazione. Ogni elemento di Minarc Evo 180
DettagliHANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE
HANDY 70 Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att:
DettagliAristo Origo. Feed 3004 Feed4804. Istruzioni per l'uso
IT Aristo Origo Feed 3004 Feed4804 Istruzioni per l'uso 0444 408 101 IT 20120830 Valid for serial no. 745-xxx-xxxx, 910-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchio... 6 2.2 Pannello
DettagliMANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax
MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO MicroMax Dichiarazione del fabbricante Dichiarazione da parte del fabbricante della conformità del prodotto ai requisiti contenuti nella direttiva
DettagliStazione di lavaggio. Manuale d'uso
Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,
Dettagli1x7, 2x7. Manuale d Uso CARICABATTERIE
1x7, 2x7 Manuale d Uso CARICABATTERIE Dime di foratura COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power
DettagliInverters 2000 / 2500W 12 / 24V. Manuale d Uso
Inverters 2000 / 2500W 12 / 24V Manuale d Uso Si prega di leggere questo Manuale con attenzione per poter utilizzare l inverter nel migliore dei modi. A volte lo sviluppo tecnico è più rapido della stampa
DettagliINVERTER MMA SOUND MMA 2336/T
SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating
DettagliRegister your product and get support at. HP8117. Manuale utente
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Manuale utente a b Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall assistenza
DettagliAdattatore per caricatore a 4 porte USB, USB Type-C
Adattatore per caricatore a 4 porte USB, USB Type-C Manuale dell'utente DA-10195 1.0 INTRODUZIONE Il caricabatterie USB 4 porte, USB Type-C di Digitus è il caricabatterie universale per tutti i dispositivi.
DettagliProtettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente
Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente La vostra protezione con connessione Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente REX12, la nuova generazione
DettagliCARICA BATTERIE PER SOCCORSO
CARICA BATTERIE PER SOCCORSO Manuale Istruzioni 1 x 15 2 x 15 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System
DettagliOW REINFORCED PUMP TP
Aggiornamenti al Manuale d'uso Opzione da fabbrica I OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Osservare l'ulteriore documentazione del sistema. Indicazioni generali Leggere il manuale d'uso! Il manuale d'uso
DettagliSonda centralizzata
Sonda centralizzata 161020 Manuale per il tecnico qualificato Installazione Comando Funzione Ricerca guasti *11211956* 11211956 Grazie di aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente queste
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza
DettagliCod /09/2019 V MSR. Manuale d uso ITA. Istruzioni originali
Pioneer 403MSR 503MSR Manuale d uso Istruzioni originali ITA 2 INDICE GENERALE 1 INTRODUZIONE... 4 1.1 PRESENTAZIONE... 5 2 INSTALLAZIONE... 6 2.1 CONNESSIONE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE... 6 2.2 PANNELLO
DettagliController dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental
Controller dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental Manual Title Manuale Additional del Information prodotto be certain. 100-254-567 A Informazioni sui diritti d'autore Informazioni sul marchio commerciale
DettagliKEMPPI K5 ATTREZZATURE DI SALDATURA. Minarc Evo 180 ESTREMAMENTE COMPATTA
KEMPPI K5 ATTREZZATURE DI SALDATURA Minarc Evo 180 ESTREMAMENTE COMPATTA 28.05.2018 Minarc Evo 180 UN PICCOLO GIGANTE DELLA SALDATURA A ELETTRODO (MMA) OVUNQUE SI SVOLGA IL LAVORO Minarc Evo 180 è l'ultimo
DettagliBrava ONE OF ErP caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B)
Caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas elettronica
DettagliIstruzioni per l'uso. 1 Panoramica pannello di comando. Pannello di comando Multi Control MC04. 1 Simbolo funzione di riscaldamento
IT Istruzioni per l'uso Pannello di comando Multi Control MC04 1 Panoramica pannello di comando 1 Simbolo funzione di riscaldamento rapido 2 Simbolo ventilazione 3 Manopola (temperatura/ventilatore) 4
DettagliDispositivo di segnalazione acustica DS 10
INFORMAZIONI PRODOTTO Dispositivo di segnalazione acustica DS 10 Pagina 1 601- F.01U.004.345 A4.it / 29.12.2004 Indice 1. Descrizione del prodotto.......................... 3 2. Caratteristiche....................................
DettagliIstruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it
Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................
DettagliAlimentatore da banco a commutazione Modello: A, A e A
Alimentatore da banco a commutazione Modello: 72-8340A, 72-8345A e 72-8350A 1 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario seguire sempre le precauzioni
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
DettagliCARICA BATTERIE. Manuale Istruzioni. 1x7A 2x7A / / / / CARICA BATTERIE
CARICA BATTERIE Manuale Istruzioni 1x7A 2x7A 701227 / 701228 701229 / 701230 701231/ 701232 701233 / 701234 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo
DettagliValvole elettromagnetiche per gas
7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori
DettagliMISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI
Brava ONE OF ErP è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione
DettagliMODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Questo simbolo indica un avvertimento importante per la sicurezza delle persone. La sua mancata osservanza può portare ad un rischio molto elevato per
DettagliMODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
MODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Questo simbolo indica un avvertimento importante per la sicurezza delle persone. La sua mancata osservanza può portare ad un rischio molto elevato per
DettagliArticolo A891 SUPER SPOTTER
Articolo A891 SUPER SPOTTER LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D ISTRUZIONE PRIMA DI USARE LA SALDATRICE Scopo della macchina: saldatura a resistenza di chiodi e rondelle per la raddrizzatura di lamiere,
DettagliMaster MLS ELEVATA QUALITÀ DELLA SALDATURA MMA
Master MLS ELEVATA QUALITÀ DELLA SALDATURA MMA 8.10.2019 Master MLS ELEVATA QUALITÀ DELLA SALDATURA MMA Le macchine Master MLS propongono la migliore scelta in quanto a raffinatezza di saldatura MMA. La
DettagliCaratteristiche del prodotto
Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio
DettagliCentronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente
DettagliEMP 235ic. Istruzioni per l'uso IT Valid for: serial no. EMP 235ic 709-, 740-xxx-xxxx
EMP 235ic Istruzioni per l'uso 0463 486 001 IT 20171110 Valid for: serial no. EMP 235ic 709-, 740-xxx-xxxx SOMMARIO 1 SICUREZZA... 5 1.1 Significato dei simboli... 5 1.2 Precauzioni per la sicurezza...
DettagliOptiMatic 1 Gruppo Automatico di Applicazione Polvere (AS01)
It Manuale d'uso e manutenzione OptiMatic 1 Gruppo Automatico di Applicazione Polvere (AS01) Traduzione delle istruzioni per l'uso originali OptiMatic 1-AS01 15 16 OptiMatic 1-AS01 Indice 1. Gruppo Automatico
DettagliSHARP 10 + torcia CPT 800
Generatori per taglio. Alimentazione monofase 0V. SHARP 0 + torcia CPT 800 SHARP 0 è un impianto per il taglio plasma manuale con tecnologia inverter che assicura un eccellente regolazione della corrente,
DettagliDiscovery 150TP. Manuale d istruzioni
WECO srl Via S. Antonio, 22 - BELVEDERE 36050 TEZZE SUL BRENTA (VICENZA) ITALY Tel.+39 0424 561943 - Fax +39 0424 561944 www.weco.it - E-mail info@weco.it IT Manuale d istruzioni 2/12 SORIO 1 INTRODUZIONE...
DettagliHQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT
ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO! Applicazioni utili Funzionamento di computer
DettagliValvole elettromagnetiche serie VSB e VSA
Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.
DettagliEMP 215ic, EM 215ic. Istruzioni per l'uso IT Valid for: serial no. EMP: 615-xxx-xxxx, EM: 627-xxx-xxxx
EMP 215ic, EM 215ic Istruzioni per l'uso 0463 408 001 IT 20170228 Valid for: serial no. EMP: 615-xxx-xxxx, EM: 627-xxx-xxxx SOMMARIO 1 SICUREZZA... 5 1.1 Significato dei simboli... 5 1.2 Precauzioni per
DettagliUscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
DettagliIT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U
IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo
DettagliService Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
DettagliBox Batterie. FBBEVDR240/XX Type. Manuale Utente
Box Batterie FBBEVDR240/XX Type Manuale Utente Indice 1 Avvisi di Sicurezza... 1 1.1 Smaltimento del Prodotto... 1 1.2 Batterie al Piombo... 1 2 Disegno Meccanico... 2 3 FBBEVDR240/05-07-09-11... 3 4
DettagliFL 60. Códigos / Sonda de inmersión. Manual del usuario. Codici / Sonde porta-elettrodi immersione. Manuale di istruzioni.
FL 60 Códigos 60 00 / 69 01. Sonda de inmersión. Manual del usuario. Codici 60 00 / 69 01. Sonde porta-elettrodi immersione. Manuale di istruzioni. Codes 60 00 / 69 01. Electrode holder housing. User manual.
DettagliS T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA
S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA Riscaldatori elettrici a raggi infrarossi Istruzioni di utilizzo REGOLATORE DI POTENZA MOD. STAR 4 Vi ringraziamo per aver acquistato il REGOLATORE DI POTENZA STAR 4. Il
DettagliAC MANUALE DI INSTALLAZIONE BARRIERA A LAMA D ARIA. Leggere il manuale
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo. BARRIERA A LAMA D ARIA MANUALE DI INSTALLAZIONE AC9-12-15 Leggere il manuale All interno troverete molti
DettagliIstruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche
DettagliPOMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE
POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 1. DESCRIZIONE La pompa per vuoto A5801 lavora a secco e quindi all interno non c è l olio. Il vuoto viene generato da due pistoni collegati in serie ed azionati
DettagliMANUALE CIRCOLATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O. FRANCO s.r.l.
MANUALE UX CIRCOLATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette attentamente
DettagliTORCIA PER SCRICCATURA MANUALE CON ARCO AL CARBONE E ARIA CSK4000
CSK4000 TORCIA PER SCRICCATURA MANUALE CON ARCO AL CARBONE E ARIA CSK4000 Manualee operativo Italiano (Italian) Revisionee: AC Data di emissione: Oct 7, 2015 Manualee N.: 89250028IT NOI APPREZZIAMO LA
DettagliVL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
DettagliMANUALE D USO versione 2.0
MINI CEILING LED white Faretto LED IP40 da incasso MANUALE D USO versione 2.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE,
DettagliGamma PRESTOTIG PFC / PRO Professional
Gamma PRESTOTIG PFC / PRO Professional Unità di saldatura TIG DC portatili www.saf-fro.it PRESTOTIG DC Professional Tra le caratteristiche aggiuntive rientrano la capacità di memorizzazione dei programmi
DettagliRicevitore radio RX 1
Ricevitore radio RX 1 INSTALLAZIONE E GUIDA UTENTE Contenuti ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE!... 3 Parti del Ricevitore... 4 Collegamenti... 4 Apprendimento/rimozione uità di controllo remoto... 6 Parametri
DettagliM8 Manuale dell'utente
UM_3200737_M8_IT_Rev01 Page 1/8 M8 Manuale dell'utente Dati tecnici Frecuenza Codificazione 868,35MHz Codice cambiante ad alta sicurezza Memoria 27 codici (espandibile fino a 500 codici di carte di memoria)
DettagliAX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso
AX-3010H Alimentatore switching multiuso Manuale per l'uso Il presente manuale deve essere conservato in un posto sicuro per futura consultazione. Il manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza
DettagliAQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione
Le presenti istruzioni sono rivolte sia all installatore che all utente finale, che devono rispettivamente installare ed utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle indicazioni riportate nel presente
DettagliProgrammatore orario digitale
5 243 Programmatore orario digitale SEH62.1 Programmatore orario digitale utilizzato per l inserzione e disinserzione d impianti o per la commutazione periodica dei setpoint (ad es. giorno/notte) dei regolatori
DettagliAmplificatore universale di potenza, per guida DIN, W
Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, 200-500 W N. art. ULZ 1215 REG Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti
DettagliMANUALE D USO versione 2.0
MINI CHIC LED White Proiettore LED IP67 calpestabile MANUALE D USO versione 2.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE,
DettagliValvole elettromagnetiche serie VSB e VSA
Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.
Dettagli