T Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "T Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung"

Transcript

1 T Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Ab Fahrplanwechsel im Dezember 2016 wird es nicht nur für Reisende im Rollstuhl und blinden Reisenden möglich sein unentgeltlich einen Begleiter oder einen Blindenführhund mitzunehmen, wenn diese direkte internationale Fahrscheine in der Schweiz kaufen. Diese Vergünstigung wird ab auf alle Kunden ausgedehnt, die in der Schweiz Anrecht auf die Begleiterkarte haben, mit dem Zug ins Ausland reisen wollen und ihre Fahrscheine in der Schweiz ab dem kaufen. Die Liste der Länder, die sich dieser neuen Regelung anschliessen, wird ab dem Fahrplanwechsel auf sbb.ch/handicap verfügbar sein. Das ärztliche Attestformular wird sobald als möglich angepasst. Die Frage 3c wird nicht mehr aufgeführt sein. Die Frage 3c ist für die Begleiterkarte nicht mehr relevant. Mit dieser neuen Regelung wird der Tarifkleber Berechtigt gemäss Tarif 710 hinfällig. Der Tarifkleber Berechtigt gemäss Tarif TCV 710 darf für die neue Begleiterkarte nicht mehr verwendet werden. Am sind die Restposten der Tarifkleber Berechtigt gemäss Tarif TCV 710 zu vernichten Der Reisende mit Ausweiskarte für Reisende mit einer Behinderung ist berechtigt mit dem Zug ins Ausland zu reisen, wenn die Fahrscheine gemäss SCIC-NRT 710 in der Schweiz gekauft werden. Die Ausweiskarte für Reisende mit einer Behinderung in violetter Farbe wird ersetzt. Die neue Ausweiskarte ist für die Jahre gültig und wird in der Farbe hellgrün herausgegeben. 102 vakat Redaktionelle Anpassungen Heinz Dürig, Tarifmanagement, ch-direct T600.4 Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap Modifications valables dès le Les modifications suivantes entrent en vigueur : Chiffre Modification Dès le changement d horaire de décembre 2016, les voyageurs en fauteuil roulant et les voyageurs fortement malvoyants ne seront plus les seuls à pouvoir emmener gratuitement un accompagnant ou un chien d aveugle dans leurs déplacements lorsque ceux-ci achètent des coupons internationaux directs en Suisse. Cette facilité de voyage sera étendue dès le 11 décembre 2016 à tous les clients qui ont droit à une carte d accompagnant, qui souhaitent se rendre à l étranger en train et qui achètent leurs coupons en Suisse dès cette date. La liste des pays qui appliquent ces règles sera disponible dès le changement d horaire sur cff.ch/handicap. Le formulaire d attestation du médecin sera adapté dès que possible. La question 3 c n y figurera plus. La question 3 c n a plus lieu d être pour la carte d accompagnant Avec cette nouvelle réglementation, l autocollant tarifaire «Autorisé selon tarif TCV » ne

2 peut plus être utilisé pour la nouvelle carte d accompagnant Les stocks restants des autocollants «Autorisé selon tarif TCV » devront être détruits le 1 er janvier Le voyageur possédant une «carte de légitimation pour voyageurs avec mobilité réduite» est autorisé à voyager en train à l étranger lorsque les coupons sont achetés en Suisse selon SCIC-NRT 710. La «carte de légitimation pour les voyageurs avec un handicap violet est remplacée. La nouvelle carte de légitimation, valable de , sera imprimée sur papier vert clair 102 vakat Adaptations rédactionelles Heinz Dürig, gestion des tarifs, ch-direct T600.4 Facilitazioni di viaggio per viaggiatori disabili Modificazioni valide dal Entrano in vigore le seguenti modificazioni : Cifra Modifiche Dal cambiamento d'orario di dicembre 2016 non solo i viaggiatori in sedia a rotelle e ciechi potranno portare con sé gratuitamente un accompagnatore o un cane guida per ciechi, se comprano in Svizzera titoli di trasporto internazionali diretti. Dalla data indicata, questa facilitazione sarà estesa a tutti i clienti che in Svizzera hanno diritto alla carta di legittimazione per viaggiatori disabili, desiderano recarsi all'estero con il treno e comprano i loro titoli di trasporto in Svizzera dall'11 dicembre L'elenco dei Paesi che partecipano a questa nuova disposizione sarà disponibile dal cambiamento d'orario sul sito ffs.ch/handicap. Il certificato medico sarà adattato il più presto possibile. Non vi figurerà più la domanda 3 c. La domanda 3 c non ha più importanza per la carta di legittimazione per viaggiatori disabili Con questa nuova disposizione anche l'etichetta adesiva speciale «Autorizzato secondo tariffa TCV 710» diventerà superflua. L'etichetta adesiva «Autorizzato secondo tariffa TCV 710» non potrà più essere utilizzata per la nuova carta di legittimazione per viaggiatori disabili Il 1 gennaio 2017 le scorte di etichette adesive «Autorizzato secondo tariffa TCV 710» dovranno essere cestinate Il viaggiatore in possesso di una «carta di legittimazione per viaggiatori disabili» è autorizzato a viaggiare con il treno all'estero, se vengono acquistati titoli di trasporto secondo SCIC-NRT 710 in Svizzera La carta di legittimazione per viaggiatori disabili di colore gialla viene sostituita. La carta die legittimazione è valida per gli anni e sarà di colore verde chiaro. 102 vakat Adeguamenti redazionali Heinz Dürig, gestione tariffe, ch-direct

3 T600.4 Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap Facilitazioni di viaggio per viaggiatori disabili Ausgabe: Edition: Edizione:

4

5 Indice 0 Avvertenze preliminari Campo d'applicazione Disposizioni generali Definizione Facilitazioni di viaggio Titoli di trasporto Carta di legittimazione Generalità Compilazione Facilitazioni di viaggio per famiglie Rimborsi Vakat Uffici cantonali d'emissione delle carte di ligittimazione Facilitazioni di viaggio per cani da utilità Offerta Emissione della carta di legittimazione Aventi diritto Durata di validità Irregolarità Ordinazione telefonica di biglietti per viaggiatori disabili Disposizioni generali Emissione e controllo Durata di validità Assortimento Registrazione Invio Prestazioni di servizio Modelli Carta di legittimazione per viaggiatori disabili Certificato medico vakat Carta di legittimazione per cani d'utilita...3

6

7 0 Avvertenze preliminari Il trasporto delle persone che ne hanno diritto, che viaggiano in base a facilitazioni di viaggio per viaggiatori con un handicap, è regolato dalla tariffa generale per viaggiatori (tariffa 600), sempre che qui appresso nulla altro sia stato previsto Avvertenze preliminari 1

8 2 0 Avvertenze preliminari

9 1 Campo d'applicazione Il campo d'applicazione della tariffa corrisponde a quello della tariffa 600, capitolo Campo d'applicazione 1

10 2 1 Campo d'applicazione

11 2 Disposizioni generali 20 Definizione I viaggiatori con un handicap domiciliati in Svizzera che, in base al «certificato medico», quando sono in viaggio devono sempre essere accompagnati da una persona e/o da un cane per ciechi, possono rivendicare le facilitazioni di viaggio per viaggiatori con un handicap. 21 Facilitazioni di viaggio Per i suoi viaggi in 1a o in 2a classe, l'avente diritto è autorizzato a prendere con sé una persona accompagnante, un cane-guida per cieco o entrambi. In questo caso, o il viaggiatore con un handicap, o la persona accompagnante, deve essere in possesso di un titolo di trasporto valido. Pro documento un viaggio gratuito. Per ogni persona accompagnante solo un viaggiatore con handicap può approfittare della facilitazione di viaggio. Le facilitazioni di viaggio possono essere rivendicate solo su presentazione della carta di legittimazione per viaggiatori con un handicap secondo la cifra Le prenotazioni dei posti e i supplementi, come anche il trasporto dei bagagli e delle bici devono essere pagati dal viaggiatore con un handicap come anche dalla persona accompagnante I cani per ciechi sono riconoscibili agli attacchi particolari di cui sono bardati e dalla targhetta speciale che portano Il viaggio va effettuato assieme. La persona accompagnante deve assistere il viaggiatore con un handicap durante tutto il viaggio e aiutarlo a salire e scendere dalle carrozze come pure a cambiare treno Le facilitazioni di viaggio vengono accordate solo se la persona accompagnante è in grado, durante il viaggio, di rispettare i suoi obblighi verso il viaggiatore con un handicap. 22 Titoli di trasporto Per titoli di trasporto secondo la cifra 21.00, s'intendono tutti i titoli di trasporto valevoli Disposizioni generali 1

12 2 2 Disposizioni generali

13 3 Carta di legittimazione 30 Generalità Per potere ottenere una "carta di legittimazione per viaggiatori con un handicap", (modello vedasi appendice), il viaggiatore con un handicap deve recarsi all'ufficio d'emissione responsabile per il suo luogo di domicilio secondo cifra 7. L'ufficio d'emissione competente consegna un modulo "certificato medico" (modello, vedasi appendice) al richiedente e lo invita a farselo riempire, a proprie spese, da un medico. Dal momento in cui il viaggiatore con un handicap dispone del certificato compilato, può presentare una domanda all'ufficio d'emissione competente. Ad essa si deve aggiungere una fotografia nuova, formato passaporto (sulla quale l'altezza della testa dev'essere di almeno 2 cm) Il modulo «Certificato medico per viaggiatori con un handicap» (Mod i) I moduli posso essere scaricati di ciascuno da Internet e stampati di ciascuno. Indirizzo Internet: «Carta di legittimazione per viaggiatori con un handicap» (Mod dfi) «Certificato medico per viaggiatori con un handicap» (Mod i) Vedi in base a ciffra possono essere ordinati gratuitamente per iscritto dagli uffici d?emissione, con indicazione del N. del modulo, al seguente indirizzo handicap@sbb.ch Gli uffici responsabili compilano le carte di legittimazione su presentazione del certificato medico completo in ogni sua parte e compilato in modo che ne risulti il diritto per il viaggiatore. Altri certificati medici o altre dichiarazioni non potranno essere presi in considerazione Gli uffici autorizzati a compilare carte di legittimazione devono conservare i certificati medici durante il periodo di validità delle stesse e li devono tenere a disposizione della Divisione Traffico viaggiatori delle Ferrovie Federali Svizzere a Berna. 31 Compilazione Le carte di legittimazione vanno riempite esattamente secondo le rubriche, con la macchina per scrivere o la penna a sfera, e munite del bollo e della firma dell'ufficio emittente La fotografia del viaggiatore con un handicap dev'essere incollata sulla carta di legittimazione, al posto previsto a tale scopo e timbrata con il bollo dell'ufficio d'emissione. Il bollo va apposto in modo che copra in parte la fotografia e in parte la legittimazione Il viaggiatore in possesso di una «carta di legittimazione per viaggiatori disabili» è autorizzato a viaggiare con il treno all'estero, se vengono acquistati titoli di trasporto secondo SCIC-NRT 710 in Svizzera L'avente diritto deve firmare la carta di legittimazione, prima di utilizzarla, con la penna a sfera o all'inchiostro. Essa va presentata spontaneamente ad ogni controllo dei titoli di trasporto Modificazioni ulteriori invalidano la carta di legittimazione. Tuttavia, possono essere effettuati cambiamenti d'indirizzo La carta di legittimazione ha una validità massima di quattro anni. Essa dovrà essere rinnovata all'inizio di ogni periodo di 4 anni civili. Il colore della carta cambia per ogni periodo. La carta di legittimazione è valida per gli anni e è di colore verde chiaro Rinnovo della carta di legittimazione: L'ufficio d'emissione competente può rinnovare una carta di legittimazione solo in base ad un nuovo certificato medico o ad un certificato medico già in suo possesso (depositato) In ogni caso esso è tuttavia autorizzato a richiedere un nuovo certificato medico Carta di legittimazione 1

14 Della stesura e della consegna illecite di legittimazioni risponde, oltre al titolare, anche l?ufficio d?emissione competente che le ha compilate. 2 3 Carta di legittimazione

15 4 Facilitazioni di viaggio per famiglie Le facilitazioni di viaggio, secondo la tariffa 600.3, possono essere accordate simultaneamente con le facilitazioni di viaggio secondo la tariffa E` tuttavia necessario essere in possesso di almeno un titolo di trasporto (non si può concedere la gratuità di viaggio a tutti i partecipanti) Facilitazioni di viaggio per famiglie 1

16 2 4 Facilitazioni di viaggio per famiglie

17 5 Rimborsi Non viene accordato nessun rimborso sui titoli di trasporto acquistati quando non si è potuto presentare la carta di legittimazione Rimborsi 1

18 2 5 Rimborsi

19 6 Vakat Vakat 1

20 2 6 Vakat

21 7 Uffici cantonali d'emissione delle carte di ligittimazione Cantone Ufficio d'emissione Aargau Appenzell AR Appenzell IR Basel - Landschaft Basel - Stadt Bern Fribourg Genève Glarus Graubünden Jura Luzern Neuchâtel Nidwalden Obwalden St. Gallen Schaffhausen Schwyz Solothurn Thurgau Ticino Uri Valais Wallis Vaud Zug Departement für Bildung, Kultur und Sport, Aarau IV-Stelle Appenzell - Ausserrhoden, Herisau Kantonale IV-Stelle, Appenzell Volkswirtschafts- und Gesundheitsdirektion, Liestal IV-Stelle Basel - Stadt, Basel 10 Regierungsstatthalterämter 10 préfectures Service de l'action sociale, Fribourg Service des prestations complémentaires SPC, Genève Kantonales Sozialamt, Glarus IV-Stelle Kt. Graubünden, Chur Service cantonal de l'action sociale, Delémont IV-Stelle des Kantons Luzern, Luzern Caisse cantonale neuchâteloise de compensation, Neuchâtel IV-Stelle Nidwalden, Stans IV-Stelle Obwalden, Sarnen IV-Stelle SVA St. Gallen, St. Gallen Kantonales Sozialamt, Schaffhausen IV-Stelle Schwyz, Ibach 4 Oberämter Amt für AHV und IV, Frauenfeld Istituto delle assicurazioni sociali, Servizio prestatzioni, Bellinzona IV-Stelle Uri, Altdorf 14 préfets 14 Präfekten 10 préfectures IV-Stelle Zug, Zug Zürich 12 Statthalterämter Ecco lei trovare la lista attuale Uffici cantonali d'emissione delle carte di ligittimazione 1

22 2 7 Uffici cantonali d'emissione delle carte di ligittimazione

23 8 Facilitazioni di viaggio per cani da utilità 80 Offerta Sono designati cani di utilità quelli che prestano o vengono addestrati per prestare un servizio alle persone. Fra questi rientrano in particolare i cani-guida per ciechi, i cani da salvataggio, i cani da catastrofe e da valanga, i cani sanitari e i cani antiesplosivi I cani da utilità possono viaggiare in 1a o 2a classe gratuitamente. treni/carrozze soggetti a supplemento: non si deve pagare nessun supplemento L'agevolazione viene concessa in base a tessere di legittimazione speciali (modello vedere cifre ) Sono considerati cani di utilità con la legittimazione: cani che vengono addestrati per accompagnare ciechi e cani di allevamento di una scuola svizzera per i cani-guida per ciechi cani da valanga cani d'aiuto cani da salvataggio Le persone che accompagnano cani da utilità devono essere in possesso di un titolo di trasporto valido. Quest'ultimo deve essere presentato contemporaneamente con la tessera di legittimazione. 81 Emissione della carta di legittimazione Le carte di legittimazione per cani di utilità possono essere rilasciate da organizzazioni con sede in Svizzera o nel Liechtenstein. Le domande vanno indirizzate al seguente indirizzo: ch-direct Dählhölzliweg Bern 6 Le organizzazioni che emettono carte di legittimazione (e i loro cani di utilità) devono soddisfare le seguenti condizioni: I cani di utilità devono essere utilizzati al servizio della comunità. La loro "prestazione" (in caso di evento) deve poter essere richiesta da chiunque ed essere a beneficio di chiunque. Fanno eccezione unicamente i cani-guida per ciechi e i cani d'aiuto, che forniscono una "prestazione" solo per il loro detentore, per singole persone espressamente designate o per una cerchia ristretta di utenti. I richiedenti (o i detentori del cane) devono appartenere a una persona giuridica (ditta, associazione, SA, Sagl, cooperativa ecc.). Le richieste di persone singole non sono prese in considerazione. La persona giuridica dev'essere riconosciuta come ente di pubblica utilità ed esentata fiscalmente dalle competenti autorità cantonali (una copia della decisione dell'autorità fiscale va consegnata a l'unione dei trasporti pubblici). L'organizzazione deve occuparsi di almeno 25 cani da utilità. Per le organizzazioni con meno di 25 cani da utilità esiste la possibilità di riunirsi per raggiungere il numero minimo. In seguito, una sola organizzazione è responsabile per l'osservanza delle disposizioni nei confronti di Unione dei trasporti pubblici. I costi per la stampa e la distribuzione delle carte di legittimazione per cani di utilità sono a carico dell'organizzazione emittente. La configurazione delle legittimazioni viene definita e approvata da Unione dei trasporti pubblici. Le organizzazioni emittenti comunicano una volta all'anno a ch-direct la quantità di legittimazioni in circolazione. In nessun caso sono accordate facilitazioni di viaggio per cani d'utilità ai richiedenti che non adempiono le condizioni suesposte Le carte di legittimazione per cani di utilità sono emesse dalle seguenti organizzazioni: cani-guida per: cani da valanga: scuole svizzere per i cani-guida per ciechi Soccorso Alpino Svizzero Facilitazioni di viaggio per cani da utilità 1

24 Organisation Cantonale Valaisanne des Secours (OCVS) cani d'aiuto: Associazione Svizzera dell' educazione dei cani d'aiuto per i disabili motori o epilettiche (LE COPAIN) Associazione Cani da Terapia Svizzera (VTHS) Schweizerischer Schäferhunde - Club - Cane da Terapia (SC-THT) Verein Partnerhunde Schweiz (Associazione svizzera dei cani di assistenza) Therapiehunde Bodensee - Cane da terapia di lago di Constanza cani da salvataggio: Società svizzera per cani da catastrofe REDOG 82 Aventi diritto I detentori di cani da utilità che vengono addestrati da organizzazioni svizzere o che sono impiegati dalle medesime. 83 Durata di validità La tessera di legittimazione è valida durante il periodo d'addestramento del cane d'utilità o dell'impiego. 84 Irregolarità La carta di legittimazione perde la propria validità in seguito a modifiche ulteriori. Sono tuttavia permesse modifiche dell'indirizzo Della stesura e della consegna illecite di legittimazioni risponde, oltre al titolare, anche l?ufficio d?emissione competente che le ha compilate In caso di utilizzo abusivo di carte di legittimazione si applica la tariffa 600.5, capitolo Facilitazioni di viaggio per cani da utilità

25 9 Ordinazione telefonica di biglietti per viaggiatori disabili 90 Disposizioni generali L'ordinazione telefonica di biglietti per viaggiatori disabili è regolata per analogia dalle prescrizioni delle tariffe 600, 600.3, e 654, purché qui appresso non venga stabilito altrimenti. I titolari di una carta di legittimazione per viaggiatori con un handicap secondo il capitolo 3 possono ordinare i loro biglietti per telefono al numero Emissione e controllo L'ordinazione telefonica di biglietti per viaggiatori disabili può avvenire al più presto 24 ore prima dell'inizio del viaggio. Al controllo dei titoli di trasporto, il cliente che ha ordinato telefonicamente i biglietti deve presentare spontaneamente la carta di legittimazione per viaggiatori con un handicap secondo il capitolo 3. Oltre a ciò deve comunicare al personale di controllo il numero della carta di base dell'abbonamento personale o il codice attribuito in occasione della precedente registrazione. In alternativa, il viaggiatore disabile può anche dare al personale di controllo il proprio nome e cognome Durata di validità La durata di validità dei titoli di trasporto acquistati per telefono da viaggiatori disabili è disciplinata dalle tariffe 600 e 654. Salvo indicazione contraria all'atto della richiesta telefonica del viaggiatore disabile, la validità del titolo di trasporto ha inizio al momento dell'ordinazione Assortimento L'ordinazione telefonica di biglietti comprende gli articoli seguenti: biglietti di corsa semplice biglietti di andata e ritorno biglietti per un viaggio circolare biglietti di supplemento per cambiamento di percorso biglietti di supplemento per cambiamento di classe di corsa semplice City - Ticket secondo la tariffa carte giornaliere al metà-prezzo (art. 361) carte dalle 9 al metà-prezzo (art. 8242) cambiamenti di classe giornalieri (art. 456) cambiamenti di classe dalle 9 (art. 8243) L'assortimento di titoli di trasporto disponibile per l'ordinazione telefonica di viaggiatori disabili relativo alle Comunità integrali è definito nelle tariffe delle singole Comunità Registrazione I titolari di una carta di legittimazione per viaggiatori con un handicap secondo il capitolo 3 possono essere registrati in precedenza nella banca dati dei clienti KUBA dai servizi di vendita, in base alle disposizioni del capitolo 9 della tariffa 600 circa l'acquisto di titoli di trasporto mediante ordinazione telefonica per viaggiatori disabili. La registrazione è possibile anche se queste persone non possiedono o acquistano un abbonamento KUBA Invio Ordinazione telefonica di biglietti per viaggiatori disabili 1

26 Il Contact Center Briga invia per posta il biglietto al cliente, come quietanza, il primo giorno di validità che vi figura stampato. I titoli di trasporto così inviati portano sul recto la menzione a stampa "Erstattung abgelehnt" (Nessun rimborso) e sono contrassegnati da un tratto diagonale. Sul verso recano la menzione "Benutzt" (Utilizzato). Questi titoli di trasporto non sono valevoli per il viaggio Prestazioni di servizio Le prestazioni di servizio per i titoli di trasporto ordinati per telefono da viaggiatori disabili sono di esclusiva competenza del Contact Center Briga. 2 9 Ordinazione telefonica di biglietti per viaggiatori disabili

27 10 Modelli 100 Carta di legittimazione per viaggiatori disabili Format A6 - format A6 - formato A Modelli 1

28 101 Certificato medico Modelli

29 102 vakat 103 Carta di legittimazione per cani d'utilita (Format A6) (format A6) (formato A6) Modelli 3

30 4 10 Modelli

31 Modelli 5

32 6 10 Modelli

Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung. Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap

Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung. Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap T600.4 Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap Facilitazioni di viaggio per viaggiatori disabili Ausgabe: 13.12.2015 Edition: 13.12.2015

Dettagli

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Änderungen gültig ab 01.06.2018 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 21.01 Anpassung der Vorverkaufsfrist von 30 auf 60 Tage. 30.00 Redaktionelle Anpassungen

Dettagli

Supplemento 13 alla Circolare sull imposta alla fonte (CIF)

Supplemento 13 alla Circolare sull imposta alla fonte (CIF) Supplemento 13 alla Circolare sull imposta alla fonte (CIF) Valido dal 1 gennaio 2019 Datum 318.108.05 CIF 12.18 2 di 7 Premessa al supplemento 13, valido dal 1 gennaio 2019 Il presente supplemento contiene

Dettagli

21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt erhältlich.

21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt erhältlich. T600.10 - Tarif für Sparbillette Neuausgabe gültig ab 13.12.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt

Dettagli

Convenzione del 25 ottobre 1980 volta a facilitare l accesso internazionale alla giustizia

Convenzione del 25 ottobre 1980 volta a facilitare l accesso internazionale alla giustizia Convenzione del 25 ottobre 1980 volta a facilitare l accesso internazionale alla giustizia RS 0.274.133; RU 1994 2835 Campo d applicazione della convenzione il 1 luglio 2002, complemento 1 Stati partecipanti

Dettagli

T Tariffa per biglietti risparmio. Edizione

T Tariffa per biglietti risparmio. Edizione T601.10 Tariffa per biglietti risparmio Edizione 01.06.2019 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Modificazioni valevoli dal 1

Dettagli

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio T610 Tarif für Sparbillette T610 Tarif pour billets dégriffés T610 Tariffa per biglietti risparmio Ausgabe 01.01.2011 Edition: 01.01.2011 Edizione: 01.01.2011 Indice 0 Avvertenze preliminari... 3 1 Campo

Dettagli

T600.10 - Tarif für Sparbillette. T600.10 - Tarif pour billets dégriffés. T600.10 Tariffa per biglietti risparmio

T600.10 - Tarif für Sparbillette. T600.10 - Tarif pour billets dégriffés. T600.10 Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Neuausgabe gültig ab 01.06.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 30.00 Redaktionelle Anpassungen Regula Kunz, Tarifmanagement, ch-direct T600.10

Dettagli

T Gutscheine. T Bons. T Buoni. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung

T Gutscheine. T Bons. T Buoni. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung T600.8 - Gutscheine Änderungen gültig ab 14.12.2014 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 10.00 11.01 Anpassung der Werte Jeannine Hürlimann, Tarifmanagement, VöV T600.8 - Bons Modifications

Dettagli

Programma d intervento nel Cantone di Basilea

Programma d intervento nel Cantone di Basilea Progetti 38 PROGETTI Basilea Campagna Basilea Berna di Basilea Campagna per un peso corporeo sano rivolto in particolare ai bambini. di Basilea Città per un peso corporeo sano rivolto in particolare a

Dettagli

WORLD VEHICLE DOCUMENTS

WORLD VEHICLE DOCUMENTS W.V.D. CIRCOLARE Ministero delle infrastrutture e dei trasporti Circolare Prot. Div6 20518 del 24 luglio 2006 Nazionalizzazione di veicoli già circolanti nella Confederazione Elvetica Sono pervenute a

Dettagli

T Facilitazione di viaggio per bambini. Edizione

T Facilitazione di viaggio per bambini. Edizione T600.3 Facilitazione di viaggio per bambini Edizione 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Modificazioni valide dal

Dettagli

Convenzione del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale

Convenzione del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale Convenzione del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale RS 0.211.221.311; RU 2003 415 I Elenco delle Autorità Centrali e delle autorità competenti

Dettagli

Funivia Intragna Pila Costa

Funivia Intragna Pila Costa Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi Funivia Intragna Pila Costa In vigore dal 12.12.2010 Questa tariffa abroga e sostituisce la tariffa del 12 dicembre 2008 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi SA,

Dettagli

Termine per annunciarsi 31 maggio. Come può essere richiesta la RP?

Termine per annunciarsi 31 maggio. Come può essere richiesta la RP? Panoramica della riduzione die premi nei Cantoni Ct. Ufficio cui richiedere informazioni Pagamento da parti di AG Agenzia comunale della SVA di Aarau del suo comune di domicilio oppure SVA Aarau Kyburgerstr.

Dettagli

Sapevate che l AI è un aiuto anche per i datori di lavoro? AI Assicurazione invalidità

Sapevate che l AI è un aiuto anche per i datori di lavoro? AI Assicurazione invalidità Sapevate che l AI è un aiuto anche per i datori di lavoro? AI Assicurazione invalidità Per la vostra azienda l AI può fare molto più di quanto pensiate. Ovunque nella nostra regione, forse anche nella

Dettagli

Greater Zurich Area AG Hier klicken und Bild auswählen

Greater Zurich Area AG Hier klicken und Bild auswählen Greater Zurich Area AG Hier klicken und Bild auswählen Il Partner ideale per la vostra espansione Gennaio 2016 L agenzia Greater Zurich Area AG Greater Zurich Area: La regione metropolitana Altdorf Superficie:

Dettagli

T657. Tariffa degli abbonamenti modulare. Edizione

T657. Tariffa degli abbonamenti modulare. Edizione T657 Tariffa degli abbonamenti modulare Edizione 09.12.2018 Dählhölzliweg 12 Tel + 41 31 359 22 40 www.ch-direct.org CH-3000 Bern 6 Fax + 41 31 359 23 10 info@ch-direct.org Modificazioni valide dal 9.

Dettagli

6.07 Stato al 1 gennaio 2013

6.07 Stato al 1 gennaio 2013 6.07 Stato al 1 gennaio 2013 Assicurazione malattie obbligatoria Riduzione individuale dei premi Base legale 1 In virtù della Legge federale sull assicurazione malattie (LAMal), in Svizzera l assicurazione

Dettagli

TARIFFA N. 39/21/VENETO

TARIFFA N. 39/21/VENETO TARIFFA N. 39/21/VENETO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e/o di andata/ritorno nell area regionale del Veneto TARIFFA N. 39/21/1 -

Dettagli

Risultati dell indagine conoscitiva sulla revisione dell ordinanza sul traffico di rifiuti (OTRif; RS )

Risultati dell indagine conoscitiva sulla revisione dell ordinanza sul traffico di rifiuti (OTRif; RS ) Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell ambiente UFAM Berna, 15 settembre 2013 Risultati dell indagine conoscitiva sulla revisione

Dettagli

Per l ottenimento della certificazione di buona condotta

Per l ottenimento della certificazione di buona condotta Formazione professionale / servizio degli esplosivi Direttive per il brillamento Per l ottenimento della certificazione di buona condotta Stato 17 dicembre 2012 Februar 2001 (Stand 31. Januar 2011) Informazioni

Dettagli

Condizioni di utilizzo Ticino Ticket (biglietto turistico) Edizione Edizione: novembre 2017 pagina - 1 -

Condizioni di utilizzo Ticino Ticket (biglietto turistico) Edizione Edizione: novembre 2017 pagina - 1 - Condizioni di utilizzo Ticino Ticket (biglietto turistico) Edizione 2018 Edizione: novembre 2017 pagina - 1 - Sommario 0. Introduzione... 4 0.1 Abbreviazioni... 4 1. Trasporto Pubblico... 5 1.1 Avvertenze

Dettagli

TARIFFA N. 39/9/LIGURIA

TARIFFA N. 39/9/LIGURIA TARIFFA N. 39/9/LIGURIA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e/o di andata/ritorno nell area regionale della Liguria TARIFFA N. 39/9/1

Dettagli

Convenzione del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale

Convenzione del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale Convenzione del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione RS 0.211.221.311; RU 2003 415 I Elenco delle Autorità Centrali e delle autorità competenti incaricate

Dettagli

Per l ottenimento della certificazione di buona condotta

Per l ottenimento della certificazione di buona condotta Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l innovazione SEFRI Formazione professionale superiore / servizio degli esplosivi

Dettagli

Rilascio della certificazione di buona condotta

Rilascio della certificazione di buona condotta . Rilascio della certificazione di buona condotta Foglio informativo Esplosivi / Pirotecnica Stato: 1 giugno 2017 Höhere Berufsbildung / Sprengwesen Formazione professionale superiore / Servizio degli

Dettagli

TARIFFA N. 39/18/TRENTO

TARIFFA N. 39/18/TRENTO TARIFFA N. 39/18/TRENTO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e andata e ritorno nell area provinciale di Trento TAR. 39/18/A TAR. 39/18/B

Dettagli

T Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung

T Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung T600.5 - Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Diverse 11.25 12.35 13.16 Ergänzung: Kinder-Mitfahrkarte

Dettagli

TARIFFA N. 39/6/EMILIA ROMAGNA

TARIFFA N. 39/6/EMILIA ROMAGNA TARIFFA N. 39/6/EMILIA ROMAGNA La presente tariffa é valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e di andata e ritorno nell area regionale dell Emilia Romagna TARIFFA

Dettagli

TARIFFA N. 39/17/TOSCANA

TARIFFA N. 39/17/TOSCANA TARIFFA N. 39/17/TOSCANA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e/o di andata/ritorno nell area regionale della Toscana TARIFFA N. 39/17/1

Dettagli

6.07 Assicurazione malattie Assicurazione malattie obbligatoria Riduzione individuale dei premi

6.07 Assicurazione malattie Assicurazione malattie obbligatoria Riduzione individuale dei premi 6.07 Assicurazione malattie Assicurazione malattie obbligatoria Riduzione individuale dei premi Stato al 1 gennaio 2015 1 In breve In virtù della legge federale sull assicurazione malattie (LAMal) in Svizzera

Dettagli

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5.

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5. City-Ticket 600.7 Änderungen gültig ab 12.12.2010 Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal 12.12.2010 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Les modifications suivantes entrent

Dettagli

Kapitel 6: Preise der Transportunternehmen mit Kilometeranstoss: Neue Preise Ermässigung 20% und 60%

Kapitel 6: Preise der Transportunternehmen mit Kilometeranstoss: Neue Preise Ermässigung 20% und 60% T660 - Tarif für Gruppenreisen Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Kapitel 6: Preise der Transportunternehmen mit Kilometeranstoss: Neue Preise 11.12.2016

Dettagli

Berna, maggio Compendio dei risultati della procedura di consultazione

Berna, maggio Compendio dei risultati della procedura di consultazione Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia OFJ Berna, maggio 2007 Compendio dei risultati della procedura di consultazione concernente l iniziativa popolare «per l

Dettagli

La democrazia diretta: una peculiarità

La democrazia diretta: una peculiarità 12 La democrazia diretta: una peculiarità svizzera Ogni quattro anni le elezioni del Consiglio nazionale, quattro votazioni popolari federali all anno e spesso ulteriori votazioni a livello cantonale e

Dettagli

Statistica fiscale 2015

Statistica fiscale 2015 Luglio 2016 Statistica fiscale 2015 IN BREVE Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale

Dettagli

Compensazione degli effetti della progressione a freddo in materia di imposta federale diretta per l anno fiscale 2011

Compensazione degli effetti della progressione a freddo in materia di imposta federale diretta per l anno fiscale 2011 Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle contribuzioni AFC Divisione principale imposta federale diretta, imposta preventiva, tasse di bollo Imposta federale diretta Berna,

Dettagli

TARIFFA N. 39/8/LAZIO

TARIFFA N. 39/8/LAZIO TARIFFA N. 39/8/LAZIO La presente tariffa é valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e di andata e ritorno nell area regionale del Lazio TARIFFA N. 39/8/1 ORDINARIA

Dettagli

Revisione parziale dell ordinanza sulla maturità professionale. (Ordinanza sulla maturità professionale, OMPr)

Revisione parziale dell ordinanza sulla maturità professionale. (Ordinanza sulla maturità professionale, OMPr) Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l innovazione SEFRI Sviluppo delle professioni Revisione parziale dell ordinanza

Dettagli

Statistica fiscale 2017

Statistica fiscale 2017 Luglio 2018 Statistica fiscale 2017 IN BREVE Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale

Dettagli

Statistica fiscale 2018

Statistica fiscale 2018 Luglio 2019 Statistica fiscale 2018 IN BREVE Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale

Dettagli

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Avere il vostro apparecchio portatile e disporre di stazioni di servizio per l'ossigeno liquido significa acquistare in mobilità. Grazie

Dettagli

Modifica dell ordinanza 4 concernente la legge sul lavoro (OLL 4), avamprogetto

Modifica dell ordinanza 4 concernente la legge sul lavoro (OLL 4), avamprogetto Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell economia SECO Direzione del lavoro Modifica dell ordinanza 4 concernente la legge sul lavoro (OLL 4),

Dettagli

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice www.apgsga.ch Aggiornato: 27.01.2014, con riserva di modifiche Offerte e prezzi 2014 Numero Prezzi lordi

Dettagli

SvizzeraMobile. La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo

SvizzeraMobile. La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo SvizzeraMobile La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo SvizzeraMobile: che cos è SvizzeraMobile è la rete nazionale dedicata al traffico lento TL, in particolare nel tempo libero

Dettagli

TARIFFA N.39/18/TRENTO

TARIFFA N.39/18/TRENTO TARIFFA N.39/18/TRENTO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e andata e ritorno nell area provinciale di Trento. KM. 39/18/TN ORDINARIA

Dettagli

Condizioni di utilizzo Biglietto turistico

Condizioni di utilizzo Biglietto turistico Condizioni di utilizzo Biglietto turistico 1 Sommario 0. Introduzione... 3 0.1 Abbreviazioni... 3 1. Avvertenze preliminari... 3 2. Raggiodi validità... 4 2.1 Imprese partecipanti... 4 2.2 Comprensorio...

Dettagli

Compendio dei risultati della procedura di consultazione sull avamprogetto. Relativo a. Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni

Compendio dei risultati della procedura di consultazione sull avamprogetto. Relativo a. Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni EIDGENÖSSISCHES JUSTIZ- UND POLIZEIDEPARTEMENT DEPARTEMENT FEDERAL DE JUSTICE ET POLICE DIPARTIMENTO FEDERALE DI GIUSTIZIA E POLIZIA DEPARTAMENT FEDERAL DA GIUSTIA E POLIZIA Compendio dei risultati della

Dettagli

La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale dell Abruzzo.

La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale dell Abruzzo. TARIFFA N. 39/1/ABRUZZO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale dell Abruzzo. TARIFFA N. 39/1/1 - ORDINARIA TARIFFA N.

Dettagli

Luogo e data... Firma... Campo d applicazione La presenta richiesta è valida per le località nel cantone...

Luogo e data... Firma... Campo d applicazione La presenta richiesta è valida per le località nel cantone... Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Tassa d incentivazione sui COV Richiesta per l ottenimento della procedura di impegno volontario

Dettagli

T610 FFS Tasse per le prestazione FFS

T610 FFS Tasse per le prestazione FFS Tasse per le prestazione FFS 01.06.2016 Indice 1 Vakat... 3 2 Tasse per le prestazioni di servizio dei punti di vendita delle FFS... 4 20 Abonnamento di deposito... 4 21 Bagagli... 4 22 Tariffa a tempo...

Dettagli

TRENI ALLEGRO CIRCOLANTI FRA L ITALIA E L AUSTRIA PER IL TRANSITO DI TARVISIO

TRENI ALLEGRO CIRCOLANTI FRA L ITALIA E L AUSTRIA PER IL TRANSITO DI TARVISIO TRENI ALLEGRO CIRCOLANTI FRA L ITALIA E L AUSTRIA PER IL TRANSITO DI TARVISIO A. VIAGGI INTERNAZIONALI 1. GENERALITÀ I treni internazionali circolanti fra Italia e l Austria, di seguito elencati, vengono

Dettagli

Revisione dell articolo 69 dell ordinanza sulle case da gioco. Rapporto sui risultati della consultazione

Revisione dell articolo 69 dell ordinanza sulle case da gioco. Rapporto sui risultati della consultazione Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Domaine de direction Droit public 02.12.2016 Revisione dell articolo 69 dell ordinanza sulle case da gioco Rapporto sui

Dettagli

REGOLAMENTO OTTENIMENTO VISTI CINA

REGOLAMENTO OTTENIMENTO VISTI CINA REGOLAMENTO OTTENIMENTO VISTI CINA VISTI PER TURISMO 3 MESI SINGOLO 1. PASSAPORTO IN ORIGINALE : con validità di almeno 6 mesi, più validità superiore al periodo della validità del visto( maggiore di 3

Dettagli

Segreteria di Stato della migrazione SEM

Segreteria di Stato della migrazione SEM 3003 Berna-Wabern, 5 febbraio 2018 Confederaziun svizra Confederazione Svizzera Segreteria di Stato della migrazione SEM ii 5 giugno 2016 ii Popolo svizzero ha nettamente accolto la revisione della legge

Dettagli

Allegato al modulo PDF "Agevolazioni fiscali federali Rapporto annuale" Agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

Allegato al modulo PDF Agevolazioni fiscali federali Rapporto annuale Agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell economia SECO Direzione della piazza economica Politica a favore delle PMI Allegato al modulo PDF "Agevolazioni

Dettagli

Rapporto sui risultati della consultazione concernente la modifica dell ordinanza sui fondi propri. Leverage ratio e ripartizione dei rischi

Rapporto sui risultati della consultazione concernente la modifica dell ordinanza sui fondi propri. Leverage ratio e ripartizione dei rischi Dipartimento federale delle finanze DFF 22 novembre 2017 Leverage ratio e ripartizione dei rischi Indice 1 Situazione iniziale... 3 2 Procedura di consultazione... 3 3 Principali risultati della consultazione...

Dettagli

Rapporto sull esito dell indagine conoscitiva del 24 febbraio 2010

Rapporto sull esito dell indagine conoscitiva del 24 febbraio 2010 Dipartimento federale dell economia DFE Segreteria di Stato dell economia SECO - Modifica dell ordinanza del 31 agosto 1983 sull assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l indennità per insolvenza

Dettagli

TARIFFA N. 14/PA. urbana di Palermo NORME GENERALI

TARIFFA N. 14/PA. urbana di Palermo NORME GENERALI TARIFFA N. 14/PA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto metropolitano di 2ª classe sulle tratte di linea comprese fra le stazioni di Palermo Brancaccio, Palermo Centrale/Palermo

Dettagli

Ordinanza sul controllo del latte (OCL) e modifica dell ordinanza del DFE concernente l igiene nella produzione lattiera (OIgPL)

Ordinanza sul controllo del latte (OCL) e modifica dell ordinanza del DFE concernente l igiene nella produzione lattiera (OIgPL) Rapporto sui risultati dell indagine conoscitiva Ordinanza sul controllo del latte (OCL) e modifica dell ordinanza del DFE concernente l igiene nella produzione lattiera (OIgPL) A. Considerazioni generali

Dettagli

Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S)

Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S) Ufficio federale delle assicurazioni sociali Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S) Valide dal 1 gennaio 2003 UFCL, Distribuzione

Dettagli

Rapporto sui risultati della procedura di consultazione (dal 18 luglio al 31 ottobre 2018) Novembre 2018

Rapporto sui risultati della procedura di consultazione (dal 18 luglio al 31 ottobre 2018) Novembre 2018 Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell economia SECO Condizioni di lavoro Protezione dei lavoratori Novembre 2018 Modifica dell ordinanza 2

Dettagli

CONDIZIONI DI VIAGGIO REGOLAMENTO LINEE MINISTERIALI

CONDIZIONI DI VIAGGIO REGOLAMENTO LINEE MINISTERIALI CONDIZIONI DI VIAGGIO REGOLAMENTO LINEE MINISTERIALI Art.1 Obbligo del Trasporto Art.2 L informazione Art.3 Obblighi e responsabilità del passeggero Art.4 Titoli di viaggio Art.5 Obblighi e responsabilità

Dettagli

Modifica dell ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro (OLL 2) Disposizioni speciali per le aziende per la trasformazione di prodotti agricoli

Modifica dell ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro (OLL 2) Disposizioni speciali per le aziende per la trasformazione di prodotti agricoli Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato per l economia SECO Condizioni di lavoro Maggio 2016 Modifica dell ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro

Dettagli

TRENI SVIZZERA NOTTE CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA SVIZZERA

TRENI SVIZZERA NOTTE CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA SVIZZERA TRENI SVIZZER NOTTE CIRCOLNTI FR L ITLI E L SVIZZER. VIGGI INTERNZIONLI 1. GENERLITÀ I treni internazionali Svizzera Notte circolanti fra Italia e Svizzera di seguito elencati vengono commercializzati

Dettagli

TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto

TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto TABELLA DEGLI IMPORTI DELLA TARIFFA 1 TER-FIUMICINO AEROPORTO SERIE TIPOLOGIA DI BIGLIETTO PREZZI SERIE A Biglietto per un viaggio di corsa semplice da Roma Termini a

Dettagli

TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto

TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto TABELLA DEGLI IMPORTI DELLA TARIFFA 1 TER-FIUMICINO AEROPORTO SERIE TIPOLOGIA DI BIGLIETTO PREZZI SERIE A Biglietto per un viaggio di corsa semplice da Roma Termini a

Dettagli

Tarif für Gruppenreisen

Tarif für Gruppenreisen 660 Tarif für Gruppenreisen Tarif pour voyages de groupes Tariffa per viaggi di gruppi Tarif für Gruppenreisen Änderungen gültig ab 12.12.2010 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Kapitel 3: Besondere

Dettagli

Quadri dell edilizia Svizzera

Quadri dell edilizia Svizzera RETE E FEDERAZIONE Quadri dell edilizia Svizzera La tua rete di contatti nel settore della costruzione Q Q Specifico per i quadri Q Q Vicino alla pratica Q Q Orientato alle soluzioni «La rete di contatti

Dettagli

Circolare Mobilità Urbana Personale e Organizzazione

Circolare Mobilità Urbana Personale e Organizzazione Circolare Mobilità Urbana Personale e Organizzazione Comune di Bologna A firma congiunta con Personale e Organizzazione P.G. N.: 55596/2004 N. Circolare: 27/2004 Oggetto: CIRCOLARE RELATIVA ALLE AGEVOLAZIONI

Dettagli

Ordinanza sui movimenti transfrontalieri di organismi geneticamente modificati (OCart)

Ordinanza sui movimenti transfrontalieri di organismi geneticamente modificati (OCart) BUWAL Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft OFEFP Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage UFAFP Ufficio federale dell'ambiente, delle foreste e del paesaggio UFAGC Uffizi federal

Dettagli

TARIFFA N. 39/21/VENETO

TARIFFA N. 39/21/VENETO TARIFFA N. 39/21/VENETO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice nell area regionale del Veneto. SCAGL. KM. TARIFFA N. 39/21/1 - ORDINARIA

Dettagli

Prezzi delle reti 2019

Prezzi delle reti 2019 Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2019 Pubblicità esterna Innovativa. Digitale. Efficace. Aggiornato: 10/2018 Con riserva di modifiche Offerte e prezzi 2019 REMP Prodotto Scheda rete Formato

Dettagli

Tratte in prossimità del confine

Tratte in prossimità del confine Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dei trasporti UFT Divisioni Infrastruttura e Sicurezza N. registrazione/dossier: alla direttiva

Dettagli

DIPARTIMENTO FEDERALE DELL INTERNO

DIPARTIMENTO FEDERALE DELL INTERNO DIPARTIMENTO FEDERALE DELL INTERNO Rapporto sull esito della consultazione sull abrogazione dell'ordinanza esecutiva della legge federale per la lotta contro la tubercolosi e sulla revisione totale dell'ordinanza

Dettagli

DIVISIONE PASSEGGERI REGIONALE COMMERCIALE REGIONALE CONTRATTI DI SERVIZIO COORDINAMENTO PRODOTTO E SISTEMA TARIFFARIO

DIVISIONE PASSEGGERI REGIONALE COMMERCIALE REGIONALE CONTRATTI DI SERVIZIO COORDINAMENTO PRODOTTO E SISTEMA TARIFFARIO DIVISIONE PASSEGGERI REGIONALE COMMERCIALE REGIONALE CONTRATTI DI SERVIZIO COORDINAMENTO PRODOTTO E SISTEMA TARIFFARIO PRODUZIONE SERVIZI BASE N/I - PROGRAMMAZIONE MEZZI E PERSONALE E GESTIONE OPERATIVA

Dettagli

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Dipartimento federale dell'interno DFI Bundesamt für Statistik BFS Office fédéral de la statistique OFS Ufficio federale

Dettagli

abbonamento Speciale studenti 8 spettacoli di Prosa e 4 spettacoli Scena contemporanea 50 valido per studenti fino a 26 anni (IV ordine di palchi)

abbonamento Speciale studenti 8 spettacoli di Prosa e 4 spettacoli Scena contemporanea 50 valido per studenti fino a 26 anni (IV ordine di palchi) ABBONAMENTI abbonamento Prosa turni a-b-c (8 spettacoli) platea I settore 165 150 R 130 RG platea II settore 144 128 R 105 RG palchi centrali 144 128 R 105 RG palchi laterali 90 78 R 60 RG R= ridotto ultra65enni

Dettagli

Rapporto sui risultati della procedura di consultazione (20 marzo giugno 2017) Novembre 2017

Rapporto sui risultati della procedura di consultazione (20 marzo giugno 2017) Novembre 2017 Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell economia SECO Condizioni di lavoro Protezione dei lavoratori Novembre 2017 Modifica dell ordinanza 2

Dettagli

Comune di Lograto Provincia di Brescia

Comune di Lograto Provincia di Brescia AVVISO NUOVA CARTA DI IDENTITA ELETTRONICA CIE OPERATIVITA DAL 29.03.2018 La Carta di identità elettronica (CIE) è l evoluzione del classico documento d identità cartaceo. La CIE mantiene quale funzione

Dettagli

Prezzi delle reti Pubblicità esterna niente di più semplice

Prezzi delle reti Pubblicità esterna niente di più semplice Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2020 1 Pubblicità esterna niente di più semplice Aggiornato: 09/2019 Con riserva di modifiche CH Spazio economico Svizzero Cities F200 Big28 2 F200 898 286 300

Dettagli

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza.

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Se i marciapiedi nelle stazioni sono dell altezza ideale (M55), i treni dotati di carrozze con ingresso a pianale ribassato nel traffico a

Dettagli

TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto

TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto TARIFFA 1/TER Fiumicino Aeroporto TABELLA DEGLI IMPORTI DELLA TARIFFA 1 TER-FIUMICINO AEROPORTO SERIE TIPOLOGIA DI BIGLIETTO PREZZI SERIE A Biglietto per un viaggio di corsa semplice da Roma Termini a

Dettagli

DFF Comunicato stampa

DFF Comunicato stampa DFF Comunicato stampa 8 giugno 2006 Onere fiscale dei Cantoni nel 2005 L Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) ha pubblicato le statistiche 2005 concernenti l onere fiscale dei Cantoni e dei

Dettagli

Tassa d incentivazione sui COV Richiesta per l ottenimento della procedura di impegno volontario a norma dell art. 21, cpv.

Tassa d incentivazione sui COV Richiesta per l ottenimento della procedura di impegno volontario a norma dell art. 21, cpv. Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Tassa d incentivazione sui COV Richiesta per l ottenimento della procedura di impegno volontario

Dettagli

TRENI RIVIERA CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA FRANCIA

TRENI RIVIERA CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA FRANCIA TRENI RIVIERA CIRCOLANTI FRA L ITALIA E LA FRANCIA A. VIAGGI INTERNAZIONALI 1. GENERALITÀ I treni internazionali circolanti fra Italia e la Francia, di seguito elencati, vengono commercializzati a prezzi

Dettagli

Rapporto sui risultati concernente la consultazione relativa alla modifica dell ordinanza sui fondi propri

Rapporto sui risultati concernente la consultazione relativa alla modifica dell ordinanza sui fondi propri Dipartimento federale delle finanze DFF Berna, 21 novembre 2018 concernente la consultazione relativa alla modifica dell ordinanza sui fondi propri Capitale «gone concern», deduzione delle partecipazioni

Dettagli

Die SBB in Zahlen und Fakten. Le FFS: fatti e cifre

Die SBB in Zahlen und Fakten. Le FFS: fatti e cifre Die SBB in Zahlen und Fakten Le FFS: fatti e cifre 2018 Colophon Colophon Nell ambito del rendiconto annuale le FFS pubblicano all indirizzo reporting.ffs.ch una vasta paletta di fatti e cifre concernenti

Dettagli

1 Italia 19,8% 2 Serbia-Montenegro 13,1% 3 Portogallo 10,5% 4 Germania 9,6% 5 Turchia 5,1% 6 Spagna 4,9%

1 Italia 19,8% 2 Serbia-Montenegro 13,1% 3 Portogallo 10,5% 4 Germania 9,6% 5 Turchia 5,1% 6 Spagna 4,9% La Confederazione in breve 006 La popolazione Densità della popolazione Fine 00 0 abitanti di cui 66 stranieri (0,6%) Abitanti per km >000 000 000 0 000 00 0 00 00 00 00 0 00 00 0 0 00

Dettagli

Offerte sulle Linee Internazionali

Offerte sulle Linee Internazionali Offerte sulle Linee Internazionali Early Booking 20% Riduzione PRENOTA PRIMA! 20% di sconto sulle tariffe ufficiali - Valido sulle Linee Adriatica. - Cumulabile con gli altri sconti previsti dalla Compagnia.

Dettagli

Risultati dell indagine conoscitiva

Risultati dell indagine conoscitiva Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell'ambiente UFAM Divisione Clima 23 febbraio 2010 Modifica dell'ordinanza sul CO 2 Risultati

Dettagli

E-POST OFFICE TRASMISSIONE DEGLI ORDINI DI PAGAMENTO

E-POST OFFICE TRASMISSIONE DEGLI ORDINI DI PAGAMENTO E-POST OFFICE TRASMISSIONE DEGLI ORDINI DI PAGAMENTO Gli istituti finanziari supportati da E-Post Office Di seguito trovate una panoramica degli istituti finanziari supportati in E-Post Office nel quadro

Dettagli

TARIFFA N. 39/10/LOMBARDIA

TARIFFA N. 39/10/LOMBARDIA TARIFFA N. 39/10/LOMBARDIA La presente tariffa é valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e di andata e ritorno nell area regionale della Lombardia TARIFFA N. 39/10/1

Dettagli

Direttive per il Registration Identification Officer

Direttive per il Registration Identification Officer Dipartimento federale delle finanze DFF Ufficio federale dell informatica e della telecomunicazione UFIT Swiss Government PKI (RIO) V2.0, 01.02.2017 1 Situazione iniziale 1.1 Il ruolo del Registration

Dettagli

Disposizioni contrattuali generali (CG)

Disposizioni contrattuali generali (CG) Disposizioni contrattuali generali (CG) Ottenimento di dati del FUSC in forma elettronica (Versione del 1 gennaio 2017) Confederazione Svizzera, rappresentata dalla Segreteria di Stato dell'economia (SECO)

Dettagli

ABBONAMENTI "FORMULA"

ABBONAMENTI FORMULA TARIFFA N. 41/13/PIEMONTE La presente tariffa é valida per la determinazione dei prezzi di trasporto integrato nell'area metropolitana torinese e nelle sue estensioni ABBONAMENTI "FORMULA" TARIFFA N. 41/13/A

Dettagli

CARTA IDENTITA ELETTRONICA C.I.E.

CARTA IDENTITA ELETTRONICA C.I.E. CARTA IDENTITA ELETTRONICA C.I.E. CARTA IDENTITA ELETTRONICA Informazioni generali Nel Comune di TRIUGGIO è possibile ottenere la «Carta d Identità Elettronica CIE» La Carta d Identità Elettronica ha l'aspetto

Dettagli

Giorni festivi in Svizzera

Giorni festivi in Svizzera Giorni festivi in Svizzera Il 1 agosto è in tutta la Svizzera un giorno festivo rimunerato parificato alla domenica Giorno festivi cantonali* La legislazione concernente i giorni festivi ufficiali è d

Dettagli