Origo. Tig 3001i. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Origo. Tig 3001i. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx"

Transcript

1 Origo Tig 3001i Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx

2 - 2 -

3 1 SICUREZZA INTRODUZIONE Apparecchio Pannelli di controllo TA23 e TA DATI TECNICI INSTALLAZIONE Istruzioni per il sollevamento Collocazione Alimentazione di rete FUNZIONAMENTO Collegamenti e dispositivi di controllo Attacco del cavo di saldatura e di ritorno Controllo delle ventole Protezione dal surriscaldamento Saldatura TIG Saldatura MMA MANUTENZIONE Generatore Torcia di saldatura INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO SCHEMA NO. DI CODICE ACCESSORI Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. TOCi - 3 -

4 1 SICUREZZA L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro. Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni all'operatore o all'impianto. 1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere: l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura la posizione dell'arresto di emergenza il suo funzionamento le vigenti disposizioni di sicurezza l'attività di saldatura e taglio 2. L'operatore deve accertarsi: che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima che questo venga messo in funzione che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso 3. La stazione di lavoro deve essere: adeguata alla funzione senza correnti d'aria 4. Abbigliamento protettivo Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza. Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impigliarsi o provocare ustioni. 5. Alltro Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati. Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specializzato. Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente segnalato. Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è in esercizio. bt37i - 4 -

5 ATTENZIONE I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cautela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante. CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme. Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione bagnata. Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione. Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura. FUMO E GAS - Possono essere dannosi Tenere il volto lontano dai fumi. Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro. IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione. Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate. PERICOLO D'INCENDIO Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luogo. RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche. Informare colleghi e visitatori di questo rischio. IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso. PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI! ATTENZIONE! Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati. AVVERTENZA! L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi. AVVERTENZA! Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco. AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. bt37i - 5 -

6 Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso la struttura di riciclaggio. In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio. In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate. Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino. 2 INTRODUZIONE Tig 3001i è un generatore di saldatura TIG, utilizzabile anche per la saldatura MMA. Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina Apparecchio Tig 3001i può essere fornito con o senza gruppo di raffreddamento. Il generatore è provvisto di: 4,5 m di cavo di ritorno con pinza di contatto manuale di istruzioni per il generatore di saldatura manuale di istruzioni del pannello di controllo manuale di istruzioni per il gruppo di raffreddamento (se pertinente) I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Web 2.2 Pannelli di controllo TA23 e TA24 Il generatore viene fornito completo di uno dei seguenti pannelli di controllo: I parametri di saldatura sono controllati dal pannello di controllo. Per una descrizione dettagliata dei pannelli, consultare il manuale di istruzioni corrispondente. bt37i - 6 -

7 3 DATI TECNICI Tensione di rete Alimentazione di rete Corrente primaria I max TIG I max MMA Potenza in assenza di carico in modalità risparmio energetico, 6,5 min. dopo la saldatura Intervallo di regolazione TIG MMA Carico ammesso con TIG tempo caldo di saldatura 35 % tempo caldo di saldatura 60% tempo caldo di saldatura 100 % Carico ammesso con MMA tempo caldo di saldatura 30 % tempo caldo di saldatura 60% tempo caldo di saldatura 100 % Fattore di potenza alla corrente massima TIG MMA Efficienza alla corrente massima TIG MMA Tensione a circuito aperto U 0 max. senza funzionevrd 1) U 0L Live TIG, funzione VRD disattivata 2) MMA, funzione VRD disattivata 2) funzione VRD attivata 2) Temperatura di esercizio Temperatura durante il trasporto Pressione sonora costante in assenza di carico Dimensioni l x p x h con gruppo di raffreddamento Peso con gruppo di raffreddamento Classe di isolamento trasformatore Tig 3001i 400 V 10%, 3 50/60 Hz S sc min 1,4 MVA 13 A 19 A 30 W A A 300 A / 22 V 240 A / 19,6 V 200 A / 18 V 300 A / 32 V 230 A / 29,2 V 190 A / 27,6 V 0,9 0,89 81 % 84 % Classe di protezione IP 23 Classe di applicazione 67 V 60 V 60 V <35 V da -10 a +40 C da -20 a +55 C < 70 db (A) 652 x 249 x 423 mm 714 x 249 x 693 mm 33,5 kg 54 kg H 1) Valido per generatori senza specifiche VRD sulla targhetta identificativa. 2) Valido per generatori con specifiche VRD sulla targhetta identificativa. Le spiegazioni della funzione VRD sono contenute nelle istruzioni del pannello di controllo, se il pannello ha questa funzione. Alimentazione di rete, Ssc min Corrente di cortocircuito minima sulla rete in conformità con IEC bt37i - 7 -

8 Fattore di intermittenza Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura ambiente di 40 C. Classe di protezione Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che per uso esterno. Classe d'uso Il simbolo elettrico. significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio 4 INSTALLAZIONE La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente addestrato. 4.1 Istruzioni per il sollevamento bt37i - 8 -

9 4.2 Collocazione Posizionare il generatore di saldatura in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano ostruiti. 4.3 Alimentazione di rete Nota! Requisiti dell'alimentazione elettrica di rete A causa della corrente primaria prelevata dall'alimentazione di rete, l'apparecchiatura ad elevato assorbimento potrebbe influenzare la qualità di alimentazione della rete. Pertanto, per alcuni tipi di apparechiatura, potrebbero applicarsi restrizioni o requisiti di connessione relativi all'impedenza di rete massima ammessa o alla capacità di alimentazione minima richiesta nel punto di interfacciamento con la rete pubblica (vedere i dati tecnici). In questo caso, è di responsabilità dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l'operatore della rete di distribuzione, se necessario, che l'apparecchiatura possa essere di fatto collegata. Controllare che il generatore di saldatura sia collegato alla tensione di rete corretta e che sia protetto da fusibili di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a terra di protezione conforme alle norme vigenti. Targhetta con i dati relativi al collegamento all'alimentazione elettrica NOTA! Questo generatore di saldatura è progettato per essere collegato a un sistema a 400 volt con quattro conduttori. Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate Tig 3001i Tensione di rete 400 V 3 50 Hz Sezione dei cavi di 4G4 mm 2 collegamento alla rete mm 2 Corrente di fase I eff 10 A Fusibile soppressore di sovracorrente 16 A tipo C MCB 16 A NOTA! La sezione dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibili illustrate precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore di saldatura conformemente alle norme pertinenti del paese di utilizzo. bt37i - 9 -

10 5 FUNZIONAMENTO Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto. AH 0935 bt37i

11 5.1 Collegamenti e dispositivi di controllo 1 Pannello di controllo, consultare il manuale di istruzioni corrispondente 5 Attacco (-) TIG: torcia di saldatura MMA: cavo di saldatura o cavo di ritorno 2 Attacco per il telecomando 6 Attacco (+) TIG: cavo di ritorno MMA: cavo di ritorno o cavo di saldatura 3 Attacco per il segnale di avvio proveniente 7 Interruttore alimentazione di rete dalla torcia di saldatura 4 Attacco per gas diretto alla torcia 8 Attacco per il gas di protezione 5.2 Attacco del cavo di saldatura e di ritorno Il generatore ha due uscite, un morsetto positivo (+) e uno negativo (-), per il collegamento dei cavi di saldatura e di ritorno. L'uscita alla quale è collegato il cavo di saldatura dipende dal metodo di saldatura o dal tipo di elettrodo usato. Collegare il cavo di ritorno all'altra uscita sul generatore. Fissare la pinza di contatto del cavo di ritorno al pezzo da saldare e controllare che vi sia un buon contatto tra il pezzo e l'uscita per il cavo di ritorno sul generatore. Per la saldatura MMA, il cavo di saldatura può essere collegato al morsetto positivo (+) o a quello negativo (-), a seconda del tipo di elettrodo usato. La polarità del collegamento è indicata sulla confezione dell'elettrodo. bt37i

12 5.3 Controllo delle ventole Il generatore è dotato di un dispositivo di controllo a tempo che fa sì che le ventole continuino a funzionare per 6,5 minuti dopo l'arresto della saldatura, dopodiché l'unità passa in modalità risparmio energetico. Le ventole riprendono a funzionare con la ripresa della saldatura. Per correnti di saldatura fino a 110 A, le ventole funzionano a velocità ridotta, e a velocità piena per correnti più elevate. 5.4 Protezione dal surriscaldamento Il generatore di saldatura è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento che interviene se la temperatura diventa troppo elevata. Quando ciò si verifica, la corrente di saldatura si interrompe e sul pannello di controllo viene visualizzato un codice di guasto. Quando la temperatura scende, la protezione dal surriscaldamento viene ripristinata automaticamente. 5.5 Saldatura TIG La saldatura TIG avviene fondendo il metallo del pezzo da lavorare; a tale scopo utilizza un arco scoccato da un elettrodo di tungsteno infusibile. Il bagno di saldatura e l'elettrodo sono protetti da un gas di protezione. Per la saldatura TIG, il generatore è corredato di: torcia TIG, vedere gli accessori a pagina 17 una bombola di gas argon un regolatore di gas argon elettrodo di tungsteno 5.6 Saldatura MMA Per la saldatura MMA, il generatore è corredato di: cavo di saldatura con pinza dell'elettrodo, vedere gli accessori a pagina 17 6 MANUTENZIONE Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una manutenzione regolare. Le piastre di sicurezza possono essere rimosse solo da personale autorizzato con adeguate competenze nel settore elettrico. AVVERTENZA! Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti. bt37i

13 6.1 Generatore Controllare regolarmente che il generatore di saldatura non sia ostruito da residui di sporcizia. La frequenza e il metodo di pulizia dipendono da: processo di saldatura, tempi di arco, collocazione e ambiente circostante. Di solito è sufficiente pulire il generatore con aria compressa secca (bassa pressione) una volta l'anno. Gli ingressi e le uscite dell'aria intasati o bloccati potrebbero provocare un surriscaldamento. 6.2 Torcia di saldatura I componenti soggetti a usura devono essere puliti e sostituiti ad intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura. 7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Prima di richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza autorizzata, eseguire i controlli indicati di seguito. Tipo di guasto Intervento Nessun arco. Controllare che l'interruttore dell'alimentazione elettrica si trovi su ON. Controllare che i cavi di saldatura e di ritorno siano collegati correttamente. Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto. Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica. La corrente di saldatura si interrompe durante la saldatura. La protezione dal surriscaldamento scatta spesso. Prestazioni di saldatura insufficienti. Controllare se è scattata la protezione dal sovraccarico (indicato sul pannello di controllo). Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica. Assicurarsi che non si stiano superando i valori nominali per il generatore di saldatura (ad es. che non ci sia un sovraccarico di corrente). Controllare che gli ingressi e le uscite dell'aria non siano ostruiti o bloccati. Controllare che i cavi di saldatura e di ritorno siano collegati correttamente. Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto. Controllare che siano in uso gli elettrodi corretti. Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica. Controllare il flusso e la qualità del gas 8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO Tig 3001i sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee EN , , ed EN Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme. Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici autorizzati dalla ESAB. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB. Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ultima pagina di questo documento. bt37i

14 Schema bt37e

15 Schema bt37e

16 Tig 3001i No. di codice Ordering no. Denomination Type Notes Welding power source Origo Tig 3001i TA23 with control panel TA Welding power source Origo Tig 3001iw TA23 with control panel TA23 and cooling unit CoolMidi Welding power source Origo Tig 3001i TA24 with control panel TA Welding power source Origo Tig 3001i wta24 with control panel TA24 and cooling unit CoolMidi Spare parts list Origo Tig 3001i Instruction manual Control panel Origo TA Instruction manual Control panel Origo TA24 bt37o

17 Tig 3001i Accessori Trolley with two wheels Trolley with four wheels Insulating bushing for guide pin, included in trolley Mounting brackets Protection frame... Only for air version Cooling unit CoolMidi bt37a

18 Tig 3001i Connection kit for cooling unit... valid before serial number 039 -xxx-xxxx Connection kit for cooling unit... valid from serial number 039 -xxx-xxxx Water flow guard 0.7 l/min Coolant (Ready mixed) 50% water and 50% mono-ethylene glycol (10 l) Remote control unit MTA1 CAN... MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current Remote control unit AT1 CAN..... MMA and TIG: current Remote control unit AT1 CF CAN... MMA and TIG: rough and fine setting of current Remote control cable 10 pole - 4 pole 5 m m m Return cable 4.5 m 50 mm Welding cable 5 m with electrode holder Handy bt37a

19 Tig 3001i Tig torch TXH m... Tig torch TXH m... Tig torch TXH 250w 4 m... Tig torch TXH 250w 8 m More information on Tig torches can be found in separate brochures. bt37a

20 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: Fax: RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) Fax: +7 (495) SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB international AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) Fax: +38 (044) North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: Fax: CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: Fax: SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill Cape Town Tel: +27 (0) Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page ESAB AB

Buddy. Arc 180 Arc 200. Istruzioni per l'uso

Buddy. Arc 180 Arc 200. Istruzioni per l'uso Buddy Arc 180 Arc 200 Istruzioni per l'uso 0463 266 001 IT 20120502 Valid for serial no. 01107072134, 01108075972 - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Equipaggiamento... 6 3 DATI TECNICI... 6

Dettagli

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Istruzioni per l'uso

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Istruzioni per l'uso IT Caddy Tig 2200i AC/DC Istruzioni per l'uso 0460 225 101 IT 20120731 Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx - 182 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchio... 6 2.2 Pannelli di

Dettagli

Origo. Mig L305 Mig L405. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 628-xxx-xxxx,647-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx

Origo. Mig L305 Mig L405. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 628-xxx-xxxx,647-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx Origo Mig L305 Mig L405 Istruzioni per l'uso 0349 301 124 IT 20120510 Valid for serial no. 628-xxx-xxxx,647-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx DECLARATION OF CONFORMITY In Accordance with The Low Voltage Directive

Dettagli

Aristotig 255 AC/DC DTE 255. Istruzioni per l uso

Aristotig 255 AC/DC DTE 255. Istruzioni per l uso Aristotig 255 AC/DC DTE 255 Istruzioni per l uso 0457 784 201 IT 031110 Valid for serial no. 810 to 246 1 DIRETTIVA........................................................ 3 2 SICUREZZA.......................................................

Dettagli

Buddy. Tig 160. Istruzioni per l'uso

Buddy. Tig 160. Istruzioni per l'uso Buddy Tig 160 Istruzioni per l'uso 0463 267 001 IT 20120502 Valid for serial no. 01107071340 - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Equipaggiamento... 6 3 DATI TECNICI... 6 4 INSTALLAZIONE... 7

Dettagli

Aristo. Mig U4000i. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Aristo. Mig U4000i. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx IT Aristo Mig U4000i Istruzioni per l'uso 0459 419 301 IT 20121105 Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchiatura... 6 3 DATI

Dettagli

PowerCut 400 PT-39. Istruzioni per l'uso

PowerCut 400 PT-39. Istruzioni per l'uso PowerCut 400 PT-39 Istruzioni per l'uso 0463 277 001 IT 20121125 Valid for serial no. 145-xxx-xxxx - 2 - - 3 - - 4 - SETTORE DI APPLICAZIONE... 24 1 SICUREZZA... 6 2 INTRODUZIONE... 8 2.1 Equipaggiamento...

Dettagli

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Istruzioni per l'uso 0463 362 001 IT 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxx SOMMARIO 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 7 2.1 Panoramica... 7 2.2 Equipaggiamento...7

Dettagli

Addendum al manuale (IT):

Addendum al manuale (IT): PT-32EH TORCE DA TAGLIO CON ARCO AL PLASMA Addendum al manuale 0558003746 (IT): Consultare la pagina allegata per gli Accessori opzionali e i Kit di ricambi aggiornati. Diagramma aggiornato con i numeri

Dettagli

PowerCut 700 PT-39. Istruzioni per l'uso

PowerCut 700 PT-39. Istruzioni per l'uso PowerCut 700 PT-39 Istruzioni per l'uso 0463 339 00 IT 20225 Valid for serial no. 45-xxx-xxxx - 2 - - 3 - - 4 - SETTORE DI APPLICAZIONE... 26 SICUREZZA... 6 2 INTRODUZIONE... 8 2. Equipaggiamento... 8

Dettagli

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 IT TXH TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Istruzioni per l'uso 0463 349 001 IT 20120831 - 2 - 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 5 2.1 Equipaggiamento... 5 3 DATI TECNICI... 6 4 FUNZIONAMENTO...

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO MicroMax Dichiarazione del fabbricante Dichiarazione da parte del fabbricante della conformità del prodotto ai requisiti contenuti nella direttiva

Dettagli

Taglio PLASMA. Introduzione pag. 54. Tecnologia Inverter. SHARP 10 K pag. 58. Capitolo 4. SHARP 22 pag. 59. Tecnologia a trasformatore

Taglio PLASMA. Introduzione pag. 54. Tecnologia Inverter. SHARP 10 K pag. 58. Capitolo 4. SHARP 22 pag. 59. Tecnologia a trasformatore Capitolo Taglio Introduzione pag. Impianti per il taglio manuale Tecnologia Inverter SHARP 0 pag. 7 SHARP 0 K pag. 8 SHARP pag. 9 Tecnologia a trasformatore SHARP M pag. 0 SHARP 0 M pag. Taglio SCHEMA

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE HANDY 70 Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att:

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

PRO 90. G.milani Soc. Coop. PRO90

PRO 90. G.milani Soc. Coop. PRO90 PRO 90 IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DELL'APPARECCHIO LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA OPERATIVA DELLA SALDATRICE. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO

Dettagli

Origo TM Arc 250/300/400

Origo TM Arc 250/300/400 ESAB Origo TM Arc 250/300/400 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruzioni per

Dettagli

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w Istruzioni per l'uso 0463 363 001 IT 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx SOMMARIO 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 7 2.1 Panoramica... 7 2.2 Equipaggiamento...7

Dettagli

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating

Dettagli

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO CARICA BATTERIE PER SOCCORSO Manuale Istruzioni 1 x 15 2 x 15 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System

Dettagli

Controller dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental

Controller dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental Controller dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental Manual Title Manuale Additional del Information prodotto be certain. 100-254-567 A Informazioni sui diritti d'autore Informazioni sul marchio commerciale

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

TORCIA PER SCRICCATURA MANUALE CON ARCO AL CARBONE E ARIA CSK4000

TORCIA PER SCRICCATURA MANUALE CON ARCO AL CARBONE E ARIA CSK4000 CSK4000 TORCIA PER SCRICCATURA MANUALE CON ARCO AL CARBONE E ARIA CSK4000 Manualee operativo Italiano (Italian) Revisionee: AC Data di emissione: Oct 7, 2015 Manualee N.: 89250028IT NOI APPREZZIAMO LA

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

MANUALE D USO versione 2.0

MANUALE D USO versione 2.0 MINI CEILING LED white Faretto LED IP40 da incasso MANUALE D USO versione 2.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE,

Dettagli

MANUALE D USO versione 2.0

MANUALE D USO versione 2.0 MINI CHIC LED White Proiettore LED IP67 calpestabile MANUALE D USO versione 2.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE,

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Brava ONE OF ErP è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione

Dettagli

MODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

MODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE MODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Questo simbolo indica un avvertimento importante per la sicurezza delle persone. La sua mancata osservanza può portare ad un rischio molto elevato per

Dettagli

MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Questo simbolo indica un avvertimento importante per la sicurezza delle persone. La sua mancata osservanza può portare ad un rischio molto elevato per

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, 200-500 W N. art. ULZ 1215 REG Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti

Dettagli

SHARP 10 + torcia CPT 800

SHARP 10 + torcia CPT 800 Generatori per taglio. Alimentazione monofase 0V. SHARP 0 + torcia CPT 800 SHARP 0 è un impianto per il taglio plasma manuale con tecnologia inverter che assicura un eccellente regolazione della corrente,

Dettagli

MANUALE D USO versione 1.0

MANUALE D USO versione 1.0 MINI SUB LED rgb Cambia colori LED IP68 MANUALE D USO versione 1.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE, E IMPORTANTE

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

Origo M08, Origo M09. Feed L302 Feed L304. Istruzioni per l'uso

Origo M08, Origo M09. Feed L302 Feed L304. Istruzioni per l'uso IT Origo M08, Origo M09 Feed L302 Feed L304 Istruzioni per l'uso 0459 508 101 IT 20120621 Valid for serial no. 620-xxx-xxxx -2- 1 SICUREZZA... 4 2 INTRODUZIONE... 6 2.1 Apparecchio... 6 3 DATI TECNICI...

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO! Applicazioni utili Funzionamento di computer

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97

REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97 REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97 1 INDICE 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO... 4 2. COLLEGAMENTO INGRESSO REGOLAZIONE E RETROAZIONE...6 2.1.Collegamento in tensione con potenziometro.......6

Dettagli

AX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso

AX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso AX-3010H Alimentatore switching multiuso Manuale per l'uso Il presente manuale deve essere conservato in un posto sicuro per futura consultazione. Il manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza

Dettagli

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA Riscaldatori elettrici a raggi infrarossi Istruzioni di utilizzo REGOLATORE DI POTENZA MOD. STAR 4 Vi ringraziamo per aver acquistato il REGOLATORE DI POTENZA STAR 4. Il

Dettagli

ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO

ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO Attrezzatura specifica Contenuti Titolo scheda N.ro scheda PIEGAFERRI GUIDA ALL USO IN SICUREZZA ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO PG GU n.1.1 Istruzioni di carattere generale Descrizione Indossare indumenti

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A MANUALE UTENTE SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A 1 MANUALE UTENTE 1. Descrizione Scheda basata sul chip TB6560AHQ della Toshiba, in grado di gestire fino a 4 motori passo-passo bipolari con corrente massima

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N. Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 00 Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 30 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/ istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1101 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 DATI TECNICI 7 Type L1101 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manuale di istruzioni

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole IT Istruzioni per l'uso Elemento di comando Selettore girevole 1 Panoramica elemento di comando 1 Indicatore di esercizio/indicatore codice guasto/indicatore manutenzione 2 Manopola (temperatura) 1 2 In

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/ Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1

Dettagli

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni Modello 382270 Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l'alimentatore DC 382270 della Extech. Il Modello 382270 può essere

Dettagli

La famiglia Minarc Evo Ovunque si lavori

La famiglia Minarc Evo Ovunque si lavori La famiglia Minarc Evo Ovunque si lavori Minarc Evo 180 Vantaggi Più potente e conveniente che mai Prestazioni di saldatura di elevata qualità Da utilizzare con tutti i tipi di elettrodi Da utilizzare

Dettagli

Preinstallazione del sistema Sistema m3 CAN Plasma

Preinstallazione del sistema Sistema m3 CAN Plasma Preinstallazione del sistema Sistema m3 CAN Plasma Manuale di preinstallazione (IT) 0558009115 04/2011 ACCERTARSI CHE L OPERATORE RICEVA QUESTE INFORMAZIONI. È POSSIBILE RICHIEDERE ULTERIORI COPIE AL PROPRIO

Dettagli

OptiMatic 1 Gruppo Automatico di Applicazione Polvere (AS01)

OptiMatic 1 Gruppo Automatico di Applicazione Polvere (AS01) It Manuale d'uso e manutenzione OptiMatic 1 Gruppo Automatico di Applicazione Polvere (AS01) Traduzione delle istruzioni per l'uso originali OptiMatic 1-AS01 15 16 OptiMatic 1-AS01 Indice 1. Gruppo Automatico

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Inverter 300 / 600 / 1000 / 1500W 12V/24V. Manuale d Uso

Inverter 300 / 600 / 1000 / 1500W 12V/24V. Manuale d Uso Inverter 300 / 600 / 1000 / 1500W 12V/24V Manuale d Uso Si prega di leggere questo Manuale con attenzione per poter utilizzare l inverter nel migliore dei modi. A volte lo sviluppo tecnico è più rapido

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/ istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

Funzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli.

Funzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli. Manuale d'uso Protezione antideflagrante La protezione antideflagrante è un'opzione e viene segnalata sull'attuatore a solenoide dalla targhetta Ex. Gli azionamenti e i relativi comandi a valvola elettromagnetica

Dettagli

PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza

PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza 1 PWM 30 A Disclaimer Quando acquisti questo dispositivo, vieni ritenuto responsabile per eventuali danni che possono verificarsi durante l'installazione o il funzionamento. Il produttore o il venditore

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Noi, il Produttore: Spartanics Ltd. 3605 Edison Place Rolling Meadows, Illinois 60008 Tel: 847.394.5700 Fax: 847.394.0409 USA ITALIAN dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Lingua manuale Prodotto Italiano EASY-USB Funzioni Convertitore USB - UART TTL Serie di prodotto Indice: 1.0 Disclaimer.0 Descrizione e Caratteristiche generali Pag..1 Descrizione.

Dettagli

Gruppo di alimentazione ALSCC276V40 Manuale d installazione

Gruppo di alimentazione ALSCC276V40 Manuale d installazione Gruppo di alimentazione ALSCC276V40 Manuale d installazione 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il gruppo di alimentazione ALSCC276V40 è stato progettato per risultare idoneo all impiego con tutti i tipi di apparecchiature,

Dettagli

Kemppi K5 Attrezzature di saldatura

Kemppi K5 Attrezzature di saldatura MinarcMig Evo 200 OTTIME PRESTAZIONI ENERGETICHE UNITE AL COMFORT PORTATILE Kemppi K5 Attrezzature di saldatura 1(5) SALDATURA MIG/MAG FACILE PER IL PROFESSIONISTA DELLA SALDATURA IN MOVIMENTO MinarcMig

Dettagli

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda I ISTRUZIONI D'USO Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda Queste istruzioni d'uso devono essere lette attentamente prima della messa in funzione dell'apparecchio e devono essere custodite per ulteriori

Dettagli

Bilancia per bombole Modello GCS-1

Bilancia per bombole Modello GCS-1 Misura di pressione elettronica Bilancia per bombole Modello GCS-1 Scheda tecnica WIKA PE 87.19 Applicazioni Misura di livello di gas liquidi in armadi per bombole a gas e sistemi di distribuzione del

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 6 5 4 3 2 1 [B] [C] [D] DATI TECNICI M2701 220-240 V 50/60 Hz 300-365 W I MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO DELLO SCALDINO Gentile

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP  4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Indice Introduzione Per la Sua sicurezza... Pagina

Dettagli

CITOPULS III 320C CITOSTEEL III 320C

CITOPULS III 320C CITOSTEEL III 320C CITOPULS III 320C CITOSTEEL III 320C Generatori inverter per saldatura MIG/MAG compatti con trainafilo integrato NEW www.oerlikon.it CITOPULS III 320C - CITOSTEEL III 320C Dimensioni compatte ma con tutte

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HP COMPAQ DX2100 MICROTOWER PC

Il tuo manuale d'uso. HP COMPAQ DX2100 MICROTOWER PC Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HP COMPAQ DX2100 MICROTOWER PC. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

MANUALE UTENTE VIVALDI MZ630 MIXER AMPLIFICATO - 1 -

MANUALE UTENTE VIVALDI MZ630 MIXER AMPLIFICATO - 1 - MANUALE UTENTE VIVALDI MZ630 MIXER AMPLIFICATO - 1 - 1. Precauzioni di sicurezza Leggere questo manuale prima dell uso. Osservare con cura le istruzioni di questo manuale in particular modo per quanto

Dettagli

KEMPPI K5 ATTREZZATURE DI SALDATURA. MinarcTig Evo 200MLP GENERATORE PORTATILE PER SALDATURE DI QUALITÀ RAFFINATA

KEMPPI K5 ATTREZZATURE DI SALDATURA. MinarcTig Evo 200MLP GENERATORE PORTATILE PER SALDATURE DI QUALITÀ RAFFINATA KEMPPI K5 ATTREZZATURE DI SALDATURA MinarcTig Evo 200MLP GENERATORE PORTATILE PER SALDATURE DI QUALITÀ RAFFINATA 11.11.2017 MinarcTig Evo 200MLP SALDATRICE VERSATILE A DOPPIO PROCESSO PER SALDATURE TIG

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

CITOTIG DC Gamma Professionale

CITOTIG DC Gamma Professionale CITOTIG DC Gamma Professionale Unità di saldatura TIG DC portatili www.oerlikon.it Gamma CITOTIG DC Professional Tra le caratteristiche aggiuntive rientrano la capacità di memorizzazione dei programmi

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

CARICA BATTERIE. Manuale Istruzioni. 1x15A 2x15A CARICA BATTERIE

CARICA BATTERIE. Manuale Istruzioni. 1x15A 2x15A CARICA BATTERIE CARICA BATTERIE Manuale Istruzioni 1x15A 2x15A CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Istruzioni di montaggio ed uso

Istruzioni di montaggio ed uso 6304 5457 03/2000 IT Per l'utente Istruzioni di montaggio ed uso Modulo di servizio caldaia ZM 427 per apparecchio di regolazione Logamatic 4212 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni

Dettagli

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4 Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico

Dettagli

Distruggi documenti a Taglio Incrociato X7CD

Distruggi documenti a Taglio Incrociato X7CD Distruggi documenti a Taglio Incrociato X7CD Manuale 91607 Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a operare il dispositivo. In particolare prendere nota delle seguenti norme di sicurezza.

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d uso

Stazione di lavaggio. Manuale d uso Stazione di lavaggio Manuale d uso Sommario Norme di Sicurezza... 3 Introduzione... 4 Caratteristiche tecniche... 4 1. Parti del FLUSH ONE PLUS... 5 1.1 Stazione di lavaggio... 5 1.2 Kit F1-HVAC cod. 05108086...

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli