ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico. INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico. INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat"

Transcript

1 ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat

2 I GB ❶ ❷ 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Termostato elettronico ambiente per ventilconvettori con selezione di 3 velocità. Alimentazione 230Vac +/10% 50/60 Hz Potenza Max dissipata 1VA Campo regolazione 530 C Sensore temperatura PTC Differenziale intervento 0,5 C Contatto relè 5A,250Vac resistivo Limiti temperatura utilizzo 050 C Limite umidità utilizzo 1090 RH% no condensa Grado protezione IP 40 Fusibile di protezione 315mA rapido 5x20 2 INSTALLAZIONE ❶ Svitare la vite di serraggio del coperchio. ❷ Separare la scatola dallo zoccolo. ❸ Passare i fili attraverso la finestra dello zoccolo e, utilizzando le due viti in dotazione, fissare lo zoccolo direttamente alla parete. IMPORTANTE: PER IL CORRETTO COLLEGAMENTO ELETTRICO SEGUI RE LE INDICAZIONI DEL SEGUENTE SCHEMA RISPETTANDO TASSATIVA MENTE LE CONNESSIONI DI NEUTRO E FASE. 1 TECHNICAL FEATURES Electric room thermostat for fan coil heaters with 3 speed selection. 230Vac +/10% 50/60 Hz power supply Max. dissipated output 1VA 530 C adjustment field PTC temperature probe 0,5 C cutin differential 5A,250Vac resistive relay contact Working temperature thresholds 050 C Working humidity thresholds 1090 RH% without condensation IP 40 protection level 315mA 5x20 rapid protection fuse 2 INSTALLATION ❶ Unscrew the screws that hold the cover. ❷ Detach the box from the base. ❸ Pass the wires through the opening in the base and use the two supplied screws to fix the base directly to the wall. IMPORTANT:FOR CORRECT ELECTRIC WIRING, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THE FOLLOWING DIAGRAM, PAYING GREAT ATTENTION TO THE NEUTRAL AND PHASE CONNECTIONS. ❸ ❹ Evitare di posizionare il dispositivo in punti ove siano presenti correnti d aria, fonti di calore o pareti particolarmente fredde. Per la stesura dei cavi utilizzare canaline conformi alle norme CEI ❹ Fissare il coperchio riavvitando la vite. Do not install the device where it could be exposed to draughts, heat or very cold walls. For laying the wires use raceways that conform to CEI 2332 standards. ❹ Tighten the screws to fix the cover.

3 3 REGOLAZIONI I E un prodotto studiato appositamente per il controllo della temperatura ambiente su applicazioni per ventilconvettori; completamente elettronico, garantisce una perfetta regolazione, stabilità e precisione nel tempo. Il dispositivo prevede: Interruttore ON/OFF (1) Selettore per variare la velocità desiderata del ventilatore (3) Comando per resistenza elettrica di riscaldamento esterna (2) Selezione funzione Inverno (2) Selezione funzione Estate (2) Manopola di selezione temperatura (4). 3 ADJUSTMENTS GB This device has been specially designed for controlling the temperature in rooms heated by fan coil heaters; it is totally electronic, guarantees perfect regulation, stability and precision in the long term. The device is composed of the following: ON/OFF switch (1) Fan speed selection switch (3) Heating element controls for external heating (2) Heating status selection (2) Conditioning status selection (2) Temperature selection knob (4).

4 ISTRUZIONI PER FT 50 Termostato elettronico INSTRUCTIONS FOR FT 50 Electronic thermostat

5 I GB 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 TECHNICAL FEATURES 1 Termostato elettronico ambiente per ventilconvettori con selezione di 3 velocità e zona neutra. Electric room thermostat for fan coil heaters with 3 speed selection and neutral zone. T v n ❶ Alimentazione 230Vac +/10% 50/60 Hz Potenza Max dissipata 1VA Campo regolazione 530 C Campo regolazione zona neutra 110 C Sensore temperatura NTC Differenziale intervento 0,5 C Contatto relè 5A,250Vac resistivo Limiti temperatura utilizzo 050 C Limite umidità utilizzo 1090 RH% no condensa Grado protezione IP 40 Fusibile di protezione 315 ma 230Vac +/10% 50/60 Hz power supply Max. dissipated output 1VA 530 C adjustment field 110 C neutral zone adjustment field NTC temperature probe 0,5 C cutin differential 5A,250Vac resistive relay contact Working temperature thresholds 050 C Working humidity thresholds 1090 RH% without condensation IP 40 protection level 315 ma protection fuse 2 INSTALLAZIONE 2 INSTALLATION 2 ❷ ❶ Svitare la vite di serraggio del coperchio. ❷ Separare la scatola dallo zoccolo. ❸ Passare i fili attraverso la finestra dello zoccolo e, utilizzando le due viti in dotazione, fissare lo zoccolo direttamente alla parete. ❶ Unscrew the screws that hold the cover. ❷ Detach the box from the base. ❸ Pass the wires through the opening in the base and use the two supplied screws to fix the base directly to the wall. ❶ ❷ ❸ IMPORTANTE: PER IL CORRETTO COLLEGAMENTO ELETTRICO SEGUI RE LE INDICAZIONI DEL SEGUENTE SCHEMA RISPETTANDO TASSATIVA MENTE LE CONNESSIONI DI FASE (Ph) E NEUTRO (N). IMPORTANT: FOR CORRECT ELECTRIC WIRING, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THE FOLLOWING DIAGRAM, PAYING GREAT ATTENTION TO THE NEUTRAL (N) AND PHASE (Ph) CONNECTIONS. I D R C N B ❸ ❹ Evitare di posizionare il dispositivo in punti ove siano presenti correnti d aria, fonti di calore o pareti particolarmente fredde. Per la stesura dei cavi utilizzare canaline conformi alle norme CEI Do not install the device where it could be exposed to draughts, heat or very cold walls. For laying the wires use raceways that conform to CEI 2332 standards. E o d f U C ❹ Fissare il coperchio riavvitando la vite. ❹ Tighten the screws to fix the cover. ❹

6 3 REGOLAZIONI I Impostando la temperatura sulla manopola di regolazione (5), il dispositivo provvederà automaticamente ad inserire il circuito di riscaldamento se la temperatura ambiente è inferiore a quella impostata led rosso (4) acceso; inserirà invece il circuito di condizionamento se la temperatura ambiente è superiore a quella impostata led verde (4) acceso. Per mezzo dell apposito trimmer (3) posto all interno del dispositivo si potrà selezionare la zona neutra di funzionamento tra le due condizioni led spenti. Le funzioni del motore vengono selezionate manualmente tramite l apposito selettore (2). Il dispositivo si attiva tramite il selettore On/Off (1). 3 ADJUSTMENTS GB When the temperature is set using the adjustment knob (5), the device automatically triggers the heating circuit if the room temperature is lower than the set level the red led (4) lights up; if however the room temperature is above the set level it triggers the conditioning circuit the green led (4) lights up. By using the trimmer (3) inside the device, the neutral zone can be selected between the two statuses, the leds are off. The motor functions are manually selected using the selection switch (2). The device is activated using the On/off switch (1).

7 ISTRUZIONI PER FANMATIC Termostato elettronico INSTRUCTIONS FOR FANMATIC Electronic thermostat

8 I GB 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 TECHNICAL FEATURES 1 ❶ Termostato elettronico ambiente per ventilconvettori con selezione automatica di 3 velocità. Alimentazione 230Vac +/10% 50/60 Hz Potenza Max dissipata 1VA Campo regolazione 530 C Sensore temperatura NTC Contatto relè 8A,250Vac resistivo Limiti temperatura utilizzo 050 C Limite umidità utilizzo 1090 RH% no condensa Grado protezione IP 40 Differenziale nelle velocità 1 C Differenziale intervento velocità 0,5 C Electric room thermostat for fan coil heaters with 3 speed selection. 230Vac +/10% 50/60 Hz power supply Max. dissipated output 1VA 530 C adjustment field NTC temperature probe 8A,250Vac resistive relay contact Working temperature thresholds 050 C Working humidity thresholds 1090 RH% without condensation IP 40 protection level 1 C speed differential 0.5 C speed cut in differential T v a 2 INSTALLAZIONE 2 INSTALLATION 2 ❶ Svitare la vite di serraggio del coperchio. ❶ Unscrew the screws that hold the cover. ❶ ❷ Separare la scatola dallo zoccolo. ❷ Detach the box from the base. ❷ ❷ ❸ Passare i fili attraverso la finestra dello zoccolo e, utilizzando le due viti in dotazione, fissare lo zoccolo direttamente alla parete. IMPORTANTE: PER IL CORRETTO COLLEGAMENTO ELETTRICO SEGUI RE LE INDICAZIONI DEL SEGUENTE SCHEMA RISPETTANDO TASSATIVA MENTE LE CONNESSIONI DI FASE (Ph) E NEUTRO (N). ❸ Pass the wires through the opening in the base and use the two supplied screws to fix the base directly to the wall. IMPORTANT: FOR CORRECT ELECTRIC WIRING, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THE FOLLOWING DIAGRAM, PAYING GREAT ATTENTION TO THE NEUTRAL (N) AND PHASE (Ph) CONNECTIONS. ❸ I D R C N B ❸ ❹ Evitare di posizionare il dispositivo in punti ove siano presenti correnti d aria, fonti di calore o pareti particolarmente fredde. Per la stesura dei cavi utilizzare canaline conformi alle norme CEI Do not install the device where it could be exposed to draughts, heat or very cold walls. For laying the wires use raceways that conform to CEI 2332 standards. E o d f U C ❹ Fissare il coperchio riavvitando la vite. ❹ Tighten the screws to fix the cover. ❹

9 3 REGOLAZIONI I In funzione della differenza tra temperatura ambiente e temperatura impostata sulla manopola di regolazione (4), il dispositivo provvederà automaticamente a selezionare una delle velocità. Indipendentemente dalla condizione di funzionamento selezionata (caldo/freddo), le velocità saranno selezionate in modo progressivo, dalla prima alla terza o dalla terza alla prima, in relazione alla differenza tra temperatura ambiente e temperatura impostata. Al raggiungimento della temperatura impostata nessuna velocità viene inserita. Il dispositivo si attiva tramite il selettore (2); nella posizione sole si ha la funzione inverno, in quella neve la funzione estate. Segnalazione del led (1): Verde I velocità Arancio II velocità Rosso III velocità Segnalazione del led (3): Verde funzione estate attivata Rosso funzione inverno attivata. 3 ADJUSTMENTS GB Depending on the difference between the room temperature and the temperature set on the adjustment knob (4), the device automatically selects one of the speeds. Independently from the selected status (hot/cold), the speeds are selected progressively, from the first to the third or from the third to the first, in relation to the difference between the room and set temperatures. When the set temperature is reached no speed is triggered. The device is activated by the selection switch (2); on the sun position conditioning is activated, on the snow position heating is activated. Led signals (1): Green I speed Orange II speed Red III speed Led signals (3): Green conditioning activated Red heating activated.

10 ISTRUZIONI PER FANCONTROL Termostato elettronico INSTRUCTIONS FOR FANCONTROL Electronic thermostat

11 (1) I 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Termostato elettronico ambiente per ventilconvettori con selezione automatica di 3 velocità e della funzione caldo/freddo. Alimentazione 230Vac +/10% 50/60 Hz Potenza Max dissipata 1VA Campo regolazione 530 C Campo regolazione zona neutra 110 C Sensore temperatura NTC Contatto relè 8A,250Vac resistivo Limiti temperatura utilizzo 050 C Limite umidità utilizzo 1090 RH% no condensa Grado protezione IP 40 Differenziale nelle velocità 1 C Differenziale intervento velocità 0,5 C Differenziale intervento EV 0,5 C GB 1 TECHNICAL FEATURES Electronic room thermostat for fan coil heaters with automatic 3 speed selection and hot/cold cycles. 230Vac +/10% 50/60 Hz power supply Max. dissipated output 1VA 530 C adjustment field 110 C neutral zone adjustment field NTC temperature probe 8A,250Vac resistive relay contact Working temperature thresholds 050 C Working humidity thresholds 1090 RH% without condensation IP 40 protection level 1 C speed differential 0.5 C speed cut in differential 0.5 C EV cut in differential (2) 2 INSTALLAZIONE (1) Svitare la vite di serraggio del coperchio. (2) Separare la scatola dallo zoccolo. (3) Passare i fili attraverso la finestra dello zoccolo e, utilizzando le due viti in dotazione, fissare lo zoccolo direttamente alla parete. 2 INSTALLATION (1) Unscrew the screws that hold the cover. (2) Detach the box from the base. (3) Pass the wires through the opening in the base and use the two supplied screws to fix the base directly to the wall. IMPORTANTE: PER IL CORRETTO COLLEGAMENTO ELETTRICO SEGUI RE LE INDICAZIONI DEL SEGUENTE SCHEMA RISPETTANDO TASSATIVA MENTE LE CONNESSIONI DI FASE (Ph) E NEUTRO (N). IMPORTANT: FOR CORRECT ELECTRIC WIRING, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THE FOLLOWING DIAGRAM, PAYING GREAT ATTENTION TO THE NEUTRAL (N) AND PHASE (Ph) CONNECTIONS. (3) (4) Evitare di posizionare il dispositivo in punti ove siano presenti correnti d aria, fonti di calore o pareti particolarmente fredde. Per la stesura dei cavi utilizzare canaline conformi alle norme CEI (4) Fissare il coperchio riavvitando la vite. Do not install the device where it could be exposed to draughts, heat or very cold walls. For laying the wires use raceways that conform to CEI 2332 standards. (4) Tighten the screws to fix the cover.

12 3 REGOLAZIONI I Impostando la temperatura sulla manopola di regolazione (5), il dispositivo provvederà automaticamente ad inserire il circuito di riscaldamento se la temperatura ambiente è inferiore a quella impostata; inserirà invece il circuito di condizionamento se la temperatura ambiente è superiore a quella impostata. Per mezzo dell apposito trimmer (4) posto all interno del dispositivo si potrà selezionare la zona neutra di funzionamento tra le due condizioni, selezione 110 C. Le velocità del motore vengono selezionate automaticamente con un isteresi di 1 C. Il dispositivo si attiva tramite il selettore (2): nella posizione Standby il dis positivo è spento mentre è inserito nella posizione On. Segnalazione del led (1): Verde I velocità Arancio II velocità Rosso III velocità Segnalazione del led (3): Verde EV freddo/funzione estate Rosso EV caldo/funzione inverno. 3 ADJUSTMENTS GB When the temperature is set using the adjustment knob (5), the device automatically triggers the heating circuit if the room temperature is lower than the set level; however if the room temperature is above the set level it triggers the conditioning circuit. By using the trimmer (4) inside the device, the neutral zone can be selected between the two statuses, select 110 C. The motor speeds are automatically selected with 1 C hysteresis. The device is activated with the selection switch (2); on Standby the device is off, whilst it is activated when the On position is chosen. Led signals (1): Green I speed Orange II speed Red III speed Led signals (3): Green conditioning activated Red heating activated.

A2 TERMOSTATI AMBIENTE A2 ROOM THERMOSTAT

A2 TERMOSTATI AMBIENTE A2 ROOM THERMOSTAT TA - TA A A TERMOSTATI AMBIETE I TA - TA A A ROOM THERMOSTAT GB D E P L H TA - TA I GB I I termostati ambiente per installazione a parete TA - TA consentono la regolazione automatica della temperatura

Dettagli

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE I GB D H P E IERAIA DI POEZA POWER IERAE I GB I 'interfaccia di potenza viene utilizzata per collegare parallelamente fino a apparecchi ad un unico comando. Prevista per il montaggio su guida Din, l'interfaccia

Dettagli

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET ESTRO i I GB Valido anche per le gamme: PWN i, UTN i, Flat i, 2x1 i Valid sheet for the following series too: PWN i, UTN i, Flat i, 2x1 i SCHEMI ELETTRICI DI COLLEGAMENTO MYCOMFORT LARGE Comando a microprocessore

Dettagli

CONTROL. i-10 (ex CD12) Regolazione Controller APPLICAZIONI APPLICATIONS FUNZIONAMENTO OPERATION. x0 - x5 - x8 COD.

CONTROL. i-10 (ex CD12) Regolazione Controller APPLICAZIONI APPLICATIONS FUNZIONAMENTO OPERATION. x0 - x5 - x8 COD. Regolazione CONTROL i-10 (ex CD12) 4 tubi - 2 valvole 4 pipes - 2 valves per montaggio a bordo macchina for installation on board COD. Termostato elettronico per ventilconvettore a 2 o 4 tubi; - regolazione

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

Caratteristiche tecniche Technical data Dimensioni cassetta

Caratteristiche tecniche Technical data Dimensioni cassetta QUADRI UTENZA PER UNITA EVAPORANTI TRIFASE CON TERMOREGOLATORE La cassetta, in ABS autoestinguente, dotata degli accessori per il fissaggio a parete (coordinati con la cassetta), garantisce una facile

Dettagli

Istruzioni Montaggio Mounting Instructions

Istruzioni Montaggio Mounting Instructions Istruzioni Montaggio Mounting Instructions FURIOUS Easy con Connettori per FAZUA (Pinarello NYTRO) Rimuovere il gruppo MOTORE-BATTERIA dall E-BIKE Remove the ENGINE-BATTERY group from the E-BIKE Alcuni

Dettagli

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.

Dettagli

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

User Manual. Rev Date: 31/05/2018 Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline

Dettagli

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS Hot sanitary water production and integration hydraulic module Accessori pompe di calore INSTALLAZIONE E USO Installation and use I Il presente documento è da considerarsi

Dettagli

BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS

BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS BX-6M BX-6M- AS07010 Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS I UK 2 BX-6M I UK ŸQuesto prodotto è stato collaudato da GI.BI.DI., verificando

Dettagli

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Dettagli

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità L apparecchio CH130 è un termostato per fan-coil a 2 o 4 tubi che, composto in KIT, consente di regolare la temperatura

Dettagli

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5 TFT color LCD monitor I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE

Dettagli

REGOLAZIONE CONTROLLERS

REGOLAZIONE CONTROLLERS REGOLAZIONE CONTROLLERS TABELLA PER LA SCELTA DEI REGOLATORI - CONTROLLERS SELECTION TABLE Quadro comando Base Base control panel Quadro com. base con term. ambiente elettronico Control panel with electr.

Dettagli

controllo inclinazione veicolo

controllo inclinazione veicolo 32 34 controllo inclinazione veicolo vehicle inclination controls sar sistema anti-ribaltamento load moment indicator (l.m.i.) sensore di inclinazione vehicle inclination sensor 789 790 ENTER SAR sistema

Dettagli

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX FAN 400 50Hz FAN 400 60Hz FAN 900 50Hz FAN 900 60Hz FAN 1200 50Hz FAN 1200 60Hz FAN 1800 50Hz FAN 1800 60Hz FAN 3300 50Hz FAN 3300 60Hz FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS

Dettagli

MODALITA DI IMPIEGO PD

MODALITA DI IMPIEGO PD MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento

Dettagli

group MODULARITÀ ADATTABILITÀ DEL CIRCUITO FACILITÀ DI CHIUSURA DEL COPERCHIO VERSATILITÀ DI FISSAGGIO AFFIDABILITÀ DEL CONTATTO ELETTRICO SICUREZZA

group MODULARITÀ ADATTABILITÀ DEL CIRCUITO FACILITÀ DI CHIUSURA DEL COPERCHIO VERSATILITÀ DI FISSAGGIO AFFIDABILITÀ DEL CONTATTO ELETTRICO SICUREZZA MODULARITÀ ADATTABILITÀ DEL CIRCUITO FACILITÀ DI CHIUSURA DEL COPERCHIO VERSATILITÀ DI FISSAGGIO AFFIDABILITÀ DEL CONTATTO ELETTRICO SICUREZZA ROBUSTEZZA & RESISTENZA E possibile aggiungere altri moduli

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION 7IS-80416 30/01/2019 COMPONENTI / COMPONENTS Helpy 2W-V 12V MK (5HL-006) Cavo per kit retrofit Kone / Cable retrofit kit Kone (5KT-120) INSTALLAZIONE KRM / KRM

Dettagli

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM CONTROL FAN SYSTEM SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM APPLICAZIONI: Il Control Fan è un sistema di regolazione della velocità utilizzato come controllo a frequenza variabile

Dettagli

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:

Dettagli

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito

Dettagli

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico CH130ARR-CH130ARFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico L apparecchio CH130A è un termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che, composto in KIT, consente di regolare

Dettagli

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Driver per led a 1 watt - Drivers for leds at 1 watt 84325 1 1 190...265V AC 12V DC - 350mA 84326 2 3 190...265V AC 12V DC - 350mA 84327 1 6 190...265V AC 24V

Dettagli

REFERENCES SOLAR DRIVE

REFERENCES SOLAR DRIVE REFERENCES SOLAR DRIVE Solardrive L INVERTER SOLARE PER APPLICAZIONI DI POMPAGGIO Impieghi per potenze fino a 4 kwp Tale inverter utilizza il campo fotovoltaico per il pompaggio continuo di acqua durante

Dettagli

Convertirore di Frequenza con Variac Elettronico

Convertirore di Frequenza con Variac Elettronico Electronic Voltage & Frequency Regulator rev.ind. 00 MANUALE D USO Convertirore di Frequenza con Variac Elettronico last upgrade: April 04 2004 -------------------------- first edition ---------- revision

Dettagli

BOX DI CONNESSIONE MADE IN ITALY.

BOX DI CONNESSIONE MADE IN ITALY. BOX DI CONNESSIONE MADE IN ITALY www.seitron.it ALC 006 M Con trasformatore 230V/24V ALC 006 U Senza trasformatore ALIMENTATORE A 6 CANALI Sistema di connessione a 6 vie per sistemi a pavimento, con trasformatore

Dettagli

FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL

FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL 400 50Hz 900 50Hz 1200 50Hz 1800 50Hz 3300 50Hz 400 60Hz 900 60Hz 1200 60Hz 1800 60Hz 3300 60Hz BOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL ITA / ENG 400 50Hz 400 60Hz 900

Dettagli

SAIR NICOTRA-GEBHARDT-FAN.RU ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR NICOTRA-GEBHARDT-FAN.RU ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

EV9 300 series is a range of thermotimers and controllers for the management of different typologies of electric ovens.

EV9 300 series is a range of thermotimers and controllers for the management of different typologies of electric ovens. EV9 300 series Compatibile con Thermotimers for electric ovens, controllers for electric bread, pizza, pastry and combi ovens Termotimer per forni elettrici, controllori per forni elettrici per pane, pizza,

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

modello 3 velocità E/I locale (2 tubi) E/I locale (4 tubi)

modello 3 velocità E/I locale (2 tubi) E/I locale (4 tubi) EDBTA-335 Voce di capitolato: Controllo di fan coil a 2 o 4 tubi per la regolazione della temperatura ambiente tramite: - manopola per l impostazione della temperatura; - uscite proporzionali 0...10 Vcc;

Dettagli

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità CH130RR-CH130RFR CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità L apparecchio CH130 è un termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che, composto in KIT, consente di regolare

Dettagli

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL Modelli/ Models MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL INSTUM_00069 - MW6230 Rev.d 29/10/2010 Cod. Descrizione Description CAO532 Indicatore - interventore per ingresso

Dettagli

PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER

PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER Technical catalogue Catalogo tecnico rev. 0 del 22/09/2017 PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER WARNINGS AND LIMITATIONS ON USE The Pump Controller/ Pump Active

Dettagli

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN FORCE SENSOR Force Sensor SF-1 29-037 Le dimensioni sono espresse in mm utilizzare viti classe 12.9 per fissare il sensore forza FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE 1 0kN - 20kN - 30kN All overall dimensions

Dettagli

Amplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z112A

Amplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z112A Amplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z2A CARATTERISTICHE GENERALI ingresso impulsi per tutti i più comuni sensori : contatto meccanico, reed, npn a 2 e 3 fili con alimentazione 2Vcc

Dettagli

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS Copertine Aeco_cat_Generale.indd 2 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS 07/04/14 16.40 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT

Dettagli

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES 247 248 2,50 4 2,40 2,50 4 STRIP LED 4,8W/m Bobina da 5 metri con 60 LED SMD 3528 al metro, ideale come illuminazione decorativa per interni ed esterni. Alimentazione:

Dettagli

Electrical air conditioners M3 Climatizzatore elettrico M3. 15/01/2018 MASI CONDITIONERS M3 Compact Electric Air Conditioning Presentation

Electrical air conditioners M3 Climatizzatore elettrico M3. 15/01/2018 MASI CONDITIONERS M3 Compact Electric Air Conditioning Presentation Electrical air conditioners M3 Climatizzatore elettrico M3 Modulo M3-Module M3 Mascherina diffusori aria e comandi temperatura-air diffuser and temperature controls. Filtro aria ricircolo-air Filter Recirculate

Dettagli

SENSITIVE. Rubinetti elettronici con comando ad infrarossi. Electronic taps with infrared control.

SENSITIVE. Rubinetti elettronici con comando ad infrarossi. Electronic taps with infrared control. 188 SENSITIVE SENSITIVE Rubinetti elettronici con comando ad infrarossi. Electronic taps with infrared control. SENSITIVE 189 art. 66710 Rubinetto erogatore per lavabo a miscelazione regolabile manualmente

Dettagli

BDM Motorola MC32xxx User Manual

BDM Motorola MC32xxx User Manual BDM Motorola MC32xxx User Manual FG Technology 1/14 BDM Motorola MC32xxx Indice Index Premessa / Premise..................................................................... 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2

Dettagli

SEZIONE 2a TERMOSTATI. KLIMAT M1 Sch. 1400/1 KLIMAT E1 Sch. 1410/1. KLIMAT E1+ Sch. 1410/2 KLIMAT ED1 Sch. 1410/3 II OFF III. KLIMAT FAN1 Sch.

SEZIONE 2a TERMOSTATI. KLIMAT M1 Sch. 1400/1 KLIMAT E1 Sch. 1410/1. KLIMAT E1+ Sch. 1410/2 KLIMAT ED1 Sch. 1410/3 II OFF III. KLIMAT FAN1 Sch. 1 EZIONE 2a 1 2 C 2 KLIMAT M1 ch. 00/1 KLIMAT E1 ch. /1 1 1 2 2 KLIMAT E1+ ch. /2 KLIMAT ED1 ch. /3 I II OFF III 1 2 KLIMAT FAN1 ch. /1 caricabile dal sito www.urmetdomus.com nell area Manuali Tecnici.

Dettagli

Contatto presenza o programma a tempo: Il contatto aperto indica la presenza in ambiente (locale occupato) ed attiva il set point del modo Comfort.

Contatto presenza o programma a tempo: Il contatto aperto indica la presenza in ambiente (locale occupato) ed attiva il set point del modo Comfort. Regolatore digitale P+I per fan coil a 2 o 4 tubi RTA05 Descrizione Il regolatore RTA05 è progettato per controllare impianti di riscaldamento e raffreddamento con fan coil. RTA05 controlla le valvole

Dettagli

CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità

CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità CH130RR-CH130RFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità Termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che consente di regolare la temperatura ambiente sia in riscaldamento che in raffrescamento.

Dettagli

WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation

WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation CARATTERISTICHE TOP FEATURES Gestione completa della temperatura e dell umidità della cella per garantire la perfetta qualità del vino e mantenere i tappi nelle migliori condizioni di tenuta Sbrinamento

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio

Dettagli

Termostati ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products RAB20.1 RAB20. Per fancoil a 2 tubi

Termostati ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products RAB20.1 RAB20. Per fancoil a 2 tubi 3 012 RAB20 Termostati ambiente Per fancoil a 2 tubi RAB20.1 RAB20 Termostato ambiente per riscaldamento o raffreddamento Commutazione (automatica con sonda lato acqua) Segnale di comando On/Off Selettore

Dettagli

Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Luminoso o non luminoso

Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Luminoso o non luminoso Serie A4 / A4 series Caratteristiche principali / Main features Luminoso o non luminoso Illuminated or not Grado di protezione IP aumentato IP protection degree increased by A4PRT dall'accessorio A4PRT

Dettagli

USER MANUAL 2AMIN521VS

USER MANUAL 2AMIN521VS USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE

Dettagli

TBC COMANDO ELETTROMECCANICO INCORPORATO TBC BUILT-IN ELECTROMECHANICAL CONTROL PANEL SPM

TBC COMANDO ELETTROMECCANICO INCORPORATO TBC BUILT-IN ELECTROMECHANICAL CONTROL PANEL SPM B OANDO ELEROEANIO INORPORAO I B -IN ELEROEHANIAL ONROL PANEL GB P B I GB I Pannello di comando elettromeccanico per installazione a bordo macchina; permette la commutazione manuale della velocità di funzionamento

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA

PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA INDICE 1) PROTEZIONI TERMICHE 1.1) TERMISTORI PTC 1.2) TERMORESISTENZE PT100 1.3) PROTETTORI TERMICI BIMETALLICI 2) SCALDIGLIE ANTICONDENSA 1/4 Accessori_01.doc

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 223 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white, RGB or single colour LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using

Dettagli

CT1SA is a controller for the management of retarder-prover cabinets and rooms.

CT1SA is a controller for the management of retarder-prover cabinets and rooms. CT1SA0040101 Compatibile con Controller for retarder-prover cabinets and rooms, with LCD alphanumeric display and which can be integrated into the unit Controllore per armadi e celle di fermolievitazione,

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO S ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTG Codice articolo Product number Voltaggio Operating voltage Potenza Assorbita Absorbed power Segnale

Dettagli

CH130ARR-CH130ARFR. Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

CH130ARR-CH130ARFR. Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico CH130ARR-CH130ARFR CH130ARR-CH130ARFR Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico L apparecchio CH130A è un termostato per fan coil a 2 o 4 tubi che, composto in KIT, consente

Dettagli

Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available

Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available Serie / series Caratteristiche principali / ain features Luminoso o non luminoso Illuminated or not Grado di protezione IP aumentato IP protection degree increased by PRT dall'accessorio PRT Push-button

Dettagli

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K MANUALE UTENTE USER S MANUAL UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K Rev. 09/2006 INDICE GENERALE... 3 CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 PRECAUZIONI PRIMA DELL INSTALLAZIONE... 3 CONTROLLO E FUNZIONI... 4 PANNELLI...

Dettagli

1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3

1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3 307274 IT Sensore di movimento theluxa R180 WH 1010200 theluxa R180 BK 1010201 1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3 Smaltimento 3 3. Collegamento 4 4. Montaggio 5 Avvertenze per l'installazione

Dettagli

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)

Dettagli

MANUALE D USO 2AMDI515TPS

MANUALE D USO 2AMDI515TPS MANUALE D USO 2AMDI515TPS INDICE ARGOMENTI: DESCRIZIONE SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO E CONNESSIONE AL CARICO FUNZIONAMENTO PUSH TARATURA LIVELLO MINIMO DI LUMINOSITÀ Necto Group S.r.l.

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

ZS Serie Descrizione prodotto Codice ZS103 Sonda temperatura da ambiente con led di funzionamento, con

ZS Serie Descrizione prodotto Codice ZS103 Sonda temperatura da ambiente con led di funzionamento, con ZS 101-106 Sonde ambiente DATI TECNICI Limiti di funzionamento operatività: ±0 C +50 C (32 F +122 F) resistenza: 40 C +70 C ( 40 F +158 F) umidità: max 90%RH in assenza di condensa termistore NTC, 1800ohm

Dettagli

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Manuale Utente User Manual Italiano English cod. 272680 - rev. 18/04/02 ITALIANO INDIE 1. INTRODUZIONE...2 2. RIONOSIMENTO DEI LIVELLI DI TENSIONE DEL SEGNALE 0-10 VOLT...2

Dettagli

Manuale d installazione e utilizzo. ibasic 2/3. Direttiva BT Direttiva EMC ATTENZIONE

Manuale d installazione e utilizzo. ibasic 2/3. Direttiva BT Direttiva EMC ATTENZIONE Manuale d installazione e utilizzo ibasic 2/3 Termostato multifunzione con microprocessore per controllo ventilconvettori Direttiva BT Direttiva EMC ATTENZIONE Prima di utilizzare ibasic leggere attentamente

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

Gateway Bacnet Multichiller series

Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/11 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/11 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION

Dettagli

ALIMENTATORI, TIMER SEQUENZIALI, PROXYTESTER POWER SUPPLIES, SEQUENCE TIMER, PROXY TESTER

ALIMENTATORI, TIMER SEQUENZIALI, PROXYTESTER POWER SUPPLIES, SEQUENCE TIMER, PROXY TESTER ALIMENTATORI, TIMER SEQUENZIALI, PROXYTESTER POWER SUPPLIES, SEQUENCE TIMER, PROXY TESTER Copertine Aeco_cat_Generale.indd 8 07/04/14 16.41 TIMER SEQUENZIALI / SEQUENCE TIMER TEMPORIZZATORI SEQUENZIALI

Dettagli

verled DDS.682 Overled is a brand of DDS Elettronica S.r.l. - Via Nicolò Biondo Modena Italy -

verled DDS.682 Overled is a brand of DDS Elettronica S.r.l. - Via Nicolò Biondo Modena Italy - O is a brand of Elettronica.r.l. - Via Nicolò Biondo 171-41100 Modena Italy - www.o.com AC immable Constant Current/Voltage LE power supply 682 è un alimentatore per Led con uscita o in corrente costante

Dettagli

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO DESCRIZIONE Il KIT di ricircolo per il modulo ACS 40 E viene fornito separatamente dal modulo, è composto da un circolatore, valvola a sfera /4 M, valvola di

Dettagli

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli

Dettagli

Termostato ambiente da incasso retroilluminato per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Termostato ambiente da incasso retroilluminato per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico CH133RR Termostato ambiente da incasso retroilluminato per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico CH133RR è un KIT composto da un termostato per il comando di fan-coil a 2 o 4 tubi cod. CH133

Dettagli

Alimentatori. Power supply

Alimentatori. Power supply / 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore

Dettagli

CONTROLLO REMOTO MYSYSTEM

CONTROLLO REMOTO MYSYSTEM CONTROLLO REMOTO MYSYSTEM CARATTERISTICHE GENERALI... 3 FUNZIONI PRINCIPALI E DOTAZIONE:... 3 DISPLAY LCD:... 4 TASTIERA... 5 CONFIGURAZIONE SCHEDA... 6 LISTA PARAMETRI PRINCIPALI:... 6 PROCEDURA DI CONFIGURAZIONE

Dettagli

Kit Retrofit Electronic Timer Cod

Kit Retrofit Electronic Timer Cod Kit Retrofit Electronic Timer Cod. 060769 00 The Kit Retrofit Electronic Timer includes: Electronic Timer Part Number 620507 01 Wiring Diagrams Electrical harness with 8 contacts connector and two 3 contacts

Dettagli

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2 APPLICATION NOTES NOTE DI APPLICAZIONE January 005 Gennaio 005 PLC ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC g TeKne Dental s.r.l. Via del Pescinale 77-50041 Calenzano (FI) - ITALY info@teknedental.com www.teknedental.com

Dettagli