50 TV. Operation Manual FR I T. Model: UHD50D5000ISX CHANGHONG EUROPE ELECTRIC S.R.O.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "50 TV. Operation Manual FR I T. Model: UHD50D5000ISX CHANGHONG EUROPE ELECTRIC S.R.O."

Transcript

1 Operation Manual Model: UHD50D5000ISX CHANGHONG EUROPE ELECTRIC S.R.O. Argentinská 286/38, Praha 7, Czech Republic Tel: 0042 (0) Fax: 0042 (0) Service Web site: 50 TV DE ( AT/ CH) FR I T

2

3 Inhaltsverzeichnis Warnung....1 Sicherheit Anweisungen Haupteinheit Einleitung Anschluss und Einrichtung Fernbedienung Basismerkmale Bedienung der Menü...15 Teletext 50 Fehlerbehebungsanleitung Deutsch

4 Warnung VORSICHT! RISIKO EINES UNFALLES DURCH ELEKTRISCHEN STROM NICHT ÖFFNEN Deutsch WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR! GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. REPARATUREN NUR VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN. Ein Dreieck mit Blitz dient als Warnung vor nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Geräts, die eine Stromschlaggefahr für Menschen darstellen kann Ein Dreieck mit Ausrufezeichen weist auf wichtige Anweisungen für Betrieb und Wartung in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung hin. EMPFANGSSTÖRUNGEN Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkwellen und kann diese emittieren. Wenn das Gerät nicht gemäß der Gebrauchsanweisung installiert wird, kann es zu Störungen der Funkkommunikation kommen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten können. Sollte dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen (dies können Sie durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen), so können Sie eine der folgenden Maßnahmen ergreifen: -Versetzen Sie die Empfangsantenne. -Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. -Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an einen jeweils unterschiedlichen Stromkreises an. -Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Durch nicht ausdrücklich genehmigte Veränderungen kann die Erlaubnis zum Betrieb des Geräts erlischen. VORSICHT Nehmen Sie ohne die schriftliche Genehmigung des Lieferanten keine Veränderungen an diesem Produkt vor. Durch nicht genehmigte Veränderungen kann die Erlaubnis zum Betrieb dieses Produkts erlischen. Den Bildschirm nicht über einen längeren Zeitraum auf einem Standbild eingeschaltet lassen. Bitte vermeiden Sie die dauerhafte Darstellung extrem heller Bilder auf dem Bildschirm. Figuren und Illustrationen in diesem Benutzerhandbuch sind nur für Referenz zur Verfügung gestellt und dürfen sich von Aktualprodukterscheinung unterscheiden. Produktentwurf und Spezifikationen dürfen ohne Kündigung geändert werden. 1

5 Warnung WARNUNG Brand- und Stromschlaggefahr! Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen etc. ab. Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, z. B. Vasen, auf das Gerät. Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung der Batterien. Batterien bitte nicht in den Hausmüll werfen. Wenden Sie sich bei der Entsorgung von Batterien bitte an Ihren Händler. Achten Sie beim Installieren des Fernsehgeräts darauf, dass Sie einen Abstand von mindestens zehn Zentimetern zu anderen Objekten (Wand, Schrankseiten usw.) einhalten, damit das Gerät ausreichend gelüftet wird. Bei nicht ausreichender Belüftung kann es zu Feuer oder einem anderen Problem aufgrund von Hitzebildung im Gerät kommen. Stellen Sie keine offenen Flammen, z. B. angezündete Kerzen, auf das Gerät. Zur Verhinderung der Verbreitung eines Brandes sollten Kerzen oder andere offenen Flamen von dem Produkt stets fern gehalten werden. Das Gerät kann nicht die volle Leistung erbringen, falls es unter elektrostatischer Aufladung steht. Es kann manuell durch Ausschalten und Einschalten wieder behoben werden. Um jegliche durch das Kippen des Produkts verursachtete Verletzungen zu vermeiden, werden immer darauf zu achten, dass das ganze Produkt innerhalb der Tischoberfläche in horizontal angelgt werden sollt. VORSICHT Stromkabel anschließen Bei den meisten Geräten ist es empfehlenswert, sie an einen eigenen Stromkreis anzuschließen, das heißt, an einen Stromkreis mit nur einer Steckdose, über die nur dieses Gerät versorgt wird. Der Stromkreis sollte keine weiteren Ausgänge oder Nebenkreise haben. Steckdosen nicht überlasten. Überlastete, lose oder beschädigte Steckdosen, Verlängerungs- oder Stromkabel, sowie Beschädigungen und Risse der Kabelisolierung stellen eine Gefahr dar. Sie können einen Stromschlag oder einen Brand verursachen. Untersuchen Sie deshalb in regelmäßigen Abständen das Kabel Ihres Geräts. Sollten Sie dabei Beschädigungen oder Abnutzungen feststellen, so trennen Sie das Kabel vom Stromkreis, verwenden Sie das Gerät nicht weiter und lassen Sie das Kabel durch ein geeignetes Ersatzteil von einer autorisierten Servicestelle austauschen. Schützen Sie das Stromkabel vor physischen und mechanischen Einwirkungen. Das Kabel sollte nicht verdreht, geknickt oder in einer Tür eingeklemmt werden. Vermeiden Sie es auch, auf das Kabel zu treten. Achten Sie besonders auf Stecker, Steckdosen und den Kabelbefestigung am Gerät. Das Gerät muss jederzeit vom Stromnetz getrennt werden können, und der Netzstecker muss sofort gezogen werden können. Betriebstemperatur: 5 C bis 35 C Betriebsluftfeuchtigkeit: 80% Lagertemperatur -15 C bis 45 C Lagerluftfeuchtigkeit: 90% Deutsch 2

6 Warnung Dieses DivX Certified -Gerät wurde intensiv getestet, um sicherzustellen, dass es DivX -Video wiedergeben kann. Deutsch Wenn Sie käuflich erworbene DivX-Spielfilme wiedergeben möchten, registrieren Sie bitte das Gerät erst bei vod.divx.com. Den Registrierungscode finden Sie im DivX VOD-Abschnitt des Support-Menüs. Für HD Test Kit 1080p v1.1 und neuere Versionen: DivX Certified für die Wiedergabe von DivX -Video bis zu HD 1080p, einschließlich Premium-Inhalten. DivX, DivX Certified und entsprechende Logos sind Handelsmarken von DivX, LLC und werden mit Lizenz verwendet. Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Hergestellt mit Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppelt-D-Symbol sind Handelsmarken von Dolby Laboratories. 3

7 Sicherheit Anweisungen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Beachten Sie alle Anweisungen. 7. Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anleitungen des Herstellers. Deutsch 5. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (z. B. Verstärkern) auf. 6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 9. Manipulieren Sie nicht den gepolten Stecker oder den Schutzkontaktstecker. Ein gepolter Stecker hat zwei Kontaktstifte, wovon einer breiter ist. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Kontaktstifte und eine dritten Pol zum Ableiten gefährlicher Spannungen. Der breite Kontaktstift bzw. der dritte Pol dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, so wenden Sie sich an einen Elektriker, um die Steckdose austauschen zu lassen. 4

8 Sicherheit Anweisungen 10. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber stolpern oder darauf treten kann. Schützen Sie das Kabel gegen Beschädigung, besonders an den Steckern, Steckdosen und am Kabelaustritt am Gerät. 13. Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch des Gerätes, sollten Sie das Netzkabel des Gerätes von der Steckdose trennen. Deutsch 11. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör. 12. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene oder zusammen mit dem Gerät verkaufte TV-Wagen, Ständer, Stative oder Tische. Der Transport des Gerätes durch einen TV-Wagen oder Ähnlichem sollte mit Vorsicht geschehen, um ein Umfallen des Gerätes zu vermeiden. 14. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten von Fachleuten durchführen. Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. Beschädigungen des Stromkabels oder des Steckers, wenn Wasser oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist. Entsorgung - Die in diesem Produkt verwendete Leuchtröhre enthält eine geringe Menge Quecksilber. - Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll. - Halten Sie sich bei der Entsorgung an die geltenden gesetzlichen. Bestimmungen. Hinweis - Wenn sich der Fernsehapparat kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem leichten Flimmern kommen. Dies ist ein normaler Vorgang. Ihr Fernsehapparat ist nicht beschädigt. - Auf dem Bildschirm können kleine rote, grüne oder blaue Punkte erscheinen. Diese beeinträchtigen jedoch nicht die Bildschirmfunktion. - Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren. Bei Berührung entstehen vorübergehende Verzerrungen auf dem Bildschirm. 5

9 Haupteinheit Vorderes Bedienfeld 1 2 Deutsch Nr. Name Beschreibung 1 CH+/CH- 2 VOL+/VOL- 3 MENU Power & Sensor Hiermit wechseln Sie die Kanäle. Hiermit regeln Sie die Lautstärke. Hiermit öffnen Sie das Menü. Hiermit können Sie die Signalquelle wechseln. Hiermit schalten Sie das Gerät ein und aus. Stromanzeige und Infrarotsensor. 6

10 Haupteinheit Rückseite und Seitenflächen Deutsch Nr. Name Beschreibung 7 LAN LAN (Local Area Network)-Anschluss. Schließen Sie hier ein LAN-Kabel an, um eine Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen. 8 DIGITAL AUDIO OUT Digitaler Audioausgang CONVERT TO SCART COMPONENT AV AUDIO SCART-Eingang/Ausgang. Component-Eingang. Ausgang für Audio/Video-Signal. 12 PC PC-Eingang. 13 Kopfhörerausgang. 14 ANT1/2 Antennenausgang. 15 USB1/2 Anschluss für USB Play. 16 HDMI1/2/3/4 HDMI1(ARC)/2/3-Eingang (unterstützt UHD (3840x2160)); HDMI4 und MHL nutzen denselben Anschluss. 17 COMMON INTERFACE Setzen Sie hier eine CI-Karte ein. 7

11 Einleitung Fernbedienung Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Fernsehers. Wenn ein Gegenstand zwischen der Fernbedienung und dem Infrarotsensor steht, funktioniert die Fernbedienung eventuell nicht. Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Fernsehers. Wenn Sie den Fernseher in hellen Räumen nutzen, funktioniert der Infrarotsensor eventuell nicht richtig. Die empfohlene Reichweite zur Benutzung der Fernbedienung beträgt ca. 7 Meter. Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie zwei Batterien, AAA, ein. Stellen Sie dabei sicher dass, die Pole + und - am Anfang und Ende der Batterien den Abbildungen im Batteriefach entsprechen. 3. Schließen Sie das Batteriefach. Austauschen der Batterien Die Batterien müssen nach den folgenden Anweisungen in die Fernbedienung eingesetzt werden, damit diese richtig funktioniert. Wenn die Batterien schwach sind, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung und Sie sollten die Batterien austauschen. Anmerkung über die Anwendung der Batterien: Die falsche Verwendung von Batterien kann zu einem chemischem Leck und / oder zur Explosion führen. Achten Sie auf folgendes: Gehen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt wurden und die Pole + und an den richtigen Stellen sind, orientieren Sie sich an den Abbildungen im Batteriefach. Verschiedene Batterie-Typen haben verschiedene Merkmale. Vermeiden Sie die verschiedenen Typen zu mischen. Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht zusammen. Dieses kann die Lebensdauer der Batterien verringern und / oder ein chemisches Leck verursachen. Tauschen Sie die Batterien aus, sobald diese nicht mehr funktionieren. Chemische Substanzen in der Batterie können Hautreizungen verursachen. Entfernen Sie eventuell austretende Batteriesäure sofort mit einem trockenen Tuch. Die Batterien haben unter bestimmten Bedingungen eine verkürzte Lebensdauer. Wenn Sie die Fernbedienung eine längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien vorher. Die Batterien (das Batteriepaket oder die eingesetzten Batterien) sollten nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie erhöhter Sonnenstrahlung, Feuer etc. Vorsicht: Wenn die Batterien nicht richtig ausgetauscht werden, können sie zur Explosion führen. Tauschen Sie nur gleiche oder gleichwertige Batterie Typen aus. Deutsch 8

12 Deutsch Anschluss und Einrichtung Anschließen von Kabeln Lesen Sie vor der Installation und Verwendung bitte die entsprechenden Hinweise in den Sicherheitswarnungen und -anleitungen sorgfältig durch. 1. Nehmen Sie das TV-Gerät aus der Verpackung heraus und stellen Sie es an einem gut belüfteten Ort auf einer flachen Oberfläche auf. HINWEIS: Wenn Sie das Netzkabel an das TV-Gerät, einen Computer oder ein anderes Gerät anschließen oder es abziehen, stellen Sie bitte erst sicher, dass es keinen Strom führt; Wenn Sie das Netz- oder Signalkabel abziehen, fassen Sie bitte den isolierten Teil des Steckers an; ziehen Sie nicht am Kabel selbst. 2. Der RF-Ausgang kann mit dem RF-Eingang des TV-Geräts verbunden werden. 3. Der AV-Ausgang eines DVD-Geräts kann mit dem AV-Eingang des TV-Geräts über ein AV-Kabel verbunden werden. HINWEIS: AV- und Component-Kabel können nicht gleichzeitig für einen Audiokanal verwendet werden. Falls COMPONENT (YPbPr) und AV als Mini-Terminal funktionieren und den gleichen Audio-Kanal teilen, benutzen Sie bitte einen eins-zu-drei Audio&Video-Kabel. 4. Der COMPONENT (YPbPr)-Ausgang eines DVD-Geräts kann mit dem COMPONENT (YPbPr)-Eingang des TV-Geräts über ein AV-Kabel verbunden werden. 5. Schließen Sie ein Ende des VGA-Kabels an den VGA-Anschluss des Computers und das andere Ende an den VGA-Anschluss des TV-Geräts an; ziehen Sie die Schrauben an beiden Enden des VGA-Kabels im Uhrzeigersinn fest. HINWEIS: Achten Sie beim Anschluss des 15-poligen VGA-Kabels darauf, dass kein übermäßiger Druck ausgeübt wird, da die Kontakte beschädigt werden könnten. 6. Schließen Sie ein Ende des HDMI-Kabels an den HDMI-Ausgang und das andere Ende an den HDMI-Anschluss des TV-Geräts an. HINWEIS: Achten Sie beim Anschluss des HDMI-Kabels darauf, dass kein übermäßiger Druck ausgeübt wird, da die Kontakte beschädigt werden könnten. 7. Das TV-Audiosignal wird über den digitalen Audioausgang an externe Audiogeräte gesendet. 8. Stellen Sie sicher, dass alle AV-Kabel ordnungsgemäß mit den entsprechenden Anschlüssen verbunden werden. 9. Schließen Sie das Netzkabel an das V~ Netzteil an. HINWEIS: Die Eingangsleistung für dieses TV-Gerät ist V~ 50/60Hz; schließen Sie bitte kein Netzkabel mit einer höheren Leistung an das TV-Gerät an. Fassen Sie bitte den isolierten Teil des Steckers an, wenn Sie das Netzkabel abziehen; berühren Sie nicht die Metallteile des Kabels. 9

13 Fernbedienung Übersicht über die Tasten Ihrer Fernbedienung: INFO EPG ANT TOOLS MENU EXIT OK 20 BACK / HOME/ SOURCE APPS 27 3D LIST FAV 28 P : Ein/Aus, zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 2. : Aktivieren oder deaktivieren Sie hiermit den Ton. 3. II: Pause (im USB/PVR-Modus). : Drücken Sie diese Taste, um zum MIX-Modus im Teletext zu wechseln. 4. : Stopp (im USB/PVR-Modus). : Halten Sie hiermit die Teletextseite auf dem Bildschirm; drücken Sie erneut zum Loslassen. 5. : Wiedergabe (im USB/PVR-Modus). : Geben Sie den Teletext ein und drücken Sie diese Taste erneut, um den Vorgang zu beenden. 6. : Drücken Sie, um mit der Aufnahme zu beginnen. : Hiermit ändern Sie die Größe des Teletextbildschirms im Anzeigemodus. 7. : Zurück (im USB-Modus). i : Hiermit gelangen Sie zur Indexseite. 8. : Weiter (im USB-Modus).? : Zeigt die verborgenen Informationen bestimmter Teletextseiten an. 9. : Schnell zurückspulen (im USB-Modus). : Hiermit gelangen Sie zum Untertitelmodus oder zu einer untergeordneten Seite. 10. : Schnell vorspulen (im USB-Modus). : Hiermit brechen Sie den Teletext ab; drücken Sie erneut, um den Teletext ganz zu beenden. 11. EPG: Elektronischer Programmführer, zur Verwendung im DTV-Modus. 12. ANT: Hiermit wählen Sie eine Antennenquelle aus. 13. INFO: Hiermit zeigen Sie aktuelle Programminformationen auf dem Bildschirm an. 14. TOOLS: Drücken Sie diese Taste, um das Tools-Menü anzuzeigen. Deutsch 10

14 Deutsch Fernbedienung INFO EPG ANT TOOLS MENU EXIT OK 20 BACK / HOME/ SOURCE APPS 27 3D LIST FAV 28 P NUMBER BUTTONS: Hiermit wählen Sie Kanäle aus oder geben das Kennwort ein. 16. MENU: Hiermit gelangen Sie zum Menübildschirm mit verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten. 17. EXIT: Hiermit gelangen Sie zur letzten Ebene des OSD-Menüs oder Sie verlassen das Menü. 18. / / / : Hiermit navigieren Sie in unterschiedliche Richtungen. 19. OK: Drücken Sie diese Taste, um den ausgewählten Befehl im Menübildschirm auszuführen. 20. ZURÜCK: Wechseln Sie hiermit zum zuletzt angesehenen Programm zurück. 21. HOME/SOURCE: Wählen Sie hiermit die Signalquelle und stellen Sie eine Verbindung zu unterschiedlichen Internetdiensten her : Hiermit erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke. 23. APPS: Drücken Sie diese Taste, zum zur APP Store-Funktion zu gelangen. 24. P : Hiermit wählen Sie Kanäle in ansteigender oder absteigender Reihenfolge aus. 25. FARBTASTEN: Rote/Grüne/Gelbe/Blaue Taste zur Navigation. 26. LIST: Mit dieser Taste öffnen Sie die Kanalliste. Drücken Sie erneut zum Ausblenden der Liste D: No-Funktion. 28. FAV: Hiermit schalten Sie die Liste bevorzugter Programme ein/aus. HINWEIS: Alle Abbildungen in dieser Anleitung sind lediglich Beispielbilder, die der Veranschaulichung dienen; das tatsächliche Produkt kann sich von den Bildern unterscheiden. Die hier nicht erwähnten Tasten werden nicht verwendet. 11

15 Basismerkmale KURZANLEITUNG Erstmaliges Setup 1. Wenn Sie das TV-Gerät das erste Mal einschalten, wird die Installationsanleitung auf dem Bildschirm angezeigt Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Installation, einschließlich der Kanalsuche, durchzuführen. Installationsanleitung Herzlich willkommen in der Installationshilfe! Drücken Sie auf [Ok] um die Hilfe zu starten! 2. Auswahl einer Sprache Drücken Sie die Tasten / / /, um eine Sprache auszuwählen; drücken Sie anschließend auf OK. Installationsanleitung Sprache Česko Deutsch English Español Français Italiano Polski Português Deutsch Auswählen OK Ok BACK Zurück 3. Scannen des QR-Codes für die Verwendung des TV s mit einem Mobile-Geräte Scannen Sie den QR-Code, um die Applikation herunterzuladen; drücken Sie anschließend auf OK. (Einzelheiten finden Sie auf Seite 15). Installationsanleitung Scannen Sie zum Herunterladen der App den QR-Code. Für Android und ios Verwenden Sie Ihr Gerät und TV in demselben Netzwerk OK Ok BACK Zurück 4. Auswahl einer Umgebung Drücken Sie die Tasten / / /, um eine Umgebung auszuwählen; drücken Sie anschließend auf OK. Wenn Sie Store auswählen, erscheint das Yes/No -Fenster. Installationsanleitung Umgebung auswählen Heim Shop Auswählen OK Ok BACK Zurück 12

16 Basismerkmale 5. Auswahl einer Antenne Drücken Sie die Tasten / / /, um eine Antenne auszuwählen; drücken Sie anschließend auf OK. Installationsanleitung Antennentyp Antenne Kabel Satellit Auswählen OK Ok BACK Zurück Deutsch 6. Auswahl eines Landes Drücken Sie die Tasten / / /, um ein Land auszuwählen; drücken Sie anschließend auf OK. Installationsanleitung Land Kroatien Tschechien Dänemark Finland Frankreich Deutschland Griechenland Ungarn Auswählen OK Ok BACK Zurück 7. Das TV-Gerät beginnt mit der automatischen Einstellung. Sendersuchlauf ATV : 0 Programm( e ) DTV : 0 Programm( e ) Radio : 0 Programm( e ) Daten : 0 Programm( e ) 10 %... UHF CH 26 DTV HINWEIS: Sollte das TV-Gerät keinen Kanal empfangen, prüfen Sie bitte die Antenne oder das ausgewählte Land. Versuchen Sie anschließend die automatische Suche erneut. Sollte das TV-Gerät nur bestimmte Kanäle empfangen, bedeutet dies, dass der Antennenempfang nicht gut genug ist und der Antennendienst nicht empfehlenswert ist. Da dieses TV-Gerät mit dem Linux-Betriebssystem funktioniert, kann es vorkommen, dass es bei der Bedienung automatisch neu gestartet wird oder dass die Fernbedienung nicht funktioniert. Sollte die Fernbedienung nicht reagieren, schalten Sie das TV-Gerät bitte aus und anschließend wieder ein. 13

17 Basismerkmale Ein- und Ausschalten des TV-Geräts TV-Gerät einschalten Schließen Sie das Netzkabel an; sollte das TV-Gerät einen Hauptschalter besitzen, stellen Sie diesen erst auf Ein. Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um das TV-Gerät aus dem Standby-Modus heraus einzuschalten. TV-Gerät ausschalten Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um den Standby-Modus zu aktivieren. Das TV-Gerät sollte nicht über einen langen Zeitraum im Standby-Modus belassen werden. Am besten sollten die Netz- und Antennenverbindungen getrennt werden. Sollte es zu einem Stromausfall kommen, ist es empfehlenswert, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Kein Signal Wenn es kein Eingangssignal gibt, erscheint auf dem Bildschirm ein Kein Signal-Fenster. Wenn im DTV/ATV-Modus für fünf Minuten kein Signal empfangen wird, wird das TV-Gerät automatisch ausgeschaltet. Im PC-RGB-Modus wird das TV-Gerät automatisch nach einer Minute ohne Eingangssignale ausgeschaltet. Bei Anschluss eines VGA-Kabels wird das TV-Gerät automatisch eingeschaltet. Deutsch Programmauswahl Verwendung von CH+/CH- am TV-Gerät oder P auf der Fernbedienung. Drücken Sie auf CH+/ für eine höhere Kanalnummer. Drücken Sie auf CH+/ für eine niedrigere Kanalnummer. Verwendung der digitalen Tasten 0-9. Wählen Sie einen Kanal durch Drücken von 0 bis 9. (im DTV-, ATV-Modus) Beispiel Auswahl eines Kanals mit einer Ziffer (z. B Kanal 5): Drücken Sie 5. Auswahl eines Kanals mit zwei Ziffern (z. B Kanal 20): Drücken kurz hintereinander 2 und 0. Lautstärkenregelung Drücken Sie VOL+/VOL- am TV-Gerät oder + - auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu regeln. Wenn Sie den Ton deaktivieren möchten, drücken Sie. Wenn Sie den Ton wieder aktivieren möchten, drücken Sie erneut oder erhöhen Sie die Lautstärke. Wechseln der Eingangsquelle 1. Wählen Sie die Eingangsquelle durch Drücken von HOME/SOURCE; das Smart Home-Fenster wird geöffnet. 2. Drücken Sie die Tasten /, um der Reihe nach durch die Eingangsquellen zu gehen; drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. 14

18 Deutsch Bedienung der Menü ismart-tv-funktion Installation und Verbindung Damit Sie die ismart TV-Funktion nutzen können, können Sie die Applikation herunterladen, indem Sie den QR-Code in der Installationsanleitung scannen. Sie können sie auf einem Android- oder ios-mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, installieren. Das TV-Gerät und das Mobilgerät müssen mit demselben Netz verbunden sein und das Netz muss über eine Internetverbindung verfügen. Öffnen Sie die auf dem Mobilgerät installierte Applikation, nachdem das Gerät mit dem Netz verbunden wurde. Wählen Sie das TV-Gerät in der Liste mit Geräten für die Verbindung aus. ismart TV World aktivieren 1. Steuerung mit virtuellen Tasten Sie können das TV-Gerät mit virtuellen Tasten in der Applikation wie die Fernbedienung verwenden. Es gibt Menü, CH+/-, VOL+/-, usw. Um Richtungstasten, wie links und rechts, nach oben und nach unten, zu nutzen, streichen Sie einfach über die leere Fläche in der Mitte des Displays. Sie können das TV-Gerät so ohne die Fernbedienung steuern. 2. Jede TV-Kategorie anschauen ismart TV hilft Ihnen dabei, Programme zu kategorisieren, nachdem das TV-Gerät verbunden und EPG-Informationen synchronisiert wurden. Sie können entscheiden, welches Programm Sie gerade anschauen möchten oder ein Programm für späteres Anschauen programmieren. 3. Kurzeinstellungen Um den bestmöglichen Wiedergabeeffekt zu erzielen, können Sie die Qualität von Bild und Ton, z. B. Helligkeit, Farbtemperatur, Zoommodel, Klangmodus, usw., über das Kurzmenü anpassen. 4. Medien-Push ismart TV findet Multimediadateien auf Ihrem Mobiltelefon und hilft Ihnen beim Kategorisieren von Dateien. Sie können diese Multimediadateien einfach auf dem TV-Gerät teilen, indem Sie die Dateien anklicken. Erleben Sie eine aufregende und unterhaltsame Show auf dem großen Bildschirm! Hinweis: (1) Sollte es bei der Installation der Applikation auf dem Mobilgerät zu einem Problem kommen, aktualisieren Sie bitte die Version Ihres Telefons. (2) Die EPG-Informationen werden von einem Drittanbieter bereitgestellt und wir geben keine Garantien hinsichtlich Richtigkeit und Aktualität. (3) Sollten sich die Funktionen der Applikation ändern, haben diese Funktionen Vorrang. 15

19 Bedienung der Menü Menünavigation Führen Sie vor der Verwendung des TV-Geräts die folgenden Schritte aus, um die Navigation des Menüs zu verstehen und unterschiedliche Funktionen auswählen und einstellen zu können. Der Schritt zum Zugriff auf das Menü kann sich vom jeweils ausgewählten Menü unterscheiden. 1. Drücken Sie auf MENU, um das Hauptmenü anzuzeigen. Bild Ton Sender Einstellung Deutsch Netzwerk Zeit Sperren Support 2. Drücken Sie auf / / /, um der Reihe nach durch das Hauptmenü zu gehen. Drücken Sie OK, um zum Untermenü zu wechseln. 3. Drücken Sie die Tasten /, um ein untergeordnetes Element auszuwählen; drücken Sie anschließend auf OK. 4. Drücken Sie die Tasten / / /, um einen gewünschten Wert auszuwählen. Die Einstellung im OSD-Menü kann sich vom jeweils ausgewählten Menü unterscheiden. 5. Drücken Sie auf MENU, um zum vorherigen Menü zurückzuwechseln. 6. Drücken Sie auf EXIT, um das Menü zu schließen. HINWEIS: Wenn ein Element im MENU grau angezeigt wird, bedeutet dies, dass es nicht verfügbar ist und nicht eingestellt werden kann. Tasten am TV-Gerät haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung. Sollte die Fernbedienung nicht verfügbar sein oder nicht funktionieren, können Sie die Tasten am TV-Gerät verwenden, um Menüs auszuwählen. In dieser Anleitung wird in erster Linie die Bedienung der Fernbedienung beschrieben. Abhängig von den verwendeten Modi oder Signalquellen können bestimmte Elemente in den Menüs ausgeblendet sein. 16

20 Deutsch Bedienung der Menü Konfiguration des Bild-Menüs Bildeinstellung: Sie können die Art des Bildes auswählen, das Ihre Anforderungen am besten erfüllt. Der Hersteller empfiehlt die Einstellung Home. Benutzerdefiniert: Sie können hiermit Kontrast, Helligkeit, Sättigung, Schärfe und Beleuchtung einstellen. Farbtemperatur: Hiermit können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Bildformat: Sie können die Größe des Bildes auswählen, die Ihre Anforderungen am besten erfüllt. Bildschirm (im PC-Modus): Automatische Abstimmung: Passen Sie das Bild automatisch an. Horizontal Pos.: Zentrieren Sie das Bild, indem Sie es nach links oder rechts verschieben. Vertikale Pos.: Zentrieren Sie das Bild, indem Sie es nach oben oder unten verschieben. Phase: Stellen Sie dies ein, wenn der Kontrast für Schrift gering ist oder wenn das Bild flimmert. Bildeinstellung < Heim Benutzerdefiniert Farbtemperatur Bildformat 16:9 < Größe: Passen Sie die Bildschirmgröße an. NR: Hiermit können Sie Störpixel auf dem Bildschirm reduzieren, ohne die Videoqualität zu vermindern. Dynamischer Kontrast: Stellen Sie hiermit den Kontrast optimal entsprechend der Helligkeit des Bildes ein. OverScan (im DTV-Modus): Hiermit können Sie die Reproduktionsrate des Bildes anpassen. PC -Modus (im PC-Modus): Schalten Sie die PC-Modus-Funktion Ein oder Aus. Bild NR Dynamischer Kontrast OverScan Einstellen < An < An < Standard Ok BACK OK Zurück Bewegungsausgleich: Stellen Sie die Bewegungskompensation auf Off, Low, Middle, oder High. Hiermit wird Verschwimmen und Flattern in Szenen mit schneller Bewegung verringert. Spielmodus (im HDMI-Modus): Schalten Sie die HDMI-Modus-Funktion An oder Aus. Bildeinstellung zurücksetzen: Setzen Sie hiermit alle Bildeinstellungen auf die Standardwerte zurück. Konfiguration des Ton-Menüs Audiotyp: Sie können hiermit einen Audiotyp auswählen, der Ihren Anforderungen entspricht. Höhen und Tiefen können angepasst werden, wenn der Audiotyp User ausgewählt ist. Balance: Stellen Sie hiermit die Klangbalance der Lautsprecher auf die bevorzugten Werte ein. autom. Lautstärkenlimiter (Auto Volume Level): AVL bleibt automatisch auf derselben Lautstärke, wenn Sie Programme wechseln. Da jede Sendestation eigene Signalvoraussetzungen besitzt, muss die Lautstärke jedes Mal angepasst werden, wenn der Kanal gewechselt wird. Diese Funktion bietet dem Anwender gleichmäßige Lautstärken durch automatische Anpassung für jedes Programm. Ton Audiotyp 0 Balance < AVL < Aus SPDIF-Modus < PCM AD-Schalter < Aus AD-Lautstärke Audio-Verzögerung Einstellen 30 Ok BACK OK Zurück 17

21 Bedienung der Menü SPDIF-Modus: Hiermit können Sie den SPDIF-Modus auswählen. SPDIF (Sony Philips Digital Interface) bietet eine digitale Audioausgabe an Lautsprecher und unterschiedliche digitale Geräte, z. B. A/V-Empfänger und Heimtheater mit reduzierter Störung und Verzerrung. AD-Schalter (im DTV-Modus ) *nur in bestimmten Ländern verfügbar, hauptsächlich in Nordamerika und Europa. Dies ist eine unterstützende Audiofunktion, die eine zusätzliche Audiospur für Sehbehinderte bietet. Diese Funktion sorgt für den Audiostrom für AD (Audiobeschreibung), wenn dieser zusammen mit dem Hauptaudio vom Sender gesendet wird. Sie können die Audiobeschreibung auf Ein und Aus stellen und die Lautstärke regeln. AD-Lautstärke: Wenn der AD Switch auf Ein gestellt ist, kann die AD-Lautstärke angepasst werden. Audio-Verzögerung: Korrigieren Sie hiermit Probleme mit der Audio-Video-Synchronisierung beim Anschauen von und beim Hören von digitalem Audio mit einem externen Gerät, z. B. einem Audioempfänger (0 ms ~ 250 ms). Ton zurücksetzen: Setzen Sie hiermit alle Klangeinstellungen auf die Standardwerte zurück. Deutsch Konfiguration des Sender-Menüs Antennentyp: Wählen Sie hiermit eine Antennenquelle aus. Wenn TV-Signale über Antenne empfangen werden. Automatischer Sendersuchlauf Drücken Sie OK, um zum Auto Tuning-Menü zu wechseln. Kanaltyp: Drücken Sie /, um den Tuning-Typ auszuwählen. Land: Drücken Sie /, um das Land auszuwählen. Suchmodus: Wählen Sie kostenlose, alle oder verschlüsselte Kanäle zum Speichern aus. Servicetyp: Wählen Sie den Kanaltyp zum Speichern aus. Suche: Drücken Sie OK/, um mit der automatischen Suche zu beginnen. Sender Antennentyp Satelliteneinstellungen Automatischer Sendersuchlauf DTV manueller Sendersuchlauf ATV manueller Sendersuchlauf Programme bearbeiten CI Information Einstellen < Antenne DTV manueller Sendersuchlauf Manuelles Speichern digitaler Kanäle. 1. Drücken Sie /, um Kanal auszuwählen. 2. Drücken Sie /, um Search auszuwählen, und drücken Sie OK, um mit dem Kanaltuning zu beginnen. Wurde ein Kanal gefunden, endet die Suche und der Kanal wird mit der aktuellen Kanalnummer gespeichert. Drücken Sie auf EXIT, um den Vorgang zu beenden. Ok BACK OK Zurück 18

22 Deutsch Bedienung der Menü Wenn TV-Signale über Kabel empfangen werden. Automatischer Sendersuchlauf Drücken Sie OK, um das Auto Tuning zu starten. Kanaltyp: Drücken Sie /, um den Tuning-Typ auszuwählen. Land: Drücken Sie /, um das Land auszuwählen. Operator: Bitte drücken Sie die Tasten /, um einen Anbieter aus zu wählen. Suchmodus: Wählen Sie kostenlose, alle oder verschlüsselte Kanäle zum Speichern aus. Servicetyp: Wählen Sie den Kanaltyp zum Speichern aus. Sucheigenschaft: Sucht nach allen aktiven gesendeten Kanälen und speichert sie im TV-Gerät. Wenn Sie Full auswählen, sucht das Auto Tuning in allen Frequenzen, um alle verfügbaren Kanäle zu finden. Wenn Sie Network auswählen, sucht das Auto Tuning in allen angegebenen Frequenzen, um alle verfügbaren Kanäle zu finden. Frequenz: Geben Sie eine benutzerdefinierte Frequenz ein. (Wenn die Frequenz auf Schnell eingestellt ist, können das Symbol und die Modulation angepasst werden). Symbol: Zeigt verfügbare Symbolraten an. (Symbol: Geschwindigkeit, mit der ein Gerät, z. B. ein Modem, Symbole zu einem Kanal sendet). Netzwerk: Bitte drücken Sie die Tasten OK/ um einen Netzwerk-ID ein zu richten. Modulation: Zeigt unterschiedliche Modulationwerte an.(modulation: (Laden von Audio- oder Videosignalen auf auf Träger.) Suche: Wenn Sie mit der Einstellung zufrieden sind, drücken Sie OK/. Das TV-Gerät speichert dann alle verfügbaren Kanäle. Sender Antennentyp Satelliteneinstellungen Automatischer Sendersuchlauf DTV manueller Sendersuchlauf ATV manueller Sendersuchlauf Programme bearbeiten CI Information Einstellen < Kabel OK Ok BACK Zurück Automatischer Sendersuchlauf Klangtyp < DTV+ATV Land Deutschland Operator Suchmodus < Alle Servicetyp Sucheigenscha ft Frequenz Einstellen Andere DTV+Radio < < Netzwerk Automatisch OK Ok BACK Zurück DTV manueller Sendersuchlauf Frequency, Symbol, Modulation, Scan Mode und Service Type werden benötigt, um ein Programm richtig im DVB-Kabelmodus hinzuzufügen. Erkundigen Sie sich bitte beim Kabeldienstanbieter über die richtigen Werte. Nachdem die Einstellung vorgenommen wurde, wählen Sie Search und drücken Sie OK, um mit dem Kanaltuning zu beginnen. 19

23 Bedienung der Menü Wenn TV-Signale über Satellit empfangen werden. Satelliteneinstellungen Satellit/Transponder: Drücken Sie /, um den Satelliten/Transponder auszuwählen; drücken Sie anschließend OK. Drücken Sie /, um den Satelliten/Transponder in der Liste auszuwählen. Löschen: Drücken Sie die rote Taste, um den aktuellen Satelliten/Transponder zu löschen. Bearbeiten: Drücken Sie die grünetaste, um den aktuellen Satelliten/Transponder zu bearbeiten. Hinzufügen: Drücken Sie die gelbe Taste, um einen neuen Satelliten/Transponder hinzuzufügen. LNB Stromversorgung: Wählen Sie die Art des Netzteils für LBN aus. LNB Typ: Wählen Sie den LBN-Typ. Drücken Sie OK, um zum Untermenü zu wechseln. Elemente können angepasst werden, wenn der LNB-Typ auf User Mode gestellt ist. 22KHz Ton: 22KHz SWITCH. Wählen Sie, abhängig vom LNB-Typ, 22KHz. Ton-Burst: Sie können einen von zwei Satelliten auswählen. Dies wird verwendet, um das geeignete Gerät auszuwählen. DiSEqC1.0: Sie können einen von vier Satelliten auswählen.dies wird verwendet, um das geeignete Gerät auszuwählen. DiSEqC1.1: Sie können einen von 16 Satelliten auswählen.dies wird verwendet, um das geeignete Gerät auszuwählen. Motor: Stellt den positionierten Typ zwischen DiSEqC1.2 und USALS ein. Wenn Motor auf DiSEqC1.2 oder USALS eingestellt ist: Set Limit: Drücken Sie die grüne Taste, um die Limits auf die Reichweite der Satellitenantennenrotation einzustellen. Weiter verschieben: Rotiert die Antenne, bis die Rotation vollendet oder manuell gestoppt wurde. Sender Antennentyp Satelliteneinstellungen Automatischer Sendersuchlauf DTV manueller Sendersuchlauf ATV manueller Sendersuchlauf Programme bearbeiten CI Information Einstellen < Satellit Verschieben Schritt: Rotiert die Antenne entsprechend dem Schrittewert. Ermöglicht der Antenne, feine Anpassungen vorzunehmen. West-Limit einstellen: Stellt den Wert für das westliche Limit ein. Ost-Limit einstellen: Stellt den Wert für das östliche Limit ein. Zur Referenz: Steuert die Antenne zur Null-Position. Begrenzung deaktivieren: Löscht die Limit-Einstellungen. Ermöglicht der Antenne, den vollen Kreis zu beschreiben. Östliche und westliche Limits werden verworfen. Set position: Drücken Sie die rote Taste, um die Position festzulegen. Automatisch verschieben: Rotiert die Antenne automatisch. OK Ok BACK Zurück Satelliteneinstellungen Satellit ASTRA 1H 1K... Transponder V LNB Stromversorgung < 13/18V LNB Typ universal 22KHz Ton < Automatisch Ton-Burst < Keine DiSEqC1.0 < Keine Qualität 0% Stärke 0% Einstellen OK Ok BACK Zurück Deutsch 20

24 Deutsch Bedienung der Menü Weiter verschieben: Rotiert die Antenne, bis die Rotation vollendet oder manuell gestoppt wurde. Verschieben Schritt: Rotiert die Antenne entsprechend dem Schrittewert. Ermöglicht der Antenne, feinere Anpassungen vorzunehmen. Position speichern: Speichert die aktuelle Position als ausgewähltes Positionslimit. Zur Position: Rotiert die Antenne bis zur gespeicherten Satellitenposition. Zur Referenz: Steuert die Antenne zur Null-Position. Gehe zu X: Bewegt die Antenne zum durch Set Location festgelegten Ort. Wenn Motor auf USALS eingestellt ist: Set Location: Drücken Sie die gelbe Taste, um den Ort festzulegen. Locazione: Longitude Direction, Longitude Angle, Latitude Direction und Latitude Angle können eingestellt werden, wenn Location auf Manual eingestellt ist. Direzione Longitudine: Stellt die Längengradrichtung für den Standort ein. Angolo Longitudine: Stellt den Längengradwinkel für den Standort ein. Direzione Latitudine: Stellt die Breitengradrichtung für den Standort ein. Angolo Latitudine: Stellt den Breitengradwinkel für den Standort ein. Suchen: Nachdem die Einstellung vorgenommen wurde, wählen Sie Go Search und drücken Sie OK, um mit dem Auto-Tuning zu beginnen. Zurücksetzen: Die Einstellung des Satelliten-Setups wird auf die Standardwerte zurückgesetzt. Nach dem Zurücksetzen aller Einstellungen können Sie das Land während des Auto-Tunings zurücksetzen. Der Satelliten-TV-Anbieter kann während des Betriebs den Transponder anpassen; daher können sich die Programmparameter u. U. etwa ändern. Anwender, die dieses Gerät zum Empfang von Satellitenprogrammen verwenden, sollten bezügliche Informationen regelmäßig auf folgender Website einsehen: Fügen Sie neue Transponderparameter bitte rechtzeitig im Gerät hinzu, damit der Empfang von Programmen nicht beeinträchtigt wird. Automatischer Sendersuchlauf: Drücken Sie OK, um das Auto-Tuning zu starten. 1. Wählen Sie das Land für Kanäle. 2. Drücken Sie /, um Search auszuwählen, drücken Sie /, um Quick Scan oder Blind Scan auszuwählen, und drücken Sie anschließend OK, um mit dem Kanal-Tuning zu beginnen. 3. Das TV-Gerät speichert dann alle verfügbaren Kanäle. DTV manueller Sendersuchlauf DTV manueller Sendersuchlauf Manuelles Speichern von DVBS2-Kanälen. Drücken Sie /, um ein untergeordnetes Element auszuwählen. Drücken Sie /, um den gewünschten Wert auszuwählen. Drücken Sie /, um Search auszuwählen, und drücken Sie OK, um mit dem Kanal-Tuning zu beginnen. Drücken Sie EXIT, um den Vorgang zu beenden. Satellit ASTRA 1H 1KR Frequenz < Symbol < Polarisation < Horizontale Pos. Suchmodus < Alle Servicetyp < DTV+Radio Suche Qualität 0% Stärke 0% Einstellen Ok BACK OK Zurück 21

25 Bedienung der Menü ATV manueller Sendersuchlauf Manuelles Speichern von ATV-Kanälen. Drücken Sie /, um ein untergeordnetes Element auszuwählen. Drücken Sie /, um den gewünschten Wert auszuwählen. Drücken Sie /, um Search auszuwählen, und drücken Sie /, um oben oder unten nach dem Signal zu suchen. Das System stoppt, nachdem ein Kanal gefunden wurde. Drücken Sie EXIT, um den Vorgang zu beenden. Drücken Sie /, um Save auszuwählen; drücken Sie OK zum Speichern. Programme bearbeiten 1. Drücken Sie /, um Elemente auszuwählen. 2. Löschen: Drücken Sie die rote Taste, um den Kanal zu löschen. Sortieren: Drücken Sie die grüne Taste, um den Kanal zu sortieren. Verschieben: Drücken Sie die gelbe Taste, um den Kanal zu verschieben. Überspringen: Drücken Sie die blaue Taste, um den Kanal zu überspringen. Favoriten: Drücken Sie die FAV-Taste, um den Kanal als Favoriten einzustellen. Deutsch CI Information (im DTV-Modus): Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bestimmte verschlüsselte (kostenpflichtige) Programme anzuschauen. Setzen Sie die CI-Karte in den CI-Einschub ein (achten Sie dabei auf den Pfeil auf der CI-Karte). HINWEIS: Die Funktion kann nur genutzt werden, wenn der CI-Einschub zur Verfügung steht. Dieses OSD-Menü dient nur zur Veranschaulichung; die Menüoptionen und das Bildschirmformat hängen vom Anbieter der kostenpflichtigen Dienste ab. Wenn Sie den CI (Common Interface)-Menübildschirm ändern möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Setzen Sie bitte die CI-Karte nicht ein und ziehen Sie sie nicht heraus, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie die CI-Karte bitte nicht ständig ein bzw. nehmen sie ständig heraus, um das TV-Gerät und die CI-Karte nicht zu beschädigen. Bedienen Sie das TV-Gerät bitte nicht während der Initialisierung der CI-Karte. Signalinformation Zeigt Signalinformationen an. 22

26 Deutsch Bedienung der Menü Konfiguration des Einstellung-Menüs Sprache: Wählen Sie die bevorzugte Sprache für das Bildschirmmenü aus. Audiosprachen: Wählen Sie eine bevorzugte Audiosprache aus. (Verfügbar für digitale Kanäle, wenn mehrere Audiosprachen gesendet werden.) Untertitelsprachen: Wählen Sie eine bevorzugte Untertitelsprache aus. (Verfügbar für digitale Kanäle, wenn mehrere Untertitelsprachen gesendet werden.) Untertitel: Schalten Sie die Untertitelfunktion auf Ein oder Aus. Vermindertes Hörvermögen: Wenn Subtitle auf Ein gestellt ist, kann die Funktion Hearing Impaired angepasst werden. Wenn Hearing Impaired auf Ein gestellt ist, werden auf dem TV-Bildschirm Informationen für Hörgeschädigte angezeigt. Wenn Hearing Impaired auf Aus gestellt ist, werden die Informationen ausgeblendet. Land: Zeigt das aktuelle Land an. HBBTV bereit: Schalten Sie die HBBTV Enable-Funktion auf Ein oder Aus. (Beim ersten Mal steht diese Funktion u. U. nicht zur Verfügung; beim zweiten Mal kann sie aber funktionieren.) Umgebung auswählen: Wählen Sie als Umgebung Home oder Store aus. Store-Modus ist die optimale Einstellung für eine Geschäftsumgebung. Energiesparmodus: Wenn Environment Select auf Home gestellt ist, kann Energy Saving angepasst werden. Schalten Sie die Energy Saving-Funktion auf Ein oder Aus. Gesundheitshinweis: Schalten Sie die Health Remind-Funktion auf Ein oder Aus. Wenn Health Remind auf Ein gestellt ist, erinnert Sie ein Bild daran, dass Sie nach zwei Stunden eine Pause einlegen sollten. HDMI_CEC: Drücken Sie OK/, um zum Untermenü zu wechseln. Das HDMI_CEC-System kann nur mit Geräten genutzt werden, die über das HDMI_CEC-Feature verfügen. Sie müssen ein HDMI_CEC-Gerät mit einem HDMI-Kabel anschließen. Bestimmte HDMI-Kabel Einstellung Sprache Deutsch Audiosprachen Untertitelsprachen Untertitel < Aus Vermindertes Hörvermögen unterstützen HDMI_CEC-Funktionen u. U. nicht. Geräteliste: Zeigt Geräte an, die mit dem TV-Gerät verbunden sind. HDMI_CEC: Schalten Sie die HDMI_CEC-Funktion auf Ein oder Aus. Autom. Standby: Schalten Sie die Auto Standby-Funktion auf Ein oder Aus. ARC: Schalten Sie die ARC-Funktion auf Ein oder Aus. Poweranzeige: Schalten Sie die Power Indicator-Funktion auf Ein oder Aus. Power an Anzeige: Schalten Sie die Power On Logo-Funktion auf Ein oder Aus. Switch EDID Version: Bitte wählen Sie EDID2.0 wenn das Eingangssignal sich verlagert auf HDMI2.0 Spezifikation und wählen Sie EDID1.4 wenn das Eingangssignal sich verlagert auf HDMI1.4 Spezifikation. Werkseinstellung: Setzen Sie die Systemeinstellungen auf die Standardwerte zurück. Nach der Zurücksetzung wird der Standby-Modus des TV-Geräts aktiviert. 23 Land PVR-Dateisystem Einstellen Einstellung Einstellen Aus Deutschland OK Ok BACK Zurück HBBTV bereit < An Umgebung auswählen < Heim Energiesparmo dus < An Gesundheitshin weis < Aus HDMI_CEC Aus Poweranzeige < An Power an Anzeige < An OK Ok BACK Zurück

27 Bedienung der Menü Verwendung der PVR-Funktion Wie verwendet man die PVR-Funktion? Vorbereitung 1. Setzen Sie einen USB-Stick oder oder eine USB-Festplatte in den USB-Einschub auf der linken Seite des TV-Geräts. HINWEIS: Der USB-Datenträger muss über eine Speicherkapazität von mindestens 512MB verfügen. Der USB-Datenträger muss die Hochgeschwindigkeitsspezifikation USB 2.0 unterstützen. 2. Drücken Sie HOME/SOURCE, um das Smart Home-Menü anzuzeigen. Drücken Sie /, um die DTV-Quelle auszuwählen; die PVR-Funktion kann nur im DTV-Modus verwendet werden. 3. Drücken Sie anschließend MENU auf der Fernbedienung, um das Hauptmenü aufzurufen. Drücken Sie / / /, um das Setting-Menü zu markieren und drücken Sie OK. 4. Drücken Sie /, um PVR File System (im DTV-Modus) zu markieren, und drücken Sie OK, um zum Untermenü zu gelangen. Deutsch Einstellung Speichermedium wählen: Wählen Sie einen Datenträger zur Verwendung von PVR. HINWEIS: Bestimmte Modelle besitzen zwei USB-Eingänge, so dass zwei USB-Geräte angeschlossen und genutzt werden können. Zeitverschiebung Größe: Sie können die Speichergröße für die Time Shift-Funktion auswählen. Format Start: Formatieren Sie den USB-Datenträger. HINWEIS: Sichern Sie bitte vor der Formatierung alle wichtigen Dateien. Trennen Sie das Gerät während der Formatierung nicht ab und schalten Sie es nicht ab. Sollte sich das USB-Gerät nicht formatieren lassen oder nicht vom System geprüft werden können, bedeutet dies, dass das Gerät mit dem TV-Gerät nicht kompatibel oder es beschädigt ist. Je größer das USB-Gerät ist, desto länger dauert die Formatierung; warten Sie bitte, bis die Formatierung abgeschlossen ist. PVR-Dateisystem Speichermedium wählen Zeitverschiebung Größe Format Start Geschwindigkeitstest Einstellen Geschwindigkeitstest: Drücken Sie OK/, um die Geschwindigkeit des Speichergeräts zu testen. < 512M Ok BACK OK Zurück 24

28 Deutsch Bedienung der Menü Aufnahme Es gibt zwei Arten von Aufnahmen: Instant Recording und Schedule Recording. Mit Instant Recording können Sie aktuelle TV-Programme aufnehmen, während Schedule Recording zu einer festgelegten Zeit beginnen und TV-Programme am Tag, zur Uhrzeit und in der Länge Ihrer Wahl aufnehmen kann. Instant Recording 1. Wählen Sie den gewünschten Kanal und drücken Sie anschließend, um mit der Aufnahme zu beginnen. Wenn das TV-Gerät mit der Aufnahme beginnt, wird ein Menü angezeigt. 2. Drücken Sie, um das Aufnahmemenü anzuzeigen/auszublenden. Drücken Sie /, um Wiedergabe, Stopp, Pause, Schnell zurück, Schnell vor und Startzeit einstellen auszuwählen. 3. Die Aufnahme dauert solange, bis Sie (Stopp) drücken oder der verfügbare Speicher aufgebraucht ist. ZDF Olympia live CH 2 ZDF HD 00:00 00:08 00:24 Datenträgerspeicherpl Schedule Recording Das Gerät kann eine programmierte Aufnahme durchführen, wenn es eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet. 1. Drücken Sie EPG, um das EPG-Menü aufzurufen. 2. Drücken Sie anschließend die rote Taste, um das Untermenü Timer Recording aufzurufen In diesem Menü können Sie die Zeit und den Kanal einstellen. 3. Drücken Sie /, um unterschiedliche Einstellungen zu markieren, und anschließend /, um die jeweilige Einstellung zu ändern. Nachdem Sie die Einstellungen angepasst haben, drücken Sie OK, um die programmierte Aufnahme zu speichern. HINWEIS: Sie können mehrere programmierte Aufnahmen einstellen. Drücken Sie dazu die gelbe Taste im EPG-Modus, um die gesamte Liste anzuzeigen. Verschiedene Programmierungen dürfen nicht überlappen und es muss einen Zeitabstand von mindestens einer Minute zwischen zwei programmierten Aufnahmen liegen. Wenn die Aufnahme im Standby-Modus beginnt, ändert sich die Farbe der Anzeigen auf der Vorderseite des TV-Geräts und es wird kein Bild angezeigt und kein Ton ausgegeben. Sie können drücken, um den Bildschirm zu aktivieren. 25

29 Bedienung der Menü Abspielen aufgenommener Programme Option1: Nach Beendigung einer Aufnahme, drücken Sie TOOLS auf der Fernbedienung und anschließend /, um die Aufnahmeliste auszuwählen. 1. Drücken Sie die /, um die aufgenommene Datei auszuwählen; drücken Sie anschließend auf OK, um die Datei wiederzugeben. 2. Drücken Sie die rote Taste, um Dateien zu löschen, die Sie nicht länger benötigen. 3. Drücken Sie die gelbe Taste, um die nächste Seite oben oder unten auszuwählen. 4. Drücken Sie die blaue Taste, um die Liste nach unterschiedlichen Typen zu wechseln. 5. Drücken Sie EXIT, um das Menü zu schließen. Option 2: Sie können aufgenommene Programme auch im USB-Modus wiedergeben. 1. Drücken Sie HOME/SOURCE, um das Smart Home-Menü anzuzeigen. 2. Drücken Sie /, um Movie auszuwählen; drücken Sie anschließend OK. 3. Verwenden Sie die Pfeiltasten und OK, um zum gewünschten Dateiträger zu gelangen. 4. Verwenden Sie die Pfeiltasten und OK, um den Ordner zu öffnen. 5. Drücken Sie auf MENU, um das Einstellungen-Menü anzuzeigen. 6. Drücken Sie, um die Wiedergabe der Datei zu beenden. 7. Drücken Sie EXIT, um zum USB-Hauptmenü zurückzuwechseln. Deutsch Zeitversetzungsfunktion Mit dieser Funktion können Sie mit dem TV-Gerät automatisch Live-TV aufnehmen und die Aufnahme zu einem späteren Zeitpunkt wiedergeben. Wenn die Zeitversetzungsfunktion aktiviert ist, können Sie das angesehene Programm zurückspulen, ohne etwas von der Live-Sendung zu verpassen. Drücken Sie TOOLS auf der Fernbedienung und anschließend /, um Time Shift auszuwählen und die Funktion zu aktivieren. Das TV-Gerät speichert den Kanal von dem Zeitpunkt an, an dem Sie mit der Aufnahme beginnen möchten. ZDF Olympia live CH 2 ZDF HD 00:00 00:08 00:24 Datenträgerspeicherpl Wenn ein für die Aufnahme verwendetes USB-Gerät abgetrennt wird, werden die gespeicherten Zeitversetzungsdateien automatisch gelöscht. 26

30 Bedienung der Menü HbbTV für Deutschland Mit HbbTV haben Sie Zugang zu den Diensten von Unterhaltung Anbietern, Online Lieferanten und Konsumenten Elektronik Herstellern. 1. Wenn der Bildschirm (mit dem roten Knopf, usw.) anzeigt, dass das HbbTV zur Verfügung steht, drücken Sie auf den roten Knopf, um in das HbbTV Menu einzusteigen. 2. Benutzen Sie das TV den Hinweisen entsprechend. Deutsch ANMERKUNG: Dieser Dienst kann auch in anderen Länder zugänglich sein. Einige Sender liefern kein HbbTV. Eine HbbTV Anwendung kann für kurze Zeit auch nicht funktionieren, dies hängt von den Umständen des Senders oder des Dienstleisters ab. Anwendungen stehen auf HbbTV nur zur Verfügung, wenn das TV Netzwerk an ein externes Netz angeschlossen ist. Die Anwendung kann durch die Netzwerk Bedingungen gestört werden. 27

31 Bedienung der Menü Verwendung der Netzwerkfunktion Sie können das TV-Gerät so einrichten, dass es über LAN mit einer verdrahteten oder drahtlosen Verbindung auf das Internet zugreifen kann. Verbindung mit einem verdrahteten Netzwerk Verbinden Sie das TV-Gerät mit Ihrem LAN, indem Sie den LAN-Anschluss am TV-Gerät über ein LAN-Kabel mit einem externen Modem verbinden. Modemanschluss an Wand Externes Modem (ADSL/VDSL/Kabel-TV) LAN-Anschluss am TV Deutsch Modemkabel LAN-Kabel Sie können das TV-Gerät auch an das LAN anschließen, indem Sie den LAN-Anschluss auf der Rückseite des Geräts mit einem IP-Teiler verbinden, der mit einem externen Modem verbunden ist. Modemanschluss an Wand Externes Modem (ADSL/VDSL/Kabel-TV) IP-Teiler (mit DHCP-Server) LAN-Anschluss am TV Modemkabel LAN-Kabel LAN-Kabel Sie können möglicherweise das TV-Gerät auch mit dem LAN verbinden, indem Sie den LAN-Anschluss am TV-Gerät direkt mit einem LAN-Kabel an den Wandanschluss anschließen. Der Wandanschluss ist in diesem Fall mit einem Modem oder Router an einem anderen Ort im Haus verbunden. LAN-Anschluss an Wand LAN-Anschluss an Wand LAN-Kabel 28

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando

Dettagli

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch.

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

GP90 Series Portable Home theater Projector Quick Start Guide.

GP90 Series Portable Home theater Projector Quick Start Guide. GP90 Series Portable Home theater Projector Quick Start Guide www.tenkersupport.com cathywong1026@outlook.com 1 2 Thank you for purchasing Tenker Product. This guide includes instructions and troubleshooting

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf. IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it

Dettagli

(1) Data Projector. Bedienungsanleitung für Memory Stick. Istruzioni per l uso della Memory Stick VPL-CX Sony Corporation

(1) Data Projector. Bedienungsanleitung für Memory Stick. Istruzioni per l uso della Memory Stick VPL-CX Sony Corporation 4-095-441-51(1) Data Projector Bedienungsanleitung für Memory Stick Istruzioni per l uso della Memory Stick DE IT VPL-CX6 2003 Sony Corporation DE 2 Inhalt Übersicht Merkmale und Funktionen...4 Sicherheitsmaßnahmen...4

Dettagli

Italienisch. Hören. 23. September 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Italienisch. Hören. 23. September 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 23. September 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr

Dettagli

Farb-TV Televisione a colori

Farb-TV Televisione a colori Farb-TV Televisione a colori Bedienungsanleitung Istruzioni operative INHALT 1 Wichtige Informationen...1 1.1 Bildschirm und Gehäuse reinigen...1 1.2 Entsorgung Ihres TV-Gerätes nach dem Ende der Nutzungsdauer...1

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 27. September Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 27. September Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 27. September 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

Guida rapida all'uso

Guida rapida all'uso Guida rapida all'uso AVVERTENZA! Prima della messa in funzione della macchina per il pane, leggere con attenzione le disposizioni di sicurezza descritte dettagliatamente nelle istruzioni d'uso. Avvio rapido

Dettagli

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Dettagli

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE).XU] *HEUDXFKVDQZHLVXQJ für Bedien- und Anzeigeeinheit 2,7 THERA-TRAINER TIGO AUSZUG AUS DER GEBRAUCHSANWEISUNG 11.4 Bedien- und Anzeigeeinheit mit 2,7''-Farbbildschirm

Dettagli

Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces

Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces Istruzioni per l aggiornamento di Windows 7 Windows installa i drivers appropriati delle Smartinterfaces automaticamente. Sul CD fornito

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 11. Mai Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 11. Mai Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 11. Mai 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner... 2. Leggere dallo scanner... 3. Scanner CS3000...

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner... 2. Leggere dallo scanner... 3. Scanner CS3000... 1 Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso Sommario Collegare lo scanner............... 2 Collegamento USB diretto 2 Collegamento USB con base........... 2 Leggere dallo scanner..............

Dettagli

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr

Dettagli

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code: How to operate the imax Wie funktioniert der i MAX Backlight Display 6 characters (x) Backlight Display 6 Zeichen (x) Backlight Display da 6 caratteri (x) Serial RS Rj 4P4 Anschluss RS Rj 4P4 Seriale RS

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

Wichtige Hinweise zum WLAN-Modul in Verbindung mit mobilen Apple Endgeräten und der Viega Trio E App

Wichtige Hinweise zum WLAN-Modul in Verbindung mit mobilen Apple Endgeräten und der Viega Trio E App Wichtige Hinweise zum WLAN-Modul 708870 in Verbindung mit mobilen Apple Endgeräten und der Viega Trio E App 02.0/2014 A 1. Das Heimnetzwerk muss im Bereich der Multiplex Trio E-Armatur über eine gute Signalstärke

Dettagli

Deutsch FEUCHTESENSOR ICVC-FF UND CO 2 -SENSOR ICVC-CO2

Deutsch FEUCHTESENSOR ICVC-FF UND CO 2 -SENSOR ICVC-CO2 FEUCHTESENSOR ICVC-FF UND CO -SENSOR ICVC-CO Der Feuchtesensor ICVC-FF und der CO -Sensor ICVC-CO dienen zur bedarfsgerechten Lüftung in Wohnräumen. Der Feuchtesensor ICVC-FF misst dazu die relative Feuchte

Dettagli

100% SPANISH YARN MODELLE MIT SEELE DIE UNS ZURÜCK ZU UNSEREN WURZELN FÜHRT 6 MODELLI CON ANIMA CHE CI AIUTANO A TORNARE ALLE NOSTRE RADICI

100% SPANISH YARN MODELLE MIT SEELE DIE UNS ZURÜCK ZU UNSEREN WURZELN FÜHRT 6 MODELLI CON ANIMA CHE CI AIUTANO A TORNARE ALLE NOSTRE RADICI 100% SPANISH YARN MODELLE MIT SEELE DIE UNS ZURÜCK ZU UNSEREN WURZELN FÜHRT 6 MODELLI CON ANIMA CHE CI AIUTANO A TORNARE ALLE NOSTRE RADICI SCHRITT FÜR SCHRITT ERKLÄRUNGEN ISTRUZIONI PASSO DOPO PASSO Grundmuster

Dettagli

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ)

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ) BOLZANO SUD Via Buozzi 6, Z.I. Bolzano Sud, 39100 Bolzano Tel. 0471.914243 Fax 0471.200989 POLIZZE RCA AUTO 50 M09620659/54 KENNZEICHEN BZ583247 FÄLLIGKEIT 31/12/2014 SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO

Dettagli

PONTE BROLLA. Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare. Fr. 45'000. ' In Waldlage Nel bosco GEIERSBERGER 4180/835

PONTE BROLLA. Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare. Fr. 45'000. ' In Waldlage Nel bosco GEIERSBERGER 4180/835 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. PONTE BROLLA Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare In Waldlage Nel bosco 4180/835 Fr. 45'000. '000.-- GEIERSBERGER T Ubicazione Regione: Valle

Dettagli

Farb-TV Televisione a colori

Farb-TV Televisione a colori Farb-TV Televisione a colori Bedienungsanleitung Istruzioni operative INHALT Contents 1 Wichtige Informationen... 1 1.1 Bildschirm und Gehäuse reinigen...1 1.2 Entsorgung Ihres TV-Gerätes nach dem Ende

Dettagli

Deutsch Italiano. Bedienungsanleitung TH-55LFV70W. Inhaltsverzeichnis. Deutsch

Deutsch Italiano. Bedienungsanleitung TH-55LFV70W. Inhaltsverzeichnis. Deutsch Deutsch Italiano Bedienungsanleitung TH-55LFV70W Inhaltsverzeichnis 2 3 6 8 8 9 11 13 16 Deutsch Wichtiger Sicherheitshinweis Deutsch WARNUNG 1) Zur Vermeidung von Schäden, die zu einem Brand oder elektrischen

Dettagli

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 51/I-II del 22/12/2015 / Amtsblatt Nr. 51/I-II vom 22/12/2015 0096 103880 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Dettagli

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 Ore 9.02 Presidenza del Presidente Leveghi PRESIDENTE: Prego procedere all appello nominale. MESSNER:

Dettagli

(1) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções CDP-CX270 CDP-CX90ES by Sony Corporation

(1) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Manual de instruções CDP-CX270 CDP-CX90ES by Sony Corporation 3-856-767-31 (1) Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instruções D NL I P f CDP-CX270 CDP-CX90ES 1996 by Sony Corporation VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Dettagli

OSCO. zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... due parte di casa di 5 ½ locali

OSCO. zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... due parte di casa di 5 ½ locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. OSCO zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren.... due parte di casa di 5 ½ locali nel nucleo da ristrutturare Fr.

Dettagli

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6 Documentazione Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Edificio: Casa Mimosa Indirizzo: Via Murin 6 Luogo: 6936 Cademario (TI) 1 Posizione Pianta della regione Posizione dell'edificio

Dettagli

Leseverstehen: La festa della Befana

Leseverstehen: La festa della Befana Leseverstehen: La festa della Befana Stand: 27.05.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer Übergreifende Bildungsund Erziehungsziele Zeitrahmen Benötigtes Material 8 (It3) bzw. 10 (Itspb) Italienisch Interkulturelle

Dettagli

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016 ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016 Ciascuno dei quesiti seguenti ammette una ed una sola risposta esatta fra le cinque possibili

Dettagli

Modell ia63 Stereo Radiowecker mit motorisiertem rotierendem Dock für iphone oder ipod

Modell ia63 Stereo Radiowecker mit motorisiertem rotierendem Dock für iphone oder ipod Modell ia63 Stereo Radiowecker mit motorisiertem rotierendem Dock für iphone oder ipod unktioniert mit ihome + Sleep wecker App ihome + Radio Internet Radio App Hinweis: ihome+ Sleep und ihome+radio Apps

Dettagli

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde Pagine principali Einstiegsseiten: http://anagrafe-trib.siag.it/anagrafe/ http://anagrafe-trib.siag.it/anagrafelicenze/

Dettagli

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CONTRA 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick.... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali con piscina e bellissima vista sul

Dettagli

Digitalizzazione. Formati digitali per la conservazione e la diffusione di supporti analogici. Un pizzico di etica. Dall analogico al digitale

Digitalizzazione. Formati digitali per la conservazione e la diffusione di supporti analogici. Un pizzico di etica. Dall analogico al digitale 1 2 3 4 Formati digitali per la conservazione e la diffusione di supporti analogici Reto Kromer AV Preservation by reto.ch! Archivi audiovisivi nell era digitale Bari, 6 novembre 2014 Un pizzico di etica

Dettagli

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 Name: Vorname: verstehen. Falls Sie nicht verstehen, was gemeint

Dettagli

La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure

La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure Abteilung Soziales Ripartizione Politiche sociali La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure Das Landesgesetz vom 16. Juli 2018, Nr.

Dettagli

Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S MODULO CLIL. prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi

Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S MODULO CLIL. prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi Liceo Linguistico paritario Beata Vergine A.S. 2014 2015 MODULO CLIL prof.sse Giusy Rosato e Monica Sussi FRAUEN VERDIENEN WENIGER ALS MÄNNER DIVARIO SALARIALE TRA DONNE E UOMINI UOMINI E DONNE MÄNNER

Dettagli

Z-N626 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO

Z-N626 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO Z-N626 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO IT INDICE PANORAMICA INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE... PAG. 02 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA... PAG. 02 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO... PAG. 02 PANORAMICA DISPOSITIVO

Dettagli

ACTIVE-SS Istruzioni e avvertenze per l installatore

ACTIVE-SS Istruzioni e avvertenze per l installatore Barriere di sicurezza sincronizzate Per tutte le informazioni riguardanti il fissaggio, le impostazioni di potenza e l allineamento, si consiglia di seguire il manuale, in do-!tazione, delle barriere ACTIVE-S.

Dettagli

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955 Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955 Objekttyp: Index Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 27 (1955) Heft 2 PDF erstellt am: 20.06.2017

Dettagli

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario

Dettagli

c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g

c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g Azienda Nata nel 1972, la FRATUS SRL ha svolto da sempre attività di stampaggio di polimeri termoplastici e tecnopolimeri, al servizio di clienti

Dettagli

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE AVVISO DI SICUREZZA URGENTE ATTENZIONE Direttore sala operatoria e gestione materiale TIPO DI AZIONE AVVISO DI SICUREZZA RIF / DATA HP-2012-03/ 2 aprile 2012 PRODOTTO Il problema coinvolge i seguenti codici

Dettagli

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di Istituto Nazionale.via.. www.inpdap.gov.it e mail:..@inpdap.it Al Sig./alla Sig.ra questo Istituto ha provveduto a revocare dalla prossima rata di novembre l importo mensile dell assegno per il nucleo

Dettagli

CURIO. Baulandgrundstück von 1562 m2 Projekt für sechs 4 ½-Zimmer-Reihenhäuser ... Terreno edificabile di 1562 m2

CURIO. Baulandgrundstück von 1562 m2 Projekt für sechs 4 ½-Zimmer-Reihenhäuser ... Terreno edificabile di 1562 m2 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CURIO Baulandgrundstück von 1562 m2 Projekt für sechs 4 ½-Zimmer-Reihenhäuser... Terreno edificabile di 1562 m2 con progetto di 6 case a schiera di 4 ½ locali

Dettagli

SICHERHEITSMASSNAHMEN

SICHERHEITSMASSNAHMEN * * Ma machine SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitsmaßnahmen, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information Wenn Sie dieses

Dettagli

Das alles bieten dir esercizi_audio

Das alles bieten dir esercizi_audio Das alles bieten dir esercizi_audio 1. Verständliche deutsche Erklärungen Es ist sehr wichtig, dass Erklärungen klar und unmissverständlich formuliert sind. Aus diesem Grund sind alle erklärenden Teile

Dettagli

Scambio culturale con il Theodor Heuss Gymnasium di Esslingen am Neckar - Germania

Scambio culturale con il Theodor Heuss Gymnasium di Esslingen am Neckar - Germania Scambio culturale con il Theodor Heuss Gymnasium di Esslingen am Neckar - Germania Scheda Progetto a.s.2011/2012 Classe coinvolta: 4 AL Docente referente: Monica Bertoz Descrizione sintetica: la classe

Dettagli

INTEFACCIA AUDIO E VIDEO PER VW MFD2 /RN S2 a DVD e CD Numero pezzo di ricambio VW 1K K L L H

INTEFACCIA AUDIO E VIDEO PER VW MFD2 /RN S2 a DVD e CD Numero pezzo di ricambio VW 1K K L L H NTEFACCA AUDO E VO PER VW MFD2 /RN S2 a DVD e CD Numero pezzo di ricambio VW 1K0 035 194 1K0 035 198 7L6 035 191 7L6 035 177 7H0 035 191 AV-2 COM ATTENZONE! Le condizioni del traffico attuali richiedono

Dettagli

Dieser Test soll Ihnen helfen, Ihr Kursniveau selbst zu bestimmen.

Dieser Test soll Ihnen helfen, Ihr Kursniveau selbst zu bestimmen. Autovalutazione Test Kurs A1.2 - per chi intende frequentare Italiano A1.2 e non ha frequentato Italiano A1.1 alla LMU Quereinsteiger-Selbsteinstufungstest für Studierende, die einen Kurs Stufe A1.2 besuchen

Dettagli

SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI

SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI BOLZANO 8 MAGGIO 2014 Relatori: Prof. Maurizio Fauri - Università di Trento Ing. Alberto Santolin - Tamanini Hydro Ing. Agostino Valentini Nidec-ASI Ing. Enrico

Dettagli

(1) Bluetooth Audio Kit DE IT. Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso WLA-NWB1K Sony Corporation

(1) Bluetooth Audio Kit DE IT. Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso WLA-NWB1K Sony Corporation 3-196-849-33 (1) Bluetooth Audio Kit Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso DE IT WLA-NWB1K 2007 Sony Corporation ACHTUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia - Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 11/11/2014 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 11/11/2014 192 95969 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MIGLIEGLIA Restaurant, 4 ½-Zi. Zi.-Haus und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow An sehr sonniger, ruhiger Lage im Dorfkern In posizione molto soleggiata,

Dettagli

3. INSTALLATION 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2. ALLGEMEINE HINWEISE. Deutsch. Hinweis: Warnhinweis: Warnhinweis:

3. INSTALLATION 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2. ALLGEMEINE HINWEISE. Deutsch. Hinweis: Warnhinweis: Warnhinweis: . ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE. INSTALLATION Warnhinweis: Hinweis: Folgende Sicherheitshinweise sind zu beachten, sonst kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen: Bevor Sie mit der Installation

Dettagli

Modell ip49. Portables Stereolautsprechersystem mit Radiowecker für iphone und ipod. Haben Sie noch Fragen? Besuchen Sie ihomeaudio.com. preset.

Modell ip49. Portables Stereolautsprechersystem mit Radiowecker für iphone und ipod. Haben Sie noch Fragen? Besuchen Sie ihomeaudio.com. preset. radio aux Modell ip49 Portables Stereolautsprechersystem mit Radiowecker für iphone und ipod preset iphone ipod radio aux wake-to Haben Sie noch Fragen? Besuchen Sie ihomeaudio.com Inhaltsverzeichnis Kurzanleitung

Dettagli

IAN IAN BARRA DE SONIDO ESTÉREO CON BLUETOOTH ALTOPARLANTE TV SOUNDBAR PARA TELEVISOR SSB 50 A1 BLUETOOTH SSB 50 A1

IAN IAN BARRA DE SONIDO ESTÉREO CON BLUETOOTH ALTOPARLANTE TV SOUNDBAR PARA TELEVISOR SSB 50 A1 BLUETOOTH SSB 50 A1 BARRA DE SONIDO ESTÉREO CON BLUETOOTH PARA TELEVISOR SSB 50 A1 ALTOPARLANTE TV SOUNDBAR BLUETOOTH SSB 50 A1 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND Versione delle informazioni Stand

Dettagli

D Micro Hifi System. D Bedienungsanleitung F Mode d emploi I Istruzioni d uso

D Micro Hifi System. D Bedienungsanleitung F Mode d emploi I Istruzioni d uso D.10.007 Micro Hifi System D Bedienungsanleitung F Mode d emploi I Istruzioni d uso Inhaltsverzeichnis 2 Hinweise zur sicheren Verwendung der Anlage 4 Wichtige Hinweise 8 Batterie-Sicherheitsrichtlinien

Dettagli

Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide. Mobile Device Services Februar 2014

Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide. Mobile Device Services Februar 2014 Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide Mobile Device Services Februar 2014 Contenuto 2 Registrazione di un terminale E-mail di invito Messaggio sul PC:

Dettagli

CARICABATTERIA AUTOMOTIVE PROFI - 12V 24V PROFI-LADEGERÄT FÜR AUTOBATTERIEN 12V 24V

CARICABATTERIA AUTOMOTIVE PROFI - 12V 24V PROFI-LADEGERÄT FÜR AUTOBATTERIEN 12V 24V CARICABATTERIA AUTOMOTIVE PROFI - 12V 24V 30A PROFI-LADEGERÄT FÜR AUTOBATTERIEN 12V 24V 30A ART. 0827 300 115 Manuale d uso Betriebsanleitung INFORMAZIONI GENERALI Il presente manuale redatto dalla Würth

Dettagli

Z-E3726 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO

Z-E3726 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO Z-E3726 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO IT INDICE PANORAMICA INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE... PAG. 02 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA... PAG. 02 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO... PAG. 02 PANORAMICA DISPOSITIVO

Dettagli

TRIAL SÜDTIROL CHALLENGE 2014

TRIAL SÜDTIROL CHALLENGE 2014 Il Motoclub Neumarkt Egna in collaborazione con il Comitato Provinciale FMI Bolzano-Bozen organizza in data 23. 02. 2014 la prima di tre manifestazioni denominate Trial Südtirol Challenge 2014. Il percorso

Dettagli

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome - Intestazione Italiano Tedesco Egregio Prof. Gianpaoletti, Sehr geehrter Herr Präsident, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Gentilissimo, Sehr

Dettagli

modernes 4 1/2-Zimmer-EFH mit Bauland

modernes 4 1/2-Zimmer-EFH mit Bauland Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario

Dettagli

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co. Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.at USB-Treiber Vers. 2.2 IT Driver USB Indice Generalità... 1 Installazione...

Dettagli

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Dettagli

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Für den Restmüll dürfen nur die in der Gemeinde erhältlichen Müllsäcke verwendet Der Restmüll wird an jedem Montag abgeholt.

Dettagli

COLLE TRAREGO. DATI del giro: Ascesa totale tempo distanza Difficolta

COLLE TRAREGO. DATI del giro: Ascesa totale tempo distanza Difficolta T015 COLLE TRAREGO DATI del giro: Ascesa totale tempo distanza Difficolta MT 1424 ORE 3,00 Km 37 3 Piccolo testo: Questo giro è abbastanza impegnativo, salita abbastanza lunga e quasi tutta su asfalto,

Dettagli

Istruzioni per l uso dell indicatore di fertilità Ava Versione 5.0

Istruzioni per l uso dell indicatore di fertilità Ava Versione 5.0 Istruzioni per l uso dell indicatore di fertilità Ava Versione 5.0 Nicht zur Empfängnisverhütung geeignet. 06 AVA AG, tutti i diritti riservati. Ava e il logo Ava sono marchi commerciali di Ava AG. Tutti

Dettagli

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus.

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. 1. Aktivität: Einstieg Vor der Lektüre werden den SchülerInnen als Einstieg die zwei Bilder

Dettagli

Casa unifamiliare con vista stupenda (Residenza secondaria) CV-AS (1455) CH-6582 Pianezzo (Paudo) 1'800'000.

Casa unifamiliare con vista stupenda (Residenza secondaria) CV-AS (1455) CH-6582 Pianezzo (Paudo) 1'800'000. Casa unifamiliare con vista stupenda (Residenza secondaria) Elaborato il 14.02.2017 1 7 CH-6582 Pianezzo (Paudo) CHF 1'800'000. Descrizione Vendesi meravigliosa villa di 6.5 locali con incantevole vista

Dettagli

D A PD-H600. Compact Disc Player DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ITALIANO NEDERLANDS

D A PD-H600. Compact Disc Player DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ITALIANO NEDERLANDS Z D01022050A PD-H600 Compact Disc Player BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR

Dettagli

Pubblicità con Hotelcard una storia di successo. Tariffe 2017

Pubblicità con Hotelcard una storia di successo. Tariffe 2017 Pubblicità con Hotelcard una storia di successo Tariffe 2017 1 Indice Pubblicità con Hotelcard: I vantaggi per lei 3 Cooperazione 13 Pubblicità sui media Rivista Touring CAS Le Alpi 14 15 4 Sconto quantità

Dettagli

Verstand Vernetzte Gedanken Freies Denken Ci auguriamo che gli adulti ci ascoltino e rispettino le nostre opinioni.

Verstand Vernetzte Gedanken Freies Denken Ci auguriamo che gli adulti ci ascoltino e rispettino le nostre opinioni. Wir wünschen uns, dass Erwachsene uns zuhören und unsere Meinung ernst nehmen. Verstand Vernetzte Gedanken Freies Denken Ci auguriamo che gli adulti ci ascoltino e rispettino le nostre opinioni. libertà

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA V LEGISLATURA DISEGNO DI LEGGE (N. 1070) presentato dal Ministro degli Affari Esteri (MORO) di concerto col Ministro delle Finanze (BOSCO) e col Ministro dei Trasporti e dell'aviazione

Dettagli

CQX1A1405Z T-H380NT/T-H380DNT. AM/FM Stereo Tuner DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

CQX1A1405Z T-H380NT/T-H380DNT. AM/FM Stereo Tuner DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING Z CQXA405Z T-H380NT/T-H380DNT AM/FM Stereo Tuner BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER

Dettagli

MINUSIO. Zwei Wohnungen / Büro / Praxis / Loft Due app. loft o ufficio o studio

MINUSIO. Zwei Wohnungen / Büro / Praxis / Loft Due app. loft o ufficio o studio Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MINUSIO Zwei Wohnungen / Büro / Praxis / Loft Due app. loft o ufficio o studio Mit 6 ½ Zimmern (200 m2) und 4 ½-Zi. (155 m2) Con 6 ½ loc. (200 m2) e 4 ½ loc.

Dettagli

REGOLAMENTO PER LA DISCI- PLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNA- LE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCI- PLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNA- LE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) EINHEITSTEXT TESTO UNICO VERORDNUNG ÜBER DEN KOM- MUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLI- CHER PERSONEN (I.R.P.E.F. - Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 75 vom 13.12.2017 REGOLAMENTO

Dettagli

Ca 10,presentazione power point

Ca 10,presentazione power point 17.11.2016 WORKSHOP RLP (GIOCO: FORMA DI VALUTAZIONE) Presentazione workshop Basi Legali Basi programma quadro Ca 10,presentazione power point Basi ticinesi Lezione: 5 riscaldamento individuale 15 battaglia

Dettagli

La costruzione di un nuovo ponte in legno 18 t

La costruzione di un nuovo ponte in legno 18 t La costruzione di un nuovo ponte in legno 18 t Autor(en): Objekttyp: Negrini, Ivo Article Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 43 (1971) Heft 6 PDF erstellt am: 12.11.2017

Dettagli

Aufklärung der Informationspflichten bezüglich der BOV-Formblätter

Aufklärung der Informationspflichten bezüglich der BOV-Formblätter Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi

Dettagli

La nuova ARTE del riscaldamento. Die neue ART zu heizen. Ihr Meisterbetrieb Fumista

La nuova ARTE del riscaldamento. Die neue ART zu heizen.  Ihr Meisterbetrieb Fumista La nuova ARTE del riscaldamento Die neue ART zu heizen Ihr Meisterbetrieb Fumista www.ofenbau.it Elementi naturali e forza vitale Ursprung & Lebenskraft Unser CREDO Als solider, traditionsreicher Handwerksbetrieb

Dettagli

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning Il tetto rosso : Carona, concorso d'architettura a una fase con procedura a invito, per la progettazione di una nuova sala multiuso da adibire a scuola d'infanzia Autor(en): Objekttyp: Volpato, Marco /

Dettagli

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Claudia Andres Seminario Lead Partner Seminar Bolzano/Bozen 01.03.2018 www.interreg.net Art. 3 Ammissibilità delle spese e periodo di ammissibilità

Dettagli

EN User manual 1. NL Gebruiksaanwijzing 125. IT Manuale utente 157. FR Mode d emploi 29. ES Manual del usuario 61. SV Användarhandbok 189

EN User manual 1. NL Gebruiksaanwijzing 125. IT Manuale utente 157. FR Mode d emploi 29. ES Manual del usuario 61. SV Användarhandbok 189 Register your product and get support at www.philips.com/welcome DCD322 EN User manual 1 FR Mode d emploi 29 ES Manual del usuario 61 Benutzerhandbuch 93 NL Gebruiksaanwijzing 125 IT Manuale utente 157

Dettagli

Switch off in Provincia di Bolzano Switch off in Südtirol

Switch off in Provincia di Bolzano Switch off in Südtirol 28.10.09 11.11.2009 Switch off in Provincia di Bolzano Switch off in Südtirol Georg Plattner Rundfunk-Anstalt Südtirol Radiotelevisione Azienda Speciale della Provincia di Bolzano 2003-2009 Opere realizzate

Dettagli

TRIBUNALE DI BOLZANO LANDESGERICHT BOZEN AVVISO DI VENDITA MITTEILUNG ÜBER DEN VERKAUF IMMOBILIARVOLLSTRECKUNGS- VERFAHREN AVR 45/2015

TRIBUNALE DI BOLZANO LANDESGERICHT BOZEN AVVISO DI VENDITA MITTEILUNG ÜBER DEN VERKAUF IMMOBILIARVOLLSTRECKUNGS- VERFAHREN AVR 45/2015 TRIBUNALE DI BOLZANO AVVISO DI VENDITA PROCEDURA ESECUTIVA IMMOBILIARE R.G.E. 45/2015 Il sottoscritto Dott. Thomas Pircher, Professionista Delegato ex art. 591 bis c.p.c. alla vendita dal Giudice delle

Dettagli

Cronotermostato da incasso art. HC/HS4451 L/N/NT4451 AM5721. Flush mounting chronothermostat item HC/HS4451 L/N/NT4451 AM5721

Cronotermostato da incasso art. HC/HS4451 L/N/NT4451 AM5721. Flush mounting chronothermostat item HC/HS4451 L/N/NT4451 AM5721 Cronotermostato da incasso art. HC/HS4451 L/N/NT4451 AM5721 Flush mounting chronothermostat item HC/HS4451 L/N/NT4451 AM5721 Part. U0589D - 09/07-01 PC Manuale d uso Gebrauchsanweisungen Manuel d utilisation

Dettagli

Mi scusi, come arrivo a Entschuldigen Sie, wie komme ich zu... Passi con l auto attraverso il parco. Fahren Sie durch den Park.

Mi scusi, come arrivo a Entschuldigen Sie, wie komme ich zu... Passi con l auto attraverso il parco. Fahren Sie durch den Park. Mi scusi, come arrivo a Entschuldigen Sie, wie komme ich zu... Passi con l auto attraverso il parco. Fahren Sie durch den Park. Vada avanti costeggiando la posta (passandoci accanto). Gehen Sie an der

Dettagli

Numero cliente 4358/2081 Numero offerta: 2017/3829 Locarno, Offerta immobiliare

Numero cliente 4358/2081 Numero offerta: 2017/3829 Locarno, Offerta immobiliare Signor Angelo Di Federico 6600 Locarno Numero cliente 4358/2081 Numero offerta: 2017/3829 Locarno, 03.02.17 Offerta immobiliare Egregio signor Di Federico, La ringrazio per la sua richiesta e come desiderato

Dettagli

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln.

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln. Vorbereitung: Für jede Gruppe von drei bis vier Spielern benötigen Sie ein Spielbrett, einen Satz Spielkarten und ein Lösungsblatt. Drucken Sie das Spielbrett und das Lösungsblatt aus. Von den Spielkarten

Dettagli

BRISSAGO TERRENO EDIFICABILE CON CASA BAULAND MIT 2 FAMILIENHAUS

BRISSAGO TERRENO EDIFICABILE CON CASA BAULAND MIT 2 FAMILIENHAUS MLS BW 11861059-205 CHF 1'800'000.- BRISSAGO TERRENO EDIFICABILE CON CASA BAULAND MIT 2 FAMILIENHAUS Il mio immobile. La mia casa. BRISSAGO Bauland mit 2 Fam. Haus / Terreno edificabile con casa Oggetto

Dettagli

Einstufungstest zu Band 1 und 2

Einstufungstest zu Band 1 und 2 Einstufungstest zu Band 1 und 2 Hinweise zur Durchführung und Auswertung Mit diesem Test können Sie die Italienischkenntnisse Ihrer Kursteilnehmer/innen (KT) feststellen, um sie in den passenden Kurs einzustufen.

Dettagli

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE 15.04.2014 1 TAXI 4 TAXI 1 3 Strada privata Strada privata Via Orazio Via Antonio Locatelli Piazzola Seab Via Cesare Battisti Via Padre Reginaldo Giuliani Corso della Libertà

Dettagli